The D. Van No&rand Company
intend this book to be sold to the Public
at the advertised price, and supply jt to
the Trade on terms which will not allow
of reduction.
DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Copyright. All rights reserved.
DICTIONARY
OF
RAILWAY TERMS
IN
Spanish-English & English-Spanish
BY
ANDRES T. R. V. GARCIA.
J • »
EXAMINER FOR THE CHARTERED INSTITUTE OF SECRETARIES
PRINCIPAL OF THE GARCIA SCHOOL OF LANGUAGES
AND AUTHOR OF SEVERAL TECHNICAL DICTIONARIES.
NEW YORK
D. VAN NOSTRAND CO.
TWENTY-FIVE PARK PLACE
1912.
- .
. ....
....••.:•
•
PREFACE
OF general dictionaries there are many ; of technical ones
giving the principal words employed in each industry
there are enough. It is generally the words that are
missing that are wanted. Because they are rare they are omitted
in those larger books, and for precisely the same reason they are
sought by the man who is dealing with a people of another
tongue.
The railway world is no longer satisfied with books that contain
so much irrelevant matter. The engineer, the contractor, the
manager not only require a dictionary of convenient size with all
those words eliminated which relate to other industries, but one
also supplemented by that host of words which have of late arisen,
following closely, one upon another, apace with the accelerating
advance of railway work carried on by British enterprise in so
many parts of South America.
While discontented humanity is concentrated in the large
and crowded towns and over-populated districts at home, and
struggling, so to speak, for standing room, the far-seeing and
enterprising railway man is throwing out his lines over the
boundless expanse of rich and fertile lands of South America,
laying the tracks over which to speed progress, and opening up
a smiling country of promise to the enthusiasm of ambition and
youth, as well as to the victims of excessive competition who go
forth to start life anew.
There was a time when railways branched out to serve the
village which had risen to some importance : first the town, then
the railway. Now things have changed ; the railway man comes
first with his main lines, and where he plants his stations there
grow villages and towns.
But in his work he is handicapped by a foreign tongue. Scores
of things given technical terms, well understood at home, have
259982
vi DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
been given totally different names by the Spanish-speaking
engineer ; and both words are equally new, since the things they
represent are recent innovations.
I am therefore proud to help in this beneficial work by pro-
viding a dictionary exclusively devoted to interpreting words
and terms that concern railway enterprise — the details of the
laying of the line, the rolling-stock, from its trucks and wagons
to its luxurious dining cars, and the stations with their hotels,
garages, and dependencies.
I think it will not only be useful in the opening up of new lines
and in the exceptional case of litigation, but in the everyday
work of the office, where the engineer, correspondent, and
clerk will find it an indispensable accessory on their desks.
I have to thank those, well-known in the railway world, who
have urged me to take this work in hand ; for though the labour
was long and tedious, I am assured it was necessary and will be
appreciated.
In gathering together all the latest railway terms, I have
consulted the most important works issued in this country and
abroad dealing with railway construction and management, and
am indebted to Dr. Schlomann and to several engineers in South
America for their courtesy, as well as to my publishers for
supplying me with much useful matter.
ANDRES J. R. V. GARCIA.
August^ 1912.
Note. — The Author has included the special terms which he found in use in
Cuba, Mexico, and South America, and which differ from those in use in Spain.
DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
SPANISH-ENGLISH
Abandonar un vagon, 6 dejar un vagon . . To detach a coach
Abandono de un vagon Detachment of a coach
Abertura, perforation Drilling, boring, piercing
— de la aguja Throw off the point
— de carga Loading or feed-opening
— del corazon, espacio entre la punta del Gap in the crossing or frog
corazon y las patas de liebre
— de descarga de las crecidas Flood opening
— libre Span, clear width
— de la lumbrera Port opening
— del puente Bridge opening
— de la puerta del hogar Fire hole
— de pared lateral Opening in side planking
— de paso libre Free passage opening
— de ventilation Ventilation flap
— de ventilation bilateral Double ventilation flap
— 6 boca del buzon Aperture for letters, letter-drop
— del conducto de la lumbrera Port opening
— del fuego por la action del tiro Breaking up of the fire by the draught
— en el espejo del distribuidor Notch or groove in the valve-seat
— en el recubrimiento del distribuidor . . Notch or groove in the valve-flange
Abolladura exterior Pressed out or embossed seating
— de la placa tubular Bulging of the tube plate
Abordar las vias de cargamento con el To place the vessel in position with the
ponton transbordador landing rails for transhipment
Abrazadera Shrunk on collar
— de estano Tin sleeve
— s separadas, tornillo de graduation .... Adjusting device consisting of two turn-
buckles
— de suspension Reservoir-strap or carrier
— de tope Stop or check piece, spring socket
— para el tubo flexible Hose clamp
Abrazar el alambre de trabajo To grip the contact wire
Abre-puerta neumatico del hogar Pneumatic fire-door opener
Abrir las cabezas de los durmientes 6 de To cut or notch the top of the sleeper or
las traviesas tie
— con el mandril la cabeza de la riostra To drift the stay bolt
— sin corriente Opening on broken circuit, no-current
breaking
— el enganche To release or to disengage the coupler or
coupling
— una galeria To drive a heading
— la serial To pull down the signal, to display the
signal
Acarreo, transporte Conveying, hauling, raising
— 6 transporte a cielo abierto Conveying above ground
— por las galerias Hauling through adit
Acceso a los andenes sin atravesar los Access to platforms without crossing the
carriles rails
B
2. DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Acceso por medio de carriles montados Extension of turntable by means of rails
sobre rodillos running on rollers
— a la placa giratoria por medio de una Annular extension of turn-table
pieza anular
— de la placa giratoria por medio de Extension of turn-table by means of
bogias bogie- trucks
Accesorios del alambre de trabajo Trolley or contact- wire equipment
— de la caldera Boiler fittings
— del cilindro Cylinder fittings
— diversos Sundry accessories
— del freno Westinghouse en la loco- Engine or locomotive equipment of
motora Westinghouse brake
— de junta Joint fittings
— de la llnea Line equipment
— para el alumbrado electrico de los Accessories for the electric lighting of
trenes trains
— del poste Pole fittings
— de la via, pequeno material Small iron fittings for the permanent way
Accidente de explotacion Accident
Acci6n de avanzar el asiento de una fila Leading
de carriles
— combinada triple (de tres cilindros in- Triple action
dependientes)
— compensadora Compensating action, buffer action
— compensadora del aparato tensor Range of compensation
— electrodinamica Electrodynamic action
— de frenar, frenado Braking
— de jalonear la linea Setting out or pegging out the line
— de las masas en movimiento Action of masses in movement
— de pasar un vag6n de la cabeza a la Reversing the position of a wagon or car
cola de un tren
— de la tobera de escape Action of blast pipe
— de rebordear el durmiente 6 traviesa . . Curling up the sleeper
— de saltar los frenos Brake release, releasing of the brake
— de tensar 6 templar la transmisi6n . . . Tightening up the wire
Accionamiento de la aguja Point-operating gear
— por cable metalico Cable or wire rope drive
— por ejes de rodamiento Turning gear acting upon the axles
— electrico Electric drive
— e!6ctrico de las agujas Electric working of the points
— e!6ctrico de las sefiales Electric working of the signals
— del freno Brake control
— general General drive
— hidraulico del transbordador Hydraulic drive of traverser or transfer
table
— individual Individual, separate, or independent drive
— y maniobra de la serial Signal operating mechanism
— mecanico Mechanical drive
— mecanico 6 por motor Mechanical turning-gear
— por grupos Group drive
— por medio de corona dentada Rack and pinion drive
— por palancas cruzadas Tongs actuating mechanism
— de la serial con marcha en vacio Signal-operating mechanism with idle
running
Aceite de alquitran, creosota Coal-tar oil, creosote
— bruto Crude oil
— de colza Colza oil, rape oil
— mineral Mineral oil
— pesado Crude oil
Aceitera Lubricating oil-can or feeder
Acelerador Accelerator
Acepilladura del carril de apoyo Undercutting of the stock-rail
Acumulaci6n 6 monton de nieve Accumulation of snow
Accra de carga , Cart road
— de carga de forma dentada Side-loading platform
— de carga en zigzag Serrated-loading platform
SPANISH-ENGLISH 3
Acero para carriles Rail steel
Acetileno Acetylene gas
Achaflanar To chamfer or bevel the edge
— las aristas del carril To chamfer, to bevel off the edges
Acido carbonico liquido Liquid carbonic acid
Acoplamiento de la aguja Coupling of the tongues or switch-blade,
force rod
— de las agujas Coupling of the points
— ciego 6 falso Dummy coupling
— Clayton Clayton or universal pipe coupling
— combinado Combined coupling
— con resistencia y variation del campo Combined resistance connection
magn6tico, acoplamiento combinado . .
— de calefaccion con desembrague auto- Automatic release coupling
matico
— electrico de los brazos de semaforos 6 Electric coupling of signal arms
de senales
— de gancho caedizo Hardy or catch-hook pipe coupling
— de grapas articuladas para curvas Movable claw or jaw coupling
— de la cuerda de la serial Communication-cord coupling
— de las mangueras Hose-pipe coupling
— de las puertas de las barreras Barrier coupling
— de los conductores de la serial Coupling for communication cable
— de los ejes Coupling of axles
— de los manipuladores Coupling of the keys
— de tres conductores Three-wire coupling
— de tuberia de calefaccion Heating hose coupling
— del tubo de alimentation Feed-pipe coupling
— delante del quitapiedras Cow-catcher or pilot coupler
— distribuidor Distribution head, high
— en cascada Cascade connection
— en paralelo de maquinas de corriente Connecting alternators in parallel or in
alterna multiple paralleling alternators
— en serie Series connection
— en serie y paralelo . . - Series-parallel connection
— gradual Step connection
— metalico de los f renos Metallic pipe coupling
— para vehiculos de vias de anchuras Narrow and broad-gauge combination
diferentes coupler
— por palancas paralelas Parallel-lever connection
— provisorio Transitory or combination coupling
— reversible delante del quitapiedras . . . Reversible pilot coupler
— unicamente con resistencia Simple resistance connection
Acoplar los motores en serie To connect motors in series
— el mecanismo de sujecion con el en- To couple the relieving gear with the
clavamiento locking gear
— rigidamente To couple rigidly
Activar la combustion Drawing or blowing up the fire
Acuerdo 6 sentencia de expropiacion .... Decision as regards expropriation
Acumulaci6n del agua Storage of water
— de nieve Accumulation of snow
Acumulador de aire comprimido Compressed air accumulator
— de aluminio Aluminium cell or accumulator
— de carga rapida Quick-charging accumulator
— de gran superncie Accumulator with plates of large surface
— hidraulico Hydraulic accumulator
— neumatico Compressed air receiver or accumulator
— de plomo Lead accumulator
Acumuladores suministran toda la energia Accumulators take over the total supply
Acunado de seguridad de la barra de Cotter fastening for drawbar
traction
Adelanto de otro tren Passing of trains, trains overtaking each
other
Adelgazamiento de la pestana Sharpening of the flange
Adherente Adhesion or adhesive
Adici6n de un vag6n Putting on of a coach or vehicle
4 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Adjudication directa de los trabajos Direct giving of contract
— de los trabajos a un contratista Submission of work to a contractor
Administraci6n Administration
— de los caminos de hierro Railway administration
Admision Admission
— anticipada Admission-lead, outside lap
— aparente Apparent cut-off
— creciente Increasing cut-off
— decreciente Decreasing cut-off
del vapor Steam admission
— efectiva Actual cut-off
— interior Inside admission
— media Mean cut-off
— subsiguiente en el cilindro de alta After-admission into the high-pressure
presion cylinder
Admisiones correspondientes Simultaneous admissions or cut-offs
Adoquin, bordillo Curb, platform coping
— de borde Nose block
Adoquinado de base Bottoming, bottom pitching
— 6 empedrado irregular Random paving
— en seco Dry-bottoming, dry pitching
Adoquinar 6 empedrar la via To fix the rail in the pavement
Adquisicion directa de los terrenos Direct buying of ground
— del terreno Purchase or acquisition of land
Aduana Customs yard
Afirmado Pavement (Argentine)
Aflojamiento del alambre Slacking of wire
— del niicleo del balasto To loosen or break-up the core
— de la tuerca por la vibration Slackening or loosening of the nut due to
vibration
— de los virotillos Loosening of the stay-bolts
Aflojar la cuerda del freno To loosen or slacken the brake cord
Agarrador Handle
Agente de la policia de los caminos de Railway policeman
hierro
Agitador Sand stirrer
Agrietado de la madera Splitting of the wood
Agrupamiento 6 conexion de las lam paras Connections of incandescent lamp
incandescentes
Agua de alimentation Feed water
— blanda Soft water
— en la caldera Water in boiler
— condensada Condensation water
— caliente Hot water
— depurada Purified water
— dulce Soft water
— dura 6 cruda Hard water
— natural Natural water
— potable Drinking water
— de refrigeration para los frenos Brake-cooling water
— salada Salt water, brine
— superficial 6 a cielo abierto Open water, open watercourses or streams
Aguja abierta Open point or tongue
— se abre por efecto de su flexion, la The tongue springs open
— de acceso Ramp for climbing travelling platform
— acodada Bent point or switch blade
— aerea Aerial frog
— aerea simetrica • Equilateral frog
— del alambre de trabajo Overhead frog
— alojada en el hueco del carril de apoyo Tongue housed in stock-rail
— que se aplica debajo de la cabeza del Tongue housed under the stock- rail
carril fijo
— de bifurcation Branching off points or switch, diverging
switch
— de cambio de via Switch-blade, tongue
— de cebamiento Suction spindle
SPANISH-ENGLISH 5
Aguja de cebamiento perforada Hollow suction spindle
— cerrada Closed point or tongue
• — tomada de talon Facing points, facing-point switch
— combinada Interlocked switch, switch worked from
signal box
— concava en curva Double-curve points or switch for lines
curving in opposite directions
— sin corazon Switch without crossing, frogless switch
• — de corriente trifasica Frog for three-phase line
• — de cremallera Rack switch
— curva Curved tongue or point
— en curva Double-curve point or switch
• — de descarrilamiento Derailing switch
— de desdoblamiento Switch changing from single to double line
— para el deposito Car-shed frog
— doble Right and left-hand turn-off, double switch
— double asimetrica Unsymmetrical double switch or points
— double unilateral One-sided double switch
- — donde se opera el lanzamiento Fly switch
• — para dos vias de anchura diferente . . . Mixed-gauge points or switch
• — elastica Spring tongue or point
— de enlace Converging switch
— que entra en el carril de apoyo Switch- tongue cutting into the stock- rail
— extrema End switch
• — esta hendida, la The tongue is not home
- — inclinada Inclined plane tongue
• — independiente Non-interlocked switch, outlying switch
— movil Movable tongue or point
• — de quita y pon Turnover tongue
— recta Straight tongue
• — de salida 6 extreme End switch
• — de seguridad Safety switch
— sencilla Simple points or switch
— sencilla a la derecha Right-hand turn-off
• — a la izquierda Left-hand turn-off, simple left-hand points
or switch
— tomada de punta Trailing-points, trailing-point switch
• — tomada de ta!6n Facing-points, facing-point switch
— de tres vias Three-way frog
• — para tubos Tube-running rod
— de uni6n Converging switch
Agujero de contacto Contact hole
• — de engrase Oil-hole
— en el borde del distribuidor Hole or bore in the valve edge
— en el espejo 6 tabla del distribuidor . . . Bore-hole in the port face
— de hombre Manhole
— irregular Irregular or untrue shot-hole
— perforado con barrena Bore-hole
— de reglamento Adjusting pin-hole
— de sondaje Prospect-hole or shaft
— para el tornillo de la brida Fish-bolt hole, track-bolt hole
Aire comprimido Compressed air
Airear To air, to ventilate
Aislador acanalado Grooved insulator
— de aceite Oil insulator
— acostillado Ribbed insulator
— de alambre de trabajo Trolley or contact- wire insulator
— para alambre de amarra Anchor-wire insulator
— para alambre tensor Span- wire insulator
• — de aletas 6 acostillado Ribbed insulator
— para alta tensi6n Primary insulator
— de anclaje 6 de amarra Strain insulator
— de bola 6 esferico Globe insulator
— de cable de suspension Insulator for messenger cable
— de campana Bell insulator
— c6nico Insulator cone
6 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Aislador de consola con aislamiento doble Bracket insulator with double insulation
— de consola con aislamiento sencillo . . . Bracket insulator with single insulation
— para corriente de alta tension High-tension insulator
— de curva Single pull-off
— defectuoso Faulty insulator
— de division Section insulator
— doble Double insulator
— de doble campana Double-shed or double-cup insulator
— doble de hebilla Double buckle insulato
— de dos ramas 6 brazos Double pull-off
— de entrada Inlet insulator
— con gancho de suspension Suspension insulator
— de hebilla Buckle insulator
— intermedio Intermediate insulator
— interruptor Subdivision insulator
— de Ifnea primaria Primary insulator
— para minas Mine insulator
— de nuez Nut insulator
— de techo Ceiling hanger
— tensor Strain insulator
— de tunel Tunnel insulator
— de vastago Rod insulator
— de vastago de madera Wooden rod insulator
Aislamiento del carril Insulation of the third rail
Aislar de la tierra To insulate from earth or ground
Ajustar a un amperaje determinado To adjust for a certain current
— la transmision To adjust the rodding or pipe line
Ajuste de las curvas Straightening of bends
— de las curvas en caliente Hot straightening
— de las curvas en frio Cold straightening
— de la zapata del freno Adjustment of the brake block
— de los enganches Tightening of the coupling
Ala del larguero Cheek of rack
— superior corta Narrow- top flange
— superior larga Wide-top flange
Alabeamiento del alma del carril Deformation or crippling of the web of the
rail
Alabeo de la via Warping of the track
— de la madera Warping of the wood
Alambre acanalado Grooved wire
— adicional Additional wire
— aislado con caucho Rubber-covered or insulated wire
— de acero Steel wire
— de acero estanado Galvanized steel wire
— de aluminio Aluminium wire
— de amarra 6 de retencion Anchoring wire
— arrollado en espiral Spiral- wound wiie
— de bronce Bronze wire
— bronce silicioso Silicon-bronze wire
— de cambio de via aereo Frog wire
— de cobre dulce 6 recocido Soft copper wire
— de cobre endurecido 6 estirado en frio Hard-drawn copper wire
— de conexion de los carriles Wire rail-bond
— de contacto Contact wire, trolley wire
— flojo Slack wire
— de hierro Iron wire
— del inducido Armature conductor
— de linea Trolley wire
— longitudinal Longitudinal wire
— de paso a lo largo del tren Bridging conductor
— perfilado Wire of special cross section
— perfilado piano Flat wire
— 6 hilo piloto Pilot wire
— de protecci6n Guard wire, protective wire
— redondo Round wire
— de resistencia 6 de amarra Anchoring wire
SPANISH-ENGLISH 7
Alambre de retorno Return wire
— s se reunen, los The contact wires are joined
— de seccion en forma de 8 Wire of figure 8 section, figure 8 wire
— de soporte Carrying wire
— suplementario Additional wire
— de suspension Suspension wire
— tendido 6 tirante Taut wire
— tensor Span wire
— transversal Cross wire
— de trolley 6 de trabajo Trolley wire
Alargamiento del cable Stretching of the cable
— de los enganches . . Stretching of the couplings, taking up the
slack
— en forma de rampa del transbordador . . Ramp extension of main track
Albardilla Double incline
Albura Sapwood
Alcachofa 6 criba de aspiracion Suction rose
Alcance 6 portada de la pertiga de con- Radius or overhang of contact rod
tacto
— de un tren a otro Overtaking of a train
Alcantarilla Culvert
— abierta Open drain
— abovedada Arched culvert
— doble Double culvert
— de hormigon Concrete culvert
— de madera Wooden culvert
— pequeiia Small culvert, gutter bridge
— tubular Pipe culvert
Alcayata 6 escarpia Dog spike, rail spike
Alcusa con valvula Valve oil-can, feeder, oil-can with thumb-
button
Alero Penthouse or overhanging roof
— del larguero Overhang of longitudinal girders
Aleta del semaforo Semaphore arm, blade
Alfombra 6 estera de caucho India-rubber mat
— 6 estera de corcho Cork mat
— o estera de crin Horsehair mat
Alicates Pliers
Alimentation de la caldera Boiler feeding
— de la maquina de alumbrado con vapor Driving the dynamo by steam from the
de la locomotora locomotive
— de la maquina de alumbrado por medio Driving the dynamo by steam specially
de una caldera separada generated
— del fuego Firing, stoking
Alimentador Feeder
— 6 conductor de Feed or supply wire, leading-in wire
— de ferrocarril electrico Electric railway feeder
Alimentar la caldera To feed the boiler
Alineacion de enlace 6 intermedia Straight between two curves
— de la via Pegging out or staking the line
Almacen 6 deposito Storage, storage room, warehouse
— 6 deposito de carbon Coal-yard
Alineamiento del eje del tunel Laying out the tunnel axis
Aljibe, cisterna ...» Underground reservoir of masonry, a tank
Alma del carril Web of the rail
Almaciga Filling-up putty
Almohada Cushion, head-rest
Almohadilla de asbesto Blue asbestos mattress
— de engrase Oil-pad or waste
— de freno Stop block, brake shoe, or block
Almohadillado Upholstery, upholstered
Alojamiento para los topes Buffer recess
Alquitran Tar
— de gas Gas tar
— de hulla Coal tar
Alquitranar To tar
8 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Alquitranar el agujero To tar the hole
Alta presion High pressure
— presion admisible Maximum permissible pressure
Altar del hogar Fire bridge
Alternar las juntas To break joints
Altitud 6 altura sobre el nivel del mar . . Altitude, height above sea-level
Alto, parada Halt, stop
Altura del alambre del trabajo Height of contact wire above ground,
distance from trolley wire to head of
rails
— de aspiracion Suction head or lift
— de la cabeza Height of head
— de caida Height of delivery
— de la caja Height of body
— del carril Depth of the rail
— de desgaste admisible del carril Wearing depth of the rail-head
— del diente Depth of tooth
— de elevation Total head
— del eje de la caldera sobre el rail 6 riel Height of centre of boiler from rail
— equivalente a la resistencia 6 al es- Loss in gradient due to curves
f uerzo resistente
— de impulsion 6 de presi6n Height of delivery, discharge head
— de la inclination Height of double incline
— interior Headway
— del larguero Height of cheek
— de los topes Buffer height
— del material bateado Depth of packing or tamping
— del tono Pitch of tone
— del punto de sujecion Height of supporting point
— de la sobrecarga Depth of bank over roof of culvert
— del terraplen Height of embankment
— total de la plataforma Construction depth
— interior de la caja Interior height of body
Alud, avalancha Coming down of an avalanche, snow-slide
Alumbrado auxiliar electrico Auxiliary electric lighting
— continue de los trenes Continuous lighting of trains
— de aceite Oil lighting
— directo Direct lighting
— ele"trico de la estaci6n Electric lighting of a station
— e!6ctrico individual de los coches Electric lighting of individual cars
— el6ctrico de los trenes Electric lighting of trains
— de la estacion Lighting of station
— exterior Exterior or external lighting
— de gas Gas lighting
— indirecto 6 por reflexion Indirect lighting
— interior Interior lighting
— de techo Lighting from the ceiling or roof
— mixto Mixed lighting
— por acumuladores Lighting entirely by accumulators
— por gas de hulla Lighting by means of coal gas
— por bujias 6 velas Lighting with candles
Amarra, anclaje Anchorage
— de aguja Switch span
— al aislador de secci6n Section insulator span
— de extremidad, retention terminal Terminal span
Amianto White asbestos
Amontonamiento de nieve Accumulation of snow
Amortiguador del ruido del vapor de Silencer, muffler
escape
Amperaje 6 intensidad de desenganche . . . Releasing current
— medio Mean value of the current
— de regimen Working current
Amperimetro Ammeter
Amperio-hora Ampere-hour
Amperios-conductor Ampere-wire
— vueltas Ampere-turns
SPANISH-ENGLISH 9
Ancho del aro Width of tyre
— de la cabeza Width of the head
— de la caja Width of the body
— de la carrilada Width of the flange, groove
— de la corona Top width of the ballast
— del diente de la rueda Width of cog or tooth
— interior de las obras Span clear width
— interior de la via Gauge, gage
Anadir 6 agregar un vagon To put on a coach or vehicle
Anchura de apoyo Width of bearing or of heat
— de la guia del corazon Width between cheek-rail fence and run-
ning edge of crossing
— de la parrilla 6 del enparrillado Width of grate
— de la ranura \Vidth of slot
— de los intersticios Width between fire-bars
— en el talon Width of fiangeway clearance at heel of
tongue
— de la via Gauge, gage
Ancla de cierre Locking device
— de empotramiento Anchorage to rock
— transversal Cross-anchoring
Anclado de la via Track-anchoring
Anclaje Anchorage
— de la locomotora Safety-catch on vehicles
Andamiaje que soporta el revestimiento Shaft bottom, soldier frame
del pozo
Andamio para verter Tipping jetty
Anden Platform
— de cabeza Transverse or end platform
— cubierto Covered platform
— de declive bilateral Platform inclined both ways
— de declive unilateral Platform inclined one way
— descubierto Open or uncovered platform
— entre las vias 6 en U Platform extending between the lines
— de entrevfa Island platform
— de equipajes Luggage or baggage platform
— exterior Side platform
— en forma de cuna Island platform at junction
— intermedio Island platform
— de llegada Arrival platform
— longitudinal Longitudinal platform
— al nivel del suelo Platform gangway
— principal Main platform
— para recoger los billetes 6 boletos .... Ticket-collecting platform
— de salida Departure platform
— secundario Branch platform
— de transbordo Transhipping platform
— transversal Transverse or end platform
Anexo, dependencias Annexes, outbuildings
Angulo de abertura Angle through which the switch moves
— de aplicacion Striking angle
— de apoyo de la brida Fishing angle
— de avance Angle of lead
— del cambio Angle of crossing
— en el centro Angle at the centre
— de cruzamiento Angle of crossing
— del bastidor Corner of framing
— de desviacion de la boga Displacement of bogie, truck swing
— descrito por la palanca Stroke of lever
— de desplazamiento de fases Angle of phase displacement
— de desviaci6n Angle of tongue with stock-rail
— de discord ancia de fases Angle of phase displacement
— de inclinaci6n Angle of gradient
— de inclination del talud Angle of slope, gradient of slope
— del poligono Angle of polygon
— de reposo de los vehiculos Angle of rest of vehicles
10 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Angulo en el talon de la aguja Angle of divergence at heel of tongue or
point
Anilla, ojo de horquilla Forked eye
— roscada Eye bolt
Anillo aereo Coupling ring
— elastico de caucho India-rubber buffer ring or washer
— elastico de ajuste India-rubber adjusting ring
— de captaci6n de la corriente Collector ring
— de cierre End ring
— de engrase Oil-throw ring
— de guarnici6n de caucho Packing or rolling ring
— de fondo Neck ring, bush
— hendido de acoplamiento Split link, coupling-hook
— de mica Mica ring, mica collar
— roscado Threaded ring
— de seguridad Safety ring
— de tracci6n Strain ring
— del tunel Tunnel ring
Antepecho de plataforma Platform wall
— de ventanilla Window-sill
Anteproyecto Preliminary scheme
Anuncio de la llegada de un tren Back-signalling the train
— de la salida de un tren Signalling the departure of a train
Antracita Anthracite, hard coal
Anular el flu jo en el inducido To destroy the armature flux
Apaga-chispas Spark extinguisher
Apagar la chispa To extinguish the spark
— la chispa de ruptura To blow out the interruption spark
Aparato para agarrar la pertiga Contact-pole catcher or retriever
— de alimentacion Feeding device
— de arranque Starting switch, starter
— de arranque automatic© Automatic starting-gear
— de arranque de bastidor piano Frame starter
— de arranque con enfriamiento de aire. . Air-cooled starter
— de arranque con insercion gradual .... Starter with a number of steps
— de arranque refrigerado por aceite Oil-cooled starter
— de arranque y de regulation Combined starter and regulator
— automatico para la conduction del fuego Automatic or mechanical starter
— de block Block apparatus
— de block de alcance Block instrument at crossing
— de block de cuatro juegos de block . . . Quadruple block-field instrument
— de block extreme Instrument at the end block station
— de block intermedio Instrument at intermediate block station
— de block de dos juegos de block Double block-field instrument
— de block sistema Sykes Sykes block instrument
— de cambio de marcha de baja presion. . Low-pressure valve gear
— de calefaccion Heater, radiator
— combinado de traction y de cheque . . . Combined draw and buffer gear
— de comprobacion Control gear
— para cargar carbones Mechanical coal-handling plant
— para comprobar el aislamiento Insulation testing apparatus
— para colocar petardos Torpedo placer
— de conmutacion Intercepting arrangements
— de contacto Contact apparatus
— de cheque Buffer gear
— de descarrilamiento Derailer
— desconectador final 6 de fin de carrera . . End cut-out or disconnecting device
— de desenganche 6 levantamiento Coupler lifting-gear
— para desplazar los carriles Rail slewer
— de detenci6n 6 de enclavamiento Closing mechanism
— elastico de tope con balancin compensa- Equalising buffer with bell cranks and
dor compensation rod
— elevador Lifting apparatus
— de enganche , Draw or draft gear
— de enclavamiento con palancas hori- Wall lever machine
zontalcs .
SPANISH-ENGLISH 11
Aparato de enclavamiento con palancas Table lever machine
verticales
— para enderezar los carriles Gauge-setting device
— de inyeccion de agua en el cenicero .... Drenching or spraying apparatus for ash
pan
— inmovilizador del carril Railbrace
— de maniobra Locking frame, interlocking machine
— de maniobra de aire comprimido Pneumatic power plant
— de maniobra de aire comprimido a baja Low-pressure pneumatic power plant
presion
— de maniobra con alambre transmisor . . Locking frame with wire gear
— de maniobra con barras 6 vastagos . . . Locking frame for rod gear
— de maniobra de contrapeso de movimi- Switch lever with horizontally moving
ento counter- weight
— de maniobra con contrapeso de retroceso Switch lever with reversing counter-weight
— de maniobra de dos manivelas Double crank lock
— de maniobra electrico All-electric power plant
— de maniobra de fuerza motriz mecanica Power interlocking
— de maniobra hidraulico Hydraulic power plant
— de maniobra de la linterna Ground disc operating-gear
— de maniobra de la serial Signal lock
— de maniobra para senales y agujas . . . Interlocking frame or machine
— mezclador Mixer, commingler
— para medir el desgaste de los carriles . Wear-and-tear gauge
— para montar ruedas Wheel-lifting jack
— para probar canalizaciones Testing set, line tester
— para probar las juntas de los carriles . Rail-bond tester
— para probar la resistencia de los carriles Rail tester
— de puesta a tierra con chorro de agua . Water-jet earthing device
— receptor del baston Staff catcher
— para recoger los sacos Mail-bag catcher
— de registro Control gear
— registrador de rotura de alambre Wire-breakage lock
— de relleno del tender Tender-filling apparatus
— para remachar las conexiones de los Rail-bond riveting device
carriles
— retardador Retarding mechanism
— de retenida Catch arrangement, draw-spring stop
— de rodadura Running gear
— para secar el vapor Steam dryer
— de suguridad contra la rotura de los Safety appliance for guarding against
alambres breakage of wire
— de senales Signalling apparatus
— de sujecion , Fixing device
— de sujecion en el centre Device for fixing in centre position
— para taladrar Drilling apparatus
— telegrafico de cuadrante Needle telegraph
— telegrafico impresor Telegraphic ink-writer
— telegrafico de Morse Morse telegraph apparatus
— telegrafico de punta seca Relief writer
— tensor independiente Self-contained compensator
— tensor de palanca Lever compensator
— tensor de dos piezas Double-wire compensator
— tensor de una pieza Single-wire compensator
— para timbrar billetes Ticket-stamping machine
— de toma de corriente Current collector
— de traccion Hauling-up device
— de traccion de resorte Spring-draw gear
— de traccion de rozamiento Friction draft gear
— de traccion y de choque Draw and buffer gear
— para la transmision de senales horarias Time-signalling device
— transmisor del baston Staff deliverer
— universal para medir las dimensiones de Track-measuring device
la via
— para verificar el perfil de los carriles . . Rail-section drawing instrument
— de verter Coal tip, tipping plant
12 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Aparejo Pulley block
Apartadero Branch terminal line, turn-out
— automatic© para ruedas con reborde Self-acting turn-out for wheels with inside
exterior 6 interior and outside flanges
— automatic© para ruedas con reborde Self-acting turn-out for wheels with double
doble flanges
— de la via Shunting loop, switching track
Apartedero, via de Pit track
Apeadero Roadside station, halt
Apendice del tirafondo Stud
Apertura See Abertura
Apisonar el balasto To ram or stamp the ballast
— el empedrado To beat or ram the pavement
Aplanamiento de las trincheras Flattening the slopes of a cutting
Aplanar el balasto To level the ballast
Aplastamiento de la cabeza del carril .... Crushing of the rail-head
Aplastar el alambre To jolt the wire
Aplicacion del bordon de la rueda contra la Striking of the flange against the rail
cabeza del carril
— del sistema compound Compounding
Aplicar el arco To put the bow on, to apply the bow
— la toma de corriente To press the current collector against
Apomazado Rubbing-down with pumice stone
Apoyo anular Annular supporting girder or supporting
ring
— de la caldera Boiler support
— 6 columna para la cubierta Roof column
— de eje, caja para eje Axle bearing
— elastico Elastic support
— de la escuadra de cambio de direccion . Foundation for crank pedestal
— para el gato Bearing piece for lifting-jack
— • de los durmientes 6 traviesas Supporting of the cross sleepers or cross-
ties
— 6 montaje del arco Bearing of bow
Apretar 6 fijar el alambre de trabajo To clamp the contact wire
— el boton del block To push the button
— el freno To put on or apply the brake
— el tubo por medio del aparato dudgeon To roll in the tube
— las riostras 6 los tirantes verticales ... To screw in or insert the stay-bolt
— las zapatas To apply the brake blocks
Apuntalamiento de la parte central .... English- Austrian method of timbering
Arandela amortiguadora del cheque del Piston stop washer
embolo
— elastica Spring washer, elastic washer
— de seguridad Locking washer
— de caucho Rubber washer or gasket
— de goma India-rubber block or packing
— de guarnicion de plomo Lead washer or gasket
Arbol del basculador Tip-beam, tip-shaft, operating shaft
— de cambio de marcha Reversing or weigh-bar shaft
— del freno Brake shaft
— del freno oscilante Floating brake shaft
— fijo de freno Fixed brake shaft
— longitudinal Longitudinal shaft
— de maniobra Controller drum or cylinder
— de nucleo en dos piezas Core axle in two parts
— que pierde sus hojas en invierno Leaf -wood
— de transmision Transmission shaft
— transversal Transverse or cross shaft
Arcilla calcinada Burnt ballast
Arco de deslizamiento del acoplamiento . . Guide or carrier arc
— de medio punto 6 de canon seguido . . . Semicircular arch
— electrico 6 voltaico Arc, electric arc
— e!6ctrico se rompe, el The arc is torn or ruptures
— de enlace Rounding-off curve, vertical casement
curve
SPANISH-ENGLISH IS
Arco para galibo Form, skeleton rib centre, centering
— de guia 6 sector Quadrant
— peraltado Stilted arch
— rebajado Elliptical or flat arch
— rebajado de segmento Segmental arch
— de ruptura Break or interruption arc
— de techo Arch of roof
— de toma de corriente Bow current collector
— frotador Sliding bow}
— giratorio Swivel or rotating or revolving bow
— horizontal Horizontal bow
— vertical Vertical bow
Arena gruesa Gravel
Arenero Sand-spraying device, sanding-gear
— de vapor Steam sanding device
— doble Double sander
— neumatico Air sand blower
Argolla, tornillo curvado Stirrup bolt, U bolt
Arista del talud Crest of slope, top of slope
— 6 corona del terraplen Top of embankment
— redondeada Rounded edge
Armadura, inducido, rotor Armature, rotor
— de cinta de hierro Iron armouring
• — del electroiman Armature of magnet
— del electroiman con fiador dentado . . . Armature with movable teeth
— de la polea de contacto 6 trole Contact head, harp
— metalica Iron framing
— de proteccion Protective cap
— de viga Truss
Armario para el aparato de block Box of block instrument
— de pared Cupboard
Armazon Casing, stator
— del aparato tensor Compensator stand
— de la caja Body frame or skeleton
— de la grua Framework of crane
— del arco Bow frame
— interior de hierro Reinforcement, armouring
— de la lampara Roof casting, lamp cage
— de madera Wood core
— de la pantalla Shade support or frame
— de la puerta Door frame, door framing
Armella de cadena de seguridad Side or safety chain eye-bolt
Aro ahuecado por el uso Tyre worn hollow
— de compensacion Relieving or balancing ring
— de compensacion dividido Split balancing ring
— de gran superficie Tyre with fair bearing
— de guarnicion Packing ring
— de junta de plomo Lead washer or joint ring
— de recubrimiento Cover-ring
— de rueda Tyre
— inferior Crinoline band
— sin pestana 6 bordon Flangeless tyre, blind tyre
— sin soldadura Weldless tyre
— soldado al fuego sobre la llanta Tyre welded on to rim
— suspendido Non-supporting or floating packing ring
Arpeo de arrastre, arrastrador Grip, gripper
— 6 tenazas de seguridad Safety tongs
Arrancador Starter, starting switch
Arrancar To start
— con el cambio de marcha puesto en la To start in full gear or with gear right
posici6n extrema home
— con carga grande To start under heavy load
Arranque del pulsometro Starting the pulsometer
— de la roca Working a rock
— a sacudidas Starting by jerks
Arrastrador Grip, gripper
14 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Arrastrar el tren To pull the train
Arrastre de agua en los cilindros de vapor Priming or passing of water into the steam
cylinder
— de carbon en la caja de humos Drawing of coal into the smoke box
Arreglo interior del coche Interior equipment of car
Arriostrado, entramado Bracing, staying
— lateral del alambre Lateral securing of the contact wire
— del cielo Crown or roof stay
— transversal Cross frame, cross-tie
Arrollamiento abraza un paso polar com- The winding embraces a full pole-pitch
pleto, el
— de alta tension High-tension winding
— auxiliar Auxiliary winding
— de baja tensi6n Low-tension winding
— del campo magnetico Magnet winding, field winding
— compensador Compensation winding
— compound 6 doble Compound winding
— compound desconectable Compound winding which can be dis-
connected
— continue Continuous winding
— de carretes Coil winding, concentrated winding
— de estator simplificado Simplified stator winding
— de excitacion Exciting winding
— de inducido Armature winding, rotor winding
— de polo de conmutacion Commutating-pole winding
— imbricado Lap or multiple circuit winding
— ondulado Two-circuit winding, wave winding, series
winding
— primario Primary winding
— secundario Secondary winding
Arrollar con seis polos To wind six-polar
— un carrete 6 una bobina To wind a coil
Articulation de bola de goma India-rubber universal joint
— de pasador con bridas Attachment of the heel by means of pivot
and fish-plate
— de la pertiga Rod articulation piece
— 6 codo del tubo Flexible pipe union or coupling
Ascensor Lift, elevator
— funicular de montafia Mountain rope-hoist
— para linternas Lamp hoist
— para vagones Car-elevator, wagon-lift
Asentador, pe6n Platelayer, trackman
Asentar con piedra menuda el poste To set the pole in broken stones
— los durmientes 6 las traviesas To place the sleepers
— la via To lay the line
Asfaltar To asphalt
Asiento Seat
— almohadillado Upholstered seat
— de la brida Seat of fish-plate or splice-bar
— de la campana Gong support
— extensible Seat to pull out
— con muelles Spring seat
— de charnela Hinged or folding seat
— del guardafrenos Brakeman's seat
— de listones Lath or slat seat
— de madera Wood seat
— de rejilla Cane seat, rattan seat
— para los rodillos Bearing for roller
— de la superstructura Laying the permanent way
— del tap6n Coned wash-out seating for boiler
— del tap6n de limpieza Wash-out flange
— del terraplen Subsidence of the embankment
— para el tirante transversal Seating for cross-stay
— de una via nueva Newly laid line
Asientos estan a lo largo, los The seats are arranged longitudinally
Asincronico, asincrono Asynchronous
SPANISH-ENGLISH 15
Aspirador con caperuza movil Suction ventilator with movable cap
— de aire con registro giratorio Suction ventilator with hit-and-miss valve
or with revolving valve
— de ventilation Suction ventilator
— en forma de torpedo Torpedo ventilator
Aspirar los gases de combustion To suck up the combustion gases
Ataque a media ladera Side benching
Atarjea, alcantarilla pequena Small culvert, gutter bridge
— con cubierta de losas Box-culvert
— longitudinal abierta . . Open longitudinal ditch
— transversal Transverse trench or ditch
Atirantar las paredes To stay or brace the sides
Atizadores Firing tools, grate-hook, etc.
Atornillado de los enganches Tightening of the couplings
— transversal Transverse bolt fastening
Atraccion del eje radial Readjustment of bogie or truck
Aumento de la presion de vapor Increase of the steam pressure
Atravesar el cambio To run over or to take the switch or point
Ausencia de humo Absence of smoke
Aumento de la intensidad de la corriente . Increase of current
— de temperatura Increase of the temperature
— de voltaje 6 tension Rise or increase of the pressure or voltage
Autoinduccion Self-induction
Automotrices Rail motor cars
Automotriz de vapor Steam railway motor coach or car
— de aire comprimido Rail motor car driven by compressed air
— de rueda dentada Rack motor coach
Autoridades encargadas de la vigilancia . . Railway control-authorities
Avalancha Avalanche
Avance a la admision Admission-lead, outside lap
— al escape Exhaust-lead
— de fase 6 retraso de fase Phase-displacement
— de la galeria al frente Driving of the heading
— invariable Constant lead
— lineal Lead
— de la via Laying the rails or track
Avanzar To lead
— una galeria To drive a heading
Avisador de ruptura de alambrado Wire-break alarm
— electrico a distancia Electric train indicator
— de marcha Train-signalling instrument
— de trenes Train signaller
Aviso por timbre desmodromico Automatic warning by bell
Ayudante del maquinista Assistant enginedriver
Azada plana Flat mattock
Azadon Mattock
Azuela Adze
B
Baden 6 canal de madera Trunking
— de transmision rigida Boxing-in
Bajada 6 pendiente Down-grade, fall
Bajar la vidriera To let down the window, to lower the
window
— el pivote por tornillo To lower the point
— 6 salir del coche To alight, to get off the car or train
Balanceo Rolling
Balancin Balance beam
Balancin de dos brazos Double-armed rocking lever
— de un brazo Single-armed rocking lever
— de brazos desiguales Equalizer with unequal arms
— del freno Brake-shaft lever
— de locomotora Balance valve
— longitudinal Longitudinal equalizer or compensator
16 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Balancin de cierre para aguja Point lock
— compensador Straight-arm compensator
— de parada Locking device
— transversal Swing bolster
Balanza Weighing appliance, scales
Balastado Broken-stone ballast or metalling
Balasto Ballasting, metalling
— blando Soft ballast
— de cantera Pit gravel
— de dos capas Two-layer ballast
— duro Hard ballast
— encajonado Boxed-in ballast
— de escorias Slag ballasting
— de hormig6n Concrete bed or bedding
— relleno de iango Ballast filled with mud
— de rio River gravel
Banco Bench
— para arrollar los electroi manes Field-coil winding-lathe
— de cepillar Joiner's bench, carpenter's bench
— para estirar Draw-bench, bench for wire drawing
— longitudinal Longitudinal seat
— portatil Transportable work bench
— de taller Work bench, vice bench
— transversal Cross seat
Banda de chapeado Veneer bead, veneer strip
— de conexi6n Copper strip bond
— para el peralte Sole plate, bearing strip
Bafio Bath
— 6 liquido de inyeccion Impregnating or preservative liquid or
fluid
Banqueta Berm, bench, terrace
— de dos asientos Double bench or seat
— del foso Berm or bench at top of ditch
Barandilla Protective fence
— de la placa giratoria Hand-railing of turn-table
— de plataforma Platform railing, platform hand-rail
Barbacana Cross-drain
Barbilla de la grapa Shoulder of the clip
Barcaza 6 ponton para el transbordo .... Ferry-boat or vessel
Barilla del distribuidor Port bridge or bar
Barniz laqueado Lacquer, lac-varnish
Barra de la barrera Bar, barrier
— de atalage 6 enganche Drawbar, dragbar
— de cambio de direccion curvada Deflecting bar
— colectora li omnibus Bus bar
— de conexion articulada Radius bar
— de detencion Locking bar
— de detencion transversal Cross-anchoring
— • de emparrillado 6 de parrilla Fire-bar, grate-bar
— de emparrillado 6 de parrilla de Dump grate rod
bascula
— doble Double fire or grate-bar
— de enclavamiento Detector bar
— de excentrico Eccentric rod
— de excentrico acodada Eccentric rod with set
— ' de freno Club, braking club
— graduada Scale
— de gufa, resbaladera Guide or slide-bar
- — inferior Lower bar
— de interrupci6n Cut-out rod
— longitudinal de enclavamiento Longitudinal locking bar
— longitudinal de mando de la aguja . . . Stretcher rod, head rod
— de parada Locking bar
— principal de atalage 6 enganche Main drawbar or dragbar
— de recubrimiento Slot-closing rail
— de refuerzo, riostra Transom, waist-rail, girth-rail
SPANISH-ENGLISH 17
Barra de separacion Strut
— de seguridad de atalage 6 enganche . . . Emergency or safety drawbar
— superior Upper bar
— superior de cierre Locking bar
— de suspension Suspension link
— de tierra Earthed rail
— transversal Tappet rod, cross-locking bars
— de traccion Drawbar
— de traccion continua Continuous drawbar
— para unir los teleros Stake connecting-rod, stanchion-tie
Barra cilindrica con diamante Cylindrical diamond drill
— corta 6 para empezar el agujero Short borer, jumper, picker
— con corte en Z Z-mouthed chisel or drill
— con diamante Diamond drill
— de dos cortes en cruz Cross-mouthed chisel or drill
— larga 6 para terminar el agujero Long borer, long jumper
— de minero 6 de un solo corte Plain chisel, flat-ended chisel or drill
— de percusion Percussion borer
— de tamano medio Medium borer
Barras cruzadas Crossed rods
— de enganche cruzadas Crossed coupling-bars
Barrena Burin, drill
Barrenar 6 taladrar los agujeros en los Boring the sleepers or ties before laying
durmientes 6 las traviesas antes de la
colocacion
— el carril To drill the rail
Barreno Shot, blast, bore-hole
Barrera Crossing barrier
— de acceso al anden Platform barrier
— accionada a distancia Gate worked from a distance, mechanical
gate
— accionada a distancia con doble libertad Mechanical gate for vertical and horizontal
de movimiento opening
- — con celosia plegable Lattice barrier or gate
— de cierre automatico Automatic or self-acting bascule barrier
— de corredera Sliding barrier
— corredera sobre ruedas Rolling gate or barrier
— de dos hojas Folding gate or barrier
— giratoria Swing gate
— levadiza Lifting gate, bascule barrier
— maniobrada a distancia mediante trans- Mechanical gate with double rodding
mision de doble alambre
— maniobra a mano Hand-operated barrier
— de travesano Rail barrier
— de travesano suspendido Hinged barrier
Barro, fango, lodo Mud, slime
Bascula, balanza, peso Weighing appliance, scales
— de aguja 6 de indice Dial balance
— para carbon Coal-tip
— centesimal Centesimal weighing machine
— decimal Decimal weighing machine
— de doble via Weighing machine with double track
— funciona, la The weighing machine is in equilibrium
— para locomotora Locomotive weighing machine
— de muelle 6 de resorte Spring balance
— de nivelacion Weighing machine for determining pres-
sure of the wheels
— de peso movil y cuadrante Combined movable weight and dial balance
— para vagones Wagon weighing machine, weigh-bridge
— de via continua , Weighing machine fixed longitudinally to
the rails, weighing machine without
break in track
— de via interrumpida Weighing machine fixed transversely to
the rails, weighing machine with break
in track
Basculador Swing bolster, tipping appliance
c
18 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Basculador de curva Chute- tipping device
— hidraulico Hydraulic tip
— 6 volquete lateral Side-tip wagon
— longitudinal End-tip wagon
— de plataforma Tipping platform
— de vagones Appliances for tipping wagons
Base Sole-piece, chair
— del aparato de block Pedestal for block instrument
— de arena Sand cushion
— de asiento de fieltro Felt-rest or pad
— del balasto Bottom of the ballast, sub-grade formation
— de la chimenea Chimney or smoke-stack base
— de la cupula Dome base or seating
Bastidor Frame, under-frame, chassis
— articulado 6 movil del mecanismo .... Movable motor bogie or truck motor
— auxiliar Middle frame, auxiliary frame
— combinado de barras y de placas Combined bar and plate frame
— con motor doble Double motor truck or bogie
• — de barras Bar frame
— de chapa Plate frame
— de choque Buffer frame
— de hierro Iron under-frame
— de la boga Bogie or truck frame
— de la locomotora Locomotive under-frame
— de largueros acodillados Inswept frame
— de madera Timber under-frame
— de puerta Door frame, door framing
— de seguridad Catch frame, fender
— del motor Motor frame
— del tanque Water- tank frame
— del tender Tender frame
— doble Double frame, sandwich frame
— en caja Box-pattern frame
— fijo del mecanismo motor Fixed motor bogie or truck
— interior Inside or inner frame
— metalico con relleno de madera Metal sash stile with wooden filler
— mixto Composite under-frame
— de la perforadora Boring frame
— de la placa giratoria Frame of turn-table
— de piano inclinado de cambio Inclined points
Bastidor movible 6 articulado del mecan- Movable motor bogie or truck motor
ismo
— tubular Tubular frame
Baston para enclavamiento absolute .... Absolute staff, permissive staff
— para locomotora de socorro Bank engine or pusher staff
— piloto Train-staff
— piloto, sistema de Train-staff system
Bate Packer, beater pick, tamping pick
— con cabeza cambiable Packer or tamping pick with interchange-
able head
Bateado de los durmientes 6 de las Packing or tamping of the sleepers or
traviesas ties
— de los durmientes 6 de las traviesas Filling the space between the sleepers or
hasta el emparejamiento ties
Batear de nuevo To re-pack, to re-tamp
— el durmiente 6 la traviesa To pack or tamp the sleeper or tics
Bateria de acumuladores Storage battery, battery of accumulators
— de acumuladores fija Fixed accumulator battery
— de acumuladores recambiable Interchangeable accumulator or storage
battery
— de acumuladores portatil Portable accumulators or storage battery
— de compensaci6n Buffer battery
— de coche Car battery
— para la corriente de los carriles Rail-current battery
— entra en accion 6 en funci6n, la The battery takes the load or picks up the
load
SPANISH-ENGLISH 19
Bateria de calefaccion Heating unit
— de linea Line battery
— de placas giratorias Turn-table road
— de la via Track battery
Batiente de puerta Leaf of a door
Bencina Benzine
Beneficio de explotaci6n Net receipts of working, surplus
Bidon para grasa Oil-can or pot
Biela articulada Guide rod
— de acoplamiento Coupling rod
— de conexion Connecting coupling rod
— de conexion diagonal , Diagonal coupling rod
— de conexion de las palancas Brake-lever coupling-bar or rod
— del distribuidor del freno Valve rod or spindle
— del pedal de enclavamiento Rail clip, detector-bar rail clip
— del regulador Regulator valve rod or throttle rod
— de seccion en I 6 de cuerpo vaciado . . Rod of I-shaped section
— de seccion rectangular Rod of rectangular section
— de suspension Swing bolster link, swing link
— de union de las palancas de los cilindros Brake-lever tie rod, cylinder lever-con-
de freno nection rod
— motriz Connecting rod, main rod
Bifurcation Bifurcation
— en abanico Fan
— del carril medio Doubling or forking of centre rail
— provisional Flying junction
Bigotera Folding seat
Billete de baston piloto Train-staff ticket
— del ferrocarril Railway ticket
Biombo, mampara Draught screen
Block de consentimiento 6 de concordancia Co-operating or co-acting block
Block mecanico Mechanical block
— de seccion - Section block, block section
Bloque colado 6 fundido Casting block, casting mould
— de hormigon Concrete block
— paranieves formado de nieve amonto- Snow brick
nada
Bloqueo de los ejes Locking of the axles
Bobina de inducido Armature coil
— de inducci6n de generador Generator choking coil
— de resistencia Resistance coil
— del soplador de chispas Blow-out coil, spark blowing coil
Bobinado de canto Edgewise wound, wound on edge
Bobinadora Coil-winding machine
Boca, salida Waterway
— de la grua Mouth (crane mouth)
— del tunel Tunnel opening, tunnel-face
Boga, bogie Bogie truck
— delantera Leading bogie
Bola de obstruction Stop- valve ball
Boleto Ticket (South America)
Boleteria Booking office (South America)
Bolsa de trigo Bag of wheat (Argentine)
Bolsa de fango Ballast filled with mud
Bomba de aire Air pump
— de aire doble Double or duplex air-pump
— de aire de dos fases Two-stage air-pump
— de aire de impulsion electrica Electrically-driven air compressor, motor
compressor
— aeromotriz 6 de aeromotor Windmill pump
— duple Duple pump
— de embolo buzo Compound steam-pump
— de mano Hand pump
— para pozo Shaft pump
— de incendio Fire-engine
— de simple efecto Single-acting pump
20 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Bomba de vapor Steam-pump
— de vapor compound Compound steam-pump
Bombeamiento de la placa tubular Bulging of the tube plate
— 6 combadura del techo Curvature of the roof
Bombeo 6 convexidad del adoquinado . . . Camper of paving
Bombilla 6 globo para gas Gas-light globe or bell
Booster Booster
Boquilla, portalampara Lamp mounting
Boquilla-lanza Blow-out pipe
Borde Planking, side planking
— del anden Edge of platform
— basculante 6 de charnela Side flap
— del foso Safety border, edge of pit
— de guia Guiding edge
— de la placa giratoria Edge of turn-table
— de la rampa Sill of the wharf wall
— remachado Caulking or calking edge
— de rodamiento 6 radadura Running edge, inner edge
— que puede bajarse Hinged side or drop-side planking
— vuelto Flanging
Bordillo Curb, platform coping
Borna 6 pinza para alambre Wire clamp
Boton del block Block button or knob
— de acoplamiento Coupling pin
— de manivela Crank pin
— de manivela enmangado con la prensa. Inserted crank pin
— del moderador Bye-pass cock
— motor Driving pin
Boveda esferica Dome construction
— del hogar Brick arch
— invertida Invert of tunnel
— del puente Arch of bridge
— de revestimiento Vault head
Brasero Brazier
Brazo Bracket
— de bascula Steelyard
— fijo Fixed jib
— hueco de gas Hollow or tubular gas bracket
— de la grua Water-crane jib or arm
— de lampara de gas Gas-tube bracket
— de impulsion 6 de motor Actuating arm
— de manivela soldado en el cuerpo de la Crank welded on the wheel-centre
rueda
— mural 6 de pared para instrumentos . . Instrument wall-bracket
— macizo Plain arm, solid bracket
— de la palanca unida al alambre Tail lever
— de pared fijo Fixed wall-bracket
— rigido Rigid bracket
— del semaforo Semaphore arm
— de suspensidn Suspension bracket
— transversal para suspension catenaria Gantry
Brida Flanging
— ciega Blind or blank flange
— de fijacidn Supporting frame flange
— de fijacion de tubo Boiler seating or pad
— de la corredera de tope de la varilla de Check-clamp, stop-block
traccion
— de la tapa de la caja de vapor Flange of steam-chest cover
— de muelle Spring hanger
— de seguridad de la varilla de traccion . Drawbar clamped stop
— de tubo soldada Brazed flange
— de union Flange union or coupling
— del recalentador Superheater flange
— del trole Flange or trolley wheel
Briqueta Briquette
Bujia de gas Gas candle
SPANISH-ENGLISH 21
Bujia normal Normal or standard candle
Busca-lamparas Lamp tester
Buzon Letter box
c
Cabalette, bomba de aire, compresor (ma- Air pump, compressor
quinilla)
— para aislador de cable de suspension . . . Support for messenger-cable insulator
— para alzar las vias Rail or track-jack
— de cabria Winch, winding-gear
— de la canal del cable Cable conduit yoke or frame
— de laton Brass rider
— de maniobra Lever stand, switch stand
— de maniobra de las senales con cierre de Locking frame for signal with point lock
las agujas
— porta-poleas Trussed peg
— de pruebas Test bed
— para reparacion de los inducidos Armature-repair stand
— soporte del eje 6 del arbol giratorio .... Pivot frame
— de soporte de la canal para cable Cable-supporting trestle
Caballo electrico Electric horse-power
Cabecero 6 dintel de puerta Door lintel, door leader
Cabeza abierta de la biela Marine end
— anterior Front head
— de apoyo Base of rail
— 6 extreme de la canal 6 del vertedero . . Head of shoot or chute
— de la biela Connecting-rod end or head, stub end
— de biela abierta por abajo Connecting-rod end with opening below
pin
— de biela con tapa guardapolvo Coupling-rod end with dust cap
— de biela de acoplamiento con cojinetes Coupling-rod end with bush pressed in
introducidos con la prensa
— de biela de chapa cerrada 6 de jaula Solid end or head, or stub
cerrada
— de la biela de estribo 6 de chapas Strap end or head, or stub
reportadas
— de biela de horquilla Forked connecting-rod end
— del carril Head of the rail
— de carril periforme 6 en forma de pera . Pear-shaped rail-head
— de la columna Drumhead, head of instrument
— de contacto Contact stud
— de la corona de enclavamiento Locking head
— de la grua Crane head
— de guia, contra — Check, guard-lip
— hueca del enganche Coupler head
— 6 extreme de la pertiga Rod or whip end
— del piston, taco, cruceta Cross head
— posterior Rear head
— de regulador Regulator head, throttle- valve chamber
— de remarche con arandela (de apoyo) . . Rivet head with washer
— de rodadura Bull head, head of rail
— (de rodadura) del carril de garganta. . . Running head, rail tread
— de tobera Nozzle head
— 6 extremidad del tubo Outlet for wire from pipe
— de tubos, codo de union en U U-cap, tube cap
— 6 boca 6 frente de tunel Portal, tunnel, front, tunnel-face
— de union Cross- or head-frame, diaphragm
— 6 extremo del vertedero 6 de la canal . . Head of chute or shoot
— del virotillo Head of stay-bolt
— s de los dientes a nivel con las almas de Teeth with tops flush with the top of
los largueros cheeks
Cabezal, travesano de cabecera Head stock, buffer beam, end sill
— 6 extremo de la viga Breast piece, end girder
Cable abierto Open cable, trail rope
22 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Cable de acoplamiento Coupling cable
— (de alambre) de acero Steel- wire rope
— de alimentacion, feeder alimentador . . . Feeder, feeding or feeder cable
— alimentador de retorno Rail-feeder cable, return-feeder cable
— de amarra 6 de retencion Anchoring rope
— armado de cinta de hierro Cable armoured with an iron band
— del block Block cable
— cerrado Closed cable
— concentrico Concentric cable
— de conexion Wire-rope bond, joining cable, connecting
cable
— de cordones pianos Cable with flat strands
— de cordones triangulares Cable with triangular strands
— metalico Wire rope, cable
— motor, cable de traccion Traction or hauling rope
— de n alambres Cable of n-wires
— principal Main cable
— de retencion 6 de amarra Anchoring cable
— remolcado Trailing or drag-slide cable
— de remolque 6 de traccion Pull-rope
— retorcido en espiral con trama en cruz . Spirally- wound cable with cross lay
— de seguridad Safety cable
— de suspension Carrying cable, running cable, messenger
cable
— tensor Span-rope
— de traccion, — motor Hauling or traction rope, pull-rope or cable
— con trama Albert Lang or Albert lay-rope
— transversal Cross-rope
— triple de conductores cableados 6 retor- Twisted treble cable
cidos 6 de tres conductores cableados . .
— de vagon Car cable
— de varios cordones Rope made of strands
Cabo, capataz Foreman of gang
Cabrestante Capstan
— 6 torno de engranajes Winch, windlass
— 6 torno de furgon Guard's-van reel
Cabria Wagon hoisting-jack
Cabrio Rafter
— inferior, pie de — Rafter foot
Cabriolaje Timber work
Cadena, hilo catenario Catenary wire, chain
— de canjilones Chain and buckets
— de carga Sling or lashing chain
— de cierre Chain barrier
— de enganche Link chain, coupling chain
— de enganche de eslabon triangular Coupling chain with triangular link
— de freno Chain brake
— del freno Brake chain
— guarda-cuerpo Gangway chain
— s de enganche cruzadas Diagonal or crossed coupling chains
Caida del carbon atraves del emparrillado Falling of the coal through the grate
openings
— del manguito incandescente Breaking away of the incandescent mantle
— inductiva de la tension Inductive voltage drop
— de temperatura de los gases calientes . . Fall or loss of temperature in the heating
gases
— de tension Voltage drop, drop of pressure loss of
voltage, drop
Caja 6 tanque de agua Water-tank
— 6 tanque de agua inferior Lower water-tank, well-tank
— 6 tanque de agua con pared superior Water- tank with flat top
plana
— de agua llevada por el bastidor Tank supported on the frame
— de arena Sand box
— de arena montada debajo del tablero . . Sand box fixed underneath the running-
board
SPANISH-ENGLISH 23
Caja de arena montada sobre la caldera . . Sand box fixed on boiler
— de arena montada sobre el guarda- Sand box fixed on wheel cover or splasher
ruedas
— 6 armario para el aparato de block .... Box of block instrument
— de balasto 6 lastre 6 para balasto Ballast box, ballast boxing
— para billetes de bastones Ticket box, box for train tickets
— de bolas Ball race
— de calefaccion Generating or heating chamber
— de cambio de direccion llena de aceite Oil-crank box
— de 6 para carbon, carbonera Coal bunker
— de chapa de cine Zinc trough or troughing
— de (los organos de) cierre Locking box
— de coche Carriage body
— de conexion del cable Cable-junction box
— de contacto, enchufe Junction box
— de derivacion Distributing box
— de distribution 6 del distribuidor Valve liner or bush, switch box, distribu-
tion box
— del distribuidor principal de piston Main (control) valve bush
— de ebonita Ebonite box
— para eje, apoyo de eje Axle bearing
— de empalme para cables Cable sleeve
— empotrada en la tierra Trap box, manhole or entry box, to sub-
terranean main, yard-line box
— de enchufe para cables Cable sleeve
— de enclavamiento Locking box or pot
— de enganche Drawbar or coupling box or casing
— de enganche posterior Trailing box, hind drag box
— de engrase cerrada Solid journal or axle box
— de engrase con envoltura de chapa em- Axle box with plate housing or shell
butida
— de engrase en dos partes Divided or split axle box
— de escape Exhaust box
— de estopas 6 de guarnicion de la trans- Wire stuffing box
mision
— exterior Outside axle or journal box
— de fuego Outside shell of firebox
— de fuego ancha Wide firebox
— de fuego apoyada sobre el cuadro Firebox mounted or resting on the frame
— de fuego cilindrica Cylindrical firebox
— de fuego con tres hogares cilindricos Firebox with three corrugated tubes
ondulados
— de fuego de cobre Copper firebox
— de fuego de hierro dulce Mild steel firebox
— de fuego encajada entre los bastidores. Firebox fixed between the frames
— de fuego estrechada por abajo Narrow firebox
— de fuego remendada Re-ended firebox
— de fuego y hogar Firebox
— 6 molde para fundir Chill mould, wheel chill
— 6 camara del grifo Body of cock
— del grifo principal Main-cock cover, casing of main cock
— de guarnicion, prensa-estopas Stuffing box
— de guarnicion m6vil Movable stuffing box
— • de guarnici6n de la transmision Wire stuffing box
guia de tope abierta Open buffer casing
guia de tope cerrada Closed buffer case or casing or shell
guia de la varilla de tope Buffer shell, buffer casing
— de hierramientas Tool box or chest
— de humos Smoke-box
— interior Inside axle or journal box
— del interrupter Switch box
— de interrupter de seccion Section switch box
— de lastre Ballast box
— de la linterna Lamp cradle
— 6 embudo lateral para llenar Side-filling tank
— de maniobra Switch box, lever box, switch stand
24 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Caja de manivela Box for lock
— del muelle Spring socket or pocket
— obturador Poppet-valve casing
— de dos piezas Frame or casing in two parts
— de una pieza Frame or casing in one part
— 6 armadura de la polea de contacto 6 Contact head, harp
trole
— de poleas Pulley or wheel box
— 6 culata portadora de los polos, armazon Field-magnet casing
— 6 hueco de la portezuela Pocket or recess for sash or window
— protectora Protecting box or casing
— protectora para engranaje Gear box or case
— protectora de la rueda Wheel guard
— de prueba Test socket
— radial Radial axle box
— del recalentador Superheater box or chamber
— de recalentador (dentro de los tubos de Superheater chamber with horizontal
humo) con bridas horizontales flange
— de recalentador (dentro de los tubos de Superheater chamber with vertical flange
humo) con bridas verticales
— regulable de eje motor Adjustable driving axle box
— del regulador Regulator or throttle chamber
— de regulador 6 controler 6 combinador . Controller cover or case
— de resistencia con interruptor de clavija Resistance box with plug contact
— de resistencias Resistance box
— de resorte Spring box
— de revestimiento de hierro Sheet-iron casing
— de rodillos Roller frame
— para la ropa Clothes chest
— rotatoria para poleas Suspended wire carrier
— sobre ruedas para la carga de carbones Bucket or skip on wheels
— de socorros Ambulance chest or box
— de sujecion Locking bush
— para toallas Towel cupboard or cabinet
— 6 manguito terminal de cable Cable-end connection
— del tirador del freno de alarma Emergency brake or passenger's pull-box
— de los tubos de calefaccion Heating tube-box
— de uni6n del cable Cable junction-box
— de union para cables Cable sleeve, cable junction-box or splice-
box
— de union para la locomotora Locomotive junction-box
— de la valvula auxiliar Reversing-valve bush or bushing
— de vapor, camara del distribuidor Slide-valve chest, steam-chest
— de vapor 6 camara del distribuidor con Steam-chest with diagonal or oblique joint
brida de tapa inclinada
— de visita, registro Inspection box
— s y lubrificacion Axle boxes and lubrication
Cajeado 6 entallado de las traviesas To adze or to form rail seats
Caj6n corredizo del acumulador Accumulator drawer
Cala 6 pieza de a juste Fitting-piece
— de corrigir el juego Liner
— para ajustar las resbaladeras, pieza Liner for adjusting the slide-bar
interpuesta
Calculo de las areas transversales del Computation or calculation of areas
movimiento de tierras
— de los cambios de via Switch calculations
— del rendimiento probable 6 de la pro- Calculation of earning power
ductividad
— del transporte de las tierras 6 reparto Distribution of earth quantities
de las masas
— s de construcci6n 6 de explotaci6n Railway accounting matters
Caldeo 6 calefacci6n de la estacion Heating of the station
Caldera con caja de fuego no peraltada . . . Straight- top boiler
— con caja de fuego peraltada Wagon-top or raised-top boiler
— con caja de fuego y tubos de agua Firebox boiler with inclined water-tubes
inclinados .
SPANISH-ENGLISH 25
Caldera con caja de fuego y virola contigua Conical or extended wagon-top boiler
peraltadas
— con envoltura Lagged boiler
— de impregnacion 6 de inyeccion Impregnation cylinder
— con placas 6 tabiques tubulares Tube-plate boiler
— 6 generador con tubos de agua Water-tubular boiler, water-tube boiler
— de locomotora Locomotive boiler
— 6 generador de vapor vertical Vertical boiler
— (multi) tubular con tubos de corriente Counterflow water-tube boiler
invertidas
Caldereria, taller para trabajar chapas. . . Boiler forge or shop, plate shop
— para trabajar el cobre Copper smithy
Calefaccion por aire Heating of the air, hot-air system
— por agua caliente Hot- water heating
— de alta presion High-pressure heating
— a baja presion Low-pressure heating
— con briquetas Heating by briquettes
— por camisa de vapor Steam-jacket heating
— con carbon de lefia Heating by charcoal
— de los coches Carriage or car heating
— por cok Heating by coke
— directa por vapor Direct-steam heating, live-steam heating
— ele'ctrica Electric heating
— 6 caldeo de la estacion Heating of the station
— por estufa Heating by means of a stove
— por gas Heating by gas
— por vapor Steam heat or heating
Calentado del aro Tyre heating
Calentador, calorifero Foot- warmer
— 6 calorifero de agua Foot- warmer filled with water
— 6 calorifero de arena Foot- warmer filled with sand
— de gas para pared Gas-cooker attached to wall
Calentamiento del aire de combustion .... Preliminary heating of air
— • del eje Heating of the bearing
Calentar To heat, to fire
— el tren To heat the train
Calibre, patron Gauge, template
— para agujeros 6 tubos Limit or gauge, or gage, for round iron
— 6 patron ajustable de ancho (de la via), Adjustable rail-gauge
aguja de comprar ajustable
— 6 patron de ancho de la via Rail-gauge template, platelayer's gauge
— para aros 6 bandajes Tyre flange and tread gauge or gage
— 6 patron para curvas Curve gauge
— decimal Decimal gauge or gage
— 6 patron para la entalladura de las Adzing gauge
traviesas
— de espesor de los aros 6 bandajes Apparatus or device for measuring or
testing tyre thickness
— 6 patron de peralte Superelevation template or gauge
— para taladros Boring template
Calienta pies Foot- warmer
Calorifero, calentador Foot- warmer
— 6 calentador de agua Foot-warmer filled with water
— de agua caliente, — de Baker Hot- water heater or calorifere, Baker's
hot-water stove
— de aire caliente Air heater
— 6 estufa de aletas Ribbed stove, stove provided with ribs
— de arena Foot-warmer filled with sand
— 6 estufa de combustion continua con Slow-combustion stove fed from the roof
carga por encima
— de gas de aceite Oil-gas stove
— suspendido Suspended stove
Calza 6 curia de acero Steel key
— 6 cuna para cojinetes Chair key or wedge
— 6 cuna de madera Wood key
— 6 cuna de muelle Coiled key
26 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Calza para ruedas, zapata 6 almohadilla de Scotch block, stop block
freno
Calzada 6 pavimento del puente Roadway of bridge
Calzo 6 pieza de apoyo del montante Stay sill
Camara 6 campana de aire Dashpot
— de las bombas Pump chamber
— de combustion Combustion chamber
— de depuracion 6 filtraci6n Straining chamber
— del distribuidor, caja de vapor Steam-chest, slide-valve chest
— del distribuidor con brida de tapa Steam-chest with diagonal or oblique joint
inclinada 6 caja de vapor
— 6 caja del grifo Body of cock
— 6 chimenea de mezcla Combining or mixing nozzle or cone
— de pozo Well chamber
— del tope, fuste del tope Buffer plunger or ram
— de uni6n (del deposito a la caneria) .... Collecting head, upper chamber
— de vapor Steam-chamber or header
— de ventilaci6n Air chamber
Cambiar la aguja To exchange or renew the tongue
— de coche 6 de tren To change car or train
— las f ases To exchange the phases
Cambio (de via) Points, switch
— con una aguja fija y otra movil Switch with one dumb and one movable
tongue
— brusco de la presion Jump or sudden drop in pressure
— de coche Changing car
— de colores 6 de discos Change in colour, change in discs
— concavo en curva, aguja concava en Double-curve points or switch for lines
curva curving in the same direction
— convexo en curva, aguja convexa en Double-curve points or switch for lines
curva curving in opposite directions
— curvo, — de dos curvas, aguja en curva Double-curve points or switch
— cuya tangente es i/n Points or switch i/n
— diagonal Diagonal frog
— 6 variation de declive 6 dependiente . . Change of gradient
— de direcci6n Crank point
— de direccion por poleas Changing the direction or wire by means
of a pulley
— de direccion vertical de la transmision Change of rod-line or pipe-run from verti-
rigida cal to horizontal direction
— de discos 6 de colores Change in discs, change in colour
— de la distancia entre las varillas Change in the spacing of rods
— doble, — de tres vlas, aguja doble Right- and left-hand turn-off, double
switch or points, three-throw switch
— doble asime'trico, aguja doble asim6trica Unsymmetrical double switch or points,
unsymmetrical three-throw switch
— doble sim6trico, aguja doble sim6trica . Symmetrical double switch or points,
symmetrical three-throw switch
— doble unilateral, aguja doble unilateral One-sided double switch, one-sided three-
throw switch
— con dos agujas fijas Dumb switch
— de dos vias 6 aguja para dos vias (de Mixed-gauge points or switch
anchura diferente)
— del enclavamiento (de mecanico en Change in locking
e!6ctrico
— de la locomotora Change of engine
— de marcha Reversal
— de marcha a vapor Steam-reversing gear
— de marcha auxiliar por aire comprimido Auxiliary pneumatic gear
6 por servo-motor
— de marcha de palanca Lever-reversing gear
— de marcha de una miquina Reversal (of a machine)
— de marcha por tornillo Screw reversing
— de marcha puesto en la posicidn extrema Motion in full gear
— normal Standard points or switch
— 6 variaci6n de pendiente 6 de deck' ve . . Change of gradient
SPANISH-ENGLISH 27
Cambio con placa de asiento Switch with sliding plates
— reducido Shortened set or road of points
— sencillo, aguja sencilla Simple point or switch
— sencillo a la derecha Right-hand turn-off, simple right-hand
points or switch
— sencillo a la izquierda, aguja sencilla a Left-hand turn-off, simple left-hand points
la izquierda or switch
— sirnetrico en curva, aguja simetrica en Symmetrical double-curve points or switch
curva
— de tren Change of train
— de un vagon Change of carriage
— (de via) Points, switch
— de via con aguja Point switch, split switch
— de via por agujas elasticas Switch with spring tongues or points,.
spring-tongue switch
— de via 6 aguja del alambre de trabajo. . Overhead frog
— (de via) automatic© Automatic points
— (de via) con carriles moviles Contractor's points
— de via de maniobra Shunting switch
— de via de pianos inclinados Inclined-plane switch
— de via portatil Portable switch
— de via de salida Safety points, runaway points
— de via para tranvia Street-railway or tramway switch
— de via de union Junction switch
Camino de acceso Approach road
— de aislamiento superficial Surface-insulation path
— de hierro, ferrocarril, via ferrea Railway, railroad
— lateral, — paralelo Side path
— recorrido despues de frenar por com- Braking length or distance
pleto
— recorrido durante el arranque Starting course or distance or length
— recorrido hasta el apriete completo de Distance travelled from commencement
los frenos to full application of brake
— 6 via de rodadura Road
— de servicio Service road
— s 6 vias de acceso 6 de cruzamiento .... Ways
Camisa 6 envoltura de la caldera Boiler lagging or clothing
— de la chimenea Chimney or smoke-stack casing
— incandescente, manguito incandescente Incandescent mantle
— de vapor Jacket, heating-jacket
Campana Bell, alarm
— 6 camara de aire Dashpot
— de chimenea Cowl
— cilindrica Cylindrical whistle
— e!6ctrica Electric bell
— esferica Spherical whistle
— 6 vaso del freno Brake cylinder or sack
— de porcelana Porcelain cup or petticoat insulator
— para senales Signal bell
— del silbato Bell of the steam-whistle
— de vacio Vacuum chamber
Campanilla de vapor Steam-bell
Campo componente 6 sencillo Single field
— compuesto 6 resultante Combined field
— de conmutacion Commutating field
— de dispersion Stray field
— de lineas de fuerza, — • magnetico Magnetic field
— de reacci6n de inducido Reacting field
— en el entrehierro Air field
— rotatorio 6 trifasico Three-phase field
— rotatorio pulsatorio Pulsating rotating field
— util Effective or useful field
Canal, conducto Conduit
— de aire caliente Duct or passage for hot air, hot-air conduit
— de alimentacion 6 de toma de agua .... Water-trough, pick-up trough, scoop-
channel
128 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Canal para bascula Passage of the weighing machine
— del cable Cable conduit
— para cable Cable channel or trough
— de chapa, tubo protector Steel-plate conduit
— de drenaje Drain, gully
— estrecho Sunk grooves or channels for bearing-
wheels
— de fundicion Cast-iron trough
— de hormigon Concrete channel
— 6 baden de madera Trunking
— en el suelo Bottom channel
— de transmision por alambre con registro Tube for wires with register or inspection
anadido 6 caja de visita anadida box
— de transmision por alambre con caja de Tube for wires with built-in inspection box
visita en mamposteria
— 6 baden de transmision rigida Boxing-in
— tubular Wire pipe
— tubular llena de aceite Oil pipe
— de ventilacion Air passage
— para verter, piano para verter Tip-chute or shoot
Canalizacion 6 conduccion de agua Water-conduit or pipes
— 6 linea de alta tension High- tension line, high-tension main
Canalon Rain gutter
Caneria de rechazo 6 de aire comprimido . Delivery pipe
— de los frenos, conducto de los frenos . . Brake pipe, train pipe
Cantidad de exceso para conpensar el Measure or degree of settling, shrinkage
hundimiento
— necesaria de agua Amount of water required
Cantimplora, barbacana Cross drain
Cantina Canteen, mess-room
Cantonera Boiler-seam angle or trestle
— remachada sobre la traviesa Brace riveted to the sleeper
— de soporte Waist-plate or T-support, supporting
angle-iron
— de sujecion de las hojas Spring extremity-shoe or piece
Capa acuifera Water-bearing stratum
— de balasto Road ballast (body of), bed
— alta de combustible ardiente, fuego Thick or deep layer of fuel
espeso
— baja de combustible ardiente, fuego Shallow or thin or low layer of fuel
ligero
— de combustible ardiente Body or bed of fuel
— filtradora Filter bed
— de grava, balastado Broken-stone ballast or metalling
— impermeable Impermeable or impervious stratum,
watertight layer
— inferior Lower layer, bottom ballast
— de minio Red-lead coating
— de pintura de la caldera Boiler coating
— de pintura de la chapa de envoltura. . . Painting or coating of the clothing sheet
— intermedia de amianto Asbestos layer
— intermedia de madera Wood block or packing
— intermedia de mastic de minio Intermediate layer of red-lead, cement or
putty
— intermedia elastica Elastic packing
— superior Upper layer, top ballast
— del terreno Layer, stratum
— s descendentes Layers with inclination off the miner
— s del terreno, estratos de rocas Rock arrangement
Capacidad del acumulador Capacity of accumulator
— de la caja de vapor Volume of steam-chest
— de carga, tonelaje Loading room, carrying capacity
— del cilindro 6 volumen del cilindro Cylinder capacity or volume
— del coche Capacity of the carriage
— de una bomba Delivery of a pump, quantity of water
lifted
SPANISH-ENGLISH 29
Capacidad 6 potencia maxima Maximum output or power
— del recipiente 6 reservorio intermediario Receiver volume
— de vaporizacion Evaporative capacity
— variable Variable delivery
Capataz, inspector de via, jefe de canton, Platelayer's foreman, inspector (of gang),
cabo foreman of gang
Caperuza de chimenea Chimney-top, cowl, smoke-jack
— de cierre Cover, guard
— de desaguadero Gully cover
— paraviento Wind cap
— de separacion del agua Water-interception or separation cover
Capital de construccion Capital for construction
— de instalacion Capital
Capitel de bola Ball-head or finial
— de la chimenea Chimney-cap, smoke-stack top
— de poste Head of pole
Capsula Cap
— de mechero Burner tip
Captacion 6 extraccion de agua Procuring of water
— 6 extraccion de agua subterranea Procuring water from a subterranean
source
Captador, toma de corriente Collection of current
Cara 6 montante de cojinete Jaw of the chair
— del distribuidor Slide face, port face
— inferior del carril Bottom of the rail
— interior del cubo Face or cheek of boss or nave, face of hub-
— superior del carril Top of rail
Caracteristica Characteristic, characteristic curve
— en vacio Internal characteristic, no-load character-
istic, saturation curve
Carbolineum Carbolineum
Carbon aglutinante 6 bituminoso, hulla Caking coal, close-burning coal, bitu-
blanda minous coal
— fosil 6 de piedra, hulla Coal, pit coal
— en pedazos, — machacado grueso Lump or best coal, large coal
— en polvo 6 fino Coal-dust, culm
— tal como sale de la mina, — en bruto . . Rough coal, coal coming from the mine,.
run of the mine
Carbonera, caja para carbon Coal bunker
Carbonillas, escarbillas Cinders
Carbonizacion superficial Superficial charring
— de la zapata del freno Charring of the brake-shoe or block
Carbonizar superficialmente To char
Carburacion del gas de hulla Carburetting or carburation of coal-gas
Carburador, vaso 6 recipiente de carbura- Carburettor, carburetting vessel
cion
Carburo de calcio Calcium carbide
Caretilla para el transporte de los inducidos Armature transport truck
Carga Charging, charge, loading the goods
— admisible, tonelaje Tonnage
— admisible sobre los ejes Admissible weight per axle
— artificial Artificial load or loading
— bruta Gross load, total load
— de los bultos en el muelle Loading from the platform
— creciente Increasing load
— del eje , Axle load
— explosiva Blasting charge
( — de) farderia, bultos (Load of) Parcels
— por grupos Charging in groups
— del hogar, alimentacion del fuego Firing, stoking
— instantanea 6 momentanea Momentary load
— maxima Maximum load
— media Average load
— por mitades Charging in two halves
— m6vil, — de servicio Rolling load, traffic load
— por peso proprio Dead load
SO DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Cai ga de una rueda Wheel load
— en tanto por ciento Percentage load
— 6 relleno del tender Filling of tender
— del tender con carbon Coaling the tender
— de trafico Live load, moving load
— util Net load, carrying capacity
Cargar To load, to charge
— el balasto To lay the ballast
— el carbon sobre la locomotora To coal the engine
— el hogar To fire, to stoke
— los vagones a traves de otros To load through the wagons
Carpinteria Joinery
Carraca, chicharra, taladrora Ratchet drill
Carrera de cerrojo Locking path
— 6 recorrido del distribuidor Travel of slide-valve
— del embolo Stroke of piston
— de los embolos en sentidos invertidos . . Movement of pistons in opposite direction
to each other
— util de la palanca de maniobra Length of stroke of lever
— en vacio de las varillas de maniobra . . Slack of operating rodding
— vertical del aparato tensor Height of drop of counterweight
Carrete de extincion de chispas, bobina Blow-out coil, spark-blowing coil
del soplador de chispas
— 6 bobina del inducido Armature coil
— de inducido puesto en circuito corto . . . Short-circuited armature coil
— del electro-iman Magnet coil, magnet spool
— 6 bobina de reactancia 6 de induccion Generator choking coil
de generador
Carretilla Wheel-barrow
— 6 vagoneta para carriles Trolley for rails
— para el transporte de los aros Tyre trolley
Carril Rail
— 6 rampa de acceso 6 de encarrilamiento Ramp rail
6 de entrada
— de acero Steel rail
— acodado, contra — , ( — en forma de) Wing rail
pata de liebre
— aislado Insulated rail
— de alargamiento Ramp rail
— de alargamiento de quita y pon Folding ramp rail
— aliviado 6 de poca fatiga Trailing rail
— de alma alta Deep- webbed rail
— de alma compuesta Rail with compound or built-up web
— de apoyo, — contra-aguja Carrying rail, running rail, track rail,
stock rail, bearing rail
— de apoyo acodado Cranked stock rail
— de apoyo entallado Notched stock rail
— de base plana 6 americano, — Vignole. Flange rail, flat- bottom rail, girder rail,
Vignole's rail «
— de borde Lining rail
— Brunei Bridge rail, Brunei rail
— de cabeza cuneiforme Wedge-headed rail
— de cabeza plana Flat-headed rail
— compensador, — corto para curvas .... Make-up rail, closing rail
— compensador de cheques Impact rail, easing rail
— conductor Third rail, contact rail
— continue * Continuous rail
— contra-aguja, — de apoyo Stock-rail
— corto para curvas, — compensador . . . Make-up rail, closing rail
— de curva Curved rail
— doble 6 gemelo Twin rail, double rail
— de doble cabeza 6 de doble hongo Chair rail, bull-headed rail, double-headed
rail
— 6 rampa de encarrilamiento 6 de acceso Ramp rail
6 de entrada
— 6 pedal de enclavamiento Lock bar, treadle bar
SPANISH-ENGLISH 31
Carril exterior Outer rail
— de fatiga 6 de trabajo Facing rail
— de garganta 6 de ranura Grooved rail
— gemelo 6 doble Twin rail, double rail
guia, contra — , — de guia Guard rail, check rail, guide rail
— de guia de las ruedecillas Door-roller rail, door-roller runner
— de hierro con cabeza de acero Iron rail with steel head
— hueco Hollow rail
— de intercepcion Dead-stop rail
— interior Inner rail
— intermedio estrechado en los dos Double overlap of rail
extremos
larguero Sleeper rail
larguero en dos piezas Compound rail, self-bearing rail
— (de longitud) normal Standard rail-length
— movil Movable rail with contractor's points
— de paso Transition rail, carrying rail, temporary rail
— peraltado Rails of travelling platform raised above
line rails
— piano Flat rail, plate rail
— de poca fatiga 6 aliviada Trailing rail
— provisional Auxiliary rail
— del puente (de bascula) Platform rail
— en punta Point rail
— de ranura 6 de garganta Grooved rail, slot rail
— de ranura en dos piezas Two-part grooved rail, grooved rail in two
pieces, compound grooved rail
— de ranura piano Flat grooved rail
— con reborde fijo (laminado en una Step rail, grooveless girder rail
pieza)
— 6 barra de recubrimiento Slot-closing rail
— de rodillos, corona de rodamiento Roller race
— de una sola cabeza, — en T Single-headed rail
— soldado electricamente Electrically welded rail
— en T 6 de una sola cabeza Single-headed rail
— de trabajo 6 de fatiga Facing rail
— de tranvia Tramway or tram-rail
— triple Triple rail
— en U U-shaped rail
— de uni6n Junction rail
— Vignole 6 de base plana 6 americano . . Flange rail, flat-bottom rail, girder rail,
Vignole's rail
Carriles, los — se curvan en los extremos The rail-ends curl up
— , los — se deforman en sentido horizontal The rails warp
— , los — se deforman en sentido vertical . The rails buckle
Carrilada de guia Guide groove
— de via Flange groove
Carrillo de contacto Contact plough
Carro de alumbrado Lighting car
— automotor para montaje y repara- Automobile tower wagon
ciones
— para ejes Axle traverser or transfer table
— giratorio, truck articulado, bogie, boga Bogie, truck
— giratorio 6 truck radial de un solo eje Single-axle bogie or truck with guide links
con barra de guia articulada
— de la grua Crab
— para montaje y reparaciones Tower wagon
— para 6 de tambor (de cable) Drum wagon
— para tender el alambre de trabajo Reel wagon
— transbordador Traverser truck
Carruaje 6 coche con rueda dentada Carriage fitted with pinion
Carton-piedra Asphalt(ic) felt, tarred felt
Cartucho Cartridge
— de carburo Carbide cartridge
— de engrase Lubricating cartridge
Casa para obreros Workman's dwelling
32 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Casa redonda Round-house (Mexico)
Cascajo Quarry, spauls
Caseta del guarda-vias Foreman's house
— de transformador Transformer house
Casilla, garita del conductor Driver's cab
— 6 garita de guarda-barreras Gate-keeper's or gate-man's hut or box or
lodge
Casillero Pigeon-hole rack
Casquillo aislante Insulator bush
— de apriete 6 de presion Terminal bush
— 6 manguito de contacto Contact bush, contact terminal
— de fundicion Cast-iron shoe
— 6 manguito de la palanca de maniobra . Handspike socket
— de ref uerzo Stiffening sleeve
— de refuerzo enchufado Strengthening sleeve for tube
— 6 ojete de sujecion Mechanical car
Cadena del freno Brake chain
— guarda-cuerpo Gangway chain
Caudal por segundo Discharge or flow of water per second
Cebamiento Suction, sucking
Celda para los pararrayos, elemento pro- Lightning-arrester cell
tector contra cl rayo
Celosia 6 enrejado de barrotes Trellis fence, grille
— suspendida Hinged rails or lattice
Cenicero Ash-pan, ash-tray
— en forma de embudo Hopper, ash-pan
Cenizas Ash
Central electrica, instalacion electrogena . Electric generating plant
Centralizacion del servicio Centralization of the service
Centre de rotacion Pivot
— 6 cuerpo de rueda de rayos Wheel-centre or body, wheel-centre with
spokes, spoke-centre, spider
— 6 cuerpo de rueda estampado 6 tala- Pressed wheel-centre
drado con matriz
— 6 cuerpo 6 plato de rueda laminado . . . Rolled disc wheel-centre
— de alimentacion para la linea Railway feeding-point
— de alimentacion principal Main feeding-point
— del cambio Heel of switch
— de rotacion de la aguja Pivot of the tongue
Cepillo para agujas Points brush
— para carriles Rail plane
— metalico para la limpieza de los tubos, Tube brush
escobillon
Cepo Bearing stud
Cerca, cercado, valla para el anden Fence, fencing, closed space outside the
platform barrier
— de alambre Wire-net fencing
— de carriles Post and rail-fence
— de listones de madera Lattice fence
— 6 vallado de setos 6 de zarzas Hedge
— de sujecion de Mansell 6 de simple Mansell retaining ring with single flange
grapa
— de sujecion Safety ring, lock ring
— de sujecion bilateral Retaining rings on both sides
— de sujeci6n con grapa Retaining ring
— de sujeci6n doble 6 con doble grapa . . . Double-lip retaining ring, U-shaped ring,
retaining ring of channel section
Cerco de sujecion unilateral Retaining ring on one side
— 6 curva de techo Roof stick, hoop stick or rib, car line
— 6 marco inferior Floor frame
Cerradura de puerta Door lock
— de resorte Spring or snap lock
— de seguridad contra los defraudadores . Customs sealed door lock
— de enchufe Plug-holder or socket
Cerrar el circuito To put on the current
— el enganche To set or to lock the coupler or coupling
SPANISH-ENGLISH 33
Cerrar el regulador To close the regulator or throttle
— hermeticalmente To close watertight
Cerrajeria (taller de) Fitting shop
Cerramiento 6 vallado de tablas (Close) boarded fence
Cerrojo, pasador Plunger
— de la aguja para el sistema del baston . . Staff, switch lock
— de punta con varillas separadas para Toggle-joint point lock
el mando de las agujas y con articu-
laciones intermedios, — de articulacion
(para agujas)
— corredizo Sliding locking bolt
— de detencion 6 de enclavamiento Control lock
— de enclavamiento de recorrido Track-slide bar
— de gancho para aguja Hook point-locking device
— de gancho de oscilacion vertical Vertically-swinging hook lock
— de punta de aguja con compensation Point lock with end compensator
en el extremo
— de punta con varilla de union trans- Outside locking
versal
Corrosion por orin Rusting, oxidizing
Cesta de clasificacion (de la corres- Letter-sorting trough
pondencia)
— de proteccion Protecting cage
— para el carbon Coal basket, wicker basket
Cesto de carga Basket
Cesta de dos partes, pala automatica (para Coal-grab, grab, grab-bucket
cargar)
Chacarero Small farmer (Argentine)
Chacra Small farm (Argentine)
Chanclos de goma Rubber shoes
Chapa de envoltura Clothing sheet, lagging cover, cover-plate
or sheet
— de guarda Guard
— 6 banda para el peralte Sole plate, bearing strip
— 6 plancha vertical Vertical plate
— 6 plancha de pasillo Gangway foot-plate
— de plataforma Platform floor-plate
— de proteccion Protecting sheet, guard sheet
— 6 plancha de revestimiento Sheathing plate
— de revestimiento interior de la Chimney liner, smoke-stack liner
chimenea
— de Rusia 6 pulida Planished or polished sheet
— del cuerpo horizontal Plate for boiler barrel
— elastica de soporte Buckle-plate support
— 6 placa indicadora del nombre Name plate
— para bastidor Frame plate
— para calderas Boiler plate or sheet
Chapear To veneer
Charnela, bisagra Hinge joint
— del sombrerete Hinge of top or cover
Charol 6 laca para coches Coach varnish
Charolado Varnishing, lacquering
Chaveta de ajuste Adjusting cotter, key
Chimenea, tubo de expulsion del humo . . . Chimney, smoke-stack, funnel, smoke-
pipe, chimney flue, smoke-trough
— de carga Shoot-hole
— cilindrica Cylindrical or straight chimney or smoke-
stack
— conica Taper chimney or smoke-stack
— de capitel ensanchado Diamond (smoke) stack
— 6 camara de mezcla Combining or mixing nozzle or cone
— estrechada Tapered chimney or smoke-stack
— de evacuation del humo Smoke-stack or flue
— movil Movable flue
— sencilla Single flue
— de telescopio Telescopic flue
D
34 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Chimenea con valvula de mariposa Flue with throttle- valve or damper
Chispa Spark
— de circuito corto Short-circuit spark
— de ruptura Break spark, breaking spark
Chisporroteo Throwing out sparks
— de las escobillas Brush-sparking
Chorro 6 flujo anular Annular exhaust
— 6 flujo mulpiple Multiple exhaust
Cielo acostillado Ribbed crown
— de la caja de fuego Firebox crown
— de la caja de fuego peraltado Raised or elevated firebox crown
— del hogar inclinado hacia atras Crownsheet or plate sloping towards the
back
— piano de la caja de fuego Flat firebox crownsheet, Belpaire crown-
sheet
— raso . , Roof boarding
Cierre de aguja Point lock, point padlock
— de la aguja Closing of the tongue or point
— de barrera Closing the barrier
— de cerrojo Door-bolt mechanism
— electrico del baston piloto Electric train-staff locking
— de la cabeza 6 del extreme de la Closed end of sleeper
traviesa 6 del durmiente
— por curia Wedge-closing
— del circuito Closing of the circuit
— del coche Carriage-closing mechanism
— de falleba Rod-gate, bar-gate
— de la caja de humos Smoke-box fastening
— con leva Flap point-locking device
— a mano de la aguja Manual operation of points
— de la palanca de serial Lock for signal lever
— de pestillo Latch-lock
— de plataforma Platform locking
— de puerta Door-fastening
— de la punta de aguja que permite la Trailable point lock
apertura forzada
— de punta con transmision directa por Point lock with direct-wire connection
alambre
— de sector dentado Sector lock
— del sombrerete Catch or fastening of top or cover
Cigiienal, manivela Crank
Cilindro amortizador Retardation cylinder or drum
— conectador del regulador Switch- drum
— de aire 6 compresor Air cylinder
— de aire comprimido Compressed air cylinder
— de aire de columna Pillar reservoir
— de aire principal, reservorio de aire Main reservoir, air-drum or tank
principal
— de alta (de baja) presion High- (low) pressure cylinder
— de calefaccion Heating cylinder
— de en medio, pieza central Centre-piece
— de freno, tambor de freno Brake-drum
— de freno combinado con el reservorio de Brake cylinder combined with auxiliary
aire auxiliar air reservoir
— de freno de embolo doble Double piston-brake cylinder
— de glicerina Glycerine or cataract cylinder
— de intercalacion Switching-in cylinder, main drum
— de interrupci6n Disconnecting or cut-out drum or cylinder
— de inversion Reversing switch-drum, reversing drum
— de vapor 6 motor Steam cylinder, cylinder
— de vapor recalentado Superheated steam cylinder
— del apagachispas Blow-out drum or cylinder
— del freno Brake cylinder
— desconectador Disconnecting or cutting-out drum
— f undido con media silla transversal .... Cylinder casting with half of saddle
— interior Inside cylinder
SPANISH-ENGLISH 35
Cilindro de mando Operating cylinder
— 6 dep6sito para gas Gas-storage or collecting cylinder
— principal conectador del regulador Main switch-drum
— refrigerador Cooling cylinder
— s de alta presion exteriores disposicion High-pressure cylinders outside, Webb's
compound de Webb compound system, balanced compound
locomotive
Cima del techo Crown of the roof
— 6 vertice del tunel Soffit, crown of the arch
Cimbra Rafter-set or setting
Cimentacion artificial Artificial foundation
Cincel Chisel
— para matar los tubos Tube-beading tool or beader or caulker
Cincha de canamo Webbing
Cincho 6 cinturon de seguridad Safety line, safety belt, life line
Cinta de argentana Argentan strap or strip
— 6 banda de conexion Copper strip bond
— de niquelina Nickeline strap or strip
— de refuerzo Clothing or tightening band
— del freno Brake band
Circuito de calefacci6n Heating circuit
— de carga Charging circuit
— de las Inmparas Lamp circuit
— de la corriente Path of current
magnetico Magnetic circuit, magnetic circle
— primario 6 inductor Primary circuit
— inducido 6 secundario Secondary circuit
— de la via Track circuit
— de la via subdividido Cut-section track circuit
— de la via con relais polarisado Polarised track circuit
Circular por la via de la izquierda To run on the left track
— por la via de la derecha To run on the right track
Circulo de rodadura 6 de contacto Tread circuit
— de la corriente Circuit
— de imanacion 6 de los campos mag- Magnetisation cycle
neticos
Circunferencia 6 periferia de la rueda Circumference of wheel
— del inducido Periphery of armature or rotor, armature
circumference
Claraboya, lucernario, tragaluz, — (de Clear-storey, clere-storey, skylight
techo)
— de ventilation Ventilator storey
— de alumbrado Lighting well
Clarification del agua Clarification of water
Clase de tren Type of train
— de coche Class
Gasification de las locomotoras Classification of locomotives
— de los trenes por su importancia Order of importance of trains
Clavija de acero Steel pin
— de acoplamiento Knuckle pin
— de cojinete Trenail
— de contacto, tapon de contacto Lamp plug
de corte 6 de ruptura 6 de rotura Shearing stud
i — de parada 6 de detention Locking stud
• — 6 pasador de enganche Coupling pin
— de elevation Lifting stud
| — de fijacion Register stud, register pin
— helicoidal Screwed plug or dowel
— del gancho de traction Coupling-link pin
— de hierro para cojinetes Iron trenail or spike
— lisa Smooth plug or dowel
— de madera para cojinetes Hard-wood trenail
— de madera dura Hard- wood plug-dewel
— 6 Have de recorrido Track-knob
Clavilla de tope 6 de fin de carrera Cotter
Clavo Nail
36 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Clavo indicador de la fecha Date nail
Cloruro de cine Chloride of zinc
Cobertizo marquesina Door canopy
— de aduana Customs shed
— para carbon Coal shed
— de la estacion, patio Station hall
— del guardavias Foreman's shed
— para la inspeccion de los vagones Shed for inspecting cars
— para el material Shed for stores
— para mercancias Open goods shed
— para secar madera, secadero, sotechado Timber-drying shed, drying-house
— de transbordo Transhipping shed
— de varias naves Station with several bays
Cobre de las ramas polares Field copper
— de induccion Armature copper, rotor copper
— piano, llanta de cobre Flat or strip copper
Coche de acumuladores Accumulator car or storage battery
— abierto (de tranvia) Open wagon or car
— apoyado lateralmente Laterally supported car
— automotor Motor coach or car
— automotor para viajeros Passenger motor coach or car
— buffet Buffet car, refreshment carriage
— cama, wagon-lits . . . Sleeping car or carriage, sleeping saloon
— de bastidor giratorio 6 con bojia Bogie car, carriage with trucks
— para el traslado de presos Convicts' car or wagon
— de dos (tres, cuatro, seis) ejes Carriage with 2 (3, 4, 6) axles
— con departamentos Carriage with compartments
— con departamentos que comunican Compartment carriage with interior com-
interiormente munication
— con instalacion de alumbrado Lighting car
— de remolque Trailer, trail car
— 6 carruaje con rueda dentada Carriage fitted with pinion
correo Mail van, mail coach, mail or postal car
— de dos motores Two-motor or double motor-car
— de gran velocidad Express or high-speed railway coach or
carriage
— de inspecci6n Inspection car or wagon
— de lujo Drawing-room carriage, day saloon
— de observaci6n Observation car or carriage
— de pasillo Corridor carriage
— de pasillo 6 corredor central Corridor carriage with central passage
— de sociedad Club car, saloon carriage
— de tranvia a traction animal Horse tramway car
— de un motor Single-motor car
— de una via funicular Cable railway carriage
— para enfermos Hospital or ambulance car, sick wagon
— para fumadores Smoking carriage, smoker
— para paquetes postales Mail parcel van
— pequeno abierto Trolley, hand-car
— pequeno abierto movido por vapor . . . Steam trolley, steamwork car
— 6 vagon restauran Restaurant carriage
— sin bastidor Carriage or car without under-frame
— suspendido Suspended car
— suspendido excentricamente Eccentrically-hung car
— suspendido libremente Freely-hung car
— de viajeros Passenger coach or car
Cochera para los vagones Carriage or car shed
— de forma poligonal para locomotoras, Round or circular locomotive shed or
— circular, rotonda. round-house
— rectangular (para locomotoras) Rectangular locomotive shed
— semi-anular para locomotoras, semi- Annular locomotive shed
rotonda
Cocheron 6 cochera (para locomotoras), Locomotive or engine or running shed
deposito de maquinas
Codo, pieza en L L-union, elbow [ruple-burner elbow
— de cuatro raecheros Four-flame cluster, four-light or quad-
SPANISH-ENGLISH 37
Codo de dos mecheros Two-flame cluster, two-light or duplex or
double-burner elbow
— de manivela Crank arm, crank web
— de manivela con collar puesto 6 Crank with hoop shrunk on
abrazadera puesta en caliente
— de mechero Single-burner elbow
— de la pata de liebre Knuckle of the wing rail
— de retorno abierto Open-return bend, easy-return bend
— de retorno cerrado Close-return bend, sharp-return bend
— de tres mecheros Three-flame or triple-burner elbow
— (de tubo) Ventilator scoop or hood
— de union en U, cabeza de tubos U-cap, tube cap
— 6 articulacion del tubo . Flexible pipe union or coupling
Coeficiente de carga Proportion of gross to net weight
— de explotacion Ratio of working or operating expenses to
gross receipts
— de radiacion Radiation value
de resistencia Coefficient of resistance
— de rozamiento Coefficient of friction
— de traccion Traction coefficient
Cojin de dos caras Reversible cushion
— del asiento Seat cushion
Cojinete Step, journal or axle-brass
— con base dentada Chair with serrated base
— de campana con agujeros de relleno . . Pot sleeper with tamping or packing-hole
de carril Chair, rail chair
- — de corredera Slide chair, slide plate
— de corredera con reborde Tongue-bed with raised edges
— de curia asegurada Chair with key
— de eje en tres piezas Three-part axle-box
— del eje portador Bearing brass of car axle
— para el fiador Casing in which catch is fixed
— de hierro forjado Wrought-iron chair
— del inducido Armature bearing
— (de soporte) del inducido Armature-bearing brass
— de junta Joint chair
— para el talon Heel chair or pivot
— de rotaci6n horizontal Horizontally revolving journal box
— de durmiente 6 traviesa Sleeper chair
— 6 silla de durmiente 6 traviesa Sleeper saddle-rack railway
— unilateral Chair with one jaw, half chair
Cok Coke
Cola de milano Dovetail
— s de milano abiertas Common dovetails
• — s de milano cubiertas Lap dovetails, secret lap dovetails, blind
dovetailing
Colador 6 embudo de relleno Funnel, hopper
Colch6n Mattress
— de muelles Spring mattress
Colector Commutator
— 6 deposito de fangos Tank mud-drum or sump
• — de purga Cylinder-drainage receiver
— de sedimentos Mud collector
• — de vapor horizontal Horizontal mud collector
— de vapor vertical Vertical steam drum or collector
— para las cenizas Ash-pan hopper
— de polvo Dust collector
Coligacion 6 sindicato de varias lineas Railway union
ferreas
Collar 6 anillo anadido, abrazadera Shrunk-on collar
— 6 anillo de cierre End ring
— guia del gorron Pivot collar
— 6 puente de porta-carbon Carbon-brush holder or yoke
— de poste Pole strap
— para poste de celosia Lattice pole strap
— para poste tubular Tubular pole strap
38 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Collar de tubo Pipe clamp or clip
— del excentrico Eccentric strap
— doble para tubos Double pipe clamp
— >• 6 anillo forjado en la masa Collar forged from the solid
— de suspension para cables Cable clamp
Colocacion de la barrena Setting the borer or drill
— de los carriles en honnigon Embedding the rails in concrete
— de cuflas de madera debajo de la placa Placing wooden wedges under the turn-
6 mesa giratoria table
— de la bateria en su lugar Installation or insertion of the battery
— de las senales en linea recta, disposicion Arrangement of the signals in a straight
alineada de las senales line
— 6 asiento de la superstructura Laying the permanent way
• — de las tuberias subterraneas Re-laying of sewers, pipes, &c.
• — de los vehiculos sobre el transbordador Hauling up the vehicles
Colocar los adoquines sobre una capa de To grout the joints
cemento
— 6 poner una aguja To lay or put in a switch
— 6 asentar los durmientes las traviesas To place the sleepers or ties (rails)
(los carriles)
— el aparato de toma de corriente To insert the current-collecting device
— el entarimado To lay (down) the floor, to put down the
floor, to floor
— los carretes en las ranuras To put coils into the slot
— una pantalla delante de la luz To screen the light
— los vehiculos sobre el transbordador . . To haul up the vehicles
— 6 asentar la via To lay the line
Color desleido Paint, rough stuff
— de la serial Signal colour
Columna con consola 6 con brazo Bracket pole, pole with bracket
— con deposito hundido Tripod with trap-box
— de apoyo de la rangua Centre pillar, king pillar
— de la griia Water-crane standard or column
— de distribuci6n Switch column
— de instrumentos Instrument column
— de peso Spring pillar
— para bastones con disposicion de en- Train-staff instrument with permissive
clavamiento facultativa attachment
— para bastones con disposicion para Bank engine or pusher attachment for
locomotoras de socorro train-staft system
— para la toma de gas Gas stand-pipe, post- valve
— (soporte) de la perforada Boring pillar or standard
— de timbre Bell or gong pillar
Combadura 6 bombeamiento del techo . . . Curvature or camber of the roof, arch of
the roof
Combinador 6 regulador de cilindros Drum switch
— 6 regulador de corriente alterna Alternating current controller
— 6 regulador para cuatro motores Four-motor switch
Combustible Fuel
— liquido Liquid fuel
Combustion Combustion
— del humo, fumivoridad Smoke combustion, consumption of smoke
— irregular Irregular or non-uniform combustion
— por hora y por m2 de superficie de Combustion per hour per square meter
parrilla (square foot) of grate area
— sin (formacidn de) humo Smokeless combustion
— sin (formacion de) hollin Combustion without formation of soot
— uniforme Uniform combustion
Comedor Dining compartment or room
Companfa constructora de un ferrocarril . Railway-construction company
— dedicada a la explotaci6n de caminos de Railway-working company
hierro 6 ferrocarriles
— de ferrocarriles Railway Company, Railroad Company
Comparador de fases Phase-difference indicator
Compensacion de carga Equalization of load
— intermedia Intermediate compensation
SPANISH-ENGLISH 39
Compensaci6n (mecanismo de) intermedia Multiple intermediate compensator
multiple
— (mecanismo de) — intermedia sencilla . Single intermediate compensator
— de las masas Balancing the masses
— del movimiento de tierras Equalization of banks and cuttings
— de la tension Voltage compensation or equalization
— termica por acoplamiento de engranaje Compensation by cog-wheel coupling
cilindrico
— termica por estribo de elevation Compensation by lifting-buckle
Compensador para varillas en linea recta Lazy- jack
Compensar To compensate
— la f uerza electromotriz To bring the electromotive force to zero,
to compensate the E.M.F.
Componente inductiva de la tension Inductive-voltage component
— • 6hmica de la tension; Ohmic-voltage component
Composition del tren Make-up of train
Compra 6 adquisicion directa de los Off-hand buying of ground
terrenes
Compresi6n Compression
— del muelle Compression of spring
— de la plataforma de tierra Compression of the formation (under the
sleepers)
Compressor, bomba de aire, (maquinilla), Compressor, air-pump
caballete
— de gas Gas compressor, gas-compressing pump
— impulsado por el eje Axle-driven compressor
Comunicacion de los andenes al mismo Level crossing between platforms
nivel de la via
— en angulo agudo Facing-point cross-over
— en angulo obtuso Trailing-point cross-over
— doble Double cross-over, scissors crossing
— sencilla, diagonal Single cross-over
Concesion definitiva Building concession or franchise
- — previa 6 provisional Preliminary concession or franchise
Concordancia de fases Phase coincidence
Concurso limitado, subasta limitada Limited submission
— publico Official submission
Condenser, refrigerador de gas Gas cooler or condenser
Condiciones de movimiento y movimientos Movement and oscillation
proprios de oscilacion
— principales de traction y de trabajo . . . Power and tractive effort
Conduction aerea de la corriente Aerial or overhead current supply
— de corriente Current lead
— 6 canalization de agua Water-conduit or pipes
— del agua ; tubo de — del agua Diversion of water ; water-piping
— de la corriente Distribution of current
— de corriente por tercer carril Current supply by third rail
— de vapor, (tubo de) Steam-piping
— sub terranea de la corriente Conduit system of electric traction
Conducir el fuego To stoke the fire
— la corriente To lead current
— la linea en el aire To carry the line overhead
Conductibilidad Conductivity
Conducto, canal Conduit
— de escape, lumbrera de escape Exhaust port
— de admision, lumbrera de admision . . . Admission port
— de alta presion High-pressure pipes
— de aspiration Vacuum piping
— 6 artajea de desagiie longitudinal. .... Longitudinal ditch or trench
— 6 caneria de los f renos Brake pipe, train pipe
— de vapor, lumbrera Steam port
Conductor, revisor Conductor, guard
— aereo de un hilo 6 unipolar Single wire or single overhead line
— aereo de dos hilos 6 bipolar Double wire overhead
— 6 alambre 6 hilo de trabajo 6 de linea 6 Trolley wire, contact wire
de toma de corriente 6 de contacto . ,
40 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Conductor 6 alambre del inducido Armature copper, rotor copper
— de alimentaci6n, alimentador Feed or supply wire, leading-in wire
— de alivio, linea de alivio Relieving main
— de cobre Copper conductor
— de la corriente de regulaci6n Control main
— divergente Discharge or delivery cone, delivery
nozzle
— exterior Outer, outer main or conductor
— lateral Side main or conductor
— principal Main conductor
— neutro 6 compensador Neuter wire, third wire, the neutral
— neutro puesto 4 tierra Earthed neutral
— primario, linea primaria Primary line
— de retorno aislado Insulated return
— secundario, linea secundaria Secondary line
— de socorro, linea de socorro Boosting main
— subterraneo Underground main
— de vuelta, alambre de retorno Return wire
— es por (numero de) par de polos Conductor per pair of poles
Conectador Contact maker
— de carriles Rail bond
— 6 contacto para carriles con caja pro- Rail-current switch with protection box
tectora
— 6 contacto para carriles con espejo de Rail-current switch with observation
observacion mirror
Conectar, intercalar 6 poner en el circuito To put or throw into circuit, to switch on,
to connect
— 6 poner d tierra el conductor To earth the line
Conexi6n 6 agrupamiento de las lamparas Connections of incandescent lamps
incandescentes
— del conductor de alumbrado Lighting connection
— cubierta 6 junta tapada de carriles .... Protected or covered rail-bond
— electrica 6 eclisa de los carriles Rail bonding
— en estrella Star-connected system, star-connection
— en triangulo Connection, delta-connection, mesh-con-
nection
— en triangulo y estrella Mesh-star or delta-star connection
— por piezas de contacto Packing-plate bond
— , la — 6 la junta se afloja The joint works loose
Conforme al horario, regular Scheduled
Conjunto de durmientes 6 de traviesas. . . Sleepers, ties
— de traviesas (colocadas sin balasto) . . . System of sleepers or ties
Con junctor disyunctor, reductor — Cell-switch
Commutation sin chispas Sparkless commutation
Conmutador Change-over or throw-over switch, com-
mutator, double-throw switch
— bipolar Double-pole throw-over switch
— de alumbrado Lighting throw-over switch
— de clavija Plug commutator
— de direction Commutator switch
— de mano Hand - operated change - over switch or
commutator
— de puesto en circuito corto Short circuitor
— giratorio Rotating switch
Conmutar To throw over
— sin interrumpir el circuito To reverse under current
Conmutatriz, convertidor rotorio, trans- Rotary converter
formador giratorio 6 rotatorio
Cono aislante, aislador c6nico Insulator cone
— de presi6n 6 de amarra Cone clamp
— de deyecci6n Heap of boulders or large stones
— de fricci6n Friction cone
— deflector de las chispas Spark-deflector cone
— luminoso Luminous cone
— obturador Union cone or spigot or nipple
Conservaci6n de las bandas protectoras . . Keeping bare the bared strip
SPANISH-ENGLISH 41
Conservaci6n de la separaci6n To hold the track to gauge
— del sentido de la corriente en caso de Maintaining of the direction of current
inversi6n del movimiento when the direction of rotation is reversed
Consola, brazo Bracket
— rigida, brazo rigido Rigid bracket
Consolidation por virotillos, entramado . . Staying or bracing by means of stay-bolts
Construction apoyada sobre muro de Construction on sloping ground, side-hill
contenci6n work
— a destajo segun cubicaci6n Schedule contract (with adjustment of
quantities)
— con nucleo, sistema aleman de per- German method of tunnel-driving
foraci6n
— de la caldera Boiler construction
— de un tunel debajo de una corriente de Tunnelling under a river or water-way
agua
— de la via Construction of the track, track-laying
— en valle Construction in valley
— por administration Departmental construction
Consumo de agua Consumption of water
— de aire Air consumption
— de calor por caballo-hora Heat consumption per h.p. per hour
— de carbon Coal consumption
— de corriente Current consumption
— de energia 6 de fuerza Power consumption
— de gas por hora Consumption of gas per hour
— de vapor Steam consumption
— en vatios 6 de vatios Watt consumption
— en vatios-horas Watt-hour consumption
— medio de corriente Average demand for current
— uniforme de corriente Uniform demand for current
Contacto auxiliar Auxiliary contact
— de apertura forzada (de la aguja) Forcing-open contact
— de arco Bow contact
— con el carril de apoyo Switch-rail touching the stock-rail
— de carril Rail contact-making device, contact-
making device actuated by wheel-flange
— de charnela Hinged contact
— de circuito corto Short-circuit step or contact
— de cocodrilo Contact-making ramp
— de contra-corriente Counter or back-current step
— de freno Brake step
— de frotador Finger contact
— de marcha Running step
— de mercuric <. Mercury contact
— de presion Plunger, key
— de shunt Shunt step
— de trole Trolley contact
— en el punto muerto Dead contact
— en forma de pieza polar Pole-shoe contact
— fijo del apaga-chispas Fixed-spark blow-out contact
— lateral Side contact
— movil Travelling contact
— 6 conectador para carriles con caja Rail-current switch with protection box
protectriz
— 6 conectador para carriles con espejo de Rail-current switch with observation
observation mirror
Contador, mecanismo contador Counting mechanism, meter
— de gas Gas meter
Contenido absolute de cenizas Absolute or actual percentage of ash
Contestation Repeating or answering a bell signal
Contextura, travesanos Booms
Contra-cabeza, cabeza de guia Check, guard-lip
carril, carril-guia, (carril en forma de) Guard-rail, check-rail, wing-rail, guide-rail
pata de liebre, carril acodado, carril de
guia
carril de resalte 6 peraltado Super-elevated wheel-guide
42 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Contra-carril de puente Guard timber (on bridges)
— • -carril 6 pata de liebre de resorte Spring wing-rail
— curva, curva en sentido contrario Reverse curve, counter curve, tieing in
foso Side ditch
manivela Return crank, fly crank
marcha de inversion 6 cambio de Reversing-gear
marcha
Contrapendiente, rasante en sentido con- Reverse gradient
trario
Contrapeso, peso tensor Counter balance, balance weight, counter-
poise, weight
— anadido Balance weight fixed between spokes
— de la distribution Balance weight of valve-gear
— del ascensor para linternas Counterweight of lamp-hoist
— compensador de la transmision rigida Balance weight
— del disco avanzado Balance weight on advance disc signal
— del freno Brake counterweight
— en forma de media luna Crescent-shaped balance weight
— en forma de sector anular Annular or ring-shaped balance weight
— en forma de segmento circular Segment-shaped balance weight
— for] ado en la masa Balance weight forged from the solid
— fundido en la rueda Balance weight cast on to wheel-centre
— hueco de fundicion Hollow-cast balance weight
— macizo de fundicion Solid-cast balance weight or counter-
balance
— soldado al fuego en su sitio Balance weight welded on
Contrapilastra Cover- joint moulding
Contra-presion sobre el embolo Back pressure on the piston
presion sobre el embolo de alta presion Back pressure on the high-pressure piston
— • -tope Stop-buffer, buffer-stop
Contraccion 6 deformacion de la boveda. . Deformation of the vault
Contracto sobre la construction Agreement for construction
— de suministro Supply agreement
Contradique Counter or reinforcing dam
Contratista 6 empresario de los trabajos. . Contractor
Convenciones Agreements
— t6cnicas Technical rules or regulations
Convertidor rotario, conmutatriz, trans- Rotary converter
formador giratorio 6 rotatorio
Convexidad 6 bombeo del adoquinado . . . Camber of paving
Coraza 6 caja completamente cerrada .... Closed frame or casing
Corazdn Crossing, frog
— de acero fundido Cast-steel crossing
— ' del arbol, medula Heartwood
— de carriles ensamblados, — 6 cruza- Built-up crossing with base plate
miento ensamblado
— de carriles reunidos con punta de hierro Built-up crossing with forged point
forjado
— doble, pieza de cruzamiento Diamond crossing, double frog
— • ensamblado con punta de acero fundido Built-up crossing with point of cast steel
— de hierro forjado Built-up crossing
— de hierro fundido Cast crossing [line
— sin interruption de la via principal . . . Crossing or frog without gap in the main
— irreversible de un solo bloque Non-reversible solid crossing
— con pata de liebre m6vil Crossing with movable wing-rail, spring-
rail frog
— con plata-banda Crossing with ram for wheel-flange
— • con punta movil Crossing or frog with movable point
— con punta de carril m6vil Swing-rail frog
— reversible de un solo bloque Reversible solid crossing
— de un solo bloque Solid crossing
Cord6n 6 tor6n de cable Strand of cable
— flexible aislado con goma Rubber-covered or insulated cord
— flexible de dos conductores Double cord
— para lamparas incandescentes montado Incandescent lamp-cord on pulley in-
sobre poleas sulators
SPANISH-ENGLISH 43
Corneta Signal horn
Corona de los polos Field frame
— de reborde de la ciipula Dome-base angle ring
— del balasto Grown or top of ballast
— • compuesta para foso Built-up cribbing
— del disco de enclavamiento 6 de cierre . Locking ring
— de enclavamiento unilateral One-sided locking ring
— de rodamiento, carril de rodillos Roller race
— de rodillos 6 ruedecillas Set of rollers, live ring
— de silleria Ring of bedstones
— 6 arista 6 vertice del terraplen Top of embankment
— dentada Rim of toothed wheel
— • 6 parte inferior de la lampara Base or lower portion of lamp
Correa Purlin, strap
— larguero de techo Deck-sill, top plate
— a mano Hand strap
— de vidriera Window strap
— sin fin Endless belt
Corredera de caja Block enclosing the link
— • de chapa, registro de plancha Sheet-iron sliding shutter, iron slide
— • de chapas laterales Box link
— de Stephenson, sector Stephenson's link, link
— de enclavamiento, pestillo Notched tappet rod
— de palanca oscilante y taco Bar link
— - derecha, sector derecho Straight link
— fija Fixed link
guia del fiador Latch shoe
— m6vil Movable link
— recortada Slotted link
Corredor, pasillo Corridor
Gorriente alterna Alternating current
— (alterna) bifasica Two-phase (alternating) current
— alterna bifasica compuesta 6 de fases Interlinked two-phase current
enlazadas
— alterna monofasica Single-phase (alternating) current
— alterna polifasica Multi-phase or poli phase (alternating)
current
— • alterna trifasica Three-phase (alternating) current
— anergetica 6 devatiada, — desvatiada . Wattless current, wattless component of
current, magnetization current
— de agua caliente Hot- water current
— de arranque Starting current
— de calentamiento Heating current
— de carga Charging current
— . de carga media Mean charging current
— - de circuito corto Short-circuit current
— - de compensacion Equalizing current
— - continua Direct or continuous current
— de descarga Discharge current, discharging current
— de desenclavamiento Releasing current, unblocking current
— de dispersion 6 vagabunda Stray current, vagabond current
— de enclavamiento Blocking current
— • de frenado Brake current
— de maniobra Controlling current
— de trabajo Open circuit (current), working current
— de linea 6 de red Line current, network current
— de medida Measuring current
— de registro Control current
— energetica 6 vatiada WTatt current, watt-component of current
— • inducida 6 secundaria Induced current, secondary current
— •• inductora 6 primaria Inducing or primary current
— parasitas, — de Foucault Eddy currents, Foucault currents
— terrestre 6 telurica Earth current
— a 6 en vacio No-load current
Corrosi6n de la chapa de la caldera Corrosion of the boiler plate
— de las cabezas de los virotillos Corrosion or wasting of the stay-bolt heads
44 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Corrosi6n por orin ..................... Rusting, oxidising
Corta-alambre ........................ Wire-cutter, nippers
--- circuito de fusible ................. Fuse or fusible cut-out
--- circuito bipolar ................... Two-pole safety fuse
-- circuito de alumbrado ............. Lighting fuse, lamp fuse, light fuse
-- circuito de tapon .................. Plug fuse
-- circuito del circuito de calefaccion . . . Heating fuse
-- circuito para tension excesiva ....... Excess voltage fuse
— frio, escoplo piano .................. Cold or flat chisel
-- tubo ............................. Tube cutter
Cortar el arrollamiento ................ To cut the winding
— las agujas en bisel .................. To plane down the switch- tongues
Corte, socava preliminar ............... Cutting, holing, kerving
Cortina, cortinilla ..................... Curtain
— 6 malla paranieves ................. Snow-protection net
— 6 cortinilla corrediza ................ Draw or sliding curtain
— 6 cortinilla de resorte ............... Roller curtain, roller blind
•Costado, pared lateral, hastial .......... Wall
— 6 flanco del diente .................. Flank of cog or tooth
Coste de la corriente .................. Cost of current
— de la explotacion .................. Working expenses, operating expenses
Costilla 6 ferma longitudinal ........... Longitudinal crown or roof-bar or stay
— 6 ferma transversal ................. Transverse crown or roof-bar or stay
"Cota ................................ Counter line, height above datum
— (negra), altura 6 altitud (sobre el nivel Altitude, height above sea-level or datum
del mar) ...........................
Cremallera ........................... Rack, rack-rail
— continua .......................... Continuous rack
— doble, — de dos placas 6 laminas ..... Double-bar rack
— doble de dientes alternados .......... Abt rack (rack of toothed bars with
staggered teeth)
— doble horizontal, — de Locher ....... Double rack with horizontal teeth, Locher
rack
— de escala .............. ............ Ladder rack
— Strub, carril — ..................... Strub's flat-bottomed rack-rail, cogged-rail
— de tres laminas 6 triple .............. Triple bar rack
— vertical ........................... Upright rack
Creosota, aceite de alquitran ............ Creosote, coal-tar oil
Criba, tamiz .......................... Screen
— de aspiracion, alcachofa ............. Suction rose
— del embudo ........................ Tunnel-shaped strainer
carbonillas, parrilla para carbon- Chimney or smoke-stack netting
para
illas
Crin ................................ Horsehair
Cristal, luna .......................... Plate glass
— jaspeado .......................... Marbled or clouded or frosted glass
— 6 vidrio m6vil ..................... Dark or screening slide
Cruce a6rea 6 cruzamiento adreo ........ Aerial crossing
— aereo 6 cruzamiento aereo regulable . . Adjustable crossing
— 6 cruzamiento invariable 6 no regulable Rigid crossing
— de una parcella de terreno ........... Crossing or passing through or traversing
a property
— de trenes .......................... Train crossing
— 6 paso de un valle .................. Valley crossing
Cruceta, cabeza del pist6n, taco ........ Cross-head
— de acero fundido ................... Cast steel cross-head
— de agujero cilindrico ...... . ......... Forked ordinary cross-head
— de corredera doble ................. Forked long-slotted cross-head
— de corredera liana .................. Flat long-slotted cross-head
— de cuatro patines .................. Four-bar cross-head
— de dos patines ..................... Double-bar cross-head
— de un solo patin ................... Single-bar cross-head
— de un solo patin para resbaladera Cross-head for half-enclosed slide-bar
embrazante ........................
— para dos vastagos de 6mbolo ......... Cross-head for two-piston rods
Crudeza del agua ...................... Hardness of water
SPANISH-ENGLISH 45>
Cruzamiento 6 paso adoquinado Paved crossing
— en angulo, — oblicuo Diamond crossing
— con carriles moviles Contractor's crossing
— por doble piano inclinado Double incline plane
— 6 corazon ensamblado, corazon de Built-up crossing with base-plate
carriles ensamblados
— 6 paso entarimado Timbered crossing
— en grupos independientes Crossing the track in groups
— sin interrumpir la via principal Crossing with uninterrupted main track
— de linea Line crossing
— rectangulo Right-angle crossing, crossing at right.
angles
— de las varillas Rod crossing
— de vias Crossing of lines
— 6 paso de via . . Highway crossing
— de una via Track crossing
Cuadrado del gancho Square (shank)
Cuadro de la puerta Door-frame
— del hogar Firebox ring, foundation ring
— de distribucion Switchboard
— de distribucion independiente Detached switchboard
— de distribucion mural Wall switchboard
— (grafico) de marcha de trenes Grafical time-table
— de marcha, horario de los trenes Schedule, time-table
— de servicio de enclavamiento Locking sheet, locking table
— 6 horario de servicio (de los trenes) . . . Service time-table
— de via portatil Portable section of traffic
Cuarteron, entrepano Panel
Cuarto de aseo, lavabo Toilet saloon, lavatory
Cubicacion del movimiento de tierras Taking out quantities
Cubierta alquitranada, techado alqui- Tarred roof
tranado
— de chapa 6 de planchas Covering with plate
— de chapa ondulada Corrugated-iron roof
— de dos aguas 6 de doble vertiente .... Penthouse roof
— de dos voladizos Double cantilever roof or single row of :
columns
— • de guarnicion de farol Deck plate, lamp basin
— de protection, envuelta de proteccion. . Protective shell or cover
— de proteccion para cables Protecting cover for cable
— del anden, marquesina Platform roof
— • del cilindro 6 del reservorio de aire .... Cover of air-reservoir, air-drum head
— de plomo, envuelta de plomo Lead covering
— 6 puente movil verticalmente Lift bridge or deck
— 6 sombrerete del poste Pole bonnet or cap
Cubierto de lona Tarpaulin, wagon-sheet
Cubilote, horno de manga Cupola
Cubo Water-bucket or pail
— colocado en las extremidades de los Spokes cast in the boss or hub
rayos
— de la manivela Crank-boss
— de la rueda Wheel-boss or nave, hub
— de rueda dentada Nave or toothed wheel
— de transporte Hod
Cubrejunta Covering of joint, fishing of joint
— anular Circumferential butt-joint ring
— dentada Serrated butt strap
— longitudinal Longitudinal butt strap
— de Melaun Melaun joint
Cubrimiento electrico del recorrido Electric protection of track
Cubrir el tren To protect or cover the train
Cuchillo Knife-edge (for weighing machine)
— para cables Cable stripper, stripper knife
— de interrupter Blade or knife of switch
Cuello 6 garron del eje Axle- journal, neck of journal
Cuerda, soga Sling rope
46 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Cuerda de la serial Communication-cord
— de los f renos Brake-cord
— del alambre de trabajo Contact wire-cord
— del cstribo Bow retrieving rope
— del trole Trolley-cord or rope
Cuerno polar Pole horn
Cuero Leather
— embutido del embolo, manga 6 guar- Piston-packing leather
nicion de cuero del embolo
Cuerpo cilindrico de caldera alargado .... Annular enlarged boiler shell
— cilindrico de la caldera Boiler barrel
— de la aguja Full section of switch-rail
— de la biela Body of rod
— de la calle Road bed
— de la rueda fundido en una sola pieza Wheel-centre fused to tyre
con el aro
— de empleados mili tares de ferrocarriles . Railway Service Corps (Royal Engineers)
— de manivela, placa de manivela Crank-cheek or web
— del cambio de via Body of frog
— del eje Body of axle, axle-centre, middle of axle
— del inducido Armature structure or body
— del poste Shaft of pole
— del recalentador Superheater body
— del transbordador Body of traverser or transfer table
— del virotillo Stay-bolt body or shell
— 6 bastidor de la placa giratoria Frame of turn-table
— 6 centro de rueda (vease Centro) (see Centre)
— que conserva el calor Storage heater, heat accumulator
— tubular de acero Steel vaporiser
Culata Yoke
— 6 caja portadora de los polos, armazon Field-magnet casing
Cumbrera, hilera Ridge pole, ridge beam
Cuna (vease Calza) Key, wedge (see Calza)
Cuna de acero, calza de acero Steel key
— de ajuste 6 de reglaje Adjusting wedge
— de aprieto Locking key
— de aprieto de las cajas Axle-box wedge
— de cierre Sliding wedge
— de llanta Rim wedge
— de madera, calza de madera Wood key
— de muelle, calza de muelle Coiled key
— de relleno Packing wedge
— para cojinetes Chair key or wedge
— para quitar la zapata Throw-off wedge
Cuneta, desaguadero Catch-drain, catch-water drain
— colectora Catch-drain, water-table
— del talud Drain, ditch, gutter, side-ditch
Ciipula de cristal Glass dome or canopy
— de vapor, domo de vapor Steam dome
Curva Curve
— apainelada Compound curve
— de desarrollo Curve of development
— de deslizamiento Cradle or rocking-iron
— de enlace Shoulder, fillet, radius, transition curve
— de imanacion Magnetization curve
— de intensidad del alumbrado Curve of illumination
— de leva Curved-lifting projections, valve-lifting
curves
— de nivel Contour
— de techo, cerco de techo Roof stick, hoop stick or rib, carline
— de la via Curve
— del conductor de trabajo Contact- wire curve
— en sentido contrario, contracurva .... Reverse curve
Curvadura del muelle Curving or cambering of spring
Curvar las chapas de la caldera Bending or rolling the shell plates or
courses
SPANISH-ENGLISH 47
D
Dado, soporte aislado Isolated support
Dado de piedra Stone cube
Dar acceso a la placa giratoria, prolongar To extend the turn-table
la mesa 6 placa giratoria
— corriente To close the circuit
— una capa de grafito a la superficie de la Painting the rail-head with graphite paste
cabeza
— 6 hacer una serial, senalar To signal, to give a signal
— la salida, lanzar 6 expedir un tren .... To despatch the train
Decantador, deposito de clarificacion .... Settling tank
Declaraci6n publica de los pianos Method of procedure for expropriation
Declive, inclination, rasante, pendiente . . Gradient, grade, incline
— 6 pendiente que exige frenado Excessive gradient
— 6 pendiente que no exige frenado .... Easy gradient
— 6 inclinaci6n de la plataforma Slope of formation
Dedo centrador Centering finger
Deflector Deflector plate, diaphragm
Deformation 6 alabeamiento del alma del Deformation or crippling of the web of the
carril rail
— 6 contraction de la boveda Deformation of the vault
Dejar libre el enclavamiento de la placa To unlock the turn-table
6 mesa giratoria
— 6 abandonar un vagon To detach a coach or wagon
Departamento de los equipajes Luggage space
— de servicio Service compartment
— de un coche Compartment, coup6
— desmontable Folding compartment
— dividido Semi-compartment, half-compartment
— entero Ordinary compartment, compartment with
two benches
— para fumadores Smoking compartment
— para no fumadores Non-smoking compartment
— para seiioras Ladies' compartment
— separado Separate compartment
Dependencias, anexo, edificio secundario . Annexes, outbuildings
Deplazar los andenes, los unos con relation End-to-end-platforms
a los otros
Deposito, sedimento, materia separada Precipitate, deposit, sediment, warehouse
6 precipitada, precipitado
— 6 taller de reparaciones Maintenance, depot, head-quarters, store-
yard
— abierto para mercancias Open depot, freight storage
— para mercancias Depot, goods store
— de aceite Oil reservoir or vessel
— de aceite con tapa de charnela Oil or lubrication box with spring cover
— de aceite mineral, recipiente de aceite Oil reservoir or tank
mineral
— de agua Reservoir or tank
— de agua caliente Hot- water cistern or tank
— de aire auxiliar Auxiliary reservoir
— de aire de impulsion Delivery air-chamber
— de arena montado en alto High-level sand- tank or bin
— auxiliar Auxiliary or service tank
— de carbon Coal depot
— de carbon colocado en alto High-level coal bunker or hopper
— de clarificacion, decantador de clari- Settling tank
licacion
— - de equipajes Cloak or baggage-room
— de escarbillas Deposit of cinders
— de gas, recipiente de gas Gasholder or tank or reservoir, gas storage-
tank
— de hielo Ice chamber, refrigerator
— de hidrocarburos Hydrocarbon collector
48 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Deposito de hollin en los tubos de humos . Deposit of soot in the fire tubes
— (formaci6n de un) — de hollin sobre Sooting or blackening of the reflector
el reflector
— de incrustaciones Deposit of scale or incrustation
— . de las bombas de incendio Fire-engine house
— de las virutas Storehouse for shavings
— de maquinas, cocheron 6 cochera (para Locomotive or running or engine shed
locomotoras) galpon
— de maquinas (Argentina) ; casa redonda Engine shed, round-house (Mexico)
(Mexico)
— de naftalina Naphthaline reservoir or holder
— de verter Hopper
— elevado High-level tank, elevated reservoir
— 6 collector de fangos Tank mud-drum or sump
— 6 deposito para gas Gas-storage or collecting cylinder
— para la separacion de alquitran Tar tank
Depresion de la boveda Sagging of the vault
— de la punta del corazon, inclination de Chamfering down of the nose of the
la punta del corazon crossing
— en la clave Sagging at the top
Depuraci6n del agua de alimentation .... Purification of feed water
— en la clave Sagging at the top
Depurador automatic© Automatic purifier
— para gas Gas purifier
Derecho a administrar una linea de ferro- Right to manage a railway
carril
— de construction de una via f6rrea .... Right to build a railway
— de disponer de las vias Right of station-master to use all lines of
his section
— de explotacion comun (de una linea) . . Running power
Derivation, bifurcation Branch, tap
Derivador de los aludes, guia avalanchas . Works for deflecting an avalanche
Derribados, desgajados Windfall, windshake
Derribar (action de), derribar el carril .... Canting or tilting over of the rail
Derrubio Scour, undermining or washing away
Desaguadero, tubo de drenaje 6 de sanea- Drain-pipe, pipe-drain
miento
Desarreglo 6 purturbacion en el telcfono . Telephone disturbance
— de la transmision Disturbance in rodding
Desarrollar el alambre To pay out the wire
Desarrollo longitudinal Longitudinal development of the line
Descarga Discharging, unloading the goods
— atmosferica Atmospheric discharge
— de la bateria en la dinamo Discharge of the battery through the
dynamo
— del motor Discharging or relieving the motor
— oscilatoria Oscillatory discharge
Descargador con chorro de agua 6 aparato Water- jet earthing device
de puesta a tierra
Descargar To unload
Descarrilamiento Derailing, derailment [ney
Descenso, bajada, pendiente Down-grade, fall, descent, down-hill jour-
— de la puerta Settling of the door, sagging of the door
— del los carriles Depression of rail
Descomposicion de los trenes Re-marshalling or resorting the trains
Desconectar, interrumpir, poner fuera de To disconnect, to cut-out
circuito
Desconexion 6 apagado de la lampara . . . Switching off of the lamp
Descornar 6 achaflanar las aristas del To chamfer, to bevel off the edges
carril
Desecacion 6 drenaje (de la plataforma Draining (of the platform of the line)
de la via)
— del talud por medio de tubos de drenaje Drying the slope by drain-pipes, drainage
of slope
Desecar la madera en estufas To dry the wood (in a stove), to stove the
wood, to season the wood artificially
SPANISH-ENGLISH 49
Desechos 6 desperdicios de seda bruta Raw-silk waste
Desembarcadero, anden de llegada Arrival platform
Desenclavado Clear
Desenclavamiento Clearing a section, giving " line clear "
— de la aguja To release the points or the switch
— de la palanca de maniobra Unlocking or releasing the point lever
— de la palanca de maniobra por corte Fork- jointing the operating lever
del pasador
— parcial del pestillo de mano Partial withdrawal of hand-worked pawl
— de la placa giratoria Unlocking
Desenclavar To unlock, to clear
— el fiador To disengage or release the catch, to raise
the catch
Desenganchador, enganchador Man who couples (shunter)
Desenganchar el trinquete, soltar el To release the catch
trinquete
— los vagones To uncouple the carriages, etc.
— un vagon en el trayecto Slip carriage
Desenganche, disparo Release
Desgajados, derribados Windfall, windshake
Desgaste del distribuidor Seizing of the slide-valve
Deshacer 6 abrir el enganche To release or to disengage the coupler or
coupling
— las avalanchas en el punto de origen . . Breaking-up of an avalanche at the
starting-point
Deshollinar el recalentador por medio de To blow out or sweep the superheater
un chorro de vapor
— los tubos de humo To clear or sweep the tubes
Desigualdad de la distribution del trabajo Inequality in the distribution of work
— de los grados de admision Inequality of admissions
Desinfeccion de los vagones Disinfection of carriages
Desimanar el freno To demagnetise the brake
Deslizamiento lateral del terraplen Side slip
Desmontado 6 demontaje del aro Pressing off the tyre
Desmontar el aro To take the tyre off
— el inducido To take out the armature
— la locomotora To dismantle or take to pieces or strip the
locomotive
— las bridas To unfish the rail
Desmonte Excavation, cutting, cutting down trees,
clearing a wood
— lateral, ataque a media ladera Side-benching
Desnivelaci6n 6 resalto en las extre- Step at the ends of the rails
midades de los carriies
Desobstruccion de los grifos de prueba . . Purging the test-cocks
Despacho de equipajes, oficina para la Luggage-registration window, luggage or
facturacion de equipajes baggage-registration office
— del jefe de estacion Station-master's office
Despegar 6 tomar de ta!6n una aguja .... To pass the points or the switch-facing
Desperdicios de corcho Cork chips, cork waste
Desplazamiento de la aguja por tren Throwing the points or the switch under
the train
— 6 discordancia de fases, avance de fase Phase-displacement
6 retraso de fase
— 6 desviacion de un camino 6 de una Diversion of a road or of a stream
corriente
>— de los carriies Creep of the rails
— longitudinal del cilindro Longitudinal displacement of cylinder
Desplazar las phases To shift the phase
Desplazarse en el sentido de rodadura . . . To creep in the direction of the traffic
— en sentido inverse al de rodadura .... To creep in the direction opposite to that
of the traffic
Desprendimiento, hundimiento Slip (of a cutting or embankment)
— de gases Development of gas or fumes
— (de las piezas) del aro Flying off of pieces of the tyre
Destajo, precio alzado Lump-sum contract
R
50 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Destapar, el distribuidor destapa u oscila. The slide-valve rises or lifts or tips
Destornillador Screw-driver
Desviaci6n de las chispas Deflection of the sparks
— de un camino 6 de una corriente Diversion of a road or of a stream
— de la via estrecha Branching off or turn-out of the narrow-
gauge line
— de la via normal Branching off or turn-out of the standard-
gauge line
— del trole Deviation of trolley
— lateral Lateral deviation
— unica Change in direction of a single-rod line
Detencion 6 parada del tren Stopping of the train
— temporal, enclavamiento temporal . . . Time lock
Detener el tren To stop the train
— los vagones median te un anclaje To make fast the wagons or carriages
Devanado 6 arrollamiento de alta tension High-tension winding
Devanadora de alambre Reel, wire-reel, reel of wire
Diafragma Diaphragm
— de caucho, de cuero India-rubber or leather diaphragm
— perforada Diaphragm or screen of perforated sheet
metal
Diagrama circular Circular diagram
— de las presiones Steam (indicator) diagram
— del distribuidor Slide-valve diagram
Diametro de la rueda Diameter of the wheel
— del cilindro Diameter or bore of cylinder
— del cuerpo del eje Diameter of axle
— del mufi6n del diente Diameter of bearing-end of tooth
Diario de las obras Building or construction journal
Diente Tooth
— achaflanado por abajo Square-bottomed rack tooth
— colocado libremente en su sitio Tooth loosely fitted
— con los extremes roscados Tooth with threaded ends
— de detencion 6 de parada 6 de retenida Locking tooth or rachet
— de la cremallera Rack tooth
— de la rueda Wheel tooth, cog
— de union Tooth and stay-bolt combined
— del inducido 6 del rotor Armature tooth
— del polo de conmutacion Commutating tooth
— giratorio 6 rotative Revolving tooth
— recortada Undercut tooth
— remachado Riveted tooth
Diferencia de admisi6n Difference in admission
— de fases Phase-difference, difference of phases
— de nivel entre la calle y el anden Difference in levels between roadway and
railway platform
Dificultad de dar valor (a un terreno) .... Making difficult the managing of a landed
estate
Dilatation de los carriles por la action Expansion or extension of the rails due to
del calor heat
Dimensiones de las ranuras Slot dimensions
— del cilindro Cylinder dimensions
— principales Principal dimensions
Diminuci6n de la presion Reduction of the pressure
Dinamita Dynamite
gelatine Gelatine dynamite
goma Nitro-gelatine
Dfnamo acoplada con el eje del coche. . . . Axle-driven dynamo, dynamo coupled to
the car-axle
— aspiradora 6 colectora, booster negative Negative booster
— auxiliar 6 reguladora Auxiliary dynamo, regulating dynamo
— con excitation independiente Separately excited dynamo or generator
— de compensacidn Buffer dynamo
— de corriente continua, generador 6 Continuous or direct-current dynamo or
generatriz de corriente continua generator
— (de excitacion) compound Compound-wound dynamo or generator
SPANISH-ENGLISH 51
Dinamo de furgon Guard's van or baggage car dynamo
— de gas, grupo electr6geno de gas Gas dynamo or generator
— de tension constante Lighting dynamo for constant voltage
— de vapor, grupo electrogeno de vapor . Steam dynamo, marine set
— elevadora reversible para bateria Reversible battery booster
— elevadora de tension, elevador de Booster
tensi6n
— excitada en derivation Shunt dynamo or generator
— excitada en serie Series dynamo or generator
— 6 generador para ferrocarril 6 tranvia . Traction dynamo, railway generator
— para alumbrado Lighting dynamo
— trifilar 6 de tres conductores Three-wire" dynamo or generator
— volante Flywheel dynamo or generator
Dinamometro de resorte Spring dynamo
— de traction Tension dynamo
Dintel 6 cabecero de puerta Door lintel, door header
Direction de las capas Drift of the strata
— de la corriente, sentido de la corriente . Direction of current
— de la explotacion Management
— de la via Direction of the track
— de los trabajos Supervision of construction
— del vehiculo, inscription en las curvas Guiding of the vehicle in curves [tion
— falsa del trole Running of the trolley in the wrong direc-
Director 6 jefe de las obras Chief resident engineer
— 6 inspector de los trabajos Inspector
1 )irectorio Board of Directors
Directriz, linea de base Directrix
Disco agujereado para senales Perforated disc signal
— cerrado 6 de parada (perpendiculo de la Closed disc, signal at danger
via)
— de avance Tunnelling shield
— de aviso, tablilla de aviso Notice or warning-board, crossing-sign
— de charnela (de eje horizontal) . . ^. . . . Hinged disc
— de cierre 6 de enclavamiento Locking disc
— de cola Tail disc
— de colores Colour disc
— de enclavamiento terminal End-locking disc
— de mango, — de senales de mano .... Hand disc, disc on rod
— de presion, placa de presion Pressure disc or washer
— de presion del resorte del tope Thrust plate
— de serial Disc signal
— de tope Thrust plate, check plate, arresting or
interlocking disc
— de via libre (paralelo a la via) Open disc, signal all right
— del excentrico Eccentric sheave
— del freno, polea del freno Brake pulley or drum or wheel
— del tope, patillo del tope Buffer-head or disc
— encerrado Enclosed disc signal
— entero Full shield
— frontal Head shield, top shield
• — giratorio (de eje vertical) Revolving disc
• — movil Falling disc
— redondo . ^ (round) disc
Discordancia 6 desplazamiento de fases, Phase-displacement
avance de fase (6 retraso de fase)
Dislocation, disgregacion Dislocation
Disminuci6n (de la intensidad) de la Decrease of current, drop of the current
corriente
— de la presion Reduction of the pressure
— del nivel de un camino Lowering the level of a road
Disminuir la presion del aire To reduce the air-pressure
Dispararse al descargar To run away at no load
Disparo, desenganche Release
Dispersion Stray, leakage
Disponer los agujeros en zig-zag 6 dia- To stagger the holes
gonalmente alrededor del eje
52 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Disponer un borde dentado de adoquines. To tooth or quoin the outer edges of the
marginal paving
— los conductores unos por encima de To arrange the lines one above the other
otros
Disposicion alineada de las senales, coloca- Arrangement of the signals in a straight
cion de las senales en linea recta line
— compensada Relieving or balancing device
— compound con cilindros de alta presion Inside high-pressure cylinders compound
interiores arrangement
— compound de dos ejes motores Compound arrangement with two driving
axles
— compound con dos topes Double or side buffer arrangement
— compound de Webb, cilindros de alta Webb's compound system, high-pressure
presion exteriores cylinders outside, balanced compound
locomotive
— con gatos para levantar los vagones . . . "Wagon-hoisting or lifting device
— combinada de mando y de enclavami- Switch and lock movement
ento de la aguja
— de aprieto 6 de presion Gripping device
— de aspiracion Aspirator
— de calefaccion Heating installation
— de carga Charging device
— de compensar las presiones Bye-pass valve
— de contacto Contact device
— de dos baterias con circuitos separados Independent arrangement of two batteries
— de desenclavamiento del timbre Releasing device of striking mechanism
— de equilibrio del marco Sash-balance window
— de gatos para levantar las locomotoras Locomotive-lifting device
— de lazos dobles Double loop arrangement
— de pesar, balanza, peso, bascula Weighing appliance, scales
— de regulacion por cuna Gib-and-cottar adjusting device
— de retencion de la cuba Trough or hopper-fastening device
— de rotacion Turning-gear
— de sujecion, mecanismo de sujecion . . . Relieving-gear, fixing device
— de toma de corriente Current-collecting device
— de transmision (de alambre) continua. Continuous wire arrangement
— de Vauclain con valvula de distribucion Vauclain type, compound arrangement
comun with common slide-valve
— de ventilacion Ventilation device
— de la junta Position of the joint
— de la linea Arrangement of line
— de las vias Arrangement of lines
— del cambio de via Arrangement or type of points or switch
— del eje Arrangement of the axles
— en albardilla Running-down plant
— en T del edificio entre las vias T-shaped building between the lines
— en tandem Tandem type
— escalonada de las senales Arrangement of the signals in steps
— indicadora Stroke-indicating gear
— para bajar la toma de corriente ...... Holding-down device
— para compensar los cheques Blow, impact (on crossing a joint)
— para el aumento de la carga sobre el eje Traction increaser
motor
— para levantar las escobillas, levanta- Brush-lifting device
escobillas
— para probar las perdidas a tierra Earth-leaking testing device
— para regular la altura Centre-pin adjusting device
— que permite la apertura forzada de la Arrangement for making points trailable
aguja
— es generates y tipos diversos de loco- General arrangement and classification of
motoras locomotives
Distancia al vertice Zenith distance
— de los largueros Distance between cheeks
— de los postes, vano Distance or span between poles
— entre ejes, separacion entre ejes Wheel-base
— entre las caras interiores de los bordones Wrheel-gauge or gage
SPANISH-ENGLISH 53
Distancia entre las curvas 6 los cercos. . . . Pitch of or distance between roof-stick
— entre las juntas Spacing of sleepers or ties at a joint
— entre los durmientes 6 las traviesas . . . Distance between or spacing of sleepers
or ties
— entre los puestos Distance between two block stations
— entre los polos Pole-pitch
— entre los puntos de apoyo, luz, vano . . Width of span
— entre los tubos Tube-pitch
— entre, 6 paso de los virotillos Stay-bolt pitch
— interior entre aros Distance between tyres, gauge of tyres
— 6 separacion de las traviesas Pitch of sleepers
Distribution Distribution
— Allan Allan straight-line link-motion
— con arbol intermedio Valve-motion with intermediate or rocking-
shaft
— de agua Water-supply
— de alta presion High-pressure valve-gear
— de corredera 6 sector Link motion, valve-gear
— de corriente directa Direct distribution of current
— de corriente indirecta Indirect distribution of current
— de dos excentricos Valve-motion with two eccentrics
— de Durant-Lencauchez 6 por valvula Durant-Lencauchez valve-motion or gear
giratoria
— de escape Releasing valve-motion
— de la luz Distribution of light
— de las herramientas Distribution of tools
— de un solo excentrico Valve-motion with one eccentric
— del trabajo Distribution of work
— del vapor Steam distribution
— eliptica Elliptical motion or valve-gear
— eliptica con balancin Elliptical motion with link-guide
— eliptica con guia corredera Joy-link motion or valve-gear
— - exterior Outside valve-gear
— interior Inside valve-gear
— interior con distribuidor 6 caja exterior Inside valve-gear with outside valve
— para locomotoras Locomotive valve-motion
— por distribuidor comun Distribution by common slide-valve
— por obturadores Poppet valve-gear
— por palanca angula Bell-crank link-motion
— por valvula Slide-valve gear
— sin excentrico Valve-motion without eccentric
— Stephenson, corredera de Stephenson . Stephenson link-motion
— Stephenson de barras cruzadas Stephenson link-motion with cross rods
— Stephenson de barras derechas 6 de Stephenson open link-motion
bielas abiertas
— uniforme del trabajo en ambos lados Equal distribution of work on both sides of
de la locomotora engine
Distribuidor (de vapor) Steam-slide valve
— cilindrico 6 de embolo Piston-valve
— cilindrico de vapor recalentado Piston- valve for superheated steam
— con camisa de vapor Steam- jacketed steam-chest
— con cara de trabajo horizontal Slide-valve with horizontal seat or face
— con valvula equilibrado Relieved or balanced slide-valve
— de admision Admission valve
— de alta presion High-pressure slide-valve
— de baja presion Low-pressure slide-valve
— de entrada de aire Air inlet disc-valve
— de escape Exhaust- valve
— de inversion Distribution or interception-valve
— de jabon Soap distributor or grinder
— de piston, valvula de distribution Main (control) valve
principal
— en concha D-slide valve, plain slide-valve
— en helice Conveying screw
— piano Flat slide-valve
— es separados Separated valves
54 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Dividendo Dividend
Division de un pozo Shaft section
— 6 ruptura 6 separacion del tren Breakaway, division, parting or breaking
of the train
Doble via Double line or track
Domo 6 cupula (de vapor) (Steam) dome
Dormiente de parrilla, longuerine trans- Firebar bearer, firegrate carrier
versal de parrilla
Dormitorio Sleeping room
Dorso de la caldera Boiler top
Drenaje Drainage
— del balasto, desecamiento del balasto . Drainage of the ballast
— 6 desecacion (de la plataforma de la Draining (of the platform of the line)
via)
— superficial Surface drainage
— 6 saneamiento de la via Draining the formation
Duracion de la carga Duration or period of charging
— de la descarga Duration or period of discharge
— de las baterias Life of storage battery or accumulator
— del alumbrado Burning period, duration of lighting
— del arranque Time of starting, time taken in getting up
speed
— del poste Durability of the pole
— del viaje Time taken by journey
— minima del viaje Shortest time taken by journey
Durmiente Sleeper (Cuba, Mexico and South America)
— de acero Steel sleeper
— de aguja Switch sleeper
— de apoyo de cierre Locking sleeper, locking cross sleeper
— de cambio de via Switch sleeper
— de hierro Iron sleeper
— de hormigon armado Ferro-concrete sleeper or tie
— intermedio Intermediate sleeper
— de madera Timber cross sleeper
— de madera armada de hierro Steel reinforced sleeper, combination
sleeper
— de madera dura Hard-wood sleeper or tie
— de madera blanda Soft-wood sleeper or tie
— en mamposteria Sleeper laid in masonry
— con nervios Ribbed sleeper
— trapecial Bevelled rectangular sleeper or tie
E
Eclis, brida, placa de junta Fish-plate, fishing-plate, splice-bar, rail-
splice
Eclisa doble 6 brida de empalme Double junction-plate
— 6 conexion electrica de los carriles .... Rail bond
— sencilla Simple junction-plate
Economia de vapor Saving of steam, steam-economy
Edificio de la aduana Customs House
— de descanso para el personal de servicio Railway servants' room
— para el servicio de los viajeros Station buildings, public rooms
— de la administraci6n Administration Buildings, General Offices
— para alojamiento nocturno, dormitorio Sleeping- room
— para habitaciones de servicio Officials' dwelling-house
— secundario, dependencias, anexo Annexes, outbuildings
— s de la estacion Station buildings
— s, los — se hallan enfrente de los The buildings are arranged across the end
extremes de las vias of the line
Efecto de aspiracion Sucking action
— de freno, frenage Brake action
— explosive, fuerza explosiva Explosive action
Eje (macizo) Axle, core or internal axle
— a deslizamiento lateral Sliding bogie frame
SPANISH-ENGLISH 55
Eje acodado Crank-axle, cranked-axle
— acodado construido por medio de piezas Built-up crank-axle
sueltas
— acoplado Coupled axle
— acoplado articulado Adjustable coupled axle
— anterior 6 delantero Fore-axle, front axle, leading axle
— central Middle axle
— con cuellos exteriores Axle without side journals
— con cuellos 6 gorrones interiores Axle with inside journals
— con cuerpo oblicuo Oblique crank
— convergente, — de orientacion libre . . . Free flexible axle
— convergente 6 radial Flexible axle, axle adjustable to curves,
radial axle
— de desplazamiento accionado Controlled flexible axle
— de giro del talon, gorron del talon .... Heel-pivot
— de giro independiente del talon Independent heel-pivot
— de impulsion del regulador Regulator rod, throttle stem
— de la caldera Axis of boiler, centre line of boiler
— de locomotora Locomotive axle
— de rotacion Axle-bolt
— de rueda dentada Pinion shaft, driving pinion shaft
— de tren de mercancias Truck or wagon axle
— de tren de viajeros Carriage axle
— de vagon Carriage or car or wagon axle
— del basculador, arbol del basculador . . Tip beam, tip shaft, operating shaft
— del cruzamiento de la via Centre line of the crossing
— del inducido 6 rotor Armature shaft
— del martillo Spindle of hammer
— del poste Axis of pole
— del regulador pasando a traves del tubo Regulator or throttle lever carried through
de vapor the steam-pipe
— derecho Straight axle
— en dos piezas, arbol de nucleo en dos Core axle in two parts
piezas
— extreme End axle
— fijo Rigid axle, fixed axle
— hueco Hollow axle
kilometre Car-kilometer or mile
— motor Driving axle
— motor auxiliar Auxiliary driving axle
— motor libre Free or single-driving axle
— motor para tres cojinetes Driving axle with triple bearing
— no frenado Unbraked axle
— normal Standard axle
— orientable 6 radial Flexible or radial axle, axle adjustable to
curves
— portante Free or non-coupled or carrying axle
— portante de desplazamiento lateral . . . Axle with lateral play
— posterior 6 trasero Rear or hind or trailing axle
— prominente 6 saliente Overhanging or projecting axle
— que se puede frenar Braked axle
— s radiales acoplados 6 conjugados .... Coupled flexible axles
Ejecucion de las obras Construction
Elasticidad del alambre tensor Flexibility of the span wire
— 6 flexibilidad del balasto Elasticity or resilience of the ballast
Electro-iman Electro-magnet
apaga-chispas 6 soplador Blow-out magnet
de acoplamiento Coupling electro-magnet, slot magnet
de cierre Locking magnet
de desenganche Releasing magnet
de parada Lock magnet
de regulation Operating magnet
elevador Lifting magnet
Elemento colocado en caja de madera Cell in lead-lined wooden box
forrada de plomo
— de acumulador Accumulator or storage battery cell
56 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Elevaci6n del agua Raising of water
— del nivel de un camino Raising the level of a road
— ilimitada Unlimited headway
— limitada Limited headway
— de la temperatura de las rocas Rock heat
Elevador Elevator
— de canjilones, noria Chain and bucket conveyer
— de pozo Deep-well elevator, ejector
— de tension, dinamo elevadora de tensi6n Booster
Embarbillado 6 entrepano almohadillado Inlaid panel
Embarcadero, muelle de carga, anden de Loading station or dock, departure plat-
salida form
— de mercancias, plataforma de carga . . Loading ledge, loading platform or deck
Embocadura de la manga Hose mouthpiece
— de la tobera de escape Mouth of blast or exhaust-pipe
— del tubo del mechero Mouth of the burner
Embolo auxiliar Secondary piston
— de alta presi6n High-pressure piston
— de aro intercambiable Piston with replaceable body or flange
— de baja presi6n Low-pressure piston
— de pared doble Hollow piston, box piston
— • de vapor Steam piston
— del cilindro de aire Air piston
— del freno Brake piston
— del freno con valvula de retencion .... Brake piston or bucket with relief- valve
— distribuidor Piston of piston- valve, distribution piston
— soportado por la pared del cilindro .... Self-supporting piston
Embridado, junta con bridas, union con Fish- joint, fishing
bridas
Embridar la junta To fish a joint
Embudo de desagiie Drainage hopper, drain-cup
— de relleno, colador de relleno Funnel, hopper, filling funnel
— para carbonillas 6 cenizas Cinder-chute or shoot or hopper
— para cenizas volantes 6 escarbillas .... Hopper or funnel for cinders
Emision de senales Signalling
Empalme, uni6n de f errocarril Railway junction, junction terminal,
cable socket
— del cable Cable junction
— por torsion Twisted joint
Empaquetadura, guarnicion metalica . . . Metallic packing
Emparrillado, parrilla Grate
— de aguja Switch and crossing sleepers or ties
— de bascula Dump grate, drop grate
— de intersticios anchos, parrilla clara . . . Grate with wide openings
— de intersticios estrechos, parrilla espesa Grate with narrow openings
— de traviesas de sost£n del pivote Bedding of centre pillar on sleepers or ties
— de tubos de agua Water-tube grate
— de via Gridiron siding, sorting gridiron
— doble Double gridiron, balloon sidings
— sacudidor, parrilla a sacudidas Rocking grate, shaking grate
— simple Single gridiron
Empedrado de la cremallera Fixing the rack in the pavement
— irregular, adoquinado irregular Random paving
Empedrar 6 adoquinar la via To fix the rail in the pavement
Empernado de los durmientes 6 de las Dowelling or plugging the sleepers
traviesas, enclavillado de las traviesas .
Emplazamiento para locomotoras Engine bay
Empleado del servicio 6 de la explotaci6n Service official
— de la taquilla Booking clerk
Empotrar el ancla en un suelo rocoso .... To anchor in the rock
Empresa general Contracting firm
Empresario 6 contratista de los trabajos. Contractor
Empujador de vagones Wagon-moving device, pinch-bar
Empujar el tren To push or propel the train
— los vagones hacia la albardilla To push off the wagons or cars
— los vagones hacia atras To push the wagons back
SPANISH-ENGLISH 57
Empuje de las tierras, presion de las tierras Earth-pressure, pressure of the ground
Empunadura del grifo del maquinista . . . Brake-valve handle
— del robinete Valve handle
Enarenado Sand ballast
Encarrilamiento Re-railing a vehicle
Encendedor de llama descubierta Torch with open or exposed flame
— de llama protegida Torch with protected flame
Encender el farol To light the lamp
— la (6 encendido de la) locomotora Lighting the fires, lighting up
Enchufe, caja de contacto Junction box
— falso Dummy plug for Hardy coupling
— 6 manguito de bifurcation Branch box, T-junction box
— 6 caja de empalme 6 de union para Cable sleeve
cables
Encintado, adoqufn, bordillo Curb, kerb, platform coping
Enclavado Blocked
Enclavamiento, parada Block, blocking, locking
— absolute Absolute block
— con arbol aplanado Locking by means of flattened shaft
— de aguja a la punta Facing-point lock
— de pendulo, oscilatorio de pendulo .... Oscillating or pendulum lock
— de section Section blocking
— de seguridad Safety-bolt lock
— de topes interiores Inside locking
• — de la aguja 6 para cambio de via Point locking
— de la placa giratoria Locking of turn-table
— de la serial Interlocking of signal
— de las agujas Point locking
— del fiador Engagement of the catch
— del recorrido Track locking
— electrico Electric blocking
— electrico de la palanca Electric lever lock
— facultativo 6 a voluntad Permissive lock
— final (al extreme de la transmision) . . . End locking
— hechos por guardas Controlled manual block system
— individual de las agujas Locking the single points
— intermedio Intermediate locking
— para cambio de via 6 de la aguja Point locking
— para interrupter saltante Locking of jump-switch, magnetic cut-
out closing-gear
— por arboles Shaft locking
— por barra 6 por regleta Plunger lock
— por corriente alterna Blocking by alternating current
— por corriente continua Blocking by direct current
— por manecilla con resorte Locking by hand-worked pawl
— por resorte 6 muelle Wire- breakage lock with spring
— por tacos Tappet locking
— mecanico Mechanical blocking
— temporal Time lock
Enclavar To block
— el fiador To let the catch engage
— el corrido To engage the track
— la placa giratoria To lock the turn-table
— mecanicamente To lock mechanically
Enclavijar los agujeros de los clavos To dowel the nail-holes
Enclavillado 6 empernado de las traviesas Dowelling or plugging the sleepers
6 de los durmientes
Encubado, entubado Timbering
— con marcos unidos Shaft timbering with continuous sets
— con puntales, entibacion Timbering, shaft timbering with strut-
bolts
— superior, entibacion del tec ho Top timbering
Encuentro de trenes Collision
Enderezador Straightening bar
Enderezar los dobleces (con el martillo) . . . To take out kinks
— la via To adjust or align the track
58 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Endulzamiento del agua Softening of water
Energia recuperada Regenerated or restored energy
Enf aginado Fascine work
Enfriamiento, refrigeracion Cooling
Enganchador, desenganchador Man who couples (shunter)
Enganchar los vagones To couple the cars or carriages or wagons
— 6 afiadir vagones Attaching additional cars or wagons
— una pieza de cierre 6 de enclavamiento To insert a locking-piece
Enganche, atalage, aparato de tracci6n 6 Draw or draft-gear, coupling
de enganche
— articulado 6 de articulacion Articulated coupling
— automatic© Automatic coupling
— con dos muelles Draw-gear with two springs
— con tornillo Screw coupling
— c6nico Coupling with funnel-shaped head, bell-
mouthed coupling
— de barra rigida giratoria Triangular coupling
— de barras, atalage de barras Rod or bar coupling
— de cadenas Chain coupling
— de funcionamiento lateral Coupling operated from side
— de ganchos de retenida 6 — Miller Hook coupling, Miller's coupling
— de garras Claw or jaw coupling, M.C.B. standard or
vertical-plane coupler
— de resorte 6 aparato de traccion Elastic or spring draw-gear
— de seguridad Safety or emergency coupling
— de tender Tender coupling
— de tope central Central buffer coupling
— de tres clavillas Three-pin coupling
— de las piezas de atalage Engagement of the coupling members
— del estribo de atalage Putting on the coupling link
— doble Double (screw) coupling
— en dos piezas con balancin compensador Coupling with equalizing lever
— normal con tornillo Standard screw coupling
— para grupo de vagones Coupling for groups of wagons
— por tornillos y palancas Lever and screw coupling
— principal Main or principal coupling »
— rigido, atalage rigido Non-elastic or rigid draw-gear
— transversal Transverse coupling
Engargante Groove
Engastar el cerco de sujecion con el lamina- To roll or expand in the retaining ring
dor
— el cerco de sujecion con el martillo. . . . To hammer in the spring ring
Engranajes Toothed gearing, spur gearing
Engrasador automatico del cilindro com- Automatic air-cylinder lubricator or oil-
presor cup
— de bola Ball lubricator
— de gotas visibles, — de condensation . . Sight- feed lubricator
— de piston Lubricating press
— del regulador Regulator or throttle lubricating cup
— independiente Independent oiler
Engrase, Iubrificaci6n Lubrication
— automatico Automatic lubrication
— con aceite, lubrificacion con aceite. . . . Oil lubrication, oiling
— con grafito, lubrificacion con grafito . . Graphite lubrication
— con grasa consistente Hard fat or grease lubrication
— de la pestana, Iubrificaci6n de la pes- Flange lubrication
tafia
— en caso de necesidad Lubrication at need
— interior, lubrificacion interior Internal lubrication
Enlace de agujas Straight-slip points
— con agujas intermedias Intermediate switch
— transversal de las dos filas de carriles Cross-connection of rails
— de trenes Train connection
— de las vias Overlapping or interlacing of lines
Enlistonado continuo, revestimiento, tab- Planking (wagons), panelling (carriages) <
lero match-boarding (outside carriages)
SPANISH-ENGLISH 59*
Enlosado del foso, pavimento del foso Paving of pit
Enrasar la placa giratoria al nivel del To sink the turn-table
suelo
Enrejado 6 celosia de barrotes Trellis fence, grille
— de madera Wood grating, floor-mat
— de tablas Grating of laths
— de tablas transversales Grill with transverse floor-laths or slats
— de ventanilla Trellis frame, louvre
Enriquecimiento del gas de aceite con Enrichment of oil-gas with acetylene
acetileno
Ensamblado con ranura y lengiieta Tongued and grooved
Ensambladura a media madera Half -mitre joint
— completa de ranura y lengiieta Tongued and grooved joint
— con espiga Tenon-dowel joint, mortice-dowel joint
— con espiga y entalladura Notching
— con lengiieta embutida Joint with loose tongue
— de espiga y caja 6 mortaja 6 escoplea- Tenon and mortice joint
dura
— de inglete 6 en bisel Mitred quoin, mitre joint
— de ranura y lengiieta Tongued and grooved joint
— de la junta 6 de los carriles Connection at joint
— de la madera Joining or jointing of timber
— de las vigas Connection between girders
— en un madero redondo Scar in the traverses of a pit
Ensamble del tubo flexible Hose nipple
Ensanchamiento de la chimenea Wide part of chimney or smoke-stack
— polar , Pole-shoe, pole-piece
— de la via, sobreancho Widening or slacking of the gauge
Ensanche de la boveda Widening out to full section of arch
— de los tubos con el mandril Expanding the tube-end
Ensayador de carriles con escala Scale rail-tester
Ensayo de los ejes Proof test for axle, testing of an axle, axle
test
— de un puente Loading test of a bridge, bridge test
— en tanto por ciento Percentage test
— individual Single test
Entablonado, entarimado, piso Floor
Entalladura, escopleadura Half -lap joint
— cruciforme 6 en cruz Cross notching, cross jagging
— de la base de carril Notching the flange of the rail
— de la brida Notching the fish-plate
— del carril de apoyo Recessing or notching the stock-rail
— 6 mortaja del durmiente 6 de la tra- Rail seat on the sleeper
viesa
— preliminar To cut, to hole, to trench, to break the-
ground
— 6 recorte inferior de la cabeza del carril Bevelling the under side of the head
Entarimado, tablero, entablonado, piso . . Planking, floor, flooring, boarding, layer of
boards
— doble Double floor, double layer of (floor).
boards
Entenallas, tornillo de mano Filing vice, hand vice
Enterrar 6 hundir la placa giratoria, en- To sink the turn-table
rasar la placa giratoria al nivel del suelo
Entrada aislada para cable Insulated cable inlet
— de la alcantarilla, frente de aguas ariba Inlet or up-stream end of the culvert
— de un cable 6 introduction de un cable Cable inlet
— de vapor Steam admission head
— en curva Commencement of the curve, tangent
point
Entradas brutas Gross receipts
Entramado, arriostrado Staying, bracing
— 6 consolidation por virotillos Staying or bracing by means of stay-bolts-
Entrar en el coche 6 subir al coche To enter, to step in, to get on, to board
the train
Entrega de equipajes Delivery of luggage
€0 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Entregar a domicilio To deliver at the house
Entrehierro Air-gap
Entrepano, cuarteron Panel
— almohadillado 6 embarbillado Inlaid panel
— 6 tablero de puerta Door panel
Entrevia Six-foot way
Entubado, encubado Timbering
Envoltura colectora de carbonillas Spark-collecting head
— de asbestonita Asbestonite bush
— (de chapa) del cilindro Lagging or clothing sheet
— de chapa protectora Protective covering, protection or pro-
tector plate
— de la caldera, camisa de la caldera Boiler lagging or clothing
— de la linterna Lamp enclosure or casing
— de tela de hilo Canvas cover
— del cristal con alambre de acero Steel-wire armouring of the glass
— protectora Protective casing
Envuelta colada 6 de fusion, bloque colado Casting block, casting mould
6 fundido
— 6 cubierta de plomo Lead covering
— 6 cubierta de proteccion Protective shell or cover
— 6 revestimiento de yute Jute lapping
Equipajes de mano Hand-luggage or baggage
Equipo de junta, accesorios de junta Joint fittings
— de los frenos Brake equipment
— de los vehiculos Equipment of cars
— del freno Westinghouse para los va- Wagon or car equipment of Westinghouse
gones brake
— doble de la locomotora Two crews per engine
— 6 accesorios del alambre de trabajo . . . Trolley or con tact- wire equipment
— sencillo de la locomotora One crew per engine
Erigir 6 montar el poste To erect a pole
Escala, barra graduada Scale
— de las areas Surface scale
— de las masas Scale of earth quantities
Escalera extensible Extensible lean-to ladder
— montada sobre ruedas Portable ladder, ladder on wheels
— (sencilla) Ladder, lean-to ladder
— del tunel Staircase from subway to platform
Escalerilla Small ladder
Escalon 6 gradin 6 retallo del muro Set-off in the string- wall
Escalonado de distribuidor Sand-box step
— del paramento del talud, recorte de Stepping or benching th face of the slope
banquetas
Escantillon de curvas Step-block
Escarbillas, carbonillas Cinders
Escarpa c6nica Tail or cone of slope
Escarpia con entalladura Fluted spike
— con ranura Grooved spike
— cuadrada Square spike
— de bayoneta Bayonet-shaped spike
— de carril, grapon, alcayata Dog-spike, dog-headed spike, rail-spike
— lanceolada Notched spike
— octogonal Octagonal spike
Escoba Brush
Escobilla de carb6n Carbon brush
— de carb6n para motores Motor carbon
— de carril Rail brush
Escobillon, cepillo metalico para la lim- Tube brush, metallic brush for clearing
pieza de los tubes tubes
Escofina Rasping file, rasp
Escombra 6 separacion 6 limpieza de la Snow removal
nieve
Escombros, tierras Spoil heaps
Escopleadura, entalladura Half-lap joint
Escoplo Bolt chisel, cross-cutting chisel
SPANISH-ENGLISH 61
Escoplo piano, corta-frio Cold or flat chisel
Escoria de alto horno Furnace slag
— s Clinkers
— s liquidas Liquid clinkers
Escotadura 6 hueco de una ventanilla .... Window opening
— para el estribo Cut-out for step, step off-set
Escuadra Square, corner-plate, angle
— compensadora Bell-crank compensator
— con brazos acodados Crank with off-set
— de ajuste 6 de regulacion Adjustable crank
— de apoyo 6 de parada Angle-stop
— de cambio de direccion 6 palanca aco- Crank
dada
— de cierre Angle-iron diaphragm
— de descarrilamiento Derailer
— de detention 6 de parada Angle-stop, stop-angle, angle to prevent
the creep of the rail
— de ensambladura Knee, corner-iron
— de mando de la barra de (enclava- Bell-crank actuating locking-bar
miento) longitudinal
— de recubrimiento Joint covering angle
— doble de alambre auxiliar Double auxiliary wire-carrier
— doble con rama horizontal en su parte Channel fish-plate, channel splice-bar
superior, brida doble, brida en U [angle
— embutida Pressed knee, pressed corner-plate, pressed
— extrema Last crank
— fundida ... Cast knee, cast angle
— sencilla de alambre auxiliar Simple auxiliary wire-carrier
Esfuerzo al gancho de traccion Tractive power or effort
Esfuerzo bruto de traccion Gross tractive power or effort
— (de traccion) de arranque Starting tractive power or effort
— de traccion en la circunferencia de la Tractive effort at the periphery of the
rueda motriz driving-wheel
— maximo de traccion Maximum tractive power or effort
— retardador, resistencia de frenage .... Brake resistance
— tangencial, fuerza de frenage Brake power
— util de traccion Effective tractive power or effort
Esmerilar el distribuidor cilindrico To grind in the piston-valve
— la tapa (sobre su asiento) To grind on the cover
Espacio de escape Exhaust space or chamber
— del rebosadero Overflow space
— entre los carriles de rodamiento Gap in the rails
— • entre los dientes Gap between teeth
— entre la punta del corazon y las patas Gap in the crossing or frog
de liebre
— muerto Clearance
— necesario Necessary space
— para las provisiones (de agua, de com- Storage-room or space (for water, for fuel)
bustible)
Especie 6 genero 6 clase de madera Kind of wood
Espejo Glass, mirror
Espeque Crow-bar
Esperar el enlace de los trenes To wait for a connection
Espesor de chapa Thickness of plate
— del alma Thickness of the web
— del balasto Depth or thickness of ballast
— del embolo Width or depth of piston
— del pie 6 en la base Thickness or diameter at bottom
— del poste en la punta Thickness or diameter of pole at the top
Espiga Tenon
— de accionamiento Pin
Espino artificial Barbed wire
Espiral de alambre (que se fija en el in- Screw-thread bush, spiral dowel
terior de la madera)
— de resistencia Resistance spiral
Esponjamiento de la arcilla Swelling or spreading of clay
tf2 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Esqueleto de hierro, armazon interior de Reinforcement, armouring
hierro
Esquema de acoplamiento 6 de las conexi- Diagram of connections, wiring diagram
ones
— de conexiones de la locomotora (elec- Diagram of locomotive connections
trica) (electric)
— de la distribution de las cargas Scheme of loading, distribution of load
— de la tuberia (de aire comprimido) de Diagram of locomotive conduits (of corn-
la locomotora e!6ctrica pressed air of electric engine)
— 6 tabla de los enclavamientos Dog chart
Estaca, telero Stake, stud, stave, stanchion
— 6 pilote hincado con martinete Stake or pile driven to strengthen a slope
— de sosten Bar
Estaci6n (muelle) Station, depot
— auxiliar de maniobra y selection Auxiliary station
— cerrada Station or depot enclosing the lines
Estaci6n comun a varias lineas Joint station or depot
— con andamios (para verter) Station with coaling stage
— de bifurcaci6n Branch-off station or depot
— de bifurcation multiple (estacion de), Multiple junction (station)
punto de union
— de cabeza 6 de termino Terminus, terminal station or depot
— de carga Filling station, charging station
— de contacto Station where two lines run in side by side
— de cruce Crossing station, junction station or depot
— de deposito Station for sorting trains, station with
sorting sidings, gridiron
— de destine 6 receptora Receiving station
— de dos pisos Combined high and low-level station,
double-deck station or depot
— de enclavamiento extrema End-block station
— de expedition Despatch station
— de ferrocarril minero Mine station or depot
— de formation de los trenes Marshalling depot, sorting station
— de lazo Loop station or depot
— • de mando del block Block order-place
— de maniobra 6 de selecci6n Shunting sidings, shunting station or depot
— de maniobra por la (action de la) grave- Gravity yard
dad
— de maniobra en garita Locking frame in signal box or cabin
— de maniobra en torre Locking frame in signal tower
— de paso Through station or depot
— de primera, segunda clase First- (second) class station
— de puerto 6 maritima Harbour station or depot
— de servicio Station or depot for internal traffic
— de talleres Workshop station or depot
— de termino de una 6 de varias lineas „ . Terminus or terminal station of a single
line or of several lines
— de toma de agua, — para la alimenta- Water-supply station
ci6n de agua
— de transbordo Transhipping station
— de transformaci6n 6 transf ormadora . . Transformer station
— de transito Transfer station
— elevada Viaduct station
— en cuna para dos lineas Station or depot arranged in the angle
between the converging lines
— en forma de huso Gridiron arrangement of tracks
— extrema 6 final Terminus or terminal station (of a single
line, of several lines)
— fronteriza Frontier station or depot
— intermedia (de una 6 de varias vfas) . . . (Single or multiple) line, intermediate
station
— intermedia de enclavamiento Intermediate block station
— islote con explotaci6n de islote Island station with up-traffic on one side
and down-traffic on the other side of
platform
SPANISH-ENGLISH 63
Estaci6n islote con explotacion de cuna . . Island station or depot with up and down-
traffic at either side of platform
— maritima 6 de puerto Harbour station or depot
— 6 subestacion de transformation para Railway sub-station, transformer sub-
ferrocarril 6 para tranvia station
— para bultos Parcels or packet station or depot
— para carbones Coal station or depot
— para cargar por vagones completes . . . Station for truck-loads
— para compresi6n de aire Air-pump station
— para emigrantes Emigrant station
— para ganados Cattle station
— para la alimentaci6n de agua Water-supply station
— para mercancias Goods station, freight yard
— para los productos brutos Station for truck-loads
— para viajeros Passenger station or depot [station
— principal Main or central station or depot, principal
— subterranea Tunnel station
— transformadora Transformer station
Estacionamiento cubierta para locomotora Covered locomotive shed
— para la nivelacion sobre la bascula Weigh-bridge
Estado de carga In charged state or condition
— de la cosecha State of the crops
Estante de carga Charging frame
— para billetes Ticket case
— para etiquetas Luggage-label case
Estator, armar6n Stator
— de ranuras uniformes Uniformly slotted stator
Esteatita Steatite, lard or soap-stone
Estraficacion de las rocas 6 de los terrenes Rock stratification
Estratos de rocas, capas del terreno Rock arrangement
Estrechamiento de la chimenea Waist or narrow part of chimney
— de la via Narrowing or tightening of the gauge
Estribo Engine-step, cab-step, stirrup-step
— central de uni6n de las varillas de trac- Drawbar floating-frame, drawbar cradle
ci6n
— con gorron Trunnion
— continue, pasillo Continuous footboard or stepboard
— de atalage Shackle of coupling
— de chapa del tender Tender footboard [seal ring
— de cierre Locking hoop, locking clamp or stirrup,
— de conexi6n Hoop bond
— de conexi6n para carriles Rail bond
— de fijaci6n Attaching lug or clamp
— de fijaci6n del acoplamiento Carrier yoke, carry iron
— de la polea, soporte del rodillo Wire-carrier
— de protecci6n 6 puente de protecci6n . . Guard bow
— de refuerzo 6 de suspension del cielo del Crown-bar yoke
hogar
— de retenida, aparato de retenida Catch arrangement, draw-spring stop
— de seguridad de los vastagos de freno . . Brake-rod safety device
— de subida Stirrup-step
— • de sujeci6n Shackle
— de suspensi6n Bow for crossing of a bow-contact line
with a trolley line
— de suspensi6n del deposito Reservoir suspension-hanger or strap
— de suspensi6n regulable Adjustable yoke
— de tornillo Screw-clamp or clip
— de varilla Slot in rod
— del regulador Regulator strap
— del telero Stake or stanchion pocket, stud-stave
pocket, stake strap
— del tensor de atalage Looped or bent coupling-link
— oscilante de caja de engrase Axle or journal-box yoke
Estudios de los detalles 6 detallados, pro- Detailed scheme, special preparations,
yecto detallado, programma de ejecu- detailed project
cion
64 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Estudios econ6micos preliminares Preliminary economic (commercial) con-
siderations
— generates 6 trabajos generates previos General preparations or general prelimi-
6 preliminares 6 preparatories nary work
— tecnicos preliminares Engineering preliminaries
Estufa de aletas 6 calorif ero de aletas Ribbed stove, stove provided with ribs
— de combustion continua Slow-combustion stove
— de desecacion de traviesas, — para dese- Drying stove, stove for drying sleepers or
car las traviesas 6 los durmientes ties
Evacuation central del humo Central smoke uptake
— de los gases, escape de los gases Gas or fume outlet
Evaluation de gastos, presupuesto de gas- Estimate of costs
tos
— de las indemnizaciones Determination of compensation
— del trafico probable Determination of probable traffic
Examen por las autoridades Examination by the authority
— geologico Geological examination
Excavation completa por arriba Excavating a cutting to its full width from
above [grades
— en escalones 6 por gradas del terreno . . Benching, cutting ground in steps or
— de examen Prospect pit
— por galerfas Driving a heading, gallery driving
— por gradas rectas Gullet working, gulleting
— gradual Excavation by steps
— 6 trinchera en terreno horizontal Level cutting
— por zanja profunda y desmonte lateral Trenching
Excavador (para barrenos) Excavator
Exceso de explotacion 6 de beneficio Net receipts surplus
— de peso de agua Excess weight of water
Excitation por corriente continua Continuous-current excitation
Expansion del chorro Expansion or spreading of the jet
— doble Double or compound or two-stage expan-
sion
Expedition de las mercancias Goods despatch
— del tren Train despatch
Explanation las desigualdades del terreno Equalizing of cutting and embankment,
balancing the earthworks
— del suelo . , Levelling or grading the ground
Explosor Fuse
— de chispas Spark igniter
Explotacion a cielo abierto Sinking of an open mine
— collectiva 6 en comun Joint working
— con acumuladores Storage battery or accumulator working
— con corriente continua Continuous-current working or operation,
direct-current service
— de un ferrocarril electrico auxiliar .... Electric working of secondary railways
— de un ferrocarril electrico de via normal Standard-gauge electric railway working,
electric trunk line service
— de los ferrocarriles 6 de una via ferrea Railway working
— mediante arriendo Working a railway by lease
— mixta Mixed working
— por una compaflia particular Private working of railway
— por cuenta del Estado State working of railway
Expropiacion Expropriation
— • de terrenes para ensanche Expropriation of lands for widening
Extension 6 alargamiento de los enganches Stretching of the couplings, taking up the
slack
Extincion de las chispas del frotador Finger spark-extinguishing or blowing-out
Extracci6n de agua, captaci6n de agua. . . Procuring of water
— de agua subterranea, captaci6n de agua Procuring water from a subterranean
subterranea source
— por los pozos Shaft hauling
— por taladro de los virotillos extropeados Drilling out of damaged stays
Extraer el hogar por debajo To take out the fire from below
Extremidad de carril recibida en la fun- Rail-ends with molten metal poured round,
dici6n cast-welded rail-ends
SPANISH-ENGLISH 65
Extremidad de oreja End of wing
— de porta-alambre End of terminal clamp
— de la punta del corazon Vee-piece of crossing or frog
— de tubo encorvada Seamless tube-end
— del alambre de trabajo End of trolley or contact wire
— del cable Rope-end
— del tubo, cabeza del tubo Outlet for wire from pipe
— plegada del muelle 6 del resorte Jumped or upset spring-plate end
— solapada del carril Scarfed-end of the rail
Extreme aliviado del carril Trailing-end of rail
— de fatiga 6 de trabajo del carril Facing-end of rail
— de la canal 6 cabeza de la canal 6 del Head of chute or shoot
vertedero
— de la pertiga 6 cabeza de la pertiga Rod or whip-head
— de la traviesa 6 del durmiente Butt-end of sleeper or tie
— de la viga, cabezal de la viga Breast-piece, end girder
— de las vias Line-end
— del talon, talon de la aguja Heel of blade or tongue
— inferior 6 pie del poste Butt-end (of a pole)
— macizo (de refuerzo) de una varilla .... Tang-end
Eyector de vapor sencillo Simple ejector
— doble Double ejector
— doble con toberas concentricas Combination or double-nozzle ejector
F
Fabrica de acetileno Acetylene gas-generating plant
— de gas de aceite Oil-gas plant or producer
— 6 mamposteria con salientes 6 con re- String-wall of pit
tallos
Fachada de la estacion opuesta al pueblo Back of station
— de la estaci6n que mira al pueblo .... Front of station
Faja de vidrio Glass siding
Falso-eje Loose axle or shaft
Fango, barro, lodo Mud, slime
Farderia (carga de), bultos Parcels
Farol, linterna Lamp
— (6 linterna) de aceite de socorro Emergency oil-lamp
— (6 linterna) de bujia Candle-lamp
— 6 linterna para cambio de via Signal-point indicator or ground-lamp
— 6 serial de cola Tail-lamp or light
— de poste Lamp-post
— linterna de senales Signal-lamp
— 6 linterna de tope Buffer-lamp
— del puesto del conductor Cab-lamp
— 6 linterna lateral Side-lamp or light
Fasimetro Phase-meter
Felpa, velludo Plush
Ferma 6 costilla longitudinal Longitudinal crown or roof -bar or stay
— 6 costilla transversal Transverse crown or roof-bar or stay
Ferrocarril, via f errea, camino de hierro . . Railway, railroad
— de adherencia Adhesion railway
— de adherencia con ruedas de friccion Adhesion railway with horizontal friction
horizontales wheels
— aereo, — elevado 6 sobre viaducto, via Elevated railway, overhead railway
aerea
— aereo de cable Aerial ropeway, aerial cableway
— aereo sobre pilares Elevated railway running on piers or
trestle-work
— de aire comprimido 6 pneumatico Atmospheric railway
— de arrabal 6 linea suburbana Suburban railway
— 6 via de cable (colocado en una canal) Cable tramway
— de circunvalacion 6 de cintura Circular railway, girdle railway
— de corriente alterna Alternating-current railway
— de corriente continua Direct or continuous-current railway
F
66 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Ferrocanil de cremallera Rack railway
— de distancia corta 6 reducida Short-distance railway
— e!6ctrico Electric railway
— electrico suspendido Suspended electric railway, telepher rail-
way
— de empalme Connecting line, loop line
— estrategico Strategic railway
— funicular Ropeway
— industrial, via de fabrica Factory or works railway
— interurbano Interurban railway
— de literal Coast railway
— local Local railway
— metropolitano, via metropolitana 6 ur- Urban, city or metropolitan railway
bana
— 6 linea militar Military railway
— minero, via de mina Mine railway
— monofasico Single-phase railway
— al nivel del suelo Level railway, surface railway
— 6 via principal Principal line, trunk ^
— regional District railway
— para el servicio de un puerto Harbour railway
— de sistema mixto (de cremallera y de Combined rack and adhesion railway
adherencia)
— subterraneo, via subterranea Underground or low-level railway
— subterraneo (colocado por debajo de Underground railway in shallow subway
una calle)
— subterraneo tubular, via subterranea Tube railway
tubular
— suspendido de montana Suspended mountain railway
— trifasico Three-phase railway
— de un solo carril 6 monorail Single-rail railway, mono-rail railway
— de una, dos 6 varias vfas Single-line (single-track, double-line, mul-
tiple-line) railway
— de vapor Steam railway
— vecinal, via secundaria Secondary railway
Fiador, afianzador Catch, locking lever, locking pawl
— de resorte Spring catch or latch lock
Fieltro impregnado Impregnated felt
Figura 6 forma de la serial Signal indication
Fijaci6n 6 sujecion le los carriles Fixing or securing of rails
— 6 sujecion del talon por medio de bridas Attachment of the heel by means of fish-
plates
— 6 sujeci6n de la toma de corriente .... Attachment or fastening of the current
collector
— del aro Tyre fastening
— del aro por pernos Tyre fastening by bolts
— del cerco (por simple grapa) Carleton-Stroudley fastening, ring-tyre
fastening
— 6 sujecion del trole Fixing of trolley- wheel
— por cerco del aro Retaining-ring fastening, circular-tyre fas-
tening
— 6 sujeci6n por tornillos transversales, Cross-bolt or transverse-bolt fastening
atornillado transversal
— unilateral Side support
Fijado 6 inmovilizado de tuerca Lock-nut
Fijar 6 apretar el alambre de trabajo To clamp the contact wire
— en caliente el collar 6 el anillo sobre el To shrink the collar on the axle
eje
— por escarpias To spike
— 6 montar de nuevo la palanca de mani- To re-engage or to reinsert the operating
obra lever
— 6 asentar con piedra menuda el poste . . To set the pole in broken stones
— las ruedas sobre el eje con la chabeta . . To key the wheels on the axle
Fila de carriles Line of rails, railway track
— de conductores Wire line
— exterior de carriles Outer line of rails
SPANISH-ENGLISH 67
Fila interior de carriles Inner line of rails
— de virotillos Row of stay-bolts
Filamento de coco Cocoa-nut fibre
Filtro Filter
— de aire Air strainer
— de grava Rubble drain
— de polvo Dust filter
— para polvo Dust catcher, brake-pipe air strainer, air-
pipe strainer
Final de la via End of railway, termination of railway
Flecha, pandeo Rise, sag
— del arco Height of ark
— del cable Sag of the cable
— del muelle 6 del resorte Camber of spring
Flexibilidad 6 elasticidad del balasto .... Resilience or elasticity of the ballast
— del muelle 6 resorte Flexibility of spring
Flexion elastica de la aguja Springing of the tongue
— elastica (obtenida) por medio de maci- Spring action due to rubber-blocks
zos de caucho
— del resorte 6 muelle Deflection of spring
— de las vigas principals Sagging or hogging of main girders
Flotador Float
Flu jo 6 chorro anular Annular exhaust
— de fuerza Magnetic flux, flux of lines of force
— en el inducido Armature flux
— 6 chorro multiple Multiple exhaust
Fogonero Stoker, fireman
Foguista Stoker (Argentine)
Fonda de la estacion, restoran Station restaurant, refreshment-room
Fondo de la alcantarilla Bottom of the culvert
— atras, tapa del cilindro . . . . ^. Front cylinder cover or head
— 6 suelo de la canal Bottom of conduit
— del cuerpo horizontal Boiler (barrel) bottom
— entre dos dientes cuneiforme Wedge-shaped base of tooth, base of tooth
bevelled on both sides
— escalonado de un curso de agua Stepped bed
— (en piano) inclinado Hopper bottom
— intermedio Oil-well division
— de pozo Bottom of shaft
— de la ranura Bottom of groove
— de trinchera Bottom of trench
— del valle Bottom of valley
Forja para muelles Spring smithy or forge
Forma del cambio, tipo del cambio Shape of point or switch
— 6 figura de la seiial Signal indication
— terminal y de paso combinada Through station with bay platform
Formacion de fango por el durmiente 6 la Mud-pumping action of the sleepers
traviesa
— por (la accion de) la gravedad Gravity switching
— de rajas 6 grietas Formation of cracks
— del humo Formation of smoke
— de los trenes Making up or marshalling of trains
— de los vagones Shunting of wagons or cars
Formula de la resistencia Resistance formula
Forro 6 guarnecido de resbalamiento .... Guide-packing, guide or axle-box liner
— interior de plomo Lead lining
Forzamiento 6 apertura de la aguja. .... Forcing or bursting open the switch
Forzar la aguja con los rebordes de las To force or to burst open the switch
ruedas, tomar las agujas de talon y abrir
forzandolas
Foso abierto Open ditch
— para alquitran Tar-pit
— para montar los ejes Axle-pit
— para las escorias Ash-pit
— de limpieza Cleaning-pit
— de limpieza (de los vagones) Cleaning-pit
68 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Foso para placa 6 mesa giratoria Turntable-pit
— de rodamiento con hordes biselados 6 Pit with bottom inclined towards centre
con bordes en talud
— de trabajo Working-pit, inspection-pit
— para transbordador (entre vias anchas Trolley-pit
y estrechas)
— de translation Traverser-pit
— transversal Cross trench
— para los trapos de limpieza Waste-pit
-— de la via Pit for traverser
Fotogrametria Photographic surveying, metro-photo-
graphy
Fragilidad en frio Cold brittleness
Fragua de campana 6 portatil Field forge
— principal Main smithy or forge
Frasco 6 recipiente de acido carbonico . . Carbonic acid cylinder
Frecuencia, numero de periodos por seg- Frequency, periodicity, number of cycles
undo (per second)
Frecuencimetro, indicador de periodos . . . Frequency indicator or meter
Frenage, efecto de freno Brake action
Frenage continue 6 sin cheques Brake action without shock
— por completo Full application of the brake
Frenar To brake
— por contra-vapor Braking with counter-pressure steam
— por grados To graduate the braking effect
Freno Brake
— abierto 6 soltado Brake off or released
— adicional 6 auxiliar Auxiliary brake
— aislado Single brake
— automatic© Automatic brake
— automatico de aire comprimido Automatic air brake
— • automatico para tranvias Automatic tramway brake
— automatico y moderable de doble con- Westinghouse-Henry combination brake
duccion (de Westinghouse-Henry) .... (combined automatic and straight air)
— automatico de estacion Self-acting station brake
— • automatico de rotura de cable Self-acting emergency brake (in case of
broken rope)
— automotor (impulsado por los topes) . . Buffer brake
— con accionamiento electro-neumatico . . Electro-pneumatic brake
— con mando de corriente permanente . . . Closed-circuit brake
— continuo Continuous brake
— de aire comprimido Air brake, compressed-air brake
— de aire comprimido con maniobra elec- Pneumatic brake with electric control
trica
— de boga Bogie or truck brake
— de cadena Chain brake
— de cinta Band brake
— de circuito corto Short-circuit braking
— de coche automotor Motor-car brake
— de coche de remolque Trailer-car brake
— de cola End brake
— de contrapeso Counterweight brake
— de contrapeso automatico Drop brake
— de contrapresion de aire Air counter-pressure brake
— de contravapor Counter-pressure steam brake
• — de corrientes paracitas Eddy-current brake
— de curia Wedge brake
— de disco Disc brake
— de dos camaras Two-chamber brake
— de dos zapatas Double-block brake
— de friction con rueda helicoidal Worm-wheel friction brake
— de fricci6n Heberlein Friction brake (Heberlein system)
— de fuerza centrif uga Centrifugal brake
— de grapa Prong or clutch brake
— de leva acodada 6 de palanca y una . . . Cam brake
— de mano Hand brake
SPANISH-ENGLISH 69
Freno de mordazas Clip or gripper brake
— de muelle y de aire comprimido Compressed-air spring brake
— de palanca Hand-lever brake
— de patines Slipper brake
— de peligro, timbre de alarma Emergency brake
— de rueda dentada Toothed-wheel brake
— de rueda motriz Driving-wheel or driver brake
— de seguridad Emergency brake
— de servicio Service brake
— de solenoide Solenoid brake
— de tornillo Screw brake
— de tornillo y cadena Chain or winch brake
— de tornillo y de contrapeso combinados Combination counterweight and spindle
brake
— de una zapata Single-block brake
— de vacio Vacuum brake
— de vacio automatic© Automatic vacuum brake
— de vapor Steam brake
— de zapata 6 de almohadilla Shoe brake
— electrico Electric brake
— electro-magnetic sobre carril Electro-magnetic rail brake
— magn6tico Brake magnet
— magnetico del motor Motor brake magnet
— mecanico Power brake
— para dos vagones Double wagon brake
— para el servicio de las maniobras Shunting hand-brake
— para grupo de vagones Brake for group of vehicles
— rapido Rapid-acting brake, quick-action brake
— sobre carril Track or rail brake
— Westinghouse Westinghouse (air) brake
— Westinghouse para trenes rapidos .... Westinghouse high-speed brake
Frente de aguas aba jo, salida de la alcan- Outlet or down-stream end of the culvert
tarilla
— de aguas arriba, entrada de la alcan- Inlet or up-stream end of the culvert
tarilla
— de la alcantarilla End or face of the culvert
— de la boveda Face wall
— 6 boca 6 cabeza de tunel Portal tunnel- front, tunnel-face
— (de una galeria) Working face
Fresadora para carriles Rail-milling machine
Friso Moulding, beading
Frotador Sliding-piece or segment, contact-finger
Frotamiento de las escobillas, roce de las Brush friction
escobillas
Fuego de fragua Forge fire, hearth
— espeso Thick or deep layer of fuel
Fuente, agua de manantial Spring, spring-water
— de agua potable Drinking- well
Fuelle Bellows
— acordeon Flexible gangway bellows
— de cuero Leather bellows
— de tela Canvas bellows
— de tela engomada 6 cauchotada India-rubber bellows
Fuerza contra-electro-motriz Back or counter electromotive force,
B.E.M.F.
— de atraccion Controlling force
— elastica de la via 6 portante de la via Carrying capacity of the track
— electromotriz Electromotive force, E.M.F.
— electromotriz dinamica Electromotive force of motion
— electromotriz estatica Electromotive force of rest
— de frenage, esfuerzo tangencial Brake power
— horizontal Horizontal thrust or pressure
— de inercia de las masas Inertia force or pressure
— magnetizante Magnetizing force
— motriz Driving force
— necesaria .... Force required
70 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Fuerza para el arranque Starting power
Fuga de las mangueras Leakage of the brake pipe
— 6 perdida en el Smbolo Leakiness in the piston
Fumivoridad, combustion del humo Smoke combustion, consumption of smoke
Funcionamiento con conductor aereo .... Overhead working or operation
— de cilindros gemelos 6 a simple ex- Twin action or working
pansi6n
— compound Compound action or working
— 6 servicio con trole Trolley working
— mixto con generadores y acumuladores Mixed working with dynamo and accumu-
lators
Funcionar en paralelo To run in parallel or in multiple
— a un voltaje determinado To be on constant voltage
— sin (proyecci6n de) chispas 6 sin chispear To run sparklessly
Funda de protecci6n Guard, protector, shield
— de proteccion de tela metalica Protecting shield of wire-netting
— para las cabezas de virotillos Ferrule for stay-bolt heads
— protectora de cristal Hard-glass shield
— protectora de metal Metal-frame shield
Fundacion 6 cimentacion del poste Foundation of pole
Fundamento de piedras Rubblework
Funderia, fundicion Foundry
Fundici6n de hierro Iron foundry
Furgon Luggage van, guard's van, box wagon
Fuste del tope, camara del tope Buffer plunger or ram
G
Gabarit, galibo Profile form
Galeria Heading
— de acarreo Adit
— de acceso Advance heading, through cutting
— alta, — de avance superior Top heading
— baja, — de avance inferior Bottom heading
— de direction 6 de avance Advance heading, driftway
— • de drenaje 6 de saneamiento Culvert
— lateral Lateral or side adit
— de mina Heading
— 6 tunel de proteccion contra los aludes Snow gallery or shed, avalanche gallery
6 las avalanchas
— 6 tunel subterraneo Underground or subterranean tunnel (sub-
way)
— de tunel Heading
Galibo, gabarit, plantilla de carga, cer- Profile form, loading gauge, clearance
chametro limit, gauge of goods wagon
— limite (para la construction) de la via Maximum moving dimensions
— 6 perfil limite del material movil Minimum fixed structure
— de perfil normal (Standard) clearance gauge
Galpon Shed (Cuba and South America)
— de maquinas 6 de locomotoras Engine shed (ditto)
Galvan6metro Galvanometer
— diferencial Differential galvanometer
Galvanoscopio Galvanoscope, linesman's detector
Ganancia de fuerza Gain of power
Gancho articulado Drop hook
— caedizo Catch hook
— de cerrojo Locking hook
— de acoplamiento 6 de traction Drawhook, drawbar hook
— con chaveta 6 con curia Wedge hook
— de cierre automatic© Automatic clip
— de cola End hook
— de detencidn Catch hook
— ' de detenci6n del borde Latch hook
— de la cadena de seguridad Side or safety-chain hook
— de retenida . Latch hook
SPANISH-ENGLISH 71
Gancho de roseta Rosette hook
— de seguridad Safety hook, brake safety strap or sling
— de sujecion Clamp hook
— terminal End hook
— • de traccion con desplazamiento lateral Draw hook with side play
6 articulado
— para colgar sombreros Hat hook, hat peg
— para colgar vestidos Clothes hook
Garfio 6 grapon de traviesa Cramp-iron
Garganta del aro Throat of flange
— del trole Groove of trolley-wheel
Garita a la caldera cilindrica Cab on boiler barrel
— con cortaviento Cab with wind cutter or screen
— del guarda frenos Brake(s)man's cabin
— del maquinista, plataforma del ma- Driver's cab
quinista
Garra 6 mandibula de atalage 6 de en- Knuckle, coupler jaw, jaw of coupling
ganche
— s de njacion para taladora Drill yoke
Garrote, alabeo de la via Warping of the track
Gas de aceite Oil-gas
— de hulla carburado Carburetted coal-gas
— mixto Mixed gas
— sulfurado Sulphurous gas
— es de combustion Flue gases, gases of combustion
Gasificaci6n del aceite Vaporisation of oil
Gasto de la cuenca Quantity of water flowing off
Gastos de administration Cost of management
— de conservation Cost of up-keep or maintenance
— de construcci6n Cost of construction
— de energia Cost of energy
— de explotacion Operating or working expenses
— de explotacion por kilometro, — kilo- Operating or working expenses per kilo-
metricos meter
— de instalacion Initial cost, cost of construction and equip-
ment
— de traccion Running expenses
— de la via Cost of the permanent way
Gatillo, trinquete Latch, pawl, trigger
— de cierre Pawl, catch
Gato Screw-jack
— corredizo, — para vagon con carrillo. . Traversing screw-jack with slide
— de aire comprimido 6 neumatico Compressed-air jack, pneumatic- jack
— • de cremallera, eric de cremallera Rack- jack, rack and pinion- jack
— hidraulico Hydraulic- jack
— 6 eric para coches Carriage or lifting- jack for carriage
— para levantar el inducido Armature lifting-stand
— para vag6n sin carrilo Screw-jack, jack without lateral movement
or traverse
— para alzar las vias Rail or track-winch
Generation 6 production de la corriente . . Generation or production of current
Generador 6 caldera con tubos de agua . . . Water- tube boiler
— 6 generatriz 6 dinamo de corriente con- Continuous or direct-current generator,
tinua continuous-current dynamo
— 6 dinamo para f errocarril 6 tranvia . . . Traction dynamo, railway generator
— 6 caldera de vapor vertical Vertical boiler
— multitubular Fire tubular boiler
Genero 6 especie de maderas, clase de Kind of wood, class of wood
maderas
Girar el robinete To turn or operate the cock
— la placa 6 mesa To turn the turn-table
Giro, rotation Turning
Globo de cristal Globe, glass bowl, glass bell, bell-glass
— 6 bombilla para gas Gas bulb, gas-light globe or bell
Gobierno de la bomba de aire por excen- Air-pump drive by means of an eccentric
trica
72 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Golpe de ariete de la tobera de escape del Beating or pulsating action of the blast-
tube soplador pipe
— de ariete del vapor Beat of the blast-pipe
— de bateado Packing, tamping
• — del timbre 6 de la campana Stroke of gong or bell
— 6 incremento brusco de corriente Current rush, rush of current
Golpear la caldera para la limpieza To loosen the f urr or scale in boiler by
hammering on the outside
Golpeo de la mesa 6 placa giratoria Bumping of turn-table
Gorron, pivote Centre-pin, king-pin, pivot, axis of rota-
tion
— lenticular Pillow-pivot, foot-step
— de suspension Trunnion
— de suspensi6n de la varilla Brake-hanger or suspension-link bracket
— de vagoneta de bascula 6 de volquete Tipping-pins or spindles or trunnions
— 6 cuello del eje Axle-journal, neck of journal
— esferico Spherical centre-pivot, body centre-plate
— del talon, eje de giro del talon Heel-pivot
Gradin 6 escalon 6 retallo del muro Set-off in the string-wall
Grado de admision Admission, cut-off
— de admision en el cilindro de alta High-pressure admission or cut-off
presion
— de admision en el cilindro de baja Low-pressure admission or cut-off
presion
— de cambio Transition-step
— de expansion Degree of expansion
— de resistencia Resistance-step
Graduacion de la intensidad de corriente Graduation of the motor currents
del motor
Graduador, mezclador Gauge to determine proportions of mix-
ture
Grafico, (cuadro) — de marcha de trenes Graphical time-table
— del movimiento de tierras Levelling for determination of earth
quantities
Gran fluidez del combustible liquido Fluidity of the oil
— linea Long-distance railway, trunk line
Granete Centre or center-punch
Grano 6 quicionera de la rangua Foot-step, step, bearing-socket
Grapa Gripping device
— con barbilla Shouldered gauge, graduating or adjusting
clip
— de cierre Locking clamp
— de cierre de la puerta de la caja de Smoke-box door-fastening or dog
humos
— curia Clip to hold a stop wedge
— m6vil para el alambre de trabajo Movable contact- wire suspension-piece
— sencilla Single- piece retaining strip or glut
— de uni6n y de sujeci6n Anchor-splicing ear
Grapaldina, tejuelo, rangua, quincionera Centre-pin socket, centre casting- truck,
centre- plate
Grap6n, escarpia de carril, alcayata Dog-spike, rail-spike, dog-headed spike,
gib
— de sujecion inferior Projecting shoulder or lug
— de tornillo T-headed bolt
— de tornillo con barbilla Bolt with shouldered T-head
— de tornillo con cabeza esf erica Bolt with ball head
— de traviesa 6 durmiente Cramp-iron
Grava Broken or crushed stone, gravel
— 6 balasto de cantera Pit gravel
— cribada Sieved gravel
— lavada Washed gravel
— menuda Small stone, chippings
— mezclada con arcilla Loamy gravel
— 6 balasto de no River gravel
Grieta del eje Crack in the axle [crack
— 6 raja longitudinal Longitudinal or circumferential fissure or
SPANISH-ENGLISH 73
Grieta 6 raja transversal Cross fissure or crack
Grifo con moderador Cock with bye-pass
— conico Needle- valve, conical stop- valve or tap
T- de arranque, Have de arranque Starting cock
— de cierre para gas Gas stop-cock
— de descarga Drain cock
— de entrada del aceite con tornillo de Oil-supply cock with adjustment screw
precision
— de inyeccion Spraying or watering cock, drencher
— de linterna Lamp cock
— recto 6 de paso Line cock, cock with through passage
— de prueba Test or gauge cock, try cock
— de purga, purgador, valvula de purga Blow-off cock, scumming cock
— del brazo de lampara Burner cock, cock of lamp-burner bracket
— (de purga) del cilindro Cylinder drain cock
— 6 robinete del maquinista para mani- Engineer's or driver's or motorman's
obra del freno brake- valve
— del tubo flexible Hose cock
— principal * . Main cock
— principal y moderador combinado .... Main cock with bye-pass
— rociador del carbon • Cock for spraying water on coal
Grua de aguilon 6 de pescante Jib crane
— aislada 6 independiente Independent or isolated crane
— alimentadora 6 de alimentacion 6 Water (jib) crane
hidraulica
— de alimentacion de agua potable Water crane for general use
— de alimentacion aislada 6 independente Isolated or independent water crane
— de carga Loading crane
— para cargar carbon Coaling crane
— corredera, — movil (puente) Overhead traveller, overhead travelling
crane
— deposito de alimentacion Tank-water crane
— electrica automotora Electric locomotive crane
— fija de caballete Gantry crane
— giratoria Swing crane
— giratoria basculante Swing crane for tipping
— hidraulica Hydraulic crane
— hidraulica con aparato de calefaccion . . Water crane with heating arrangement
— mural 6 de pared Wall crane
— mural de alimentacion Water crane attached to a wall
— de portico Travelling- jib crane
— de tijera Shear legs or mast crane
— para el transbordo de vagones Crane for transhipment of cars
— para levantar las locomotoras Locomotive-lifting crane
— de vapor Steam crane
Grupo aspirador 6 colector, booster nega- Group of negative boosters
tivo
— de cambio de via dobles Set of twin points
— - doble de cambios de via Double set of points
— electrogeno de gas, dinamo de gas .... Gas generator or dynamo
— electrogeno 6 turbodinamo 6 turbo- Water or hydraulic turbo-generator
generador con motor hidraulico
— electrogeno elevador (de tension) Group of line boosters
— electrogeno de vapor, dinamo de vapor Marine set, steam dynamo
— de escuadras (de cambio de direc- Set of cranks
cion)
— de motores Motor group
— motor-generador, — transf ormador . . . Motor generator
— Pirani Pirani-booster group or set, group of
automatic reversible battery boosters
— 6 juego de poleas de cambio de direc- Set of wheels for changing direction of
cion wire, group of chain- wheels
— sencillo de cambio de via Set of single points
— de transversales de uni6n Through lines with double slips
— de vfas Group of lines
Guante de goma India-rubber glove, insulating glove
74 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Guarda, senalador Signalman
— agujas Pointsman, switch tender
Guardabarrera Gate-keeper
Guarda-block Block signalman
cable Stranded wire holder
Guardacanton, salva-ruedas Curb stone, kerb stone
Guardacuerpo, barandilla Protective fence
Guardafrenos Brakesman, brakeman
Guarda de la mesa 6 placa giratoria Turn-table attendant
Guardamano, tope, Iist6n, cubrejunta . . . Finger guard
Guardapolvos, guardaruedas Wheel cover, wheel casing, splasher
Guardavias, vigilante Flagman
Guarnecido 6 f orro de resbalamiento Guide packing, guide or axle-box liner
Guarnicion de anillo de caucho Rubber-ring packing
— de caucho Rubber packing
— del cojin, revestimiento del cojin Cushion cover
— 6 manga de cuero del embolo, cuero Piston-packing leather
embutido del embolo
— de doble asiento conico Double-cone packing
— de metal antifriction Journal brass lining or pad
— de pegamoid Pegamoid lining
— de protection de la puerta Firedoor protection ring
— del cubo Hub liner [ing
— del indicador de nivel Body of water-gauge, water-gauge mount-
— del prensa-estopas 6 de la caja de — . . . Stuffing-box packing
— interior de alambre Wire core
— interior de chapa Sheet metal tray or pan
— interior del exc6ntrico Eccentric strap liner
— metalica, empaquetadura Metallic packing
— metalica esf erica Spherical metallic packing
Guarniciones Fittings, trimmings
— 6 accesorios del poste Pole fittings
Guia articulada Swing-link guide
— avalanchas, derivador de los aludes, Works for deflecting an avalanche, baffle
muro derivador de aludes wall for deflecting avalanches
— 6 soporte de bolas Ball-bearing
— de caja para eje articulado Adjustable driving axle-box horns
— del cable Guiding of rope
— del cable de suspension Stringing of messenger cable
— de corredera Radius link
— de cuatro resbaladeras Four-bar guide
— de dos resbaladeras Two-bar guide
— de la cuerda Cord guide
— de ferrocarriles Railway guide, official guide
— de la palanca de freno Brake-lever guide or stop
— de la rueda Guiding of the wheel
— de la varilla, soporte de la varilla Rod carrier, pipe carrier, rod support
— de vidriera Window guide
— del cerrojo Door-bolt guide
— del gancho de tracci6n Drawbar guide
— del tensor del resorte Spring-hanger guide
— del vastago del distribuidor Valve-rod guide
— prismatica Sliding guide [tal frame
— resbaladera de caja, placa de guarda. . Axle-box guide, pedestal, horn-block pedes-
— temporanea de la cuerda Auxiliary cord guide
H
Habitacidn de servicio Officials' residence
Hacer deslizar la vidriera lateralmente . . . To slide the window sideways
— pasar las agujas a los vagones To pull a car past the points
— maniobras de formaci6n To shunt
— una serial, dar una serial, senalar To signal, to give a signal
— un taladro en la extremidad del viro- To drill the end of the stay-bolt
tillo
SPANISH-ENGLISH 75
Hacha Axe, hatchet
Hacia abajo On the valley-side
— arriba On the mountain-side'
Harina 6 polvo del barreno Borings, bore-dust, stone-dust, chips
— fosil, tierra de infusorios Fossil meal, infusorial earth
Hastial, costado, pared lateral Wall
Haz de cambio de via Group of points
— de las vias de llegada Receiving yard
Hendidura Slot
— de la columna Slot in column
— de la pared Pocketing or spreading hole
Herramenta, laminadora Rolling-in tool
— s 6 utiles de minero Miners' tools or implements
— s 6 utiles de perforacion Drilling tools or implements
Hervidor Tenbrink Tenbrink tube
— transversal Cross tube
Hidrocarburo Hydrocarbon
— liquido Liquid hydrocarbon
Hierro activo Active iron
— angular del tablero Running-board angle
— de henchimiento 6 de revestimiento . . . Packing or filling plate
— de llanta Iron bar
— del inducido Armature iron
— para medir la separacion de las juntas Joint-clearance gauge
— del nucleo Core iron
Hilera, cumbrera Ridge pole, ridge beam
Hilos de anclaje, montaje 6 tendido en Spanning
curva
Hilo 6 alambre de bronce Bronze wire
— catenario, cadena Catenary wire
— piloto, alambre piloto Pilot wire
— 6 alambre redondo Round wire
— 6 alambre 6 conductor de trabajo 6 de Trolley wire, contact wire
linea 6 de trolley 6 de toma de corriente
6 de contacto
— 6 alambre 6 linea de trabajo Contact or trolley line
Hinchamiento producido por el frio Rising or swelling due to frost
Hinchazon debida al frio, sabanon Rise or swell due to frost
Hipersincronico, sobrexcitado en avance . . Hypersynchronous, above synchronous
Histeresis Hysteresis
Hogar Inside firebox
— cilindrico ondulado Corrugated firebox
— colocado atras del eje posterior End-projecting firebox
— de locomotora Locomotive firing
— para aceite Oil burning or blast
— para lena Wood burning
— que extendese fuera del bastidor Frame overhanging firebox
Hoja 6 batiente de puerta Leaf of a door
— del muelle 6 del resorte Spring plate
Hollin Soot
Hora de llegada Time of arrival
— de partida 6 de salida Time of departure
Horario de alumbrado Lighting-up calendar, table of hours of
lighting-up
— indicador de los trenes Time-table (sheet or poster)
Horario 6 cuadro de servicio (de los trenes) Service time-table
— de los trenes, cuadro de marcha Time-table, schedule
Horas de alumbrado (de una lampara) . . . Lamp hour
Hornillo movil para remaches Portable rivet forge or hearth
— para bandajes Tyre-heating or bandage fire or furnace
Homo de crisoles Crucible furnace
— de manga, cubilote Cupola
— de retortas Retort furnace
— para secar la arena Sand-drying stove
— para recocer Annealing furnace
— para recocer los muelles Spring annealing furnace
76 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Horno para soldar Soldering furnace
— para templar Hardening furnace
Horquilla de gozne de charnela Hinge fork
— para grava Fork for mixing broken stone
— para llevar carriles Rail fork
— de union Valve-motion cradle, combined valve-
spindle guide and valve-motion cradle
— de la varilla Slotted jaw
— para recoger las sacas Mail-bag catching fork
Hotel de la estacion Railway Hotel
Hueco 6 caja de la portezuela Pocket or recess for window or sash
— 6 escotadura de una ventanilla Window-opening
Huelgo 6 juego de las pestanas 6 de los Play or clearance between flange and rail
bordones
Hulla, carbon fosil 6 de piedra Coal, pit coal
— blanda, carbon aglutinante 6 bitu- Caking coal, close-burning coal, bitu-
minoso minous coal
Humo Smoke
Hundimiento 6 asiento Settlement or subsidence of the ground
— 6 desprendimiento Slip (of a cutting or embankment)
— en la boca 6 en la entrada de la mina . . Sinking of an entrance shaft
— localizado Localized sinking
— de la mamposteria Bursting of the brickwork
— de las paredes Side-wall sinking
— del suelo Bottom-shaft sinking
— del techo Top-shaft sinking
— 6 asiento del terraplen Subsidence or settlement of the embank-
ment, shrinkage
— de un tiinel Collapse of tunnel
Hundir la placa 6 mesa giratoria, enrazar To sink the turn-table
la placa giratoria al nivel del suelo ....
Hurgon, atizador Grate-hook
I
Iman de traction de corriente monofasica Single-phase magnet
— del campo, inductor Field-magnet
Imanacion Magnetization
Impedir el deslizamiento lateral, asegurar To secure against lateral displacement
contra el deslizamiento lateral
Impermeable . . . Impermeable, non-porous '
Importancia de la contraction Shrinkage
— del trafico Amount of traffic
Imposta Abutment
Impregnaci6n 6 inyecci6n de los durmientes Impregnation of sleepers or ties
6 de las traviesas
Impregnar 6 inyectar con creosota To creosote
— 6 inyectar con sulfato de cobre To impregnate or treat with copper sul-
phate, to boucherise
— 6 inyectar los durmientes 6 las traviesas To impregnate the sleepers or ties
Impulsi6n comun por motor Group-drive
— de la dinamo de alumbrado por el eje Driving of the dynamo from the car axle
del coche
— de la dinamo de alumbrado por ma- Driving the dynamo by a steam-engine
quina de vapor
— de la dinamo por medio del bandaje de Driving the lighting dynamo from the
la rueda tyres
— del eje por pinones y cadenas articula- Axle-driving by means of chain and
das sprocket wheels
— por disco de fricci6n Friction-disc drive
— por engranaje de la dinamo de alum- Driving the lighting dynamo by toothed
brado gear
Impurezas mecanicas Mechanical impurities
— quimicas Chemical impurity
Inclination, declive, rasante, pendiente.. Incline, grade, gradient
SPANISH-ENGLISH 7T
Inclinacion de las capas Inclination of the strata
— del carril hacia el interior de la via .... Tilt or cant of the rail
— del corazon, angulo del cambio Angle of the crossing
— formada por laminado Incline formed by rolling
— formada a la prensa hidraulica 6 Incline formed by pressure or pressing
obtenida por presion hidraulica
— natural del talud Angle of repose
— de la mesa 6 placa giratoria Tilting of turn-table
— 6 declive de la plataforma Slope of formation
— de la punta del corazon, depresion de Chamfering down of the nose of the cross-
la punta del corazon ing
Inclinar la toma de corriente To incline the current collector
Incorruptibilidad, imputrescibilidad Property of being rot-proof
Incremento de la corriente Increasing of the current
Incrustaciones Incrustations
Indemnizacion por desviar un camino Compensation for necessity of a circuitous
road
— para restriction de uso Easement, compensation for using land
Indication de las curvas (en el perfil longi- Diagram of curves
tudinal)
Indicador de aguja, serial de cambio de Point indicator
via
— de carga Charge indicator or gauge
— • de circuito corto Short-circuit indicator
— del contacto terrestre 6 de tierra Earth-leakage indicator
— • de curva Curve board
— de direccion del campo rotatorio Indicator for direction of a rotating field
— de direccion de los trenes Train indicator
— 6 teleindicador a distancia del nivel de Water-lever tele-indicator, remote con-
agua trolled water-level indicator
— de fases Phase indicator
— de flexion Deflection indicator
— del nivel de agua, — es de nivel de agua Water-lever indicator, water-level testing-
device
— • de maniobra Shunting dial
— optico de circuito corto Optical short-circuit tester
— de periodos, f recuenoimetro Frequency indicator or meter
— de tension Tension indicator
— de tiro Blast indicator
— de los trenes, horario — de los trenes . . Time-table (sheet or poster)
— de velocidad Velocity or speed gauge
Indice Pointer
Induction Induction
Inducir To induce
Inductor (de inducido) cilindrico Cylindrical inductor
Inflamacion por eletricidad Electric ignition
Informe Report
Inflamacion por incandescencia Glow ignition
— a mano Hand firing
Infrastructura Earth-works, etc.
— abovedada Arched substructure
Ingeniero de section Superintending engineer
Ingresos de la explotacion Gross receipts, income
Inmobilizado 6 fijado de tuerca Lock-nut
— r (aparato), — del carril Railbrace
Inscription en las curvas, direccion del Guiding of the vehicle in curves
vehiculo
Inserci6n 6 encaje del diente Fixing of tooth
Inspection 6 visita oficial (a cargo de la Official inspection
administraci6n de los ferrocarriles) ....
Inspector 6 director de los trabajos Inspector
— de via, capataz, jefe de canton Inspector (of gang), platelayers' foreman
Instalacion de aspiration del polvo Vacuum cleaning-plant
— de beneficencia para los obreros, in- Workmen's benefit institution
stitucion obrera
— de block automatico Automatic block installation
78 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Instalaci6n para cargar carbon sobre las Locomotive coaling-plant
locomotoras
— de depuraci6n Purification plant
— para la depuraci6n del agua Water-purification plant
— de distribuci6n compuesta de varias Cellular-type switchgear
celdas 6 de sistema celular
— de distribuci6n de la corriente Current-distributing plant
— de distribuci6n para f errocarril 6 tranvia Railway or tramway switchgear
— de drenaje 6 de saneamiento Drainage works
— electrogena, central electrica Electric genera ting-plant
— de enclavamiento Locking gear, interlocking plant
— para la extraction de las cenizas Ash-conveying plant
— de un ferrocarril Railway installation
— fumivora Smoke-consuming device
— de mesas 6 placas giratorias Group of turn- tables
— de protection Installation of safety appliances
— de taller en forma de bastidor 6 de Gridiron arrangement of workshop
enrejado
— de taller en forma de U U-shaped arrangement of workshop
— de taller repartida Cut-up arrangement of workshops
— de timbre electrico de intercomuni- Electric-bell apparatus
cation
— de vagon Coach or car installation
— para la compresi6n del aire Air-compressing plant
— para la limpieza de las piezas separadas Bosh, cleaning or boiling-tank
— telefonica con estacion central Direct- wire installation
— de transformaci6n transportable 6 mon- Portable converter plant
tada sobre ruedas
— es de alumbrado Lighting installation
Instituci6n obrera, instalacion de bene- Workmen's benefit institution
ficencia para los obreros
Instruction relativa a las senales Signal regulations or instructions
— para el servicio Service instructions, service rules
— 6 prescripciones relativas a la con- Building regulations
strucci6n
— 6 prescripciones relativas a la protec- Specification for sealing arrangements of
cion de los vagones contra los defrauda- railway wagons
dores
Instrucciones para el servicio de los trenes Traffic instructions
Instrumento de medida Measuring instrument
— s de medida Surveying instruments
Insuflador en el piso Air intake through floor
— en el techo Air intake through ceiling, ceiling venti-
lator
Intensidad de alumbrado Intensity of illumination
— de la corriente de arranque Starting intensity of current
— de la corriente de descarga Discharge current strength, discharging
amperage
— de la corriente de frenado Strength of brake current
— 6 amperaje (de la corriente) de regimen Working current
— de la corriente (Strength of intensity of) current
— de corriente utilizable Amperage or intensity of the current
collectable
— del campo Field density
— 6 amperaje de desenganche Releasing current
— luminosa Luminous intensity
— maxima de trafico Maximum density of traffic
— de trafico Density of traffic
— de trafico de la linea 6 por section Volume of traffic or load on section
Intercala, la baterfa entra en action 6 en The battery takes up or picks up the load
funci6n 6 se —
Intercalar 6 poner en el circuito, conectar . To put or throw into circuit, to switch on,
to connect
Interceptaci6n de la via Dead-stop, track lock
Intereses a pagar durante la construction Interests during construction
Interior de la caja Interior of casing
SPANISH-ENGLISH 79
Interior 6 nucleo del terraple'n Core of a bank
— de un pads Back-country, interior (of country)
Interrumpir, disconectar, poner fuera de To disconnect, to cut-out
circuito
— el circuito corto To remove the short-circuit
— la corriente To switch or cut off the current
— la entrada del vapor To stop or shut off the steam supply
Interruption de contacto Breaking or interruption of contact
— de la corriente Interruption of current
— del 6 en el servicio Disturbance of traffic or of the service
— de las vias Break in the road
Interrupter Switch [breaker
— automatico Automatic cut-out, automatic circuit-
— automatico de protection Automatic safety switch
— de aceite 6 en aceite Oil-switch
— de aceite con impulsi6n por solenoide . . Oil-switch operated by solenoid
— de acoplamiento Coupling switch, wire connector
— de aire comprimido Pneumatic switch
— de alumbrado Lighting switch
— de bateria Battery switch
— de coche Coach or car switch
— con desenganche 6 para tension nula . . Switch with no- voltage cut-out
— de contactos escalonados Step switch
— doble de seccion Section insulator and switch
— de freno Brake-control valve
— del freno de socorro Emergency-brake switch
— de inversion 6 de maniobra Control switch
— de mano Lever switch
— magnetico de mano Hand-field switch
— de maxima con desenganche (auto- Maximum cut-out with series release
matico) en serie 6 con corta-circuito en
serie
— de minima Minimum cut-out
— del motor Motor switch
— de poste Mast switch
— de (puesta a) tierra Earthing switch
— del registro de las agujas Point-control switch
— de ruptura brusca 6 — mstantaneo .... Quick or rapid-break switch
— de seccion Section switch
— electrico Electrically worked or actuated switch
— primario Primary switch
— principal Main switch
— saltante . Jumping switch, magnetic cut-out
— secundario Secondary or auxiliary switch
— separador Separating switch
Intersection con el carril de apoyo Switch-rail intersecting the stock-rail
— de Ips extremes de los carriles Intersection of the rail-end
Intersticio 6 juego de dilataci6n en la junta Gap or space allowed for expansion
— de la puerta Door joint
Intervalo entre los agujeros de la placa Tube clearance, bridge in tube-plate
tubular
— entre el estribo y el anden Clearance of platform
— entre el paso de dos trenes Interval between two trains
— entre trenes, sucesion de los trenes .... Train succession
Introduction 6 entrada de un cable Cable inlet
— de los tubos con estrechamiento Contracting the tube-end
Introducir un durmiente 6 una traviesa . . To insert a sleeper or tie
— los vagones To bring in the vehicles
Inversion de la aguja Throwing over the points
— de la corriente Reversal of current
— de la imanacion Reversal of magnetism, magnetic reversal
— de la palanca de maniobra Pulling or throwing over the lever, re-
versing
— (del sentido) de la marcha Reversing the direction of running
— del sentido de rotation Reversal of the direction of rotation
— por la mano del distribuidor de arranque Working the intercepting- valve by hand
80 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Invertir la aguja To throw over the points
— el cambio de marcha To reverse the gear
— la palanca de maniobra To pull or throw over the lever, to reverse
Inyecci6n del aceite de alquitran 6 de la To force in or inject the creosote under
creosota a presion pressure
— de aire encima del emparrillado Introduction of air above the grate
— 6 impregnaci6n de las traviesas Impregnation of sleepers or ties
Inyectar con bicloruro de mercuric, Impregnation with corrosive sublimate,
cianizar , cyanizing
— el combustible liquido To inject the oil
— con creosota To creosote
— 6 impregnar con sulfato de cobre To impregnate or treat with copper sul-
phate, to boucherise
— 6 impregnar las traviesas To impregnate the sleepers or ties
Inyector Injector
— quemador (de petroleo) Burner device or arrangement
— aspirante Lifting or suction injector
— de cebamiento automatico Re-starting injector
— de vapor de escape Exhaust-steam injector
— • en carga, — no aspirante Non-lifting injector
— universal con dos juegos de toberas Universal injector, duplex or double-tube
injector
Itinerario (de los trenes) Traffic order
J
Jabalc6n, riostra Diagonal brace
Jalon, piquete, mira, varilla de nivelaci6n Peg, stake, ranging rod
Jalonear la linea To set out or to peg out the lin
— la via, alineacion de la via Pegging out or staking the line
Jamba de f uerza, virotillo, larguero Post, pillar stanchion
Jefe de canton, capataz, inspector de via . . Platelayers' foreman, inspector (of gang)
— de estacion Station-master
— de maniobra (de los vagones) Rolling-stock foreman
— del movimiento, subjefe de estacion . . Assistant station-master
— del movimiento de los trenes Train despatcher
— de los mozos Shunting-master
— de las obras, director de las obras .... Chief resident engineer
— de tren Head guard, chief conductor
Jeringuilla para aceite Oil syringe
Jofaina basculante Folding wash-basin or stand, tip wash-
basin
— 6 palangana de lavabo Wash-basin
Jorfe, muro de mamposteria en seco Dry- walling, wall built without mortar
Juego de la bascula 6 movimiento de la Play of the weighing machine
bascula
— de bielas Set of rods
— 6 aparato de block Block apparatus
— • de block de corriente continua Direct-current locking-field
— de block final End field
— de block de un grupo (de sefiales) .... Group-block field
— de block inicial Starting field
— de block receptor Receiving-block field
— de block transmisor Transmitting-block field
— de concordancia 6 de consentimiento . . Co-operating or co-acting field
— entre el cuello del carril y la brida Play between web of rail and fish-plate,
splice-bar
— 6 espacio entre los dientes Gap between teeth
— 6 intersticio de dilatation en la junta . Gap or space allowed for expansion
— de la junta Gap at joint
— de pesas Set of weights
— 6 huelgo de las pestafias 6 de los bor- Play or clearance between flange and rails
dones
— 6 grupo de poleas de cambio de direc- Set of wheels for changing direction of
ci6n wire, group of chain-wheels
SPANISH-ENGLISH 81
Juego 6 tren de ruedas Pair of wheels and axle, clock-work
— de senales Signal field
— para el enclavamiento del recorrido . . . Track-engaging field
— de toberas Set of nozzles or cones
— doble de baterias Duplicate or double set of batteries
— transversal por pianos inclinados Re-adjustment by means of inclined planes
Junta Joint, position of joint
— al aire Suspended joint
— del alambre de trabajo Trolley- wire joint
— apoyada Supported joint
— con bridas, embridado Fish joint
— de tres chavetas Three-wedge joint
— de la corona de rodamiento Roller-race joint
— 6 union de la cremallera Rack joint
— de la cremallera doble Double-section rack- joint
— cubierta 6 con cubre junta Fished joint
— cuneiforme Keyed or wedged joint
— de cuero Leather gasket, leather washer
— descubierta Unfished joint
— elastica de chavetas Elastic wedge join
— a franca 6 testa 6 plana Butt joint
— de fieltro Felt packing
— de larguero Joint of sleepers, sleeper or tie joint
— a medio hierro 6 a recubrimiento Scarfed joint
— normal 6 transversal Cross-gap
— oblicua Skew joint, splayed joint
— de puente Bridge joint
— del segmento Gap in the piston-packing ring
— soldada, punto de soldadura Soldered joint, welded seam
— tapada de carriles, 6 conexion cubierta Protected or covered rail-bond
— de tope Straight joint
— de tres durmientes 6 traviesas Joint supported on three sleepers
— de varillas Rod joint
Juntas alternadas 6 en diagonal Broken or alternate joints
— en escuadra 6 paralelas Opposite joints
— estan alternadas, las The joints alternate
K
Kilovatio-hora Kilowatt hour, Board of Trade unit
L
Laboratorio de prueba de los manometros Manometer-testing plant
Laca asfaltada Asphalt varnish
— para apomazar Body varnish, rubbing varnish
— 6 charol para coches Coach varnish
Lado de alta presi6n High-pressure side
— de aplicacion 6 de contacto Side- touching stock-rail
— de baja presion Low-pressure side
— de rueda Running side, running edge
Lamina, segmento, delga Segment
— 6 segmento de cobre Copper bar or segment
— 6 placa de la cremallera Rack bar
Laminador de cilindro perfilado Head-rolling mill
— de platos 6 para cuerpos 6 de centres Disc wheel-rolling mill
de rueda
— para aros Tyre-rolling mill
Laminar el aro To roll the tyre
Lampara de aceite Oil lamp
— de arco, arco Arc lamp
— de arco mdvil Movable arc lamp
— de brazo de pared (Wall) bracket lamp
— de corriente alterna Alternating-current lamp
G
82 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Lampara de corriente continua Continuous-current lamp
— combinada de mesa con suspension . . . Combination standing or hanging lamp
— con deposito de aceite inferior Lamp with oil reservoir below burner
— con deposito de aceite superior Lamp with oil reservoir above burner
— con entrada central de gas Lamp with central gas supply
— de fase Phase lamp
— con galeria Crown lamp
— de gas de aceite Oil-gas lamp
— de incandescencia 6 incandescente .... Incandescent lamp, glow lamp
— de lectura Reading lamp
— de lectura de quita y pon Movable or adjustable reading lamp
— de mesa, — portatil Table lamp
— de pared Wall or bracket lamp
— de petroleo Petroleum or paraffin or coal-oil lamp
— de prueba Test or testing lamp
— de techo Roof or deck or ceiling lamp, sun-burner
— en el tabique Lamp in partition
— en forma de pera Bulb lamp
hora Lamp hour
— suspendida de cuatro brazos Four-arm suspension lamp, four-arm lamp
— tubular Tubular lamp
Lampisteria Lamp-room
Lana de escorias » Mineral or slag wool, silicate cotton
— de junco Reed fibre, reed wool
— de madera Fine wood shavings
Largo, los asientos estan a lo — The seats are arranged longitudinally
Larguero, poste, montante, virotillo, jam- Sole bar, sole, side sill, body post, pillar,
ba de fuerza, durmiente ro traviesa side pillar, post, pillar, stanchion,
(segun elcaso), viga longitudinal, sleeper or tie, longitudinal
sleeper or tie, cheek, girder
— de alas desiguales Cheek with unequal flanges
— de alas iguales Channel-bar cheek with equal flanges
— armado Trussed girder
— biselado por su parte superior Cheek with bevelled top
— Smbutido, viga embutida Pressed girder
— en forma de carril Cheek with rail-head
— con nervios 6 listones Cheek with fillet or rib or shoulder
— 6 viga de palastro Plate girder
— principal Main frame
— de puerta 6 poste Door-jamb, door-post
— del techo, correa Deck sill, top plate
— tubular Tubular sole or sole bar
Largueros con nervios inf eriores Ribbed sleepers or ties with ribs on under
side [side
— con nervios superiores Ribbed sleepers or ties with ribs on upper
— con tres nervios Three-ribbed sleepers or ties
— en U Cheeks formed of channel-bar
Lastre de agua Water ballast
Lata para grasa Hand grease-box
— 6 varilla 6 listen 6 regla 6 patron de Distance gauge for sleepers or ties, rod for
separacion de las traviesas 6 durmientes spacing sleepers or ties
Latigazo del cable Whipping of rope
— del hilo de trabajo Whipping of the contact wire
Lavabo, cuarto de aseo Lavatory, toilet saloon
Lavadero Lavatory
Lavar con lejfa la madera, lejiviacion de To steep the wood in water
la madera
Lavado interior de la caldera Washing out of the boiler
Lavador para gas, scrubber Gas washer or scrubber
Lazo Loop
— abierto Horseshoe curve
— 6 bucle del alambre Turnbuckle
— cerrado Loop
— 6 bucle con contrapeso para la tensi6n Self-compensating loop with weight
automatica del alambre
— de tierra Earth loop
SPANISH-ENGLISH 83
Legislation de los ferrocarriles Railway law
— 6 ley ref erente a las expropriaciones . . . Expropriation law
Letrero de direction Line disc, destination signboard
— de trampilla Hinged signboard
Leva Cam
Levanta-carriles m6vil Adjustable rail-lifter
escobillas, disposici6n para levantar las Brush-lifting device
escobillas
Levantamiento de los bordes del dur- Pressed-up clip or jaw in sleeper or tie
miente 6 de la traviesa
— del cable Lifting off of the rope
— de la caldera Lifting the boiler
— del piano de un terreno Survey of land
Levantar el carril, retirar el carril Lifting off of the rail
— la locomotora To lift or hoist the locomotive
— la placa 6 mesa giratoria To raise the turn-table
— 6 plantar el poste To set a pole
— el sector (la biela) To lift the link
— la toma de corriente To pull up or raise the current collector
Levantarse verticalmente To adjust itself vertically
Leyes sobre los ferrocarriles Railway law
Liberdad de circulation de los vagones . . . Interchange of vehicles
Ligadura Joint, wire binding
Lignito Lignite, brown coal
Lijiviaci6n de la madera, lavar con lejia To steep the wood in water
la madera
Lima File
— con mango de estribo Rail file
— para plomo Lead file
Limitation de la desviacion angular Limitation of displacement
Limitador de corriente Circuit-breaker, overload cut-out
Limite de carga Limit of load
— de rodadura Rolling limit
Limpa-vla de re j ilia, rastrillo, merinaque Cow-catcher, pilot
(Argentina) , trompa (Cuba y Chile) ....
Limpiabarros Mud-scraper
Limpiar con la rasqueta To draw by means of a tamping pick
— el emparrillado 6 la parrilla To remove the clinker from the firebars
— la locomotora To clean the locomotive
Limpiavias Rail cleaner
Limpieza con agua Water flushing
— de la chapa Rubbing down of iron sheathing
— 6 separation 6 escombra de la nieve . . . Snow removal
Linea adaptada al terreno Surface line
— a6rea -Aerial or overhead line
— 6 conductor de alivio Relieving main
— 6 canalization de alta tension High-tension line or high-tension main
— (para contacto) de antena Trolley-pole line
— de (contacto) arco Contact line, line for contact-bow or bow-
collector
— de base, directriz Directrix
— competidora Competitive line
— (para corriente) trifasica Three-phase line
— divisoria de aguas Water-shed
— doble 6 de dos conductores Double line
— doble de trabajo Double-contact wire
— de dos vias de ancho dif erente Double-gauge line
— explotada por una compania par- Privately-owned railway line, private line
ticular, — privada
— interurbana 6 de los suburbios Suburban section or division
— media del corazon Centre line of the crossing or frog
— 6 ferrocarril militar Military railway
— monofasica Single-phase line
— particular de empalme Private sidings
— • pertenciente a varias administraciones Joint railway
— primaria, conductor primario Primary line
84 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Linea principal Main line, trunk line
— recta Straight line
— secundaria, conductor secundario Secondary
— de secorro, conductor de socorro Booster line
— suburbana, f errocarril de arrabal Suburban railway
— telef 6nica Telephone line
— telegrafica Telegraph line
— telegrafica para el anuncio de los trenes Train-signalling line
— telegrafica para grande distancia Long-distance line
— telegrafica de seccion District line
— 6 hilo 6 alambre de trabajo Contact or trolley wire
— para el transporte de f uerza Power- transmission line
— transversal Cross-connecting line
— para corriente trif asica Three-phase line
— de trole Trolley line
— de un solo conductor Single line
— urbana de servicio rapido Urban rapid-transit railway
Linoleo Linoleum
Linterna, f arol Lamp
— 6 f arol de aceite de socorro Emergency oil lamp
— de alumbrado desde arriba Clerestory lamp
— 6 farol de bujia Candle lamp
— 6 farol para cambio de via Signal-point indicator, ground lamp
— 6 farol lateral Side lamp or light
— de locomotora Engine head-lamp or light
— de mano Hand lamp
— para el manometro Manometer inspection lamp
— para el nivel de agua Water-level inspection lamp
— 6 farol de senates Signal lamp
— sobre poste pequeiio Lantern on post
— 6 farol de tope Buffer lamp
Lintern6n, claraboya Clerestory
Liquido 6 bano de inyeccion Impregnating or preserving liquid or fluid
Lista de las of ertas 6 proposiciones List of offers
List6n cubrejunta, guarda-mano, tope... Finger guard
— del asiento Lath of seat, seat-slat
— 6 moldura cubrejunta Batten, covering moulding, covering bead
— 6 moldura de angulo Corner fillet, corner moulding
— de cubierta Cover plate
— 6 moldura de entrepano Moulding, fillet
— de guia Guide fillet, tongue
— de hierro piano Flat-iron moulding, flat-iron batten
— 6 nervio de larguero Rib or fillet or shoulder on cheek
— 6 moldura de media cafta Half-round moulding, half-round batten
— de protecci6n Protection strip
— 6 tejadillo protector Guard strip
— protector de los terminates Terminal protecting band
— 6 lata 6 regla 6 varilla 6 patron de Distance gauge for sleepers or ties, rod for
separacion de los durmientes 6 de las spacing sleepers or ties
traviesas
— d6 tope, baqueton Rebate moulding
— 6 moldura de ventanilla Sash or window moulding
— es de madera Wooden lathes
Llama da humo, la The flame smokes
— de encendido Bye-pass or pilot flame or light
— delgada, dardo de — Flame tongue
Llanta bombeada Wheel rim rounded off on inside
— cortada Split or segment rim
— de cobre, cobre piano Flat or strip copper
— de madera afiadida Wood cushion
— de rueda Rim
— hueca Hollow rim
— triangular Triangular rim
Llave 6 grifo de arranque Starting-cock
— de cierre Closing-valve
— • de gancho C-spanner, radius key
SPANISH-ENGLISH 85
Llave del grifo principal Key of main cock
— de guardas Ward key, house key
— de horquilla Claw foot
— de interruption Cut-off cock
• — de tuercas Spanner, wrench
— para tuercas C-spanner, radius key
Llegada del agua de alimentation Feed-water supply
Llenar la caldera To fill the boiler
Locomotora Locomotive, engine
— compound Compound locomotive
— compound de cuatro cilindros Four-cylinder compound locomotive
— compound de dos cilindros Two-cylinder compound or cross-com-
pound locomotive
— compound de tres cilindros Three-cylinder compound locomotive
— con carro rotatorio 6 bogie motor Articulated locomotive
kilometro Engine kilometer or mile
— con rueda dentada y de adherencia . . . Combined rack and adhesion locomotive
— con tender separado Tender engine
— con vertidor rotatorio Transformer locomotive
— de acumuladores Storage battery or accumulator locomotive
— de aire comprimido Compressed-air locomotive
— de alcohol Alcohol engine
— de bencina Benzine locomotive, gasolene engine
— de caldera vertical Locomotive with vertical boiler
— de cilindros gemelos, tipo gemelo Twin or two-cylinder locomotive
— de cilindros verticales Locomotive with vertical cylinders
— de corriente alterna Alternating-current locomotive
— de corriente continua Continuous or direct-current locomotive
— de corriente monofasica Single-phase current locomotive
— de dos (tres, cuatro) cilindros Two- (three, four) cylinder locomotive
— de eje fijo Shunter, switcher
— de empuje Bank engine, pusher
— de expansion multiple Compound locomotive
— • de gas para motores Gas-power locomotive
— de maniobra Shunting engine, switcher
— de mecanismos motores acoplados .... Locomotive with coupling gears
— de mecanismos motores separados .... Locomotive with independent gears
— de petroleo Petroleum locomotive
— de refuerzo (enganchada a la cabeza del Pilot or bank engine, helper
tren)
— de ruedas dentadas Rack engine
— de reserva Stand-by or emergency engine
— de simple expansion Twin or two-cylinder locomotive
— de transmision por engranajes Rack locomotive without adhesion engine
— de tren expreso Express locomotive
— de vapor recalentado Superheated steam locomotive
— electrica con rueda dentada Electric rack locomotive
— electrica de (tren) expreso Electric express or high-speed locomotive
— electrica minera 6 para minas Electric mine locomotive
— gemela con caja de fuego comun Double locomotive with common firebox
grua Crane locomotive
— minera 6 para minas Mine locomotive
— mixta, — con rueda dentada y de ad- Combined rack and adhesion locomotive
herencia
— para maniobras Shunting or switching locomotive, switcher
— para talleres Works locomotive
— para tranvia Street-railway locomotive, tramway engine
— para tren de mercancias Goods or freight locomotive
— para tren de viajeros Passenger locomotive
— para via de cremallera Rack locomotive
— que lanza los vagones por medio de un Ram or poling engine
madero
— que puede inscribirse en curvas Locomotive for negotiating curves, radial
or bogie locomotive
— sin hogar Fireless locomotive
— tender Tank-locomotive or engine
86 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Locomotora-tender con bastidor para caja Wall- tank engine
de agua
tender con caja de agua en forma de Saddle- tank locomotive, tank-engine with
silla 6 en alforja saddle-tank
tender con caja de agua 6 tanque lateral Side-tank engine
tender de bastidores distintos 6 separa- Tender supporting the cab
dos
— (de corriente) trif asica Three-phase current locomotive
Lodo, barro, fango Mud, slime
Lomo de acero Steel back
Lona enarenada Canvas treated with sand
Longitud (anchura, altura), interior de la Inner length (width, height) of body
caja
— del apartedero Length of pit track
— del arco polar Length of arc-pole
— de avance 6 section excavada Section, length
— de la caja Length of body
— de los carriles (en la placa) Length of rails on turn-table
— del cruzamiento Lead of crossing
— de la cuerda Length of cord
— de desarrollamiento de la transmision Uncoiling length of line
por alambre
— del diente entre los largueros Length of tooth between cheeks
— del emparrillado 6 de la parrilla Length of grate
— explotada Length of line
— de friction Lateral sliding distance
— del inducido 6 del rotor Length of armature
— limitada de la biela Finite length of the connecting rod
— medida entre las extremidades de los Total length over the buffers
topes
— recorrido por el aparato tensor en caso Working length of compensator
de rotura
— de la tangente Length of tangent
— de transporte Mileage
— del tren Length of train
— titil de la rampa de carga Useful length of loading platform
— util de la via Effective length of line
— de la via Length of track
— virtual Virtual length
Longuerine transversal de parrilla, dor- Firebar bearer, firegrate carrier
miente de parrilla
Losa de cubierta Covering slabs, roof slab or flag
Lote de construcci6n Section of the line under construction,
Lubrificacion, engrase Lubrication [allotment
— bajo presion de vapor Lubrication under steam
— con aceite, engrase Oil lubrication, oiling
— 6 engrase con grafito Graphite lubrication
— 6 engrase de la pestana Flange lubrication
— de las guias 6 resbaladeras Lubrication of guide-surface
— de tubo cuenta-gotas Drip or drop lubrication
— 6 engrase inferior de las guias 6 res- Lubrication of lower guide-surface
baladeras
— 6 engrase interior Internal lubrication
Lugar de un accidente Place where accident occurred
— 6 sitio de colocacion Laying- or putting-in point
— 6 punto de consume de la corriente . . . Point of consumption of current
— del descarrilamiento Point of derailment
— sin guia Gap in track
— de producci6n de la corriente Place of current generation
— de trabajo Work yard
Lumbrera, conducto de vapor Steam port
— de admision, conducto de admision . . . Admission opening or port
— 6 agujero de engrase Oil-hole, oil-passage
— 6 conducto de escape Exhaust port
Luz, abertura libre, ancho interior en las Span, clear width, clear space, width of
obras, vano span
SPANISH-ENGLISH 87
Luz de atras Back light
— central 6 superior Overhead lighting, top lighting
— completa, plena Full light
— de costado 6 lateral Side light
— 6 distancia entre los apoyos Distance between supports
— 6 distancia entre puntos de apoyo .... Width of span
— estrellada Star light
— de gas incandescente Incandescent gas-light
— de la serial Signal light
— superior Skylight, overhead or top lighting
M
Macho del grifo Plug of cock
— del grifo principal Plug of main cock
Madera secada al aire Air-seasoned or air-dried wood
— para durmientes 6 traviesas Wood for sleepers or ties
Madero, tablon Plank, joist, board
— para empujar los vagones Push pole
— 6 viga de un marco de la galeria Crown bar
— s del marco Frame timber
— s de relleno 6 de revestimiento Lath, lagging, poling board
Madro 6 marco de pozo Shaft set or setting
Maestro de obras Foreman
Maleza paranieves Snow-protection hedge
Malla 6 cortina para nieves Snow-protection mat
Mampara, biombo Draught screen
Mamposteria 6 fabrica con salientes 6 con String-wall of pit
retallos
— del tunel Tunnel lining
Manantial, fuente Spring, spring water
Mandibula 6 garra de atalage 6 de en- Knuckle, coupler jaw, jaw of coupling
ganche
Mando de la aguja 6 accionamiento Point of operating gear
— 6 accionamiento por cable metalico . . . Cable or wire-rope drive
— 6 accionamiento por ejes de rodamiento Turning-gear acting upon the axles
— 6 accionamiento e!6ctrico de las agujas Electric working of points
— 6 accionamiento electrico de las senales Electric working of signals
— 6 accionamiento hidraulico del trans- Hydraulic drive or traverser or transfer
bordador table
— flexible Portable engine drive
— de la manivela con parada automatica Automatic slide-lock gear
— 6 accionamiento por medio de corona Rack and pinion drive
dentada
— por medio de cremallera del cierre de Actuation of point lock by rack
punta
— por medio de palanca del cierre de Lever actuation of the point lock
punta
— 6 accionamiento mecanico 6 por motor Mechanical turning-gear
— 6 accionamiento por palancas cruzadas Tongues actuating mechanism
— 6 accionamiento por ranura helicoidal Worm-driving
Mandril Long-handled tube-plug or drift
Mandrilar 6 abrir con el mandril la cabeza To drift the stay-bolt
de la riostra
— el cilindro To bore out the cylinder
— el tubo, apretar el tubo por medio del To roll in the tube
aparato dudgeon
Manecilla del nador Clasp handle, catch or latch handle
Manejo del arco Management of the bow
Manga 6 guarnici6n de cuero del embolo, Piston-packing leather
cuero embutido del embolo
— de goma Rubber hose
Mango anular Annular hand-hold
— de ebonita Ebonite handle [handle
— del freno de alarma Emergency brake or passenger's pull-box
88 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Mango del interrupter Switch handle
Manguera, tubo flexible de acoplamiento . . Coupling hose-pipe, brake hose
— 6 tubo de goma Rubber hose
Mangueta, virotillo Body queen-post, body truss-rod bracket
Manguito aislante Insulating sleeve
— 6 enchufe de bifurcaci6n Branch box, T-junction box
— del cable Cable shoe or thimble
— para la canal Tube sleeve
— del colector Commutator bush
— combinado Combination sleeve
— conectador Imperial rail joint
— 6 casquillo de contacto Contact bush
— de um'6n 6 de empalme Splicing sleeve
— de union 6 de empalme por presion . . . Sleeve for clamping wires together
— para union por soldadura 6 de empalme Splicing sleeve for soldering
soldado
— de enchufe Sleeve nut
— de entrada Inlet sleeve
— de entrada 6 de introduction curvo . . . Bent inlet or entrance pipe
— de entrada 6 de introduccion recto Straight inlet or entrance pipe
— 6 abrazadera de estano Tin sleeve
— de extremidad End sleeve
— de fin de carrera, — tope Stop or abutment sleeve or cradle
— de guia Guide bush
— de guia del perno del cerrojo Plunger casting
— de junta para varillas huecas 6 de union Coupling sleeve
— 6 casquillo de la palanca de maniobra Hand-spike socket
— de palanca de maniobra encajado .... Sunk hand-spike socket
— 6 casquillo de ref uerzo Stiffening sleeve
— 6 caja terminal de cable Cable-end connection
— de uni6n para cables Cable-coupling socket or sleeve
— de uni6n Drawbar sleeve-joint with cotters
guia de la varilla de traccion Drawbar guide-sleeve
— incandescente Incandescent mantle
— incandescente invertido Suspended or inverted incandescent mantle
— terminal para cables Cable terminal or end coupling
tope, — de fin de carrera Stop or abutment sleeve or cradle
— vertical incandescente Vertical or upright incandescent mantle
Manguo roscado, tensor para el alambre . Swivel screw, wire-adjusting screw
Manija del enganchador Coupling hand-rail or hand-hold
Maniobra Control, movement of rodding (pipe line)
or signal wire
— de las agujas Throwing the points
— de las agujas durante el paso de los Throwing over the points while a train is
trenes passing over them
— a distancia de las senales y agujas Distant control of signals and points or
switches
— de lanzar los vagones por choque Pushing off the wagons or cars
— de lanzar los vagones por medio de un Poling
madero
— en el lugar 6 a mano de las senales y Manual operation of signals and points or
agujas switches
— multiple Multiple control
— de la senal Signal operation or working
Maniobrar el cambio de marcha To alter or change the valve-gear
— el^ctricamente To control electrically
— la distribution para el cambio de To reverse gear, to throw into back-gear
marcha atras
— 6 poner la senal To set the signal
— la valvula de arranque 6 de interrupci6n To reverse the intercepting valve
Maniobras 6 movimientos de formaci6n . . Shunting
Manipulador de desenclavamiento Releasing key
— 6 pulsador de palanca Key
— de vuelta (de la palanca) a la posici6n Cancelling key
primitiva
Manivela, cigiienal Crank
SPANISH-ENGLISH 89
Manivela de acoplamiento Coupling or coupled crank
— de desenclavamiento y enclavamiento . Escapement crank
— de enclavamiento Locking crank
— enmangada sobre el eje, — de Hall Hall's crank
— excentrica Crank with eccentrics
— exterior Outside crank
— del inductor Inductor crank
— interior Inside crank
— de maniobra Operating crank
— para la maniobra de las senales ....... Crank for working a signal
— motriz Driving crank
— principal Main crank
— reportada sobre el eje Keyed-on or built-up crank on end of axle
— de serial Signal crank
— del transmisor (de senales de maniobra) Shunting crank
Mano de laca para apomazar Coat of body- varnish
( — de) pintura al 61eo Coat of oil-paint
( — de) pintura sin cerusa Paint without white-lead
Manometro Air-gauge or gage, pressure-gauge, mano-
meter
— de baja presion Syphon-gauge, low-pressure manometer or
gauge
— de gas Manometer, gas-pressure gauge
— doble 6 duplex Duplex-air gauge
Mapa de ferrocarriles Railway map, railway diagram
Maquina de afilar Grinding machine, grinder
— de carga Charging dynamo
— de cepillar Planing machine, planer, shaping machine
— de fresar Milling machine, miller
— de hacer mortajas Slotting machine, slotter
— de planar las ruedas Wheel grinder
— de roscar Screwing or screw-cutting machine
herramienta Machine tool
— para acepillar las puntas de agujas . . Switch- or point-planing machine
— para afilar herramientas Tool-grinding machine
— para curvar Bending machine
— para enderezar chapas Plate-straightening or plate-dressing ma-
chine
— para planar las correderas Motion-link grinding machine or grinder
— para trabajar la madera Wood- working machine
— quitanieves Mechanical snow-plough
Maquinista Enginedriver, engineer
Maquinistas Enginemen (Argentine)
(Maquinilla, caballete), bomba de aire, Air-pump, compressor
compresor
Marca (fijando la altura) Bench mark
— del laminador Rolling mark
— de nivel del aceite Oil-level mark
— del nivel de agua Water-level pointer or indicator
Marcha en paralelo Working or running in parallel or multiple
— de los trenes conforme a las senales. . . Run in accordance with signals
— dura de la locomotora Hard or noisy running of the locomotive
— hacia adelante Running forwards
— hacia atras Running backwards
— sin chispas Sparkless run
— 6 rodadura suave 6 tranquila de la Quiet or smooth running of the locomotive
locomotora
— en vacio No-load running, running light
— en vacio de la placa giratoria Running light of turn-table
— del vehiculo , . . . . Running of locomotive
— por la via contraria Running on the wrong track
Marco accesorio 6 provisional Auxiliary stay or prop
— de canal Conduit yoke or frame
— circular de la puerta Firehole ring
— de cierre movil Movable wedge frame
— del distribuidor Bridle, valve-buckle, yoke
90 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Marco de entibacion Square set or setting, doorstead, door-
frame, vestibule face plate
— del fuelle Bellows frame
— 6 arco para gabilo Form, skeleton rib centre, centre, center,
centering
— guarda pplvo Dust frame
— intermedio Auxiliary setting
— inferior, cerco inferior Floor frame
— de madera Wood frame
— metalico, armadura metalica Metallic frame, iron frame
— opuesto al frente de avance Advance setting
— de pozo, madera de pozo Shaft set or setting
— de presi6n Push frame
— de puerta Door case or casing
— de vidriera Sash (frame) , window-frame, light frame
Marmita Pivot casting
Marmol de enderezar Surface plate
Maroma de cierre Fastening rope or cord
Marquesina, cobertizo Door canopy, protecting roof
— en arco con valodizos laterales Barrel roof, arched roof
— 6 cubierta del anden Platform roof
Martillo Set, set hammer
— de cantero t . Stone hammer
— para carb6n Coal-pick
— para chaveta 6 cuna Wedge hammer
— de cobre Copper hammer
— de mano, porrilla Hand hammer
— minero, mazo Miner's hammer, borer's mallet
— 6 palanca de percusion Bell hammer
pilon de friction Friction hammer, trip hammer
pi!6n neumatico Pneumatic hammer
— de plomo Lead hammer
— del timbre Gong hammer
— de vapor, — pilon de vapor Steam hammer
Masa 6 pasta aisladora, material aislante. . Insulation substance or compound or
material
— para techos Roof composition
— s de tierra Earth masses
Masilla de vidriero Glaziers' putty
Mastil 6 poste del semaforo Signal post
Matar las extremidades de los tubos To tighten the tube-ends
Materia calorifuga Non-conducting or boiler-lagging com-
position
Material aislante, masa 6 pasta aisladora Insulation substance, insulation compound,
insulation material
— de amarra 6 de retention Span material
— de balastado Ballasting material
— para el conductor aereo Overhead line material
— de explotaci6n 6 movil Rolling stock
— de montaje Erection material
— de movil para reparar Rolling stock under repair
— para rellenar las juntas Grout
Materias de los ferrocarriles Railway matters
— incandescentes lanzadas por el escape Incandescent flying cinders (from passing
de la locomotora locomotives)
Mazo, martillo minero Miner's hammer, borer's mallet, wooden
mallet
— acodillado para batear Packing rod
— derecho para batear Tamping rod
— ligero, — para un minero Light miners' hammer
— pesado, — para dos hombres Heavy miners' hammer (for two men)
Mecanismo de accionamiento 6 motor . . . Driving-gear
— de cambio Reversing-gear
— contador, contador Counting mechanism
— de gobierno de un escape 6 de un Blast-regulation gear
soplador
SPANISH-ENGLISH 91
Mecanismo para imprimir los talones, im- Ticket-printing machine
primecartas
— de impulsion del regulador Regulator or throttle-control gear
— de inversion Reversing-gear
— de maniobra del silbato Whistle-gear
— de manivela para direcciones sucesivas Crank-locking frame with track succession
— de manivela con registro de la trans- Crank mechanism with wire control
misi6n por alambre
— del freno de alarma 6 del llamador Emergency brake or passenger's pull-gear
— motor 6 de accionamiento Driving-gear or motion or mechanism
— motor auxiliar Auxiliary driving-gear or mechanism
— motor de adherencia Adhesion engine
— motor de rueda dentada Rack engine
— motor que se inscribe en curva Flexible driving-gear or mechanism
— motor dividido Divided driving-gear, articulated driving
mechanism
— de rodamiento de la placa giratoria . . . Running-gear of turn-table
— de rotacion a mano Hand-turning gear
— de sujecion, disposicion de sujecion. . . Relieving-gear
Mecha de Bickford Bickford fuse
— de engrase Lubricating or syphon wick
— plana Flat wick
— redonda Hollow or circular wick
Mechero Burner
— abierto Open or naked or exposed burner
— de Argand 6 redondo Round or central draught or circular
burner, Argand burner
— para acetileno Acetylene burner
— de dos agujeros Fish-tail or two-hole burner
— de encendido Bye-pass or pilot jet
— para gas de aceite Oil-gas burner
— de ranura Flat-flame, or slot, or batswing, or slit
burner
— redondo Flat-flame burner
— de un solo agujero Rat- tail or one-hole burner
Media bateria Battery half
Medicion barometrica de alturas Levelling by means of barometer
Medio de alumbrado Means of lighting or of illumination
— de comunicaci6n Means of communication
— de sujecion Fastenings
MSdula corazon del arbol Heartwood
Memoria Report
MSnsula, soporte de suspension Bracket
Mercancias para carga por vagones com- Goods by full truck
pletos
— de gran velocidad Express goods
— inflamables Fire-goods
— de gran volumen Bulk freight
— voluminosas Bulky goods
— en pequeiia velocidad Goods sent by goods, freight or slow trail*
Merinaque (Argentina), trompa (Chile), Cow-catcher, pilot
limpa-via de re j ilia, rastrillo
Mesa de carga Charging table
— de clasincacion Sorting table, distributing table
— de equipajes Luggage counter
— giratoria Turn-table (South America)
— plegable 6 plegadiza Fold-up table
Metodo de reduction a cero Zero method
Metro de cinta, cinta metrica Measuring tape
Mezclador (aparato) , graduador Commingler, mixer, gauge to determine;
proportions of mixture
— de chorro de vapor Steam- jet mixer, sealed jet
Mirilla Inspection hole
Mi tad de la caja 6 culata 6 del armazon. . Half of casing
— del enganche One-half of the coupling
— de section, semi-section Half-section of line
92 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Modelo de distribution Model for valve-motion
Moderar la luz To turn down or lower or subdue the light
Modo de acoplamiento 6 agrupamiento . . Method of connection
— de anunciar la llegada de los trenes . . . Method of train signalling
Moldura acanalada Hollow moulding, hollow bead
— 6 listen cubre- junta Covering moulding, covering bead, batten
— 6 liston de angulo Corner moulding, corner fillet
— decorativa Ornamental moulding, carved moulding
— 6 liston de entrepano Moulding, fillet
— 6 liston de ventanilla Sash or window moulding
Molestia por el humo Smoke nuisance
Molinete 6 torniquete de barrera Turnstile
— regulador Air- vane, air-wing
Molino para colores Paint grinder
Momento de flexion Moment of flexure, bending moment
— de rotation Twisting moment, torsional moment,
torque
— de rotation negative Negative torsional moment or torque
— de rotaci6n util Effective or useful torsional moment or
torque
Montacargas Baggage elevator, goods lift, luggage lift
Monta-ejes hundido Axle-jack in pit
Montaje 6 colocacion del aro Pressing on the tyre
— del arco, apoyo del arco Bearing of bow
— del conductor aereo Erection of contact line
— en curva, tendido en curva, hilos de Curve pull-off, spanning
anclaje
— elastico de la corona dentada Spring mounting of rim of toothed wheel
— de la locomotora Erection or assembling of the locomotive
or engine
— en puente Bridge spanning
— del motor (modo de) Bearing or support of motor
— de la rueda (sobre el eje) con la prensa Pressing on of the wheel (on the axle
— sobre muelles Spring mounting
— sobre silla Bedding on saddles
— en zig-zag Zigzag spanning
Montante, poste, larguero, puntal Body-post, pillar, side pillar, prop, stay,
stanchion, forks, puncheon
— 6 cara de cojinete Jaw of chair
— de cojinete con nervios Ribbed jaw
— de esquina End pillar, end stanchion or muntin, corner
post
— de marco Prop, stay, stanchion
— 6 poste de la puerta Door-post
— para senales Double-bracket signal-post
— 6 poste de la ventanilla Window-pillar, window-post or mullion
— intermedio Intermediate post
Montar el alambre de trabajo To place or to string the trolley wire
— el almbre en zig-zag To span or to string the wire in zigzag or
staggered
— el aro To put the tyre on
— el aro con contracci6n al enfriamiento To shrink on the tyre
— un aro nuevo To re-tyre
— las bridas To fish the rail
— las bridas por un s61o lado To half-fish
— el inducido To put the armature in
— la locomotora To erect or assemble the locomotive
— 6 fijar de nuevo la palanca de maniobra To re-engage or to insert the operating
lever
— 6 erigir el poste To erect a pole
— la rueda con prensa To press the wheel on
— un par de ruedas To mount a pair of wheels
— un vehiculo sobre muelles 6 resortes. . . To mount a vehicle on springs
— sobre meulles To fix or mount elastically
Monton 6 acumulaci6n 6 amontonamiento Accumulation of snow
de nieve
SPANISH-ENGLISH 93
Mordaza 6 pinza del alambre de suspension Lower suspension-wire clamp
— de carril Rail tie-bar
— 6 pinza media Suspension clamp for middle of span
— 6 pinza de soporte Supporting clamp
— de sujecion Washer
— s del freno Brake clip or gripper
Morrillo, adoquln Quarry stone, rubble stone
Mortaja 6 ensambladura en un madero Scar in the traverses of a pit
redondo
— 6 entalladura del durmiente 6 de la Rail seat on the sleeper
traviesa
Mosqueton Belt or band hook
Motor Motor
— abierto Open-type motor
— de accionamiento del interrupter Switching) motor
— acorazado 6 protegido Enclosed motor
— acorazado y ventilado Enclosed ventilated motor
— de aire comprimido con regulacion Pneumatic motor with electric control,
electrica compressed air-engine
— de arranque 6 de puesta en marcha .... Starting motor
— asincrono, — de induccion Asynchronous motor, induction motor
— de baja tension Low-tension, low- voltage motor
— bifasico Two-phase motor
— de alta tension High-tension or high-voltage motor
— cerrado Enclosed-type motor
— de combustion interior Internal-combustion engine
— compound t Compound-wound motor
— de corriente alterna Alternating-current motor
— de construccion compacta Motor of compact design
— en cascada Cascade motor
— (electrico) de corriente continua Continuous-current motor
— electrico (de mando) para aguja Electric-point motor
— excitado en derivation, electromotor Shunt motor, shunt-wound motor
shunt
— (con excitation) en serie Series motor
— para ferrocarril 6 para tranvia Traction motor
— para ferrocarril de corriente continua . . Continuous or direct-current railway motor
— para ferrocarril de minas Mine-railway motor
— de gas con transmision electrica Gas-electric engine
— de gran velocidad High-speed motor
— hexapolar Six-pole motor
— de impulsion de los ejes Axle-driving motor
— de induccion, — asincrono Induction motor, asynchronous motor
— de maniobra de los aparatos de regu- Control motor
lacion
— monofasico, — monofasico con con- Single-phase motor, single-phase commuta-
mutador tor motor
— monofascio de colector Single-phase commutator motor
— monofasico de colector en serie Series-commutator motor
— monofasico en serie Single-phase series motor
— de pequena velocidad Slow-speed motor
— polifasico Multiphase motor
— pierde la marcha sincronica, el The motor comes out of step
— con polos de conmutacion Motor with commutating poles
— principal Principal or main motor
— protegido 6 acorazado Enclosed motor
— de repulsion Repulsion motor
— de senales Signal motor
— en serie compensado Series motor with compensation
— tetrapolar Four-pole motor
— trif asico Three-phase motor
— trif asico con acoplamiento en oposicion Three-phase motor with back connection
(para arranque) (for starting)
Movimiento de apertuda 6 de forzamiento Forcing or bursting-open movement
— de la bascula, juego de la bascula Play of the weighing machine
— de cabeceo Rocking, pitching
94 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Movimiento del cerrojo Locking-bolt movement
— de cierre f orzado 6 solidario Guided-locking movement
— de cierre por resorte 6 muelle Locking-movement actuated by spring
— de galope Vertical movement
— de lacet Turning, rotating
— de lacet 6 de serpenteo Hunting
— lento del distribuidor Creeping- valve motion
— pendular del coche Swinging of car
— s perturbadores de la locomotora Disturbing movements of the locomotive
— de recule 6 de vaiven Recoiling motion
— en que la rueda exterior de delante Spear-flight movement, the outside leading
apoya contra el carril mientas que las wheel rubbing against the rail whilst
de detras se inscriben en la curva the trailers follow the curve
— de tierras, trabajos de explanation . . . Earthworks
— 6 circulation de trenes Train traffic
— de vaiven Recoiling motion
— de vaiven para la formation To-and-fro movement
— de las varillas Movement of rodding
Mozo encargado del servicio de los vagones Rolling-stock mechanic
— del servicio de maniobras Shunter
Muelle, estacion Station, depot ; spring
— blando 6 flexible Weak spring
— de aplicacion (de la zapata) Brake-shoe key
— de atraccion Controlling or check or centering spring
— de carga, embarcadero Loading station or dock
— para la carga de carbones Coaling stage or quay
— para el carbon Coaling station, coal yard
— para la carga de la leche Milk platform
— de carga (6 de descarga) con via a ambos Road with loading track on both sides
lados
— de carga (6 de descarga) con via lateral . . Road with loading track on one side
— 6 resorte de caucho India-rubber spring
— de comprobacion Control spring
— 6 resorte de contacto Contact spring or strip
— cubierto para mercancias Goods or freight shed
— conico en volutas de seccion ovalada . . Oval-section volute spring
— conico en volutas de seccion rectangular Rectangular-section volute spring
— curvado Semi-elliptical or cambered spring
— elevado High platform
— de la empunadura Handle latch, handle stop-pin
— 6 resorte de enclavamiento Click spring
— de expedition 6 de salida Dispatch shed
— del f reno Brake spring
— 6 resorte de forzamiento Spring for disengaging the coupling in
case of forcing open the points
— 6 resorte de hojas Plate or laminated spring
— de llegada 6 de reception Receiving shed
— de mercancias aserrado Serrated goods or freight shed
— de mercancias escalonado Step-shaped goods or freight shed
— de mercancias escalonado con pasillos Combination of stepped and serrated goods
prolongados or freight shed
— de mercancfas en herradura Horseshoe arrangements of goods or
freight shed
— de mercancias con vfas de carga Goods shed with outside sidings
— de mercancias con vias de carga in- Goods shed with inside sidings
teriores
— al nivel de los carriles Low platform
— de porta-escobilla Brush-holder spring
— piano de aplicacion Flat-brake shoe-spring
— de resbalamiento Brake-shoe or brake-block spring
— de retraction Release spring
— 6 resorte de suspension Bearing or supporting spring
— 6 resorte de suspensidn en espiral Helical spring
— 6 resorte rigido Rigid or hard spring
— de tope Buffer spring
— de transbordo 6 de transito Transhipping shed or depot
SPANISH-ENGLISH 95
Muelle 6 resorte transversal Transverse spring
Muelles 6 resortes de suspension de la caja Spring suspension of body
Muesca (en la pared) para colocar las Hole for nog
traviesas
— de pestillo Notch in tappet-rod
— de la varilla del aparato de block Notch in plunger
Muestra 6 prueba de perforation 6 de Round test-pieces
sondaje
Multiplication del aparato de maniobra . . Ratio of purchase or leverage of operating
levers
Mufion aplanado del diente Flattened bearing-end of tooth
— redondo 6 circular del diente Round-tooth end, circular- tooth end
• — del diente Bearing-end of tooth
— 6 trozo de tubo Stub-end of tube
Muro anular Circular wall
— de cimentacion Masonry foundation
— de sostenimiento 6 de contencion Retaining wall
— de defensa Parapet
— de defensa contra la nieve, — para- Snow wall, snow-protection wall
nieves
— derivador de aludes 6 guia-avalanchas Baffle wall for deflecting avalanches
— de mamposteria al mortero Mortar wall
— de mamposteria en seco, jorfe Wall built without mortar, dry- walling
— paranieves 6 pantalla, parapeto Snow-protection bank or rampart, snow
wall
— de la rampa Wall of the ramp or wharf
— de revestimiento 6 de sostenimiento . . Revetment wall
— de sostenimiento 6 de contencion Retaining wall
— de talud Wing of slope, wing wall
N
Nafta. Naphtha
Naftalina Naphthaline
Nave del cobertizo Bay of hall
— con vias de diferente nivel Station with lines at different levels
Necesidad de trafico Traffic requirement
Nerviacion de la extremidad del muelle 6 Ridged or raised end
del resorte
— de la hoja de muelle Rib of spring-plate
Nervio del carril, alma del carril Web of the rail
— de consolidation 6 de ref uerzo Stiffening rib
— formando borde, reborde Bearing rib
— de larguero 6 listen de larguero Rib or fillet or shoulder on cheek
— ondulado Curved rib or spoke
— del radio Spoke rib
— sobre el cual oscila el tensor del resorte Spring hanger or cradle
Nicho de tunel Manhole
Nitroglicerina Nitro-glycerine
Nivel del agua Water-level
— aparente del agua Apparent water-level [level
— de burbuja Level, bubble-level, spirit-level, water-
— inferior del agua Lowest or minimum water-level
— medio del agua Mean water-level
— real del agua Actual water-level
— variable de las vias del ponton Variable level of ferry-boat track
— de la via Level of the track or line
Nivelacion longitudinal Levelling along the line
Ni velar el balasto, aplanar el balasto .... To level the ballast
No conforme 6 irregular al horario Not in accordance with the time-table or
not as scheduled
Nucleo de acero Steel core
— de balasto Hearting or core of ballast
— del inducio Armature core
— 6 interior del terraplen Core of a bank
96 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Nuez de porcelana Porcelain nut
Numero (de orden) del cambio de vfa .... Switch number
— de los amperios-vueltas Number of ampere-turns
— efectivo de vagones Number of rolling stock
— de los dientes Number of teeth
— de ejes Number of axles
— de las espiras Number of turns, number of windings
— de lineas de fuerza Number of lines of force
— maximo de ejes Maximum number of axles
— de periodos, f recuencia Periodicity, frequency, number of cycles
(per second)
— de polos Number of poles
— del tren Number of train
— de vagones de un tren Wagons or set of cars forming a train
— de vueltas de la rueda Number of revolutions of the wheel
o
Oblicuidad del coche Oblique position of car
Obras de fabrica Constructive works
Obstruction del mechero Clogging or choking of the burner
— del parachispas Clogging-up of the spark arrester
— de la via por acumulacion de nieves . . . Snowdrift
Obturador cilindrico (de arranque) gira- Rotary valve
torio
— de arranque Starting valve
— 6 valvula de arranque 6 interception Automatic intercepting valve
automatica
— de caja Dust-shield or guard
— de tubo flexible Hose-pipe dummy-plug, dummy coupling
— elastico Spring or elastic wad, elastic dust-shield
— • oscilante Revolving or rotating valve
Oficina de administration Manager's or administration office
— de ajustes Railway clearing-house
— de correos de la estacion Railway post office
— para la expendici6n de billetes Booking office, ticket office
— para la facturaci6n de equipajes, de- Luggage-registration window, luggage or
spacho de equipajes baggage-registration office
— de registro Luggage or baggage office
-— del servicio postal 6 del servicio de Post office
correos
— de telegrafos Telegraph office
— de la estacion Station office
Ojal de fijacion de la cuerda Cord eye
Ojete para ajustar 6 tensar Adjusting ear
— mural Wall eye
— de protection Guard ear
— 6 terminal de pararrayos Lightning-arrester ear
— para soldar Soldered ear
— 6 casquillo de sujeccion Mechanical ear
Ojo de arriostrado Anchor or strain ear
— de la barra de atalage 6 enganche .... Eye of drawbar or dragbar
— del conductor de alimentation Feed ear
— para la cuerda de la serial Communication-cord eye
— para curva Curve ear
— doble para alambre Double-shackle wire eye
guia Guide sleeve
— de horquilla, anilla Forked eye
— oval Oblong hole or slot
— para secci6n rectilinea Straight ear
— de uni6n, pinza de uni6n Splicing ear
— 6 armella de uni6n Eyelet
Omisidn del enclavamiento Missed block
Orden de las posiciones de acoplamiento . . Order of connection
— de servicio . Service order
SPANISH-ENGLISH 97
Oreja del muelle Curled-over or rolled-spring eye
— de muelle 6 de resorte forjada Forged-spring eye
Organizaci6n de la explotacion Organization of service
— de los talleres para ferrocarriles e!6c- Workshop installation for electric railways
tricos [piece
Organo de cierre Locking- wedge, lock, locking-dog, locking-
— de cierre inferior Slide under-lock or locking-dog
— de cierre saliente Reach-over lock or locking-dog
Organos de distribuci6n exteriores External valve parts or motion
— de distribucion interiores Inside parts of valve-motion
— del mecanismo motor Parts of driving-gear
Orificio 6 agujero de contacto Contact hole
( — de) entrada 6 registro de entrada de Air inlet in the firedoor
aire en la puerta del hogar
— de llenar Filling hole or opening
— de revisi6n del colector Commutator inspection-hole
— de ventilaci6n Ventilating opening
— en el revestimiento Opening in the boiler lagging
— en la caldera Opening in boiler
Oscilacion del distribuidor Lifting of the slide-valve
— lateral Side oscillation, sway
— del muelle 6 del resorte Range or play of spring
— propria de la locomotora Oscillation of the locomotive
Oscilar, el distribuidor oscila 6 destapa . . . The slide-valve rises or lifts or tips
— , la llama oscila The flame flickers
Ovalamiento de las ruedas por el desgaste Running out-of-true of wheels
Ovalillo 6 placa de apretamiento Clip
P
Pala autom6tica (para cargar), cesta de Coal-grab, grab, grab bucket
dos partes
— para carbon Coal-shovel
— cuadrada Spade
— para escorias Ashes or clinker-shovel
— para nieve Snow-shovel
— redonda Spade, shovel
— (sin el mango) Pan or blade of shovel
— tamizadora Sieve-shovel
— de terraplenar Casting-shovel
Palanca, alzaprima Pinch-bar
— acodada 6 escuadra de cambio de Crank
direcci6n
— de la aguja de abertura forzada Trailable point lever
— angular de compensaci6n Bell-crank equalizer
— de angulo de freno Bell-crank lever
— de apriete, balancin del freno Brake-shaft lever
— arqueada Bent crank
— de avance Combination or lap and lead lever
— de bascula, brazo de bascula Steelyard
— de bloqueo Blocking or locking lever
— de brazos de nivel diferente 6 — de Crank with arms at different levels
desviaci6n
— de cambio de marcha Reversing lever
— para cambio de direcci6n en angulo . . . Curved crank, radial arm
— del cable Rope lever
— del cilindro del freno Brake-cylinder lever
— de compensaci6n, balancin Equalizer, compensating or balance-beam
— compensadora de dilataci6n Compensator
— compensadora recta de dos brazos, Straight-arm compensator
balancin compensador
— de concordancia 6 de consentimiento . . Co-operating lever
• — conectadora Contact lever
— de consentimiento con enclavamiento Co-operating lever with back lock
de retorno . .
98 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Palanca de contrapeso del tensor de en- Turning lever
ganche
— de desenclavamiento Releasing lever
— de desenganche Disengaging or uncoupling lever
— de desembrague Disengaging lever
— de desviaci6n 6 — de brazos de nivel Crank with arms at different levels
diferente ,
— doble 6 para transmisi6n de alambre Double lever
doble
— 6 madero para empujar los vagones. . . Push pole
— de enclavamiento Stopping or resting lever, locking lever,
lock lever
— falciforme 6 en forma de media luna . . Bent crank
— en horquilla Forked lever
— de ida y vuelta Double-throw lever
— de inversi6n de marcha Reversing-switch lever or handle
— de inversi6n de la serial . . . . , Balance lever or signal-post
— mandada del freno Dead lever
— de maniobra , Point or switch lever, turning handle,
hand-spike, (working) lever, F.P.L.
lever, (facing-point lock lever)
— * de maniobra con contrapeso vol table. . Switch lever with counter-weight
— de maniobra con multiplicaci6n de arco Lever with toothed wheel and sector pur-
dentado chase
— motriz Driving lever
— oscilante motriz del freno Live or floating lever
— de percusi6n, percutor Striking lever
— de recorrido Track lever
— para regular la calefaccion Heat-regulating lever
— • de resorte del aparato de block Rocking-lever beam
— de rotaci6n Rotary lever
— de rotaci6n en manivela Crank-type double-throw lever
— de sector, sector oscilante Rocker
— de seguridad Safety lever
— de la serial Signal lever
— para serial sencilla 6 palanca sencilla . Single lever
— del sistema de agujas Point lever
« — tensora Compensator lever
— triple 6 para transmisi6n de alambre Triple lever
triple
— vertical Upright lever
Palancas de las bielas de suspension de- Lifting arms at unequal angles
caladas
— desiguales de las bielas de suspension . . Unequal suspension rod links or lifting
arms
— de un mismo grupo en difenentes pianos Group of cranks for rods at different levels
y a distfntas alturaa
Palangana 6 jofaina Wash-basin
Pandeo, flecha Sag
Pantalla Shade
— para detenner el agua Baffle-plate
— 6 transparente fijo sobre el brazo de Spectacles fixed to signal-arms
la seftal
— de inclinaci6n Slide-down spectacles
— de mechero Burner shade
— 6 muro paranieves, parapeto Snow-protection bank or rampart, snow
wall
Papel calcografico Transfer paper
— ' de vidrio Glass paper
Par de agujas del cambio Pair of switch-blades or tongues
— de bridas, uni6n de bridas Flange joints or coupling or tee
— de ruedas Pair of wheels
— es de manivelas & 90 grades Pair of cranks placed at 90° or at right
angles
Para-chispas Spark arrester
de cesta Basket-netting, cylindrical network
SPANISH-ENGLISH 99
Para-chispas c6nico Cone-shaped spark arrester
de emparrillado Grill form or grid spark arrester
Parachoque Buffer
Parada, punto de parada, apeadero, alto Roadside station, halt, stop (having no
goods siding)
— automatica de la serial Automatic signal locking
— del boton Plunger lock
— de coches de plaza, patio para los coches Cab stand, carriage stand
(de plaza)
— discrecional ". (Optional) halt or stop
— electrica del bot6n Electric plunger lock
— 6 enclavamiento Locking
— importante Halt, stop, station
— de la manivela de sefial Signal-crank lock
— mecanica del boton Mechanical-plunger lock
— de la palanca de recorrido Track-lever lock
— 6 enclavamiento por resorte 6 muelle. . Wire-breakage lock with spring
— sin resorte para el caso de rotura del Wire-breakage lock without spring
alambre
— sucesiva de los recorridos Track-succession lock
— 6 detention del tren Stopping of the train
Paragotas Drip-pan
Paralelogramo articulado Articulated parallelogram, pantograph
Paramento 6 superficie del talud Face of slope
Paranieves, protection contra la nieve . . . Snow-protection device, snow-fence
— m6vil 6 transportable Portable snow-protection device
Parapeto 6 pantalla 6 muro paranieves . . . Snow-protection bank or rampart, snow-
wall
Parar el fuego To stop the fire
Pararrayos Lightning arrester
— de antenas 6 de cuernos Horn-type lightning arrester
— barra Rod lightning conductor
— de bobina de autoinducci6n Coil lightning arrester
— de carrete Coil lightning arrester
— de cilindros Roller lightning arrester
— de coche Car lightning protector or arrester
— con extincion automatica de las chispas Lightning arrester with automatic spark
extinguisher or blow-out
— de placas Plate lightning arrester
— de punta3 Point lightning arrester
— de secci6n Section lightning protector or arrester
Paravientos 6 visera de la chimenea Smoke deflector, chimney or smoke-stack
hood
Pared anterior de la garita Cab front
— 6 tabique de altura media Low partition, half partition
— de apoyo de los tubos Tube supporting diaphragm plate or carrier
— de la caja de fuego Wall or firebox
— de la plataforma 6 de la garita Cab wall
— donde se halla la puerta Back plate or firebox, firedoor plate
— frontal, testera End of body or car
— frontal de la estaci6n Wind-screen at end of station
— intermedia Partition
— lateral, hastial, costado Wall, side wall of body or of car
— lateral (de caja de fuego) 6 placa lateral Side plate
— lateral de la garita Cab side [dor
— lateral del pasillo Corridor partition, inner partition of corri-
— lateral encorvada inferiormente hacia " Fall under " side, " turn under " side,
dentro concave side
— lateral recta Straight side
— posterior de la garita Back of cab
— tapizada Upholstered wall, wall lined with tapestry
Parque para vagones Rolling stock, carriage rolling stock
Parrilla, emparrillado Grate
— a sacudidas, emparrillado sacudidor . . . Rocking grate, shaking grate
— clara, emparrillado de intersticios an- Grate with wide openings
chos .
100 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Parrilla 6 criba para carbonillas Chimney or smoke-stack netting
— espesa, emparrillado de intersticios Grate with narrow openings
estrechos
— para chispas de mallas anchas Wide-meshed netting
— para chispas de mallas pequenas Narrow-meshed netting
Parte general General parts
— en forma de T del rayo T-headed spoke
— interior de caja estampada Pressed or stamped bottom of axle-box,
pressed oil well
— inferior de la caja Lower box, lower bearing, keep, lower half
of frame or casing
— lateral del frente Wing-wall, flare-wall
- — superior de la caja Axle-box (body), upper half of frame or
casing
— util del contrapeso Effective or active part of the balance
weight
Partida del tren Departure of train
Pasadera Gangway
— de estaci6n Line-bridge, passenger foot-bridge
Pasadizo, tablero Footplate, run board, running-board or
plate
Pasador, cerrojo Plunger
— de apoyo 6 perno roscado Carrying bolt
— de brida, tornillo de brida Fish-bolt, track-bolt
— de cierre Locking stud, stud on longitudinal shaft
— 6 perno de enclavamiento Locking bolt
— 6 clavija de enganche Coupling pin
— de la pata de uni6n de la aguja Joint pin
— de sujecion del telero Stake pocket bolt, stanchion bolt or pin
Pasajeros y carga Passengers and freight
Pasamanos Hand-rail
Pasar al acoplamiento en paralelo To change or to go over to parallel con-
nection
— la aguja sobre la via curva To run over the point or the switch on the
branch line
— la aguja sobre la via recta To run over the point or the switch on the
straight line
— 6 atravesar el cambio To run over or to take the switch or points
— la serial de parada 6 de alto To run past the stop signal
— el tren, transbordo del tren To carry or ferry the train across
— (acci6n de), — un vagon de la cabeza a Reversing the position of a wagon or car
la cola del tren
Pasillo 6 puente de paso Gangway
— central 6 medio Centre corridor, aisle
— 6 corridor Corridor
— cubierto Pullman vestibule
— 6 estribo continuo Continuous footboard or stepboard
— lateral Side corridor or passage way
— m6vil 6 de solapa Overlapping gangway
— de techo Walking or running board
Paso por una aguja despegada del carril. . Splitting or straddling the points
— cerrado Enclosed gangway
— de corriente Passage of current
— de corrientes de agua por puente Bridging over a stream
— por debajo 6 interior Under-line bridge, under bridge
— por debajo de una corriente de agua . . Tunnel below a watercourse, subaqueous
tunnel
— de encima 6 por debajo Overbridges, underbridges
— entarimado 6 cruzamiento Timbered crossing
— de los gases de combusti6n a traves de . . Circulation or flowing through of the com-
bustion gases
— inferior de los tubos Carrying the pipes below the railway
— de la locomotora de la cabeza a la cola Reversing the position of the locomotive
— de una montana Mountain crossing
— a nivel Level crossing, grade crossing
— de pared Opening for pipes and wires, lead out
SPANISH-ENGLISH ",,;<>>
Paso de las ranuras Slot pitch
— superior 6 inferior Crossing above or below the track
— del tren Running through of train
— directo de los trenes Direct transport of trains
— 6 cruce de un valle Valley crossing
— de las varillas debajo de la via Cross bearers under track
— de via 6 cruzamiento de via Highway crossing
— de los virotillos Stay-bolt pitch
Pasta 6 masa aisladora, material aislante Insulation substance, insulation compound
Pata de la brida, rama de la brida Flange of the angle fish-bar
— de liebre, carril acodado, contra-carril, Wing-rail
carril en forma de pata
— de liebre 6 contra-carril de resorte .... Spring wing-rail
— uni6n de la aguja Joint pin
Patin, zapata Slipper, shoe, sliding shoe
— alargado Widening ring for piston
— de arrastre Grip slipper
— del carril Base, flange or foot of the rail
— de deslizamiento Rubbing plate or piece, truck side-bearing
— , el — del carril se esmerila en el tira- The foot of the rail cuts in the screw
fondo
— de freno Brake slipper or shoe
— de fundici6n Cast-iron shoe
Patina je de las ruedas mo trices Slipping of the driving wheels
• — de las ruedas sobre los carriles Skidding of the wheels
Patio para los coches (de plaza), parada de Cab-stand, carriage-stand
coches de plaza
— cubierto (con cristales) Glass covered courtyard
— para el ganado Cattle-yard
— patr6n, calibre Gauge, template
— para las ruedas Wheel-yard
— para revisar los vagones Carriage-inspection shed
Patron 6 calibre ajustable de ancho (de la Adjustable rail-gauge
via), aguja de comprar ajustable
— de ancho (de la via) Platelayers' gauge, rail-gauge template
— combinado de ancho (de la via) y de Combined rail and super-elevation gauge
peralte
— para curvas 6 calibre para curvas Curve-gauge
— 6 calibre para la entalladura de las Adzing-gauge
traviesas 6 de los durmientes
— de peralte Super-elevation template or gauge
— 6 regla^ 6 varilla 6 liston 6 lata de Distance gauge for sleepers or ties, rod for
separation de las traviesas 6 los dur- spacing sleepers or ties
mientes (Argentina)
Pavesas encendidas Flue dust, hot cinders
Pavimento 6 enlosado del f oso Paving of pit
— del puente, calzada Roadway or bridge
Pedal automatico Raised detector bar
— 6 barra de enclavamiento Detector bar
— 6 carril de enclavamiento Lock bar, pedal bar
— equilibrado Relieved detector bar
Pedir la entrada del tren To offer the train
Peligro de la explotacion Service danger
— de incendio Danger of fire
Pelo de vaca Cow hair
Pendiente, rasante, inclination declive. . . Gradient, grade, incline
— 6 bajada 6 descenso Down grade, fall
— constante 6 uniforme Steady gradient
— franqueable por impulse 6 por la fuerza Gradient steeper than the ruling gradient
viva del tren
— 6 declive que exige frenado Excessive gradient
— limite de adherencia Limiting gradient, limit of adhesion, maxi-
mum gradient
— limite de frenado Maximum braking gradient, steepest gra-
dient which can be descended with the
aid of brakes
DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Pendiente maxima admisible Ruling gradient (grade A)
— media Average gradient
— 6 declive que no exige frenado Easy gradient
— 6 rampa perdida Loss in level
— de una rampa de acceso Inclination of ramp
— variable Changing or variable gradient
Pendulo inverse Upright pendulum
— suspendido Suspended pendulum
Peon, asentador, obrero Labourer, platelaj^er, trackman
Pequeno material, accesorios de la via . . Small iron fittings for the permanent way
— reservorio del robinete de maquinista. . Brake-valve air-reservoir, equalizing reser-
voir
Peralte Super-elevation
— de los carriles, sobre-elevaci6n de los Super-elevation or cant of the track
carriles
— de la pata de liebre 6 contracarril . . . Rise of the wing-rail
— de la pata de liebre con depresion Raising of the wing-rail with simultaneous
simultanea de la punta del corazon . . . cutting down the nose of crossing
— del soporte central Super-elevation of central support
Percepcidn del precio Collection of fares
Percutor, palanca de percusion Striking lever
Perder el sincronismo To fall out of step
Perdida de la altura de elevacion (debida Loss of pressure
a las resistencias)
— de calor Loss of heat
— de carrera Lost motion, back lash
— 3 en el cobre Copper losses
— por corrientes parasitas 6 por corrientes Eddy-current loss, loss due to eddy cur-
de Foucault rents
— 6 fuga en el e"mbolo Leakiness of the piston
— por enfriamento Loss due to cooling
— de energia Loss of energy
— s en el hierro Iron losses
— per dm2 de superficie exterior Loss per square decimeter of radiating sur
face
— ohmica producida por el calentamiento Ohmic loss
6 por efecto de Joule
— ohmica de tension Ohmic voltage loss
— en vatios por dm2 Loss in watts per cubic decimeter
Perfil de la aguja en U invertida Filled tongue-rail
— de las areas Section showing areas
— de la canal Cross section of conduit
— del carril Cross section or section of the rail
— 6 galibo limite del material movil .... Minimum fixed structure
— longitudinal Elevation, longitudinal section
— de las masas, representation grafica de Levelling of surfaces
las superficies
— del movimiento de tierras Section of earthworks
— 6 secci6n normal Standard section
— del talud Profile of slope
— con talud transversal Section on side-line ground
— transversal Cross section or transverse section
Perforation, abertura Drilling, piercing, boring, opening
— por aire comprimido, — neumatica . . . Pneumatic drilling
— electrica Electric drilling
— hidraulica Hydraulic drilling
— con dos (tres) hombres Drilling with two (three) hands
— a mano Hand drilling
— mecanica Machine drilling
— del tunel Meeting of advance headings
Perforadora de percusi6n Percussion drill
— (maquina) de roca Rock-boring machine, rock drill
— rotatoria Rotary rock drill
Periferia 6 circunferencia de la rueda Circumference of wheel
Periodo de servicio Working period
Perla de fusion Molten drops
SPANISH-ENGLISH 103
Permeabilidad del balasto Permeability or porousness of the ballast
Permeable Permeable, porous
Permiso de marcha Permission to start or to go ahead
Permitir la entrada del tren To let the train run in, to accept the train
— el paso del tren To let the train run through
Perno da la brida del muelle 6 del resorte Bearing or nipple of spring buckle
Perno de anclaje pasante Fang bolt, crab bolt
— de cabeza cilindrica avellanada Cylindrical-headed bolt
— de cabeza c6nica Conical-headed bolt
— de la cabeza 6 de la cruceta Crosshead pin, gudgeon pin, knuckle pin
— c6nico de conexi6n Conical rail bond pin
— 6 pasador de enclavamiento Locking bolt
— con horquilla Shackle bolt
— introducido por adentro Pin inserted from inside
— introducido por fuera Pin inserted from outside
— 6 tornillo para (empotrar en la) piedra Rag bolt
— remachado Riveted bolt
— de resbalamiento para cierre Plunger
— de resorte Spring bolt
— roscado 6 pasador de apoyo Carrying bolt
— de suspension Suspension bolt
Perrera Dog's box
Persiana Venetian blind
— plegadiza Louvre frame
Personal del servicio de maniobras Shunters
— del tren Train staff, crew
Pertiga de contacto 6 del toma de corri- Trolley pole or arm, contact rod
ente, — de trole
— de madera Wooden rod
Perturbacion 6 desarreglo en el telef ono . . Telephone disturbance
Pesador, factor Man in charge of weighing machine,
weighing master
Peso, basculo, balanza, disposicion de pesar Weighing appliance, scales
— adherente Adhesion or adhesive weight
— bruto que ha de frenar, — frenado . . . Total weight to be braked
— bruto 6 total Gross weight
— del cable Weight of cable
— motor Driving weight
— movil Poise
— movil con regla de precision Sliding weight with a vernier
— muerto, tara Dead weight, tare
— neto Net weight
— en orden de marcha 6 en servicio Weight in working order
— suspendido Suspended weight
— tensor, contrapeso Weight, counterweight
— del tren Weight of train
— en vacio Light weight
Peson, bascula de muelle 6 de resorte .... Spring balance
Pestana adelgazada, bordon adelgazado . . Flange worn sharp, knife-edge
— 6 bordon de la rueda Flange, wheel flange
Pestillo, corredera de enclavamiento Notched tappet rod
Petardo Detonating cartridge
— , (serial con) — de revolver Revolving torpedo placer
Petroleo Paraffin, rock or coal-oil, petroleum
Pico Pick-axe, pick
— movil Movable scoop or dipper
Pie, boquilla, portalampara Lamp mounting
— de cabra (raspador) Spike dsawer, stay furring or scaling tool
— de cabrio, cabrio inferior Rafter foot
— derecho del tunel Tunnel abutment
— del poste 6 extremo inferior Foot of pole, butt end (of a pole)
— 6 base del talud Base of slope, toe of slope
Piedra de apomazar Colour stone
— pomez Pumice stone
— 6 serial kilometrica Kilometer stone
— mineral Ore
104 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Piedras menudas, arena gruesa Gravel
Pieza de acoplamiento Coupling head
— adicional Filling piece, filler
— 6 cala de ajuste Fitting piece
— de apoyo Pressure piece
— 6 calzo de apoyo del montante Stay-sill
— de apretamiento 6 de calce Lip piece, rail clip
— de articulaci6n Screw jaw, turn buckle
— de articulaci6n acodada Offset screw jaw
— de atalage 6 de enganche Coupling member
— del cambio de via Frog piece
— central, cilindro de en medio Centre piece, cross head
— de contacto Contact piece
— de contacto de extincion de chispas Spark-extinguishing contact piece
— de cnice de carriles ensamblados, — de Angle crossing on solid base
cruzamiento ensamblada
— en cruz Four-way or cross union
— de cruzamiento, coraz6n doble Diamond crossing, double frog
— de cruzamiento de acero f undido Cast steel crossing
— de cruzamiento en angulo recto Rectangular crossing piece
— de cruzamiento de punta forjada Built-up crossing piece with forged points
— de cruzamiento de puntas moviles . . » . Crossing with movable points
— de cruzamiento reversible Reversible crossing piece
— en L, L codo L-union, elbow
— en T, T Flanged T-piece or union
— de entrada en la cremallera Entrance tongue of rack
— • de entrada fija para el alambre Fixed- wire inlet branch
— de entrada graduable para el alambre . Adjustable-wire inlet branch
— A intercalar, — de suplemento Gauge graduating or adjusting clip
— intermedia de hierro Iron layer or washer
— intermedia de junta Insulation between ends of rails
••• — interpuesta, cala para ajustar las res- Liner for adjusting the slide-bar
baladeras
— de madera Wood block
— 6 enganchamiento polar Pole-shoe, pole-piece
— de recubrimiento Locking head
— de recubrimiento de junta Joint cover parts
— de sostenimiento del larguero Saddle
— de uni6n, racor Union, junction-piece
— de uni6n de la canal Conduit joint
— de uni6n de la palanca de maniobra . . . Lever-shoe
Pila de puente Bridge pier, pier of a bridge or viaduct
Pilar 6 apoyo 6 columna para la cubierta Roof column
— de mamposterfa ... I Stone counterfort
— de puerta Door-pillar or post
Pincel para aceite Oil brush
Pifi6n (del) motor, rueda motriz Motor pinion, driving pinion
Pintura de albayalde White-lead paint
— laca transparente ....*. Transparent colour, transparent paint
Pinza 6 borna para alambre Wire clamp
— del cambio de via Frog clamp
— de cierre Closing clamp
— de cruzamiento 6 de cruce Crossing clamp
— de empalme 6 de junta Connecting clamp
— 6 mordaza media Suspension clamp for middle of span
— de seguridad — Safety clamp
— 6 mordaza de soporte Supporting clamp
— 6 terminal de suspension Suspension clamp
— de tensi6n Strainer
— terminal Terminal clamp
— de tracci6n Draw vice, wire-draw tongs
— de uni6n, ojo de uni6n Splicing car
— s para retorcer 6 de torsi6n Twist iron
Piqueta Double pick
Piquete, ja!6n, mira, varilla de nivelacion Peg, stake, ranging rod
— de parada 6 de distancia Warning signal, localizer, distance post
SPANISH-ENGLISH 105
Piquete intermedio Intermediate peg
— principal Main peg
Pirometro Pyrometer
Pirotecnica 6 serial detonante Detonating signal, fog signal
Piso, suelo, entarimado, entablonado Bottom, sole, floor
Pison . . . . Earth rammer, straightening wood block
— para el balasto Ballast hammer
Pi to 6 silbato de bolsillo 6 de mano .... Whistle
Pivote central de la placa giratoria Central pivot of turn-table (king bolt)
— graduable verticalmente Adjustable centre-pin
Pizarra carbonifera Coal-bearing shale
Placa 6 rampa de acceso 6 de entrada 6 de Re-railing ramp
encarrilamiento
— aislante de derivaci6n Insulating distribution plate or board
— del apaga-chispas Spark blow-out plate
— 6 obalillo de apretamiento Clip
— de aprieto 6 de presi6n por tornillos . . . Screw tie plate
— de asiento de caucho Rubber foundation plate
— de asiento 6 de cimentacion Iron bed-plate, base-plate, bed-plate
— de asiento 6 de base del poste Foot-plate of pole
— de asiento de la aguja Bed-plate, switch-plate
— de asiento de carril, soporte de carril . . Bearing-plate, sole-plate, tie-plate
— 6 base de asiento de fieltro Felt-rest or pad
— 6 silla de asiento cuneiforme 6 en forma Wedge-shaped sole-plate or tie-plate
de curia
— 6 silla de asiento con gancho Shouldered sole or tie-plate, hooked sole
or tie-plate
— 6 silla de asiento con gancho y base Shouldered tie-plate with serrated base
dentada
— de asiento graduable Adjustable tie-plate
— de asiento de hormigon Concrete foundation slab
— de asiento con perno Tie-plate with tenon
— de asiento del tope Buffer base-plate or spring seating
— de bascula Dump-plate
— de carga Charging or firing-plate
— de choque Rubbing or buffer or impact-plate
cojinete Chair-plate, saddle
— de colores Colour plate
— de compensacion , Relieving or balance plate
— 6 lamina de la cremallera Rack-bar
— 6 silla delantera (de caja de fuego) .... Waist or saddle or throat-plate, waist-
sheet (of the firebox)
— de deslizamiento cambiable Interchangeable gliding-plate or pan
— - para encarrilar vagones descarrilados . . Re-railing plate, double ramp
— esmaltada Enamelled plate
— extrema End-plate
— de fibra Woven pad
— de fieltro Felt pad
— de fijacion del regulador Regulator-board, regulator-plate
— de fundicion de emparrillado en una Grate-plate
pieza
— giratoria, mesa giratoria Turn-table
— giratoria de bolas Turn-table mounted on balls, ball-bearing
turn-table
— giratoria de carriles reunidos Turn-table with frame built up on rails
— giratoria completa 6 circular Full disc or circular turn-table
— giratoria en cruz Ordinary or two-way turn-table
— giratoria para cruzamiento oblicuo Oblique (angled) turn-table
— giratoria para ejes Turn-table for wheels and axles
— giratoria con ejes embutidos Turn-table with fixed axles
— giratoria enterrada 6 hundida Sunk turn-table
— giratoria equilibrada 6 sin soporte peri- Balanced turn-table, turn-table without
ferico peripheral support
— giratoria en estrella Multi-way turn-table
— giratoria para locomotora . . i Engine turn-table, turn-table for locomo-
tives
106 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Placa giratoria con pianos de acceso in- Surface or overground turn-table, climbing
clinados 6 en saliente turn-table, raising turn-table
— giratoria de plato Self-contained turn-table
— giratoria con portico de celosia Turn-table with overhead framework
— giratoria de rotacion limitada Sector turn-table
— giratoria de rotacion pendular Swing turn-table
— giratoria semi-enterrada 6 semi-hundida Half-sunk turn-table
— giratoria simple Single-line turn-table
— giratoria sin carriles Railless turn-table
— giratoria sin pivote central Turn-table without centre bearing
— giratoria sin soporte perif erico Turn-table without peripheral support
— giratoria de tranvia Tramway turn-table
— giratoria para vagones Wagon turn-table
— giratoria con vias f undidas Turn-table with cast-in wheel grooves
— de gran superficie Plate with large surface
— de guarda Hornplate or horn (locomotives), axle
guard (carriages), pedestal horn
— de guarda, gufa resbaladera de caja. . . Axle-box guide, hornblock, pedestal frame
— de guarda sin traviesa superior Independent or unconnected horncheeks or
blocks
— guarda-f uego Cinder sheet, fire-plate
— de inclination Taper washer
— 6 chapa indicadora del nombre Name plate
— indicadora del numero Number plate
— indicadora del tipo Type or class plate
— intermedia elastica Elastic intermediate plate
— de introduction Leading-in plate
— de inversion Reversing- valve plate
— de junta, eclis, brida Fish-plate, fishing plate, splice bar, rail
splice
— de junta de los travesafios 6 de union. . Junction-plate, junction gusset
— 6 pared lateral (de caja de fuego) .... Side-plate
— lateral de guia de la caja Guide-plate, cheek, horn-block
— de maniobra Pivot-plate
— mural, — de pared Wall-plate
— negativa Negative plate
— de palastro embutida Embossed or dished or buckled plate
— con pivote de grua Crane turn-table
— de plomo para amortiguar el sonido . . Lead block to prevent noise
— portadora del cojinete Armature-bearing shield
— positiva Positive plate
— de presion 6 de sujecion Holding-down plate, clip-plate
— 6 disco de presi6n Pressure disc or washer
— de presion 6 de aprieto por tornillos .... Screw-tie plate
— de recubrimiento Cover- plate
— de refuerzo Stiffening-plate
— de sujecion 6 de presi6n Holding-down plate, clip-plate
— de sujeci6n del manguito-guia Draw-bar plate
— de toma de corriente * . . . Current collector base-plate
— de tope Buffer-plate
— de tope de superficie convexa Angle-iron bumper
— tubular 6 tabique tubular Tube-plate or sheet
— tubular de la caja de humos Front or smoke-box tube-plate or sheet
— tubular del hogar Back-tube plate or sheet
— de union Fishing-base plate, butt-plate, joint sole-
plate
Plan de adquisicion de los terrenos Scheme for buying land
— de las obras Scheme of work
Plancha del cielo Firebox crown-plate or crown-sheet
— de junta Bridge-plate
— de junta con curia de regulation Bridge-plate with wedge adjustment
— 6 chapa de pasillo Gangway footplate
— de refuerzo Bracing or thickening or stiffening plate or
sheet
— de relleno Packing lath
— 6 chapa de revestimiento Sheathing-plate
SPANISH-ENGLISH 107
Plancha de refuerzo 6 de union Gusset-plate or sheet
— 6 chapa vertical Vertical plate
Planchuela con muelle Spring or elastic plate
— 6 tabla de revestimiento 6 de tablero . . Board, matchboard, sheathing strip
Piano de los conductores aereos Plan of overhead line
— de con junto 6 topografico, trazado General plan
general
— de la distribution Scheme or plan or wiring, diagram of con-
nections, wiring diagram
— funicular Plane of rope
— 6 vertedor inclinado Chute, shoot, inclined plane
— inclinado del gancho Nose
— inclinado para verter carbon Coal-chute or shoot
— (muy) inclinado, rampa pronunciada . . Heavy gradient, steep gradient
— de la rampa Stage of the ramp or wharf
— con rasantes Horizontal map of heights
— de sondajes Prospecting scheme
— 6 canal para verter Tip-chute or shoot
— de la via Platform or deck of bridge
— de las vias Plan of lines
Planta cuadrada de taller Rectangular shape of workshop
Plantation paranieves Snow-protection plantation, plantation for
protecting line from snow-drifts
— de protection del terraplen Plantation for protecting an embankment
— protectora de los bancales de altura Protective plantation in two stages
diferente
Plantar 6 levantar el poste To set a pole
Plantilla de carga, cerchametro, galibo, Loading gauge, clearance limit, gauge of
gabari(t) goods wagons
— (de inclination) para el talud Battering rule, batter gauge or templet
Plataforma Groundwork, platform (end), platform
— abierta Open platform
— adoquinada, adoquinado de base Bottoming, bottom pitching
— del almacen de mercancias Warehouse floor
— del andamio Tipping stage
— que baja y sube 6 de movimiento ver- Lowering stage
tical .
— basculante Tipping stage
— de carga, embarcadero de mercancias . . Loading ledge, loading platform or dock
— cerrada Enclosed platform
— del freno Brake platform
• — del maquinista, garita del maquinista . . Driver's cab
— movil Moving platforms, movable platform
— de movimiento vertical 6 que baja y Lowering stage
sube
— de prueba de las locomotoras Locomotive testing-bed
— de servicio Attendant's platform
— del terraplen Formation, formation level, sub-grade
— de trabajo Working platform
— 6 tabla del durmiente 6 de la traviesa . . Top of sleeper
— de la via, base del balastro Sub-grade formation, bottom of the ballast
Platillo para la linterna Ground-disc turning-ring
— de retenida enterrado Dished ground-plate
— 6 disco del tope Buffer head or disc
Plato circular de manivela Crank disc, crank with circular webs
— del distribuidor (equilibrado) Balance plate
— de rueda Plate centre, solid-wheel centre
— 6 cuerpo 6 centro de rueda laminado . . Rolled disc wheel centr
Plaza enfrente de la estacion Station place
Plazo de almacenaje Period of free storage
Plegador de via Rail bend, jim crow
Plena carga Full load
— luz, luz completa Full light
Pliego de condiciones, condiciones de su- Conditions for supply
ministro
Plombada Plumb bob
108 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Poder compensador 6 acci6n compcnsa- Range of compensation
dora del aparato tensor
— de emision te"rmico Radiating capacity
Polea de mando 6 de accionamiento con Driving pulley with pins
espigas
— de apoyo Bearing roller
— 6 roldana de block Blocking roller
— para cable metalico Pulley for stranded wire
— para la cadena del freno Brake-chain sheave
— de cambio de direcci6n Side wheel, corner pulley, chain wheel
— de conducci6n Guide pulley
— de contacto, trole Contact roller, trolley- wheel
— para curvas, — de guia para alambre . . Curve pulley, wire-guide pulley
— de desviaci6n, — gula Guide pulley, angle pulley or sheave
— diferencial, polipasto, aparejo Pulley-block
— de direcci6n, — para guiar el alambre. Wire pulley
— de elevacci6n del nivel del alambre . . Set of pulleys for raising level of wires
— 6 disco del freno Brake pulley or drum or wheel
— de freno acanalada Grooved brake-drum
— de fricci6n Friction roller
- — de garganta oblicua 6 inclinada Skew pulley or sheave
— de garganta vertical para via recta .... Upright pulley or sheave
— de guf a para alambre, — para curvas . . Wire-guide pulley, curve pulley
— para guiar el alambre, — de direcci6n Wire pulley
— * gula, — de desviaci6n Guide pulley, angle pulley or sheave
— de mando Driving pulley with pins
— de maniobra Operating pulley, driving pulley
— de maniobra de doble garganta Double-disc operating sheave
— con ranura de gula Pulley with curved groove at side
— 6 trole de raspar la escarcha Rime or sleet-removing trolley- wheel
— de retorno Return pulley, end pulley or sheave
— 6 tambor de (accionamiento de) serial Signal drum or signalling disc with crank
— de tensi6n Tension pulley
Policfa de los caminos de hierro Railway police
Poli-fasico (mono-, bi-, tri-f£sico) Multi-phase (single-, two-, three-phase)
Polipasto, aparejo, polea diferencial Pulley block [pole
Polo de conmutacion Commutating pole, inter-pole, reversing
— en forma de cuerno Horn-shaped pole
— principal Main pole
Polvo 6 harina del barreno Borings, bore-dust, stone-dust, chips
Polvora negra Gunpowder
Poner en acci6n el freno, apretar el freno To put on or apply the brake
— 6 colocar una aguja To lay or put in a switch
— 6 intercalar en el circuito, connectar . . To put or throw into circuit, to switch on,
to connect
— fuera de circuito, interrumpir, des- To disconnect, to cut-out
conectar
— fuera de circuito las resistencias pau- To cut out the resistances gradually
latinamente
— fuera de circuito por grupos To cut out in groups
— en marcha la caldera .... * To light or start the fire
— en marcha el inyector To start the injector
— en marcha la locomotora To start the locomotive
— en marcha la placa 6 mesa giratoria . . To turn the turn-table
— el motor en circuito corto To short-circuit the motor
— otra llnea en peligro To foul another line
— en " parada " To put on " stop "
— 6 maniobrar la sefial To set the signal
— la sefial en via cerrada 6 en parada. ... To set the signal at " stop " or " danger,"
to danger the signal
— la sefial en via libre To set the signal at " line clear," to " line
clear "
— 6 conectar a tierra el conductor To earth the line
— los vagones en disposition de cargar . . To prepare the trucks for loading
Ponton, alcantariJla de madera, puentecillo Wooden or timber culvert, flat-topped
de vigas culvert, bridge pontoon
SPANISH-ENGLISH 109
Pont6n de dos entradas Double-ender
— de una entrada Single-ender, bow-and-stern boat
— funicular Cable ferry
— de tracci6n por cadena Chain ferry
— 6 barcaza para el transbordo Ferry-boat or vessel
— para el transbordo de trenes, instalaci6n Train ferry
para el paso de trenes sobre corrientes
de agua
— de vapor de marcha libre Independent steam ferry-boat
Porrilla, martillo de mano Hand hammer
Porta-aislador Insulator holder
aislador abierto Open insulator holder
aislador cerrado Closed insulator holder
aislador de techo Ceiling hanger support
alambre Wire holder or sleeve
alambre montado sobre cojinetes. . , . Wire holder with trunnion bearings
bandera Flag holder
carbon Carbon holder or clip or body
carril Rail support
contacto Contact shoe
equipajes, rejilla para equipajes Parcel or luggage rack
escoba Brush holder
• escobillas Brush holder
estribo Step bracket
iman Magnet carrier, slot arm
junta de carril regulable 6 graduable. . Adjustable rail-joint carrier or support
lampara, boquilla, pi6 Lamp mounting
linterna Lamp bracket
manometro Air-gauge stand, gauge bracket
— -mechas de engranaje Wick screw, wick raiser or feed
pantalla Shade holder or carrier
— -polea, -rodillo, -roldana, poste, soporte Wire peg, stake
de poleas
senal Signal bracket
— -via en forma de caja 6 de cajon Box girder
— -zapata de freno Brake-shoe holder, brake head
zapata de freno de regulacion auto- Self-adjusting brake-head or shoe holder
matica
Portada, salida Length of bracket
— del eje Wheel seat, axle-head
— de la grapaldina 6 del tejuelo Centre plate, bogie slide
— 6 alcance de la p£rtiga de contacto .... Radius or overhang of contact rod
Porteria Porter's lodge
Portezuela, puerta giratoria Swing gate
Portillo de barrera Wicket (in a barrier)
Posibilidad de una abertura forzada Trailabih'ty
Posici6n de la aguja Position of points or switch
— de acoplamiento Switch position
— alta de la caldera High pitch of boiler
— , en ( — de via cerrada 6 de alto 6 de) In" danger " position, in " stop "position,
parada in " caution " position
— para apriete rapido Emergency application position
— baja de la caldera Low pitch of boiler
— de las cargas Load position
— para cargar la cafieria Full-release position
— de cero Zero position
— de cierre 6 de apriete de freno " On " position, position of brake appli-
cation
— de contacto Contact position
— de entrada con precaution 6 de dis- " Caution " position
minucion de la marcha
— del distribuidor Position of slide-valve
— de las estaciones de viajeros y de mer- Arrangement of public rooms and goods
cancias una frente de otra shed opposite each other
— de las estaciones de viajeros y de mer- Arrangement of public rooms and goods
cancias del mismo lado de la via shed on one side
110 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Posici6n extremadelapalancademaniobra Extreme position of lever
— falsa de la aguja Wrong position of points
— para frenado habitual Position for moderate application
— inclinada del cilindro Inclined position of cylinder
— intermedia de la aguja Half-open position of the switch
— intermedia de la palanca de maniobra Mid-position of lever
— longitudinal de los muelles para mcr- Longitudinal arrangement of goods or
cancias freight sheds
— de la manivela Position of crank
— de marcha Running or service position
— de marcha duradera 6 de plena marcha . Running position
— neutra Neutral position
— de parada Stop position
— perpendicular de los durmientes 6 de Arrangement of the sleepers at right angle
las traviesas por relation a la linea media to the centre line of the crossing
del coraz6n
— perpendicular de los durmientes 6 de Arrangement of sleepers at right angles
las traviesas por relacion a la via recta to the straight track
— de plena marcha 6 de marcha duradera Running position
— principal de la mesa 6 placa giratoria . . Normal position of turn-table
— radial Radial adjustment
— de una serial Signal position
— de shunt Shunt position
— de trabajo Working position
— transversal de los muelles para mer- Transverse arrangement of goods or
cancias freight sheds
— de los durmientes 6 las traviesas Position of the sleepers or ties
— del trole Trolley position
— de la via Position of the track or line
— en zigzag de los muelles para mer- Oblique arrangement of goods or freight
cancias sheds
Poste, montante, larguero Body, post, pillar, side pillar
— de ferrocarril (electrico), — Pole, mast, post, railway-pole
— 6 soporte aislado (central) (Central) single post
— de ancoraje 6 de retencion Span pole
— de celosia Lattice pole
— de cemento armado Concrete pole
— corto del senales Doll
— doble, — s gemelos Double pole
— de dos brazos Double bracket pole
— de guarda Bumping post
— de hierro en angulo Angle-iron peg or stake
— impregnado 6 inyectado Impregnated pole
— indicador Distinctive post, dummy
— indicador de curvas Curve stone or mark
— indicador de distancia 6 de seccion . . . Mile-post, distance-post
— indicador dependiente 6 de rasante . . Gradient board
— para lampara Lamp-post or pole
— (limite) de protecci6n Protecting post
— para linea aerea Pole for aerial lines
— de madera Wooden pole, wooden peg or stake
— 6 montante de la puerta Door-post
— 6 larguero de puerta Door-post, door- jamb
— de retencion Span pole
— semaf6rico de consola Cantilever bracket post
— 6 mastil del semaforo Signal post
— de sosten 6 de soporte Supporting pole
— soporte de poleas, porta-polea, porta- Wire peg, stake
rodillo, porta-roldana
— de tubo de gas Peg or stake of gas-pipe
— de tubos soldados en espiral Pole of spirally welded tubes
— tubular Tubular post
— tubular de acero Steel tubular pole
— tubular de tres piezas Three-part steel tube pole
— tubular con costura soldada longi- Tubular pole with welded longitudinal
tudinal . seam
SPANISH-ENGLISH 1 1 1
Poste tubular con nervios longitudinales . . Tubular pole with longitudinal ribs
— de un brazo Single-bracket pole
— 6 montante de ventanilla Window-pillar, window-post or mullion
— , el poste se corroe 6 se oxida The pole rusts
— , el poste se pudre The pole rots
— s para conductores 6 lineas Line poles
— s del conductor aereo Poles for contact wire
— s gemelos, poste doble Double pole
Postigo de barrera Wicket gate
— de ventana Hinged window
Potencia Capacity
— absorbida Energy absorbed, power supplied, input
— constante Continuous or permanent output
— 6 capacidad maxima Maximum output or power
— (de vaporizacion) de la caldera Boiler output
Potencial de los carriles Rail potential
Potrero Cattle ranch (Cuba)
Pozo . , Shaft, well
— artesiano Artesian well
— de ascensor Lift or elevator shaft
— en la bocamina Tunnel-face shaft
— de las bombas Pump shaft
— colector Collecting shaft, .sump
— de drenaje 6 de saneamiento Drainage shaft
— de entrada Gully, sump
— de extraccion Hauling shaft
— oblicuo Inclined shaft
— de ventilaci6n Air shaft, ventilation shaft
— vertical Perpendicular shaft
Precio alzado, destajo Lump-sum contract
— del billete 6 del trayecto Fare
— unitario 6 por unidad Unit price
Precipitacion de las impurezas Precipitation of impurities
Precipitado, materia separada 6 preci- Precipitate, deposit, sediment
pitada, dep6sito, sedimento
Precipitante, agente de precipitacion .... Precipitant, precipitating agent
Prensa para forjar Forging press
— para moldes Template shaping-press
— para ruedas Wheel press
estopas, caja de guarnici6n Stuffing box
guarnicion Gland, follower
Prescripciones 6 instrucciones relativas a Building regulations
la construction
— 6 instrucciones relativas a la pro- Specification for sealing arrangement of
tecci6n de los vagones contra los railway wagons
defraudadores
— para el servicio del trafico Traffic regulations
— tecnicas Technical specifications
Preservar hermeticamente contra el polvo. To close dust-proof [on)
Presi6n de montaje Pressure (with which the wheel is pressed
— absoluta del vapor, tensi6n del vapor . Absolute steam pressure, steam pressure
— admisible de la rueda Maximum admissible wheel load
— de aplicacion 6 de contacto Application pressure
— de la cruceta Crosshead pressure
— del eje Axle pressure
— sobre el Smbolo Piston pressure
— del escape Blast-pipe pressure
— efectiva del excape Blast-pipe overpressure
— efectiva del vapor Steam pressure above atmospheric
— del freno Brake pressure
— final Final pressure
• — inicial Initial pressure
— de las paredes Side pressure
— de la rueda Wheel pressure, wheel load
— en el recipiente 6 reservorio inter- Receiver pressure
mediario . .
112 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Presion del techo Top pressure
— 6 empuje de las tierras Pressure of the ground
— utilizable Effective pressure
Prestamo de tierras Side cutting, taking earth from borrow-pits
Presupuesto de construcci6n Estimate of cost of construction
— 6 evaluacion de gastos Estimate of costs
Prima de economia de combustible Stoking premium
Probabilidad del rendimiento financiero Probable productiveness (of the line)
de una linea
Probar, disposici6n de — las perdidas a Earth-leakage testing device
tierra
Proceder al levantamiento de la maquina To lift the locomotive by the axles
Procedimiento alumino-te'rmico *- Aluminothermic method
— de conservaci6n Pickling, process of conservation or pre-
servation or treatment
— de emulsi6n Emulsion process
— de expropriation Expropriation method
— de impregnation 6 de inyeccion Method of impregnating or treatment
— de soldadura (al fuego) de los carriles . . Method of welding rails
Proceso de carga Process of charging
Production 6 generation de corriente .... Production of current, generation of
current
— de gas de aceite Production or generation or manufacture
of oil-gas
— de w-kilos de vapor por un kilo de Production per w-lb. of steam per Ib. of
hulla coal
— de vapor, vaporization Production of steam, getting up steam
Producir un campo To produce a field
Profundidad al abrigo de las heladas .... Frost-proof depth
— de la ranura Depth of groove or slot
Profundizar el pozo To sink the shaft
Programa de ejecuci6n, proyecto detallado, Special preparations, detailed scheme
estudios de los detalles 6 detallados ....
Prolongacidn de la mesa 6 placa giratoria Turn-table extension
Proporci6n de agua contenida en el vapor Percentage of water in the steam, wetness
of steam, water contained in the steam
Proporciones de mezcla Proportions of mixture
— del talud Ratio of slope
Propiedad de una linea ferroviaria Railway property
Protecci6n del aislador Protection of insulators
— contra el contacto Guard for preventing contact with live rail
— de la estaci6n Protecting or covering the station
— contra el fuego 6 incendio Fire-protection, protection against fire
— de la linea Protecting the line
— contra la nieve, para-nieves Snow-protection device, snow-fence
— contra rayos y sobre tensiones Lightning and excess-voltage protection
— de los tetefonos Telephone protection
— 6 defensa del terrap!6n Embankment protection
— del terrap!6n por medio de grava suelta Rip-rap protection on slope of bank
Protector de alambre Wire protector
— de los trazos Notch protector
Proteger To protect
Provision de agua Water supply
— de hulla Coal supply
Proyecci6n 6 torbellino de chispas Flight or shower of sparks
— icnografica Levelling
Proyectar arena To spray sand, to sand
Proyecto definitive Definite scheme
— detallado. programa de ejecucion, Detailed scheme, special preparations
estudios de los detalles 6 detallados ....
— de construcci6n 6 de establecimiento . . Scheme of work
— sobre el piano Preliminary survey, location of line
Proyector elSctrico Electric searchlight
Prueba de la caldera a la presi6n Boiler-pressure test
— de la caldera a la presi6n hidraulica . . Testing the boiler by hyckaulic pressure,
hydraulic-pressure test
SPANISH-ENGLISH 113
Prueba de la caldera bajo presi6n de vapor Testing the boiler in steam, steam-pres-
sure test
— con la presion hidraulica Hydraulic testing
— 6 muestra de perforacion 6 de sondaje Ground-test pieces
Puente Head tree, platform of weighing machine,
bridge
— 6 grua movil 6 grua corredera Overhead traveller, overhead travelling
crane
— 6 alambre de paso a lo largo del tren . . Bridging conductor
— arqueado Arched bridge
— de barcas 6 de pellejos Pontoon bridge
— bdscula 6 de bascula Weighbridge, weighing machine, tipping
bridge
— con capa continua de balasto Bridge with through ballasting
— 6 paso superior 6 por encima Overline bridge, over bridge
— de (obra de) fabrica 6 de mamposteria Stone bridge
6 de piedra
— de ferrocarril Railway bridge
— fijo Fixed bridge
— giratorio 6 postizo Swing bridge, swivel bridge, drawbridge
— giratorio Bridge turn-table
— metalico 6 de hierro Iron bridge
— de hormigon Concrete bridge
— de hormigon armado Reinforced concrete bridge
— levadizo Folding bridge, draw- or bascule bridge
— de paso, pasillo , Gangway
— perpendicular ci, la corriente Straight bridge
— 6 cubierta m6vil verticalmente ...... Movable bridge, lift bridge or deck
— 6 collar de porta-carbon Carbon brush-holder or yoke
— en posici6n oblicua a la corriente Inclined bridge
— 6 estribo de protecci6n Guard bow
— provisional Emergency bridge
— para el reborde de las ruedas Bridging-piece for the wheel flange
— para senales Signal bridge
— con tablero Bridge covered at top
— sin tablero Bridge open at top
— de transbordo Loading bridge or gangway
— para el transbordo 6 la carga Charging bridge
— de via portatil Portable-track bridge
Puentecillo, de vigas, ponton Flat- topped culvert
Puerta Door
— de acceso Manhole cover
— con bisagras Hinged or swing door
— de dos hojas 6 batientes Door with two leaves, two-leaved door
— de la caja de humos Smoke-box door
— de carga Loading door, feed door
— de charnela Flap fire door
— corrediza 6 de corredera Sliding door
— corredera del cenicero, trampilla del Ash-pan-slide
cenicero
— corrediza Sliding fire door
— de doble pared de la caja de humos . . Double-plate smoke-box door
— embutida Shutter door
— exterior Entrance door, outer door
— giratoria, portezuela Hinged or swinging fire door, swing gate
— del hogar Fire door
— del hogar con dos hojas Double- wing fire door
— interior 6 del pasillo Inside door, partition door, intermediate
door
— lateral Side door
— para limpiar el polvo Dust flap
— de la pared anterior de la garita Cab front door
— de pared testera End door
— de pivote Double swing doo
— de plataforma Platform door [door
— del pasillo 6 interior Partition door, intermediate door, inside
I
114 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Puerta posterior de la garita Cab back door
— que se abre hacia el interior, — de Webb Fire door opening inwards, Webb's fire
door
— 6 tapa de la retorta Retort cover
— de rejilla Folding lattice door, pantograph gate
— de Webb, — que se abre hacia el in- Webb's fire door, fire door opening in-
terior wards
Puesta de una aguja Laying or putting in a switch
— de la serial en via cerrada. Setting the signal at " stop " or " danger "
— en circuito de la dinamo Connecting-up the dynamo
— fuera circuito de la dinamo Cutting or switching the dynamo out of
circuit
— fuera de servicio Putting out of service, withdrawing from
service
Puerto central de enclavamiento Station block instrument
— de encendido Cleaning pit, steaming stand in running
sheds
— de enclavamiento Ends of block section
— 6 asiento del guardafrenos Brake (s) man's seat
— de maniobra elevado Signal tower, interlocking tower
— en paralelo de los motores Parallel connection of the motors
— para regular la sucesion 6 el intervalo Ends of block section
de los trenes
— secundario 6 intermedio de enclava- Intermediate block instrument
mien to
Pulidor para colector Commutator grinding-block
Pulimento de la pared de la caja Flatting or rubbing-down of car side
Pulsador 6 bot6n del block Knob, button
— 6 manipulador de palanca Key
Puisometro Pulsometer
Pulverization del balasto Grinding the ballast
— del combustible liquido Spraying or atomising of the oil
Pulverizador de chorro de vapor Steam-jet sprayer or atomiser
— del combustible liquido Oil sprayer or atomiser
Pulverizar el combustible liquido To spray or atomise the oil
Punta de la aguja Point of blade
— del cambio Point of the switch, point
— de carril m6vil Swing rail
— del coraz6n Point or nose of the crossing
— de la cufla Triangular space between two converging
lines
— matamatica del corazon Intersection point of the crossing
— del poste Top end, small end of pole, top of pole
Puntal, montante Puncheon, stanchion, prop, stay, forks
— de consola, tornapunta Bracket support, brace
— lateral de la b6veda Upholding the arch
— entre marcos Stretcher
— de soporte del cabriolaje Supporting timber- work
Punto de accionamiento 6 de maniobra . . Driving station
— de alimentaci6n Feeding point
— de anclado Point of anchoring
— de anclaje 6 de detenci6n Point of anchorage
— de apartadero Passing place
— de arrollamiento 6 de entrada Run-on point
— de bif urcaci6n Branching-off point, point of divergence
— de cambio de pendiente, origen de Point of change of gradient
pendiente
— de carga Loading point
— de condensaci6n Dew-point
— 6 lugar de consume de la corriente . . . Point of consumption of current
— de contacto 6 de p6rdida 4 tierra Earthing point
— de contacto de la tangente Spring of curve
— de cruzamiento Point of crossing
— de la curva Point on the curve
— de desarrollamiento 6 de salida Run-off point
— de descarga . . - . . . , Unloading point
SPANISH-ENGLISH 115
Punto desde el que se anuncia la llegada Train-signalling point
de un tren
— de detenci6n 6 de anclaje 6 de parada . Point of anchorage, catch point
— de encaje 6 de insercion Point where tooth is fixed, point of sup-
port
— de encuentro Meeting point
— de engrase, — de lubrificacion Point of lubrication
— del ensanchamiento polar Tip of pole shoe
— de entrada 6 arrollamiento Run-on point
— extreme de una curva 6 de un arco . . . End of curve
— fijo 6 de referencia Point of reference, fixed datum or bench
mark
— de insercion 6 de encaje Point where tooth is fixed, point of support
— de intersecci6n de las tangentes Point of intersection of tangents
— de interrupcion, — de separacion de las Point where line is divided; point of sub-
secciones division, point of break, break
— de lubrificacion, — de engrase Point of lubrication
— de maniobra 6 de accionamiento Driving station, railway working point
— muerto del mecanismo de manivela . . . Dead point or centre of the crank
— medio de un arco de curva Centre of curve
— neutro Neutral point
( — de) origen de una curva 6 de un arco Origin of curve, spring of curve
— de parada, parada, apeadero, — de de- Roadside station, halt, stop (having no
tenci6n goods siding) , catch-point
— de paso Transition length
— peligroso Dangerous point
— peligroso de un cruzamiento de vias . . Fouling point
— de perdida a tierra 6 de contacto Earthing point
— de referencia 6 fijo Point of reference, fixed datum or bench
mark
— de retencion de una curva Curve pull-off point
— de salida 6 de desarrollamiento Run-off point
— de separaci6n de las secciones, — de Point where line is divided, point of sub-
interrupcion division
( — de) soldadura, junta soldada Soldered joint, weld
— de sujeci6n Supporting point
— de suspension Point of suspension
— de toma de corriente Current- junction point
— de union (estacion de) Multiple junction (station), junction
— de union del alambre Splice point
Purga del cilindro Cylinder drainage
Purgador, vavula de purga, grifo de purga Drain valve
Purificacion del aire mediante un iiltro de Purifying of the air by means of water
agua filter
Putrefaction Rot, decay
Q
Que se puede sobre-cargar Capable* of being overloaded
Quedar suspendido en un lazo To hand down in a loop
Quemador adicional de combustible liquido Additional or supplementary firing with
oil
— (de petroleo), inyector Burner device or arrangement
Quemar el contacto To burn the contact
Quicionera, grapaldina, rangua, tejuelo . . Centre-pin socket, centre-casting truck,
center plate
— 6 grano de la rangua Bearing socket, step, foot-step
Quitanieves Snow-plough
— bi-lateral Double cheek or central snow-plough
— en forma de curia Snow-plough with wedge action
— rotativo 6 centrifuge movido a vapor . . Rotary or revolving snow-plough
— de locomotora Locomotive snow-plough
— de mano Hand snow-plough, snow-scraper
— para tiro Draw-plough
— unilateral Single cheek or lateral snow-plough
116 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Quita-piedras Life guard, rail guard
Quitar 6 sacar el aparato de toma de cor- To lift out the current-collecting device
riente
— 6 retirar el arco To pull the bow off, to withdraw the bow
— la bateria (del vagon) Removal of the battery
— 6 abrir la serial To pull down the signal, to display the
signal
R
Racor, pieza de uni6n Union, junction-piece
— 6 union de tornillo del tubo de carga. . Filling-hose coupling or connection
Radiador de calor, aparato de calefacci6n Radiator, heater
— de coche, aparato de calefacci6n para Car radiator
coche
— electrico Electric heater
Radio 6 zona de acci6n de la estaci6n de Signal-cabin zone
maniobra
— del cambio Radius of the switch-curve
— de la curva Radius of curve
— de curvatura de la aguja Radius of curvature of point or tongue
Raja 6 grieta longitudinal Longitudinal or circumferential fissure or
crack
— superficial Surface crack
— 6 grieta transversal , Cross fissure or crack
Rama 6 pata de la brida Flange of the angle fish-bar
— 6 tirante de la placa de guarda Wing or strut of axle-bar
Ramal, via lateral, bifurcation, via de Branch, branch line, branching off, bifur-
enlace cation, turn-out, branch track
Ramales proyectados Proposed branches
Rampa, via inclinada, subida, ascenso . . . Incline, up-grade rise
— 6 carril de acceso 6 de entrada 6 de Ramp rail
encarrilamento
— 6 placa de acceso 6 de entrada 6 de Crossing, approach, approach ramp, raised
encarrilamento approach, wharf, re-railing ramp
— de carga Loading ramp or wharf
— de carga adosada al cobertizo de mer- Loading ramp or wharf adjoining the
cancias goods shed
— de carga para madera Ramp or wharf for loading timber
— de carga separada del cobertizo de mer- Isolated loading ramp or wharf
cancias
— en desmonte Approach ramp of a road in cutting
— de dos pisos Two-stored ramp
— fija Stationary ramp or wharf
— frauqueable por impulse 6 por la fuerza Ramp with a gradient steeper than the
viva del tren ruling gradient
— para el ganado Cattle ramp or wharf
— en milimetros por metro Percentage inclination
— military Military ramp or wharf
— m6vil Movable ramp or gangway
— del paralte Gradient due to superelevation
— 6 pendiente perdida Loss in level
— poco pronunciada Easy or flat gradient
— pronunciada, piano (muy) inclinado . . Heavy gradient, steep gradient
— en terrapin Raised road approach
— de transbordo Transhipping ramp or wharf
— de transbordo (entre vias de nivel difer- Tipping ramp
ente)
Rancho Farm (Mexico)
Ranchero Small farmer (Mexico)
Rangua, tejuelo, quicionera, grapaldina . . Centre-pin, socket, centre-casting truck,
centre plate
— escalonada Step-centre bearing or center plate
— esferica de la boga Spherical centre bearing
Ranura abierta ... . Open slot
— del arrastrador Slot for gripper
SPANISH-ENGLISH 117
Ranura del cerrojo Locking notch
— para la chaveta Slot for wedge
— completamente cerrada Closed slot
— del embolo Piston-ring groove
— de engrase 6 de lubrificacion Oil groove, oil way, lubrication groove
— de fijacion Retaining-ring groove
— de guia Curved groove
— de inducido Armature slot
— (de paso) de las pestanas de las ruedas Flange groove
— de puerta Space between door and case
— semi-cerrada Partly-closed slot
Rarefaccion del aire Rarefaction of the air, formation of va-
cuum
— del aire 6 vacio en la caja de humos. . . Vacuum in the smoke-box
Rasante, pendiente, inclination, declive.. Gradient, incline, grade
— en sentido contrario, contrapendiente . . Reverse gradient
Rascacenizas Ash-pan scraper or rake
Rascador para juntas Scraping iron
— para limpiar las agujas Points scraper
— para la parrilla Clinkering iron or dart
— para quitar el hielo Ice scraper, ice-removing wheel
Rascatubos Tube scraper
Raspador, sacabarro Fluke, sludger, scraper, spoon
Rasqueta, martillo curia, sacacunas Punch or drift hammer
Rastrillo, limpia-via de rejilla, merinaque Cow-catcher, pilot
(Argentina), trompa (Chile)
Rastro 6 rastrillo (para extender la grava) Gravel or ballast rake
Rayo Lightning stroke, spoke
— cimbreado 6 arqueado Bent spoke, rolled spoke
— doble Double spoke
— en forma I (de doble T) I-spoke, I-shaped spoke
— hueco Hollow spoke
Reaction del inducido Armature reaction
— sobre el mecanismo de maniobra Reaction on lever frame
— del tope Recoil of the buffers
Rebajo en el talon de la aguja Flangeway clearance at heel of tongue
Rebatido 6 remachado de los talones 6 Hammering over the tyre-lip
bordes de fijacion de los aros
Reborde (para evitar el desprendimiento Parapet
de tierras)
— 6 nervio formando borde Bearing rib
— 6 borde vuelto, brida Boss, flanging
— de guia 6 protector Check-strip
Rebordear la pared de chapa To flange the plate
— los extremes de los tubes To bead over or to flange the tube-ends
— (action de), — el durmiente 6 la traviesa Curling up the sleeper or tie
Rebosadero Overflow
— doble Double overflow
Recalcar 6 aplastar el alambre To jolt the wire
Recalentador Superheater, pre-heater, fore-warmer
— alojado en la caja de humos Smoke-box superheater
— (Cole) con tubos montados dos a dos el Cole-superheater
uno dentro del otro
— colocado dentro de los tubos de humo Smoke-tube superheater
— colocado entre los tubos de la caldera Flue superheater
— de corrientes del mismo sentido Parallel-flow superheater
— de corrientes del mismo sentido y Parallel and counterflow superheater
opuestos, — mixto
— de corrientes opuestos Counterflow superheater
— de gases perdidos Waste-gas superheater
— de hogar independiente Superheater with independent firing
— de locomotora Locomotive superheater
— mixto Parallel and counterflow superheater
Recalentamiento de la zapata de f reno . . . Heating of the brake-shoe or block
— del agua de alimentation Fore-warming or pre-heating the feed-
water
118 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Recalentamiento del agua del tender Warming the tender water
— intermedio, sobre-calefaccion interme- Intermediate superheating
diaria
Recalentar el combustible liquido To warm the oil
Recarga Replenishing, recharging, charging-up
— de las baterias Recharging of the batteries
Recargar To recharge or replenish, to charge-up
Recaudar To collect
Recepcion de equipajes Acceptance of luggage
Receptor Receiver
— impresor de tinta, aparato telegrafico Ink writer, telegraphic printing apparatus
impresor
— de senates Signal receiver
Recibido a cono roscado Fastening by means of wedge-bolt
Recibir la corriente » To receive or obtain current
— una serial To receive a signal
Recipiente 6 deposito de aceite mineral . . Oil reservoir or tank
— 6 f rasco de acido carbonico Carbonic acid cylinder
— 6 reservorio de agua caliente Hot- water tank
— de aire de aspiration Suction air chamber
— 6 vaso de carburacion, carburador Carburetting vessel, carburettor
— de caucho endurecido 6 de ebonita Ebonite vessel
— condensador de vapor (de escape) .... Receiver for condensed water
— 6 deposito de gas Gas-storage tank
— 6 reservorio intermedario, tubo de Receiver, connecting pipe
union
— mezclador Mixing vessel
— regulador (entre el frasco de acido car- Receiver
b6nico y la serial)
Reclinatorio, brazo Arm-rest
— (para la cabeza), almohadilla Head-rest
Recocer el alambre de trabajo To anneal the trolley wire
Recogida 6 revision de los billetes Inspection of tickets
Reconstrucci6n de la boveda Renewal of the vault
— de un talud hundido Refilling a slipped embankment
— de la via Renewing the track
Recorrido de maniobra Shunting track, switching line
— de la manivela Path of crank pin
— 6 carrera del distribuidor Travel of slide-valve
— de las secciones Inspection of line
Recortado de los dientes Undercutting of teeth
Recorte de banquetas, escalonado del Stepping or benching the face of the slope
paramento del talud
— 6 entalladura inferior de la cabeza del Bevelling the under side of the head
carril
— del larguero Frame-opening or hole
— para las resbaladeras de cajas Opening for axle-box guide or horn-block
Recta entre la curvatura del cambio y el Straight portion of crossing
coraz6n
Rectificar 6 acabar las entalladuras To re-adze the rail seat
Recubrimiento completo del foso de la Complete covering of turn-table
mesa 6 placa giratoria
— del distribuidor Flange of valve
— exterior del distribuidor Outside lap, steam lap
— interior del distribuidor Inside lap, exhaust lap
— parcial de la placa giratoria Partial covering of turn-table
— de la mesa 6 placa giratoria Covering of the turn-table
— de las secciones del block Block system with overlaps, overlapping
of block sections
— de los durmientes 6 las traviesas Covering the sleepers (ties), burying the
sleepers (ties) in the ballast
Recuperaci6n de corriente Regeneration or recuperation of current,
regaining of current
Red ae"rea 6 de conductores aereos Overhead network
— de ferrocarriles Network of railways, railway system, rail-
road system
SPANISH-ENGLISH 119
Red poligonal Polygonal trace, polygonal network
— de protection de los telefonos Guard for broken telephone wires
— receptora Receiving net
— de tranvias Tramway or street-railway system
— urbana Urban, city or metropolitan system
• — de vias Network of lines
Redondeado del cambio dependiente .... Rounding off the change of gradient, easing
off the change of gradient, vertical
curvature
Reduction de las chispas Breaking up large sparks
— de la pendiente en las curvas Compensation for curvature, reduction of
gradient on curves
Reducir la tension, transformar a baja To step down, to transform down
tension
Reductpr (ayuntador) , . . . Cell switch
conjuntor, conjuntor desyunctor .... Cell switch
— de presion Reducing valve
Reemplazar las chapas de la caja de fuego Re-ending the firebox
— los ejes , To replace or change the axles
— 6 retirar un par de ruedas To replace a pair of wheels
Reflector Reflector
— combado Curved or embowed reflector
— de charnela Hinged reflector
— movil Removable or detachable reflector
Reforzar el bastidor To stiffen or re-enforce the frame
— 6 atirantar las paredes To stay or brace the sides
Refrigerador de gas, condensador Gas cooler or condenser
Refuerzo 6 arriostramiento de la pared . . Re-enforcement or trussing of body side
frame
Registro, caja de visfta Inspection box
— de las agujas Point control
— 6 (edificio de) entrada de aire en la Air inlet in the firedoor
puerta del hogar
— de angulo Corner washout
— automatic© de la velocidad de roda- Recording speed indicator
miento
— de los cambios de via Record book of points or switches
— de enclavamiento Interlocking gear
— de los equipajes Registration of luggage or baggage,
despatching of luggage
— de fondo Bottom washout or mudhole
— giratorio Rotary valve
— de humos Smoke-slide or damper
— de lavado Washout hole or opening
— 6 caja de interrupter de section Section switch-box
— de pago Number slide
— de plancha, corredera de chapa Sheet-iron sliding shutter, iron slide
— de (telegramas de) anuncio de los trenes Train-signalling record book
— de ventilation Ventilator sliding panel
— de ventilation con viertaguas 6 caperuza Hit-and-miss ventilator
exterior de chapa
Rcgla, mira Levelling board
— de los contactos Contact bar or frame
— de inclination Tilt gauge
— para nivelar Levelling board, straight edge
— 6 lata 6 listen 6 varilla 6 patron de Distance gauge for sleepers or ties,
separation de las traviesas 6 durmientes rod for placing sleepers or ties
Reglamentos Rules
— de explotacion Working or service regulations
— de ferrocarriles Railway regulations
— de sefiales Signal code
— del servicio de explotacion Working order
— para el servicio del trafico Order of traffic
— suplementario Supplementary rules
— 6 ajuste de la zapata de freno Adjustment of the brake-block
Regulabilidad de los ejes Adjustability of the axles
120 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Regulation de la capacidad Regulation of the quantity lifted
— de la corriente con dinamo auxiliar . . . Current regulation by means of an auxi-
liary dynamo
— de la corriente con motor en serie Current regulation by means of an
acoplado en ©position opposing-series motor
— de la corriente utilizando el resbala- Regulation of current by the slipping of
miento de la correa the belt
— del campo auxiliar Adjustment of the auxiliary field
— a distancia, teleregulacion Distance control
— electrica de la corriente Electrical regulation of the current
• — de la separation 6 de la luz Adjustment of the gauge
— mecanica del numero de vueltas Mechanical speed regulation
— del muelle 6, resorte Adjustment of springs
— por resistencia Resistance regulation, Rheostatic control
Reostato regulador y de puesta en marcha . Starting and regulating resistance
Regulador, controler, resistencia regula- Regulator, throttle, controller, regulating
dora, reostato resistance, rheostat
— de aceite para alta tension High-tension oil-switch
— automatic© de la corriente Automatic current regulator
— de la bomba de aire 6 de compresor . . . Air-pump governor
— 6 combinador de corriente alterna .... Alternating current controller
— en derivation 6 del campo magnetic© . . Shunt regulator
— de doble efecto 6 duplex (para frenos Duplex air-pump governor
de alta presion)
— electric© de la bomba de aire Electric pump governor
— encajado Built-in controller
— de frenp Brake controller
— de maniobra . Principal or main controller, master
— 6 combinador para cuatro motores . . . Four-motor switch
— de la presion del gas Gas-pressure regulator
— de presi6n Pressure regulator
— de resistencia Resistance or rheostatic regulator
— rectangular Rectangular controller
— saliente Free-standing controller
— en serie 6 de la corriente principal .... Series regulator
— en serie y paralelo Series parallel controller
— semi-ovalado Half-oval controller
— semi-saliente Controller partly built in
Regular la admision To adjust the point of cut-off
— 6 ajustar a un amperaje determinado . To adjust for a certain current
— la carga To regulate the load
— el campo auxiliar To adjust the auxiliary field
— los excentricos To change the position of the eccentrics
— el fuego To regulate the fire
— la tensi6n To regulate the voltage
— la tension de los muelles To regulate the spring tension
— la velocidad To regulate the speed
Reja del quitanieves Snow-plough, body-plate
Rejilla para calefaccion Heating grill or grid
— elastica Elastic grating
— para equipajes, porta-equipajes Parcel or luggage rack, parcel net, basket
rack
— para el hielo Ice grating
— para peces Fish grid
— de plomo Lead grill or grid
— de protecci6n Wire guard
— de recogimiento Safety or guard net
Relaci6n de admision Ratio of admission or cut-off
— de cruce 6 de cruzamiento Angle of crossing
— de inclinaci6n Gradient
— de los volumenes de los cilindros Cylinder ratio
Relais (del circuito) de la via Track relay
— intermedio Intermediate relay
— 6 rele" 6 relevador de maxima para alta High-tension maximum relay with time
tensi6n con regulation de tiempo adjustment
— de maxima para desenganche lento . . . Maximum relay for slow release
SPANISH-ENGLISH 121
Relais de maxima para desenganche rapido Maximum relay for quick release
— de pararrayos Lightning-arrester relay
— de rotura de alambre Wire-break relay
Relevador de tiempo Time relay
Releve de material movil Exchange or transfer of rolling stock
Rellenar la via To bed or pack the line
Relleno Packing
— por detras de la mamposteria Packing behind the stonework
— de fundicion alrededor de las juntas de Cast-weld or cast-welded joint
los carriles
— de plomo Balance weight filled with lead
— 6 carga del tender Filling the tender
— de la via Bedding or packing the line
Reloj de anden Platform clock, station clock
Remachado 6 rebatido de l^s talones 6 Hammering over the tyre lip
bordes de fijacidn de los aros
— del virotillo Caulking or calking of the stay-bolt
Remachadora, maquina de remachar Riveter, riveting machine
Remachar las conexiones de los carriles . . To rivet the rail-bond
— la riostra 6 el virotillo To rivet over the stay-bolt or stay
— los tubos To expand the tube
Remache atravesando por la mitad Half -sunk rivet at side
— pasante Through rivet
— que pasa a traves del muelle 6 resorte Through rivet
Remandrilar el cilindro To re-bore the cylinder
Remendado de la caldera Boiler-patching
— de las chapas en los angulos Angle patching
Remolcador Steam tug, motor truck, hauling truck
Remolcar la toma de corriente To drag or trail the collector
Rendimiento del escape Efficiency of the blast-pipe
— financier© Productiveness (yield)
Renovaci6n de la via Relaying the track
Reostato, resistencia, reguladora, regu- Regulating resistance, regulator, rheostat
lador
— 6 resistencia 6 aparato de arranque, Starter, starting switch
arrancador
— de arranque liquido Liquid starter
— de carga Loading resistance
— regulador y de puesta en marcha Starting and regulating resistance
— 6 regulador en serie 6 de la corriente Series regulator
principal
Reparaci6n de la caldera Repair of boiler
Reparto de las masas 6 calculo del trans- Distribution of earth quantities
porte de las tierras
Repaso del arco en el torno Re-turning of tyre
Reposteria del coche restauran Kitchen of the restaurant carriage
Representation grafica de las superficies, Levelling of surfaces
perfil de las masas
Resalto 6 desnivelacion en las extremida- Steps at the end of the rails
des de los carriles
Resbaladera, barra de guia Box flange, guide or slide-bar
— abrazada Enclosed guide or slide-bar rod
— abrazante 6 de corchete Half-enclosed slide-bar or guide
— de la caja del muelle tractor Drawbar guide
— unica Single-bar guide
— s Crosshead guide
Resbalamiento Slip
— del arco Creeping of the tyre
— de la zapata sobre la rueda Dragging or trailing of the brake-block
Reserva de gas Reserve of gas
— momentanea 6 instantanea Momentary reserve
Reservorio de aceite Oil-reservoir or box or tank or well
— 6 recipiente de agua caliente Hot- water tank
— de aire Air chamber
— acumulador de aire comprimido Air accumulator
— 6 cilindro de aire principal Main reservoir, air-drum or tank
122 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Reservorio de grasa de la caja de engrase. Removable oil-pad tray
— 6 recipiente intermediario, tubo de Receiver, connecting pipe
union
Residues del petroleo Residues of rock-oil
Resistencia del aire Air or wind resistance
— de aislamiento Insulation resistance
— de alambre Resistance of a wire, wire resistance
— de alambre de hierro Iron-wire resistance
— de arranque Starting resistance
— 6 reostato 6 aparato de arranque, Starter, starting switch, starting resistance
arrancador
— de carga Loading resistance
— de los carriles Rail resistance
— de cinta Strap or strip resistance
— de circuito corto Short circuit resistance
— de compensaci6n Compensation resistance
— del conductor Circuit resistance
— de contacto de las escobillas Brush-contact resistance
— en derivaci6n 6 shunt Shunt resistance, shunt
— de deslizamiento Slip resistance
— desmagnetizante Demagnetizing resistance
— de frenage, esfuerzo retarclador Brake resistance
— inductiva Inductive resistance
— del tren Train resistance
— al movimiento Resistance to motion, rolling resistance
— no-inductiva Non-inductive resistance
— en rampa Resistance due to climbing or gradient
— reguladora, regulador, reostato Regulating resistance, regulator, rheostat
— a la rotacion 6 al giro Resistance to turning
— de rozamiento Friction resistance
— en tantos por cientos del peso frenado Percentage of brake power
— total , . . Total resistance
— por tonelada de peso del tren Resistance per ton of weight of train
— de la transmision rfgida Resistance of rodding
— en vacio No-load resistance, resistance when run-
ning light
Resistente a la acci6n del calor Heat proof
Resorte de arrastre Steel spring
— bajo de la caja Underhung or suspended spring
— 6 muelle de caucho India-rubber spring
— cen trader Centering spring
— 6 muelle de contacto Contact spring
— encima de la caja Bearing or overhung or supporting spring
— 6 muelle doble de hojas 6 en forma de Double plate or laminated spring, ellipti-
tenaza cal spring
— 6 muelle de enclavamiento Click spring
— de equilibrio Relieving spring
— en forma de campana Cup or convex or saucer washer
— 6 muelle de forzamiento Spring for disengaging the coupling in case
of forcing open the points
— 6 muelle de hojas Plate or laminated spring
— 6 muelle longitudinal Longitudinal spring
— regulador Adjusting or feed spring
— 6 muelle rigido Rigid or hard spring
— 6 muelle de suspension Bearing or supporting spring
— 6 muelle de suspension en espiral Helical spring
— 6 muelle transversal Transverse spring
— en volutas c6nico Volute spring
— s 6 muelles de suspension de la caja . . . Spring suspension of body
Respaldo del asiento Seat back, back of seat
— de bascula Tilting back, reversible back of seat
— que puede subirse y bajarse 6 reversible Folding back, swing back
Resquebradura 6 agrietado de la madera. . Splitting of the wood, appearing of shakes
in the wood
Restablecimiento del perfil Re-driving of tunnel
Restitution de corriente Return of current
SPANISH-ENGLISH 123
Restoran, fonda de la estacion Station restaurant, refreshment-room
Retallo 6 gradin 6 escalon del muro Set-off in the string wall
Retardar To lag
Re templar 6 tensar el alambre To adjust or stretch the wire
Retension terminal, amarra de extrcmidad Terminal span
Retirar 6 quitar el arco To withdraw the bow, to pull the bow off
— 6 levantar el carril Lifting off of the rail
— 6 reemplazar un par de ruedas * To replace a pair of wheels
Retorno Reversing loop, terminal loop
— 6 vuelta de la aguja a su posicion Return of points
anterior
— brusco, retroceso Back shunt, zigzag, shunt back
— 6 vuelta por los carriles Rail return
Retorte Retort
— inferior Lower retort
— superior Upper retort
Retraso de fase 6 avance de fase, des- Phase displacement
plazamiento 6 descordancia de fases . . .
— de un tren Delay of train
Retroceso, retorno brusco Shunt back, back shunt, zigzag
— de los carriles Moving the rails backwards
— de la llama Back firing, back lighting, back flashing
Reunion del tubo flexible Hose nipple
Reversibilidad Reversibility
Revestimiento, tablero, enlistonado con- Flanking (wagons), panelling (carriages),
tinuo sheeting or sheathing (carriages) , match-
boarding (outside carriages), cover,
covering, casing
— del anden Platform floor covering
— de cimento Cement lining
— de chapa 6 plancha Iron sheathing or sheeting
— de la garganta del cable Lining of pulley groove or sheathed groove
— exterior de la pared Outside sheathing, outside planking
— del fondo Bottom covering
— interior del distribuidor Lining of the slide-valve
— de lona Canvas covering
— de maderas Plank covering, plank crossing
— de muselina Muslin covering
— 6 tablero multiple Multiple covering
— con obra de mamposteria de una Underpinning the cut
trinchera
— de pared (de techo) Wainscoting on walls (on ceiling), lining
of walls and ceiling
— del piso Floor board, flooring
— de pozo Shaft timbering
— protector puesto a tierra Earth-protecting cover
— de soldadura fuerte Coat of hard solder
— de los taludes Lining of slope
— del talud de piedras Pitching of slope
— de techo Wainscoting on ceiling, ceiling lining
— del techo Roof covering
Revision 6 recogida de los billetes Inspection or collection of tickets
Revisor, conductor Guard, conductor
Rieles Rails
Rigidez del cable Stiffness of cable, resistance to bending
— de la vfa Rigidity of the track
Riostra de separacion fijada en el alma . . Web- tie rod
— de separacion fijada al patin Flange cross-tie, base tie-rod
— 6 tirante transversal 6 de separacion . . Cross-tie, gauge bar, tie-rod
Robinete de acoplamiento Coupling cock, angle cock
— de aislamiento Cut-out cock, isolating cock
— del freno de alarma Emergency brake or passenger communi-
cation-valve
— de freno del conductor Guard's or conductor's valve
— 6 grifo del maquinista para maniobra Engineer's or driver's or motor-man's
del freno brake-valve
124 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Robinete de toma de gas Valve or stand-pipe
— de toma de vapor Steam- valve
Roblonado transversal 6 circular Transverse or circumferential seam, girth
seam
— con recubrimiento Lap joint, riveting seam
— de cubrejunta doble Butt joint with double strap
— de cubrejunta sencilla Butt joint with single strap
— de la caldera Boiler seam
— longitudinal Longitudinal seam
Roca Rock
— acuifera Water-bearing rock
— agrietada 6 resquebrajada Cleaved rock
— blanda Soil that has to be worked by pick
— compacta Solid or compact rock
— compacta 6 dura, — facil de hacer saltar Rock that can be worked by sledge and
wedge assisted by blasting
— compacta 6 muy dura, — deficil de Rock that has to be all blasted
hacer saltar
— dura Rock that can be worked by sledge and
wedge, hard rock
— friable Brittle rock, hard rock
— movediza Soil that can be excavated by shovel or
spade
— resistente Tough rock
— s acuiferas Quicksand
Roce 6 frotamiento de las escobillas Brush friction
Rodadura 6 marcha suave 6 tranquila de Quiet or smooth running of the locomotive
la locomotora
Rodamiento oblicuo del transbordador . . . Skew running of the platform
Rodeo de una localidad 6 de un terreno . . . Passing round or avoiding (of a district or
a property)
Rodilla de puerta Door roller or sheath
— de apoyo para el brazo Arm-rest pillow
Rodillo, ruedecilla, galete, roldana Bearing-roller of traverser or transfer-
table
— 6 roldana de presion tensora Pressure roller
— 6 ruedecilla de rodamiento Roller
Roldana de apoyo con muelle Roller on spring
— 6 polea del block Blocking roller
— de cierre Closing roller
— de cierre de curva de direction Curve-closing disc
— 6 rodillo de presion, — tensora Pressure roller
Rompehielo del servicio de pontones Ice-breaking steam ferry-boat
Rondela de junta estanca (entre el asiento Lead joint or washer
y la chapa)
Roseta mural 6 de pared (Ornamental) wall rosette
Rotaci6n, giro < Turning
— de rueda Revolution or turning of the wheel
Rotonda, cocheron de forma poligonal para Round or circular locomotive shed or
locomotoras, cocheron circular round-house
Rotura del alambre Breaking of the wire, breaking of wire
— del aro Breakage or fracture of the tyre
— del eje Breaking of the axle, axle fracture
— del carril Rail breakage
— de un terrap!6n Bursting or failure of a dam
— de la transmisidn Break in line (of rods or wires)
— 6 ruptura parcial de un virotillo Semi-fracture of the stay-bolt
— del virotillo Fracture of stay-bolt [rail
Rozamiento del borddn a lo largo del carril Grinding or rubbing of the flange of the
— del distribuidor Slide-valve friction
— interior de las laminas del muelle 6 Internal friction of spring plates
resorte
— proprio de la locomotora Friction resistance
— de resbalamiento Rolling friction
— rodadura » Sliding friction
— de las ruedas sobre el larguero Rubbing of wheels against rack-cheeks
SPANISH-ENGLISH 125
Rozar sin producir chispas To glide sparklessly
Rueda Wheel, pinion, roller
— acanalada 6 de dos pestanas Double-flanged wheel, wheel with U-
shaped or double flange, channel wheel
— de acero f undido . . Cast-steel wheel-centre
— acoplada Coupled wheel
— adherente 6 de adherencia Adhesion wheel
— de apoyo Carrying wheel, running wheel
— con aro Wheel with separate tyre or tire
— de carro, torneada y endurecida Turned chilled car wheel
— central Middle wheel, intermediate wheel
— conducida Non-leading wheel
— conductora Leading wheel
— de cuerpo 6 centre vaciado Double-webbed wheel, hollow-cast wheel
— delantera Fore wheel, front wheel
— dentada Cogged wheel, pinion
— dentada de Abt Wheel with staggered teeth, stepped pinion
— dentada colocada sobre el eje Axle-spur wheel
— dentada de freno Brake-gear wheel
— dentada lateral Lateral driving pinion
— dentada motriz Driving pinion
— dentada motriz colocada en el medio . . Central driving pinion
— dentada de transmision Transmission cogwheel
— de dientes alternados Stepped pinion
— de doble disco Double-disc wheel
— de doble pared Double-plate wheel, hollow-cast wheel
— de dos pestanas 6 acanalada Double-flanged wheel, wheel with U-
shaped or double flange, channel wheel
— estampada sin soldadura Seamless pressed spoke-wheel
— de fricci6n de acanaladuras triangulares Friction clutch
— de fundici6n dura 6 en moldes Chilled cast-iron wheel, Griffin wheel
— fundida en el aro Wheel centre cast into tyre
— de guia Guide wheel, guide roller
— de locomotora Locomotive wheel
— maciza de una sola pieza Solid wheel
— de mando Notched disc
— motriz Driving wheel, driver
— motriz, pifion (del motor) Driving pinion, motor pinion
— portadora loca sobre el larguero Rubbing of wheels against rack-cheeks
— con arrollado 6 bobinado Rolled or coiled disc- wheel
— con plato de chapa Plate disc wheel
— con plato de madera Wheel with wood centre, Mansell wheel
— con plato de papel Wheel with papier-mache" centre
— de plato Disc or single-plate wheel
— de plato con nervio Ribbed disc wheel-centre
— de plato de acero Mild steel disc or single-plate wheel
— portante Free or uncoupled wheel
— de rayos Spoke wheel
— de rayos matrizada Seamless pressed spoke wheel
— de tender Tender wheel
— de transmisi6n fijada con pernos Bol ted-on transmission cogwheel
— de trinquete Ratchet wheel, notch plate
— de trinquete del freno Brake rachet wheel
— trasera Hind wheel, rear wheel, trailing wheel
— de vag6n Carriage or wagon or car wheel
— de viento Windmill wheel, vane wheel
— s y ejes * Wheels and axles
Ruedecilla, rodillo, galete Bearing-roller of traverser or transfer table
— para regular la altura de la mecha. . . . Gripping or wick-adjusting disc
— 6 rodillo de rodamiento Roller
Ruptura del enganche Fracture or breaking of coupling (see also
Rotura)
— 6 rotura parcial de un virotillo Semi-fracture of the stay-bolt
126 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Saban6n, hinchaz6n debida al frio Rise or swell due to frost
Saca-barro, raspador Fluke, sludger, scraper, spoon
Sacaborra, sacatrapos, sacatacos Packing extractor
Sacacunas, martillo curia, rasqueta Punch or drift hammer
Sacar 6 quitar el aparato de toma de cor- To lift out the current-collecting device
riente
— a concurso 6 subasta una construction Calling for tenders
— una escarpia de carril To draw a spike
— el inducido To remove or take out the armature
— los tubos To take out the fire-tube
— los vagones To bring out the vehicles
Sacatacos Packing extractor
Sacatrapos Packing extractor
Saco de correspondiencia Letter-bag, mail-pouch or bag
Sacudir la arena To stir up the sand
Sala abierta Open hall or arcade
— de los acumuladores Storage battery or accumulator room
— de distribution Switch-room
— de espera Waiting-room
— de espera para senoras Ladies' room
— de maquinas Engine-room
— de mozos de estacion Porters' room
— de las taquillas Booking hall
— de los transformadores Transformer chamber
Salida, 6 boca Waterway
— de la alcantarilla, frente de aguas arriba Inlet or up-stream end of the culvert
— de la arena Sand outlet, flow of sand
— del acido Acid outlet
— del aire Air-exhaust
— 6 portada Length of bracket
— del trole Derailment of the trolley
Saliente, vuelo Overhang
— del muelle Overhang of platform
— 6 ta!6n del perno Shoulder of bolt
— de la viga Horn of girder
Salir 6 bajar del coche To alight, to get off, to leave (the train)
Salvaruedas, guardacanton Curbstone, kerbstone
Saneamiento, drenaje Drainage
— 6 drenaje de la via Draining the formation
Saturaci6n Saturation
— del aire Saturation of air
— del hierro Saturation of iron
Saturador de cal Lime saturator
Secar el vapor To dry the steam
Secci6n de adherencia Adhesion division
— del alambre de linea Cross section of contact wire
— del alambre de trabajo Trolley-line section
— ascendente (descendente) Uphill (downhill) length
— del block, block de — Block, block section, section block
— del cilindro Cross-sectional area of cylinder
— de comprobaci6n Measuring or control section
— de conductor aereo Overhead line section or stretch
— a construir Length of line under construction
— de cremallera Rack division
— excavada 6 longitud de avance Excavated section, section length
— excavada por complete Excavation of full section
— excavada total Working face
— explotada por acumuladores Line for accumulator or storage battery
working
— horizontal 6 trayecto Level length
— de llnea Section of line
— de medida Measuring section
— normal, perfil normal Standard section
SPANISH-ENGLISH 127
Secci6n de paso Passage cross section
— 6 trayecto en reconstruction Relaying section
— de registro Control section
— de taller Section of works, department of works
— total de la aguja Full cross section of the tongue
— transversal del eje Cross section of axle
— de tunel Tunnel ring
Sector, corredera de Stephenson Link, Stephenson link
— abierto Open link
— ahorquillado Forked link
— cerrado Closed link
— curvo Curved link
— dentado Ratchet, toothed section
— derecho, corredera derecha Straight link
— 6 arco de guia Quadrant
— oscilante, palanca de — Rocker
Sedimento, deposito, precipitado, materia Sediment, deposit, precipitate
separada 6 precipitada
Segmento, lamina, delga Segment
• — de apoyo 6 de aro Cover ring
— de cobre, lamina de cobre Copper bar or segment
— doble, aro doble Double ring
— elastico Spring ring
— 6 aro de guarnicion Packing ring
— de guia Guide ring, carrying ring
— de mica Mica segment
— de parada Locking segment
— 6 aro principal en tres piezas Three-part main ring
— de recubrimiento Cover ring
— 6 aro suspendido Non-supporting or floating packing ring
Seguridad de la explotaci6n Safety of traffic
Self-induccion, autoinduccion Self-induction
Semaforo, sefial semaforica Semaphore signal
— de un brazo Single-arm or blade semaphore
— doble (multiple) 6 de dos aletas ...... Double- (multi) arm or blade semaphore
— enamo Dwarf (semaphore) signal
Semi-carril Half-rail
Semi-cilindrico de la caja de fuego Round firebox, crownsheet or plate
Semi-polo Half-pole
Semi-rotonda, cocheron semi-anular para Annular locomotive shed
locomotoras
Semi-seccion, mitad de seccion Half section of line
Serial Signal
— acustica 6 de oido Acoustic signal, audible signal
— adelantada 6 avanzada Distance signal (advance signal)
— de agujas Point indicator, ground signal
— de alarma 6 de peligro Alarm signal, danger signal
— de anuncio de un tren Train-starting signal
— de aproximacion de tren Approach signal
— automatica Automatic signal
— avanzada Advance signal
— avanzada de salida Advance starting signal
— avanzada de salida acoplada con la Advance starting signal coupled with home
de entrada signal
— baja con linterna de varias caras Pot signal
— de block Block signal
— de block accionada por un aparato de Clockwork block signal
relojeria
— de block automatic© Automatic block signal
— de caja Box signal
— de cambio (de via) Point indicator
— hecha con campana Bell signal
— de cola, farol de cola Tail signal, tail lamp or light
— de consentimento 6 de permiso Slotted signal
— hecha con corneta Horn signal
— cuadrada Square signal
128 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Senal de cubrimiento de tren Signal for protection of trains, train-
protecting signal
— dada con el silbato, silbido Whistle signal
— de despejo Clearing signal
— 6 pirotecnica detonante Detonating signal, fog signal
• — diurna, 6 de dia Day signal
— de disco Disc signal
— para disminuci6n de la marcha Speed-slackening signal
— electrica Electric signal
— electrica para trenes Passengers' electrical communication sig-
nal
— de entrada Home signal
— de entrada con precauci6n Caution signal
— de entrada y de salida Double signal, home and starting signal
— del estado de via Signal showing the condition of the track
— fija Fixed signal
— de freno Brake signal
— hecha con el banderin Flag signal
— indicadora de direcci6n Route-indicating signal
— de intercomunicacion para trenes .... Passenger communication signal
— de llegada 6 partida Ringing off the train
— luminosa Light signal
— con mando neumatico y regulacion Electro-pneumatic signal working
electrica
— de mano Hand signal
— mecanica Mechanical signal
— montada sobre la grua de alimentacion Signal on the water-crane
— montada sobre el poste (del semaforo) Signal on post
— con motor de acido carbonico Electro-gas signal
— m6vil 6 portatil Portable signal
— de noche 6 nocturna Night signal
— 6ptica 6 de vista Optical signal, visible or visual signal
— 6ptica de forma (en contr. a serial Form signal
luminosa)
— de parada 6 de via cerrada Stop signal
— de paso Advance starting signal
— de paso 3, nivel Road-crossing signal, grade-crossing signal
— de peligro 6 de alarma Danger signal, alarm signal
— de permiso 6 de consentimento Slotted signal
— de la placa 6 mesa giratoria Turn-table signal
— en posici6n de via libre 6 de precaucion Signal pulled down, displayed signal
— principal Main signal, home signal
— de puente giratorio Swing-bridge signal, drawbridge signal,
opening-bridge signal
— puesta en via cerrada Signal set at " stop " or " danger "
— de replica Repeating signal, answer-back signal
— de reposo de la via (entre dos trenes del " Line clear " signal
horario)
— de salida Starting signal
— semaforica, semaforo Semaphore signal
— suspendida Suspended signal
— tangible Tangible signal
— (hecha) con timbre Ringing signal
— de tunel Tunnel signal
— de via libre " Clear " signal
Sefiales antagonistas u opuestas Conflicting signals
— semaforicas acopladas Coupled semaphore signals
Senalador, guarda Signalman
Sefialar, dar 6 hacer una serial To give a signal, to signal
Sensibilidad de la bascula Sensitiveness of the weighing machine
Sentencia 6 acuerdo de expropriacion .... Decision as regards expropriation
Sentido de la corriente 6 direction de la Direction of current
corriente
— de la marcha. Direction of journey or of running
— de rotaci6n Direction of rotation
Separaci6n de agua Interception of water
SPANISH-ENGLISH 129
Separacion del cilindro de alta presi6n . . . Shutting off the high-pressure cylinder
— 6 distancia entre ejes Wheel-base
— de los ejes extremes Total wheel-base
— de los ejes de las vias Distance between the centres of lines
— fija de los ejes Fixed or rigid wheel-base
— 6 escombra 6 limpieza de la nieve Snow removal
— de secciones Separation or division of sections of the
line
— 6 distancia de los durmientes 6 las Pitch of sleepers
traviesas
— 6 divisi6n del tren Break away or parting of the train
Separador automatico de agua condensada Automatic water- trap
— de agua Water-intercepting device
— del agua Drip cup
Separar las vias To open out the lines
Sequla Drought
Serie de senales, sucesion de senales Succession of signals
— de tolvas para rellenar los canjilones. . Conveyor chain
Serpentin Generator coil
— de calefacci6n Radiator heating coil
— doble Double coil
Serrucho Pad saw, hand saw
Servicio con anuncio de llegada de los. Train-signalling service
trenes ,
— del cambio de via Switch attendance
— continue 6 permanente Continuous working
— de direcci6n Direction traffic
— doble Double working
— del enclavamiento Block service
— de estaci6n 6 interior Station service
— de explotaci6n Service
— exterior 6 de via Line service
— financier© de un f errocarril Railway financial department
— 6 funcionamiento con trole Trolley working
-— intensive Heavy railway service
— de lineas Line traffic
— de maniobras Shunting service, switching service
— de secci6n Line service
— de trenes Train service
— de los trenes de mercancias Goods train service
— con trole Trolley working
— de via 6 exterior Line service
Setos secos Stake hedge, dead hedge
— vivos Living hedge, quick-set hedge
Sierre para carriles Rail saw
— (para carriles) montada sobre ruedas . . Portable saw
— en frio Cold saw
Sif 6n Syphon
— de saneamiento por debajo del tunel. . Drain syphon under tunnel
Signification de senales Signalling (signalling A) apparatus
Silbato de aire Air- whistle
— de alarma del aparato de alimentation Low- water alarm
— 6 pito de bolsillo 6 de mano Whistle
— de doble nota Whistle with double tone
— de tres notas simultaneas Single-bell chime-pipe, three-toned whistle
— de vapor Steam- whistle
Silbido, seflal dada con el silbato Whistle signal
Silla de apoyo de la lamina Rack chair
— 6 placa de asiento con gancho Shouldered sole-plate or tie-plate, hooked
sole-plate or tie-plate
— 6 placa de asiento con gancho y base Shouldered tie-plate with serrated base
dentada
— 6 placa de asiento cuneiforme 6 en Wedge-shaped sole-plate or tie-plate
forma de cufta ,
— del cilindro Cylinder saddle
— del cilindro de aire Air-drum saddle
K
130 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Silla 6 placa delantera (de caja de fuego). Waist- or saddle- or throat- plate, waist-
sheet (of firebox)
— de hierro Iron saddle
— de hierro en U Saddle formed of channel bars
— de madera Timber saddle
— del maquinista , . . Driver's seat
— 6 cojinete de durmiente 6 de travicsa Sleeper saddle-rack railway
Silleta de cruzamiento Crossing saddle
Sincrdnico Synchronous
Sincronismo Synchronism
— en cascada Cascade synchronism
Sincrono Synchronous
Sindicato 6 coligacidn de varias lineas Railway union
f 6rreas
Sirena Siren
Sistema aleman de perforaci6n German method of tunnel driving
— del alumbrado Method of lighting
— americano de perforaci6n American method of tunnel driving
— de arco Bow system
— austriaco de construccidn Austrian method of tunnel driving
— belga de construcci6n 6 perforacion . . . Belgian method of tunnel driving
— de bast6n piloto Train-staff system
— de caja de pago Pay-box system
— de chorro de vapor (steam) jet system
— de conducto de hendidura Slotted conduit system
— de conductores divididos Surface-contact system
— de conductores multiples Multi-wire system
— por conservaci6n del calor Storage system, heat accumulation system
— de construccidn Method of construction
— de construcci6n de la caldera Type of construction of boiler
— - de contactos superficiales Surface-contact system
— espanol de construccidn Spanish method of construction
— de explotaci6n Method or system of working
— ing!6s de construcci6n English method of tunnel driving
— de mezcla Commingler storage system, mixed system
— de regulaci6n para tren el6ctrico Train-control system
— de retorno Return system
— de sujeci6n, totalidad de las piezas de Supporting gear
soporte
— de suspensi6n Suspension gear
— de tres conductores 6 trifilar Three- wire system
— ' de trole Trolley system
— de varillas para la linterna Rodding for working ground-disc
Sitiero Small farmer (Cuba)
Sitio Small farm (Cuba)
— 6 lugar de colocaci6n Laying- or putting-in point
— reservado a la parada de coches de plaza Carriageway, cabstand, cab-rank
Situaci6n lateral o longitudinal del edificio Lateral arrangement of station buildings
— transversal del edificio Transverse arrangement of station build-
ings
Sobreancho, ensanchamiento de la via . . . Widening or slackening of the gauge
Sobrecalefaccion Superheating
— intermediaria, recalentamiento inter- Intermediate superheating
medio
Sobrecarga Overload
Sobrecargar la red To overload the line or network
Sobre-elevaci6n 6 peralte de los carriles . . Super-elevation or cant of the track
Sobrexcitado en avance, hipersincronico . Hypersynchronous, above synchronous
Socava preliminar, corte Cutting, holing, kerving
— en el suelo (de la galeria) Bottom opening
Socavadura del terrapin por agua cor- Scour, washing away of a bank, washout
riente
Solado recticular Diagonal paving or pitching (of slopes) to
prevent slip
Soldadura del alambre Soldered joint
— (procedimiento de) Method of welding rails
SPANISH-ENGLISH 131
Soldadura al fuego de los carriles Welding the rails
— del centro 6 cuerpo de la rueda , . . Welding the wheel-centre
— metalurgica de las juntas de carriles . . Metallurgical welding of the rail- joints
Soldar el extreme del alambre de trabajo To solder-in or to sweat-on the trolley wire
(en . . .)
— (al fuego) las extremidades de los To weld the rail-ends together
carriles
— las extremidades de los carriles con el To pour molten metal round the rail-ends,
metal fundido to cast- weld rails
— los extremes de los carriles (al bianco To weld the ends of the rails
soldante)
— el hilo de trabajo To solder the trolley wire
Solera de marco Sole timber
Solidez de la sujeci6n (de los carriles) .... Holding power (of rails)
Soltar 6 abrir los frenos To take off or release the brake
— 6 desenganchar el trinquete To release the catch
— la toma de corriente To throw off or to slip the current collector
Soluci6n salina, agua salada Brine, salt water, solution of salt
Sombrerete aislante 6 aislador Cap
— de charnela de la lampara Hinged top or cover
— de la cupula Dome cap or top or cover
— de detenci6n Locking cap
— elevado de la lampara Raised lamp cover
— fijado con mastico Cemented cap
— con horquilla horizontal Cap with horizontal fork
— con horquilla vertical Cap with vertical fork
— de la lampara Lamp-jack or top or hood
— con oreja horizontal Cap with horizontal lug
— con oreja vertical Cap with vertical lug
— 6 cubierta del poste Pole bonnet or cap
— de tope Buffer cap
— transversal Transverse carrier
— • con tabuladura roscada Cap with nipple
Someter la madera a la accion del vapor, To steam the wood
vaporizar la madera
Sonda, tienta Earth auger (for drilling pole holes)
Sopapa 6 valvula de aspiracion Air inlet or suction- valve
— 6 valvula automatica de bola Automatic ball-valve
— 6 valvula de rechazo Air-delivery or discharge-valve
— tubo Auxiliary blast- or exhaust-pipe or blower
— anular Ring blower, blower ring
— de chorro de vapor Jet blower
— 6 electro-iman apaga-chispas Blow-out magnet
— magnetico, apaga-chispas magnetico . . Magnetic spark blow-out or extinguisher
— de vapor Steam sand-blower or ejector
Soporte 6 poste aislado, dado (Central) single post, isolated support
— aislado (del hilo de proteccion) Supporting insulator
— de anclaje Fixed support or yoke
— de anclaje arqueado Fixed arch support
— del arbol de freno Brake-shaft bracket or carrier
— de basculacion Tip bearing
— de bolas, guia de bolas Ball bearing
— de la bomba de aire Air-pump bracket
— de brida Stirrup axle-box, clamped axle-box
— de caja radial Radial axle-box guide frame or shell
— de caldera Waist-plate, boiler support
— del cambio de marcha Reversing-gear control bracket
— de carril Rail bearer, stringer
— de carril 6 placa de asiento de carril . . Bearing-plate, sole-plate, tie-plate
— del cilindro del freno Brake-cylinder carrier or bracket or
support
— con cimentaci6n Stone foundation
— de la curva Support of cradle, rolling curve frame
— de curva de dos brazos 6 ramas, Double pull-off
aislador de dos brazos 6 ramas
— de curva de un brazo, aislador de curva Single pull-off
132 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Soporte 6 apoyo de la escuadra de cambio Foundation for crank pedestal
de direcci6n
— de las escuadras por medio de hierros Iron foundation
en angulo
— estribo de suspension del cilindro 6 Air-reservoir carrier or strap, air drum
reservorio de aire « . hanger
— del frotador Sliding-piece holder
— del hogar Firebox support
— de horquilla Forked staunchion or chain-support
— lateral (body) side bearing
— de (la mano de) ballesta Spring bracket
— de motor Motor bearing
— m6vil 6 corredizo Expansion bracket
— de muelle Spring support
— para linea recta Straight-line hanger
— 6 brazo de pared Wall bracket
— pendular Hinged support
— de la perforadora, columna Boring pillar or standard
— de placa Plate-sleeper or tie
— de porcelana Porcelain holder
— porta-arco f Bow base
— de portico Portal frame (support)
— de dos puntales oblicuos A-frame
— del punto fijo Fulcrum bracket
— de la rangua Centre support
— de resalto de la valvula de carga Filling- valve bracket
— de resbaladera Slide-bar bracket, guide yoke
— de rodillos Roller bearing
— del rodillo, estribo de la polea Wire carrier
— 6 asiento para los rodillos Bearer for roller
— para los rodillos sobre la cimentacion . Roller bearing fixed in pit of turn-table
— para los rodillos sobre el cuerpo de la Roller bearing fixed to turn-table
placa 6 mesa giratoria
— de las roldanas 6 de los rodillos de — • Roller box, roller guide
— de roldana con pivotes oscilantes .... Anti-friction pipe carrier, Charrington rol-
lers
— del sector Link fulcrum
— de suspensi6n, mensula Bracket
— del tablero Running-board support or bracket
— para techo Ridge bar, ridge beam (for roof)
— del techo de la garita Roof support
— del tornillo de f reno Brake-screw bracket or bearing
— de triple valvula Triple- valve bracket
— 6 brazo transversal para suspension Gantry
catenaria, consola
— 6 guia de la varilla Rod support, rod carrier, pipe carrier
— de las varillas sujeto al carril Rail-pipe carrier
— de las varillas sujeto al carril Rail-pipe support, rail-clip pipe carrier
— de varillas suspendidas Hanging or transverse pipe carrier
— de la via Standard, post
Sordina, escape en camara sorda Silencer, muffler, sound-damping arrange-
ment, sound damper
Sostenimiento 6 apoyo elastico Elastic support
Sotechado, cobertizo para secar la madera, Drying house, timber-drying shed
secadero
Subarrendatorio Sub-contractor
Subasta limitada, concurso limitado Limited submission
Subdivisi6n de la parte aislada Subdivision of insulated line
Subdivisiones de los talleres Works departments
Subestacidn 6 estacion de transformaci6n Railway sub-station, transformer sub-sta-
para ferrocarril 6 para tranvia tion
Subexcitado en retraso Hyposynchronous, under synchronous
Subida, ascenso, rampa Up-grade, rise
— del bordon sobre el carril Mounting of the flange
Subir al coche 6 entrar en el coche To enter, to step in, to get on, to board
(the car)
SPANISH-ENGLISH
Subjefe de estacion, jefe del movimiento . . Assistant station-master
Subsuelo Substratum, subsoil
—- arcilloso Loamy subsoil
— compacto 6 duro Hard subsoil
— flojo Soft subsoil
Suburbano Suburban
Sucesion de los espacios recorridos Space interval
— de las fases Succession of phases
— de los intervalos de tiempo Time interval
— 6 serie de senales Succession of signals
— de los trenes, intervalo entre los trenes Train schedule, train succession
Suelo, piso Sole, bottom, soil, floor
— arcilloso 6 barroso Loamy soil
— de la canal, f ondo de la canal Bottom of conduit
— m6vil Removable bottom, blind or false bottom
— 6 terreno pantanoso Marshy ground
— del tunel Sole or bottom of tunnel
Sujecion del alambre transversal Cross-wire fixing
— del aro por brida atornillada Fixing the tyre by means of bolted flange
— 6 fijacion de los carriles Securing or fixing of rail
— de los carriles por estribos cuadrados . . Fixing of rails by means of square clips
— de los carriles con grapones y curias . . . Gib and cotter-rail fastening
— , disposici6n de — Fixing device
— por excentrico Cam-relieving gear
— por palancas acodadas Toggle-joint relieving-gear
— de la placa giratoria Relieving of turn-table
— 6 fijaci6n del ta!6n por medio de bridas Attachment of the heel by means of fish-
plates
— 6 fijaci6n de la toma de corriente Attachment or fastening of the current
collector
— 6 fijacidn por tornillos trans versales, Cross bolt or transverse bolt fastening
atornillado transversal
Sujetar el hilo de trabajo To clamp the trolley wire
Sulfato de cobre Sulphate of copper, copper sulphate
Sumidero (en el f ondo) de un pozo Sump
Superficie de aplicaci6n de la aguja Face of rail against which the tongue lies
— de apoyo 6 de rodadura Butting face
— de apoyo de la brida Fishing surface
— de las barras de parrilla 6 de empar- Covered grate area
rillado
— de calefacci6n Heating surface
— de calefaccion del recalentador Superheater surface
— de calefaccion de la caja de fuego Heating surface of the firebox
— de calefacci6n de los tubos Heating surface of tubes
— de calefacci6n en contacto con el agua Heating surface exposed to the water
— de calefacci6n en contacto con el fuego Heating surface exposed to the fire
— de calefaccion total Total heating surface
— de choque del tope Buffer or impact face
— de cierre (complete) Locking face
— de compensaci6n Relieving surface
— de contacto Sliding surface
— de decantacion Clarifying surface
— de decantacion en espiral Spiral clarifying surface
— de deslizamiento Sliding surface
— de desprendimiento Slipping area
— de la estaci6n cubierta por las vias .... Area of station covered by tracks
— de frotamiento de la zapata Brake surface
— del inudcido 6 del rotor Armature surface
— indirecta de calefacci6n External heating surface
— interior Internal heating surface
— libre del agua Surface of evaporation
— libre de la parilla 6 del emparrillado . . Effective or useful grate area
— de resbalamiento de la caja Guide-face of axle-box
— de resbalamiento de la cruceta Sliding surface of the crosshead
— de rodadura .-.. Butting face, tread
— de rodadura del carril Running surface or tread of rail
134 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Superficie de rodadura cilindrica Cylindrical or straight tread
— de rodadura c6nica Conical tread
— de rozamiento del arco Bow face
— de rozamiento del segmento Steam-tight surface
— sometida al desgaste Wearing surface
— 6 paramento del talud Face of slope
— total de la parrilla 6 del emparrillado . . Total grate area
Superintendente Superintendent
Superstructura con juntas reforzadas .... Track for heavy traffic
— con traviesas 6 durmientes Cross-sleeper (cross-tie) track
Suplemento 6 calce del soporte de caldera Waist-plate lining
Supresi6n de las chispas Suppression of sparks
Suspender elasticamente To suspend flexibly
Suspension Truss rods
— del alambre de trabajo Suspension of contact wire
— articulada de la palanca de avance .... Articulated suspension of the combination
lever
— asim6trica Unsymmetrical suspension
— bilateral 6 por dos bielas del sector .... Two-sided or double suspension of link
— de dos brazos Double-arm suspension
— de un brazo Single-arm suspension
— del cable, cable de — Suspension of cable, messenger cable
— catenaria Catenary suspension
— catenaria con tensor doble Double catenary suspension
— catenaria con tensor sencillo Single catenary suspension
— del centre de gravidad Centre of gravity suspension
— del conductor aereo 6 catenaria con Double catenary suspension
tensor doble
— del conductor aereo 6 catenaria con Single catenary suspension
tensor sencillo
— por costillas 6 por fermas Crown-bar or roof-bar staying
— en las curvas 6 en curva Suspension in curves
— por la culata Yoke suspension
— doble Double suspension
— doble de la caja por muelles Double spring suspension of the body
— elastica Elastic or spring suspension
— elastica doble de la caja Double spring suspension of the body
— elastica de la zapata de freno Elastic or cushioned suspension of the
brake-block
— excentrica de la dlnamo Eccentric suspension of the dynamo
— por fermas Crown-bar or roof-bar staying
— libremente movil Flexible suspension
— de muelle por bielas 6 placas gemelas. . Plate link or shackle-spring rigging
— de muelle por eslab6n Chain-link or shackle-spring rigging
— del muelle 6 del resorte Suspension of the spring, spring rigging or
suspension gear
— • del motor Motor suspension
— multiple Catenary suspension
— por orejas i . Nose or lug suspension
— de placas gemelas Plate-link or shackle-spring rigging
— rfgida Rigid suspension
— de seguridad Safety suspension
— sim6trica Symmetrical suspension
— de techo Ceiling suspension for top attachment
— transversal Cross suspension
— unilateral 6 por una biela del sector. . . One-sided or single suspension of link
— de dos varillas Double hanger
— de la via Construction for permanent way
— de la zapata Brake-block suspension of link
Sustitucion de los recalentadores 6 calori- Change of foot-warmers
feros .
SPANISH-ENGLISH 135
T, pieza, en T Flanged T-piece or union
Tabique 6 pared de altura media Half-partition, low partition
— de la camara de vapor Steam-chamber dividing- wall or plate
— entre los segmentos Partition or rib between piston ring
— s tubulates 6 caldera con placas Tube-plate boiler
Tabla de entarimado Floor board
— para equipajes Parcel shelf
— 6 esquema de los enclavamientos Dog chart
— para gato Packing-block for screw-jack
— mural para paquetes Side rack, parcel shelf
— que puede subirse y bajarse Hinged seat
— que recubre las gradas Bench board
— de regulador con lumbrera triangular. . Slide surface with triangular opening
— de revestimiento Grain door
— 6 planchuela de revestimiento 6 de Sheathing strip, matchboard, board
tablero
— de sost6n Breast board
— de suspensi6n Suspension plate
— 6 plataforma del durmiente 6 de la Top of sleeper
traviesa
— de la valvula Valve-slide surface
Tablero Superstructure
— de las conexiones Connection board
— de conmutador electrico Electric switch board
— 6 enlistonado continuo Planking (wagons), panelling (carriages),
sheeting or sheathing (carriages), match-
boarding (outside carriages)
— 6 entarimado Planking
— m6vil Fall plate
— multiple, revestimiento multiple Multiple panelling
— 6 pasadizo Foot-plate, run-board, running-board or
plate
— del puente Flooring or platform of bridge
— 6 entrepafio de puerta Door panel
— rebajado Half-sunk track
— 6 revestimiento Planking (wagons), panelling (carriages),
sheeting or sheathing (carriages), match-
boarding (outside carriages)
— del transbordador Flooring of platform
— de una (de varias) via(s) Single (multiple) line superstructure
Tablilla 6 disco de aviso Notice board, warning board, crossing sign
Tabl6n, madero Board
Taco, cruceta, cabeza del piston Scotch block, stop-block, crosshead, slide
or die block
— basculante Turn-over stop-block
— de descarrilamiento Derailing block
— de detention 6 de parada Locking pawl, wheel scotch or wedge
— de dos direcciones Two-sided stop-block
— de enclavamiento Tappet
— de parada Locking pawl, wheel-scotch or wedge
— del sector oscilante Rocker die
Tajadera Cold set
Tajea, atarjea, alcantarilla pequena .... Small culvert, gutter bridge
Tajo para resortes Spring carrying block
Taladrado del carril Drilling of the rail
— (alizado) interior del cubo Bore of boss or nave
— de los durmientes 6 las traviesas Drilling or boring of sleepers or ties
Taladradora, carraca, chacharra Drilling machine, ratchet drill
— para los cubos de ruedas Axle-box chuck lathe
— para durmientes 6 traviesas Sleeper- or tie-drilling machine, sleeper or
tie-drill
Taladrar 6 barrenar los agujeros en las Boring the sleepers or ties before laying
traviesas antes de la colocacion . . .
136 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Taladrar 6 barrenar el carril Drilling the rail
— los durmientes 6 las traviesas To drill or bore the sleepers or ties
Taladro Rotary drill
— 6 mandrilado de la contra-manivela . . Bore through the return crank
— en el extremo del virotillo Drilling the end of the stay-bolt
Taller de agujas Points shop
— de barnizar y pintar Varnish and paint shop
— central 6 principal Head or principal works, main shops
( — de) cerrajeria Fitting shop
— de coches Carriage works or shop
— de ensayos 6 de pruebas Testing-room or shop
— de guarnicionero, guarnicionerla Saddler's shop
— de locomotoras Locomotive works, engine shop
— de modelos Pattern shop, pattern-maker's shop
— de relleno Upholstery shop
— de reparaci6n de las herramientos .... Tool-maker's shop
— 6 — es del ferrocarril Railway works, railway workshop
— de reparaciones Running shed, service workshops
— de ruedas Wheel shop
— secundario < Branch works, branch shops
— de tapiceria Trimming shop
— de tornero, torneria Turning shop, turnery
— de tubos de humo Fire-tube shop
— para trabajar chapas, caldereria .... Plate shop
Tal6n de la aguja, extremo del — Heel of blade or tongue
— del aro Lip on tyre
— del cambio Switch end
— 6 saliente del perno Shoulder
— del peso Weighing-machine ticket
— de seguridad . . . , Safety hook
Talud Slope, bank, slide slope
— al i por i, al 2 por i, etc i to i slope (2 to i slope), etc.
— a i£ de base por i de altura One-and-a-half to one slope
— encespedado Turfed slope, sodded slope
Tamafio del combustible Size of fuel
— de la grava Size of the stones
Tambor 6 polea de (accionamiento de) Signal drum or signal-disc with crank
sefial
— del alambre de trabajo Trolley- wire reel
— de arrollamiento del cordon Cord barrel
— para cable Cable drum
— de enclavamiento Locking drum
— 6 cilindro de freno Brake drum
— con ganchos Hook drum
— para limpiar los tubos de humo Fire-tube cleaner or tambling drum
— principal * Main drum or cylinder
— del regulator para marcha atras .... Reversing drum
— del transmisor (de senales de maniobra) Shunting drum
Tamiz, criba Screen, water strainer or sieve
— 6 criba para carbon Coal riddle or screen
Tangente auxiliar Auxiliary tangent
Tanque 6 caja de agua Water-tank
— de herradura Horseshoe-shaped water-tank
Tapa atornillada Cover screwed on
— colocada sobre el orificio 6 registro de Washout door cover
lavado
— con charnela Hinged cover
— de caja de engrase Axle-box cover or lid
— de collector Commutator cover
— de fundici6n hueca Hollow-cast cover
— de la caja del motor Hinged motor-case cover
— de la caja de vapor Steam-chest cover
— de la chimenea Chimney or smoke-stack hood
— del cilindro, fondo atras Front cylinder cover or head
— del cojinete del eje portador Cover of car-axle bearing
— elastica de chapa Pressed (steel) spring cover
SPANISH-ENGLISH 137
Tapa protectora Protecting cap
— protectora de manometro Protecting cap for manometer, gauge-
box
Tap6n de acero Steel plug
— de barreno Hole cover
— de carga Charging plug
— de contacto, clavija de contacto Lamp plug
— fusible Fusible plug, lead plug
— fusible con avisador Safety-fuse plug with signal
— de limpieza conico Tapered washout plug or screw
— de madera Wooden plug
— obturador Dummy plug
— de prueba Test or testing plug
— de rosca para caja Oil-hole screw
— roscado de relleno Filling screw, screw plug for replenishing
— de tubo Tube plug
— de varilla hueca Pipe plug
Taponar los tubes To ferrule the tubes
Taquilla 6 garita del empleado que revisa Ticket-collector's box
los billetes
— para la expedition de billetes Booking-office window
Tara, peso muerto Tare, dead weight
Tarif a de f errocarriles Railway tariff
Techado alquitranado, cubierta alqui- Tarred roof
tranada
— protector contra el sol Sun-protecting roof
Techo Crown, roof
— del cobertizo Roof of hall
— del coche Carriage or car roof or deck
— doble Double (board) roof
— de dos pendientes Saddle roof, ridge roof
— muy combado High-arched roof
— de la garita Cab roof
— de plataforma Platform roof
— poco combado Low-arched roof
— sencillo Single (board) roof
— con sostenimiento anterior Verandah roof
— del tunel * :. . Roof or ceiling of subway
— voladizo Cantilever roof
Techumbre de papel Paper roof
T€cnica de los ferrocarriles Railway technics
Tejadillo 6 listen protector Guard strip
Tejido de apoyo interpuesto Woven pad
Tejuelo, rangua, quisionera, grapaldina.. Centre-pin socket, centre-casting truck,
center-plate
Teleindicador 6 indicador a distancia del Water-level tele-indicator, remote con-
nivel de agua trolled water-level indicator
Telef ono electrico Electric telephone
— sin hilos Wireless telephone
Telepir6metro Tele-pyrometer
Teleregulacion, regulaci6n a distancia .... Distant control
Telero, estaca Stake, stud stave, stanchion
— lateral Side stake, side-stud stave or stanchion
— de pared frontal End stake, end-stud stave, end stanchion
or muntin
— de quita y pon Loose stake, loose stud stave or stanchion
Temperatura de combustion Combustion temperature
— de inflamaci6n Flash point, ignition temperature
Tenazas para carriles Rail tongs
— de corte Nippers, cutting nippers or pliers
— para escarpias de carriles Spike tongs
— de pico redondo Round-nosed or round pliers
— 6 arpeo de seguridad Safety tongs
— de sujeci6n Pincers, nippers
Tender el alambre To stretch the trolley wire
— rigidamente el conductor aereo To tighten the contact wire
138 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Tender de locomotora, alijo Tender, engine tender
— para el caldero con lena Tender for wood firing
— enganchado Trailing tender
— con espacio resevcado para equipajes . Tender with space for luggage
— para hogar de carbon en polvo Tender for coal-dust firing
— para hogar de combustible liquido Tender for oil-firing
— con tanque cilindrico Tender with cylindrical water- tank
Tendido 6 montaje en curva, hilos de Spanning
anclaje
— s, los muelles estan, — s en sentido The springs are in tension against each
opuesto 6 antagonista other
Tener la misma frecuencia To be of the same frequency
Tensar 6 retemplar el alambre To adjust or stretch the wire
— la cuerda del freno To tighten the brake-cord
— el enganche To tighten the coupling
— (accion de), — 6 templar la trans- Tightening up the wire
mision
Tensi6n, voltaje Voltage, pressure, potential
— del alambre de linea Contact-line voltage, trolley-wire pressure,
trolley potential
— de las bridas 6 de embridado Stress in fish-plate or splice-bar
— del cable Tension of cable
— de carga Charging voltage
— combinada 6 compuesta Interlinked voltage, line voltage
— de la conexion en estrella Star voltage
— de contacto Contact potential
— de una curva Stress due to curving
— 6 tracci6n en la curva Pull at curves
— de descarga Discharging voltage
— de embridado Stress in fish-plate or splice -bar
— entre fases unidas Interlinked voltage, line voltage
— de fase Phase voltage
— de hilo, traction ejercida por el alambre Pull of wire
— maxima Maximum voltage
— del muelle 6 resorte Spring tension
— de montaje Tension during erection
— potencial Potential tension
— producida por las chispas Sparking voltage
— 6 voltaje de regimen Working pressure
— con relation a la tierra Potential with respect to or above earth
— de una section, voltaje de la linea Line voltage
— sencilla Phase voltage
— de servicio , Working pressure
— a 6 en vacio No-load voltage
— baja or disminuye (rapidamente), la . . The pressure or voltage falls, drops or
decreases (rapidly)
Tensor, templador Turnbuckle, tightening-up device
— 6 templador aislado Insulated turnbuckle
— 6 templador no aislado Uninsulated turnbuckle
— de alambre montado sobre el poste de Compensator placed on signal-post
sefiales
— de la cuerda Cord strainer
— para gran distancia « . . Long-distance stretching or adjusting
device
— intercalado en la transmision Compensator in wire line
— de rosca de atalage Coupling screw
— de tornillo Turnbuckle
Terminal 6 zapata para cables Cable shoe or terminal or lug
— 6 ojete de pararrayos Lightning arrester ear
— 6 pinza de suspensi6n Suspension clamp
Termita Thermite
Terrapl6n Embankment, fill, filling
Terraplenado, trabajo de terrap!6n Embanking, filling up
Terraplenar ; To raise, make or tip an embankment
Terreno atravesado por 6 destinado al Ground crossed by line, ground for con-
establecimiento de la linea structing line
SPANISH-ENGLISH 139
Terreno cenagoso 6 f angoso Boggy or marshy ground
— cerril 6 quebrado Hilly ground
— formado de grandes bloqucs Rock in blocks
— llano Flat country or ground
— montafioso, montana Mountains
— niuerto Cap-rock
— ondulado Undulating ground
— 6 suelo pantanoso Marshy ground
— de la via Building ground belonging to the line
— virgen Natural or overgrown soil, vegetable
mould, bush, virgin soil
Terraplenes y desmontes, taludes, de- Slopes and drainage, dams, cuttings
secacion
Tesar de nuevo el muelle 6 resorte To reset or restore or restretch the springs
Testera, pared frontal End of body or car
Ticket 6 billete de bast6n piloto Train-ticket, train-staff ticket
Tiempo de recorrido hasta la vuclta a la Period of journey
estacion de partida
Tienta, sonda » Earth auger (for drilling pole holes]
Tierra de infusorios, harina fosil Infusorial earth, fossil meat, kieselguhr
Tierras, escombros Spoil heaps
Tija de reglamento de £mbolo automatico Self-adjusting brake-pull rod
— de suspension Spring hanger
— de suspension del muelle 6 del resorte Adjusting spring-link or hanger
Tijeras para chapas Shears, plate shears
Tinglado de reparaciones Repair track
Tipo 6 forma del cambio Shape of points or switch
— de locomotora Type of locomotive
— gemelo Twin or two-cylinder locomotive
— de recalentador Type or construction of superheater
Tipos especiales de locomotoras Special types of locomotives
Tira de amianto Asbestos strip
— fusible Fuse strip
Tirador de vidriera, anilla de elevacion . . Window lift, window handle, sash lift
Tirafondo Coach screw
Tirante, varilla de traction (Body) truss-rod, tie-rod
— de aguja Switch or point-rod, throw-rod
— del cielo del hogar Crown bar, crown roof
— diagonal Diagonal, brail
— de freno (de hierro piano) Brake-pull rod
— 6 riostra de hierro piano Brace
— longitudinal Longitudinal stay
— longitudinal inclinado Diagonal stays
— de maniobra Hand-gear
— de maniobra para agujas Switch-rod
— de maniobra del arenero Sand-box rod
— de maniobra del grif o del cilindro Cylinder-cock gear or rigging
— de maniobra de la valvula Flap-actuating gear
— de placa tubular Belly or palm stay, throat brace
— de retention End support or sprag
— 6 riostra de separation Cross- tie, gauge-bar, tie-rod
— 6 riostra transversal Cross-stay or rod, cross-tie, tie-rod, gauge-
bar, cross-bearer, cross-bar, transome
— vertical del cielo del hogar Crown stay-bolt
Tiro Draught
Tobera de chorro Jet nozzle or cone
— de combustible liquido Oil nozzle
— (de entrada) para gas Gas nozzle or nipple, gas-tip
— de escape Blast- or exhaust-pipe
— de escape con cabeza recambiable Blast- or exhaust-pipe with removable
nozzle
— para espacir arena Sand-blowing nozzle
— de inyecci6n Injector nozzle
— del mechero Burner nozzle or nipple
— de mezcla con valvula rotativa Combining or mixing nozzle with revolving
flap
140 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Tobera de mezcla movil Movable combining cone or mixing nozzle
— de tiro Air nozzle
— de vapor Steam nozzle or cone
Tocador Lavatory
Todo lo referente a las senales Signalling
Tolva de carga Hopper
— para cereales Grain hopper
Toma de agua Taking water
— de agua de manantial Taking water from well shaft
— de agua de lago (de rio 6 de estanque) Taking water from lakes (rivers or ponds)
— del agua sin parada Water-scoop arrangement
' — de corriente, captador Collection of current
— de corriente con soporte fijo Current collector with fixed base
— de corriente con soporte giratorio Current collector with revolving base
— de corriente con arco con eje de rotacion Bow collector with fixed axle
fijo
— de corriente concava Trough-shaped or concave collector
— de corriente de dos pertigas Double-armed current collector
— de corriente de estribo con ejederesorte Bow collector with flexible axle
— de corriente de pertiga Rod or whip current collector
— de corriente de paralelogramo articu- Pantograph or scissors-shaped collector
lado
— de corriente de rodillo Roller current collector
• — de corriente de trole Trolley-pole current collector
— - de corriente giratoria con aparato de Revolving current collector with automatic
sujccion automatic© fixing device
— - de corriente giratoria con aparato de Revolving current collector with special
sujeci6n separado fixing device
— de corriente para alturas diferentes del Current collector for various heights of
hilo de trabajo overhead wire
— de corriente para minas Current collector for mine locomotives
— de corriente para tercer carril Third-rail current collector
— de corriente plegada Contact rod or whip drawn-in
— de corriente plegada hacia el exterior. . Contact rod or whip set-out
— de corriente plegada hacia el interior . . Contact rod or whip set-in
— de corriente remolcable Trailing or drag-slide current collector
— del diagrama del indicador Indicator test
Tomar la aguja de punta To pass the points or the switch trailing
— las agujas de ta!6n y abrir forzandolas, To force or to burst open the switch, to
forzar la aguja con los rebordes de las force the switch with the flanges of the
ruedas wheel
— la cocriente To collect the current
— 6 despegar de ta!6n una aguja To pass the points or the switch facing
Tonelada-kil6metro, t-km Ton-kilometer or mile
Tonelaje, capacidad de carga, carga ad- Tonnage, loading-room, tonnage allowed
misible
Tope, Iist6n, cubrejunta, guardamano. . . . Buffer-, bumper, finger-guard, stop
— con arrandelas Plate or disc buffer
— bombeado Convex buffer
— de caja-guia abierta Buffer with open casing
— central Central buffer
— compensador Compensating buffer
— de detenci6n del pedal Detector-bar stop
— de la empuftadura Handle latch, handle stop-pin
, — (fijo) Buffer-stop, bumping-post
— de goma » India-rubber buffer ,
— lateral Side buffer
— con muelle de caucho Buffer with india-rubber
— de doble muelle Double spring buffer
— de parada Stop-block
— de placa Plate buffer
— piano Flat buffer
— prismatico Prismatic buffer-head
— de resorte transversal Equalizing buffer with transverse spring
— de seguridad Stop-block
— semi-esfe'rico Semispherical buffer head
SPANISH-ENGLISH 141
Torcedura de las barras del emparrillado Warping of the grate-bars
6 de la parrilla
Tornapunta, puntal de consola Bracket support, brace
Tornear de nuevo el aro To turn (off) the tyre (in the lathe)
Torneria, taller de tornero Turnery, turning-shop
Tornillo con aislamiento prensado Insulating bolt
— de ajuste 6 de apriete Adjusting screw, set screw
— de banco Vice
— 6 pasador de brida Fish-bolt, track bolt
— con cabeza Sap bolt, set screw
— de cambio de marcha Reversing screw
— de chaveta Wedge bolt
— de cierre Locking bolt, closing screw, thumb screw
— para los cuerros de ejes Axle-journal turning-lathe
— curvado, argolla Stirrup bolt, U-bolt
— de enlace Attachment or connection bolt
— para ensambladura Joint bolt, clamp bolt
— de freno de apriete automatico Automatic or self-braking brake rod
— de gancho Hook bolt
— de graduaci6n con abrazaderas separa- Adjusting device consisting of two turn-
das buckles
— de horquilla Shackle stud
— de mano, entenallas Hand vice, filing vice
— con ojete, anilla roscada Eye bolt
— de parada Stop-screw
pasador Through bolt, bolt through tyre
— 6 perno para (empotrar en la) piedra . . Rag bolt
— de porta-escobilla Brush-holder pin or bolt
— regulador Regulating screw, throttle or check screw
— para sacar las escarpias de los carriles Spike-drawing winch
— de soporte Suspension bolt
— tensor, templador de — Turnbuckle screw
— de uni6n para cables Cable-connecting bolt
— de vaciado de los hidrocarburos Screw plug of hydro-carbon outlet valve
Torniquete 6 molinete de barrera Turnstile
Torno Lathe
— para aros Wheel-turning lathe
— de enclavamiento Block winch
— 6 cabrestante de engranajes Winch, windlass [drum
— de freno Brake wheel, brake pulley or winding
~ de friccion Friction cone
— 6 cabrestante de furgon Guard's van reel
— 6 cabrestante hidraufico Hydraulic capstan
— para la linterna Lamp winch
— 6 gato para locomotora Screw-jack for locomotive
— para pernos Stay-bolt turning lathe
— para ruedas Wheel-turning lathe
Tor6n 6 cord6n de cable Strand of cable sf
Torre de agua Water tower
Totalidad de las piezas de soporte, sistema Supporting gear
de sujecion
Trabajar como generador To work as a dynamo
— en paralelo To work in parallel
Trabajo de aceleraci6n Acceleration work
— por barrenos 6 explosives Blasting
— de conservation Maintenance work
— del freno Braking effort or energy
— kilom6trico , Mileage run during a certain period
— de reparaci6n Repairing work
— de terrapin, terraplenado Filling up, embanking
— del vapor Work done by steam
Trabajos de agrimensura Survey
— de excavaci6n Excavation
— de explanaci6n Earth works
— generales previos 6 preliminares 6 General preparations
preparatories
142 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Tracci6n . Traction
— ejercida por el alambre, tension del hilo Pull of wire
— elSctrica Electric traction
— lateral Side pull or drag
— unilateral One-sided pull or drag
Trafico de bultos 6 de farderia Parcels traffic
— de cargas a granel Full-truck traffic
— a corta distancia , Short-distance traffic
— equipajes Luggage traffic
— f erroviario Railway traffic
— 4 gran distancia Long-distance traffic
— interurbano Suburban traffic
— local Local traffic
— de mercancias Goods or freight traffic
— de mercancias en gran velocidad .... Fast-goods traffic
— de mercancias conf undibles Full-truck traffic
— de los suburbios Suburban traffic
— de transbordo Tranship traffic
— de transito Transit traffic, through traffic
— de viajeros , Passenger traffic
Trampa Trap door
— de carga Flap
— de fondo 6 de piso Drop door in floor
— del cenicero Ash-pan dump
Trampilla de inspecci6n Inspection trap
— de limpieza Flap for cleaning
— de ventilaci6n Ventilator flap
— del cenicero Ash-pan slide [form
Transbordador Traverser, transfer table, travelling plat-
— acoplado a una locomotora Traverser hauled by locomotive
— cargado , . . Loaded traverser or transfer table
— doble Double traverser or transfer table
— de foso Sunk traverser, traverser or transfer table
travelling in a pit
— de foso semi-enterrado Half-sunk traverser or transfer table
— para locomotora Traverser for engines
— con mando e!6ctrico Electrically driven traverser or transfer
table
— con mando de vapor fijo Traverser driven by stationary steam-
engine
— a nivel 6 sin foso Surface traverser or transfer table
— con placa 6 mesa giratoria Traverser or transfer table with turn-table
— de taller Workshop traverser
— vacio Empty traverser or transfer table
— para vagones Traverser or transfer table for cars
— (automotor) de vapor Traverser driven by travelling steam-
engine
— de vias continuas Transverser or transfer table without
break in the road
— de vlas interrumpidas Traverser or transfer table with break in
the road
— de vigas de celosia Traverser or transfer table with lattice
girders
Transbordo de cabeza Loading at end of the wagon
— lateral Loading at the side of the wagon
Transformaci6n de la corriente Transforming or transformation of current
— de los trenes Re-marshalling or re-sorting the trains
Transformador de aceite Oil-cooled transformer
— de aceite con aletas de refrigeracion . . Oil transformer with cooling ribs
— • de aceite con refrigeraci6n por agua . . Oil transformer with water cooling
— . acorazado Shell-type transformer
— de arranque Starting converter or transformer
— auxiliar Auxiliary transformer
— de circulaci6n artificial de aire Transformer with artificial air cooling
— colector Negative boosting transformer, suction
transformer
SPANISH-ENGLISH 143
Transformador de corriente continua en Continuous to alternating current motor-
alterna generator
— de corriente continua en continua .... Continuous to continuous current motor-
generator
— de corriente trifasica en alterna Three-phase to alternating current motor-
generator
— de corriente trifasica en continua .... Three-phase to continuous current motor-
generator
— de la corriente de la via Track-circuit transformer
— con enfriamiento natural Air-cooled transformer
— elevador (booster) de linea Booster transformer
— escalonado Step transformer
— (estatico) Transformer
— giratorio 6 rotatorio, con mutatriz, Rotary converter
convertidor rotatorio
— de medida Measuring transformer
— monofasico en aceite Single-phase oil-transformer
— de nucleo Core- type transformer
— con refrigeraci6n por aire Transformer with artificial air cooling
— de regulaci6n Regulating transformer
— regulator Regulating transformer
— rotatorio 6 giratorio, convertidor rotato- Rotary converter
rio, conmutatriz
— seco Air-cooled transformer
— de vag6n Car transformer
— volante Fly-wheel motor-generator
Transformar a baja tension, reducir la To transform down, to step down
tensi6n . . . . ,
— la corriente alterna en continua To transform alternating into continuous
current
— a mayor tensi6n To transform up, to step up
— la tensi6n elevandola To transform up, to step up
Transmisi6n por arboles Transmission by means of shafts
— por balancin Transmission by rocking lever
— del calor a travels de la superficie de Transference of heat through the heating
calefacci6n surface
— del efecto del freno Transmission of brake action
— por engranaje Transmission by cog-wheels
Travesafio, traviesa Traverse, insulating support
— de cabecera, cabezal Head-stock, buffer-beam, end-sill
— de detencion Cross bar
— giratorio Bogie
— intermedio Center sill
— lateral, travesero lateral Transom
— del piso Floor joist
— de testera Head-stock, end-sill
— s, contextura Booms
Travesero de apoyo de la ventana Window transom
— lateral Transom
— de sostenimiento de la caja End timber
Traviesa, durmiente 6 larguero (segun el Sleeper, tie, cross-sleeper, transverse
caso), viga transversal sleeper, cross-tie, yoke, cross-piece,
transverse beam, bridge, insulator
support
— 6 durmiente de acero Steel sleeper ( in South America sleeper is
called durmiente)
— de aguja 6 de cambio de via Switch sleeper or tie
— con aberturas Spectacle plate
— de apoyo del cierre Locking sleeper, locking cross-sleeper
— 6 durmiente (de apoyo) de junta Joint sleeper or tie
— (de apoyo) del pivote Centre cap
— con borde de apoyo cuneiforme 6 en Trough sleeper or tie, with wedge-shaped
forma de cufia edges
— con borde de apoyo horizontal Sleeper or tie with horizontal rims
— de cambio de via 6 de aguja Switch sleeper or tie
— con cierre de cabeza ensanchada Pea-pod sleeper
144 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Traviesa doble de hierro Iron double sleeper
«— fija con clavijas Plugged sleeper
— en forma de cajon Trough-shaped sleeper or tie
— en forma de sombrero 6 en forma de U Hat-shaped sleeper or tie
invertida
— del freno Brake traverser or cross-tie or beam
— frontal Buffer-beam or plate
— del gorr6n de la boga Bogie or truck bolster
— de hierro Iron sleeper or tie
— de hormig6n armado Ferro-concrete sleeper or tie
— impregnada Impregnated or treated sleeper or tie
— no impregnada Untreated or un-impregnated sleeper
— con incrustaci6n de madera dura Sleeper or tie with hard-wood cushion or
seating
— intermedia , . Intermediate sleeper or tie
— inyectada Impregnated or treated sleeper or tie
— no inyectada Un-impregnated or untreated sleeper or
tie
— de junta Traverse joint-sleeper or tie
— de madera Timber (cross) sleeper or tie
— de madera armada (de hierro) Combination sleeper or tie steel, reinforced
sleeper or tie
— de madera dura Hard- wood sleeper or tie
— de madera blanda Soft-wood sleeper or tie
— con nervios Ribbed sleeper
— rectangular Rectangular sleeper or tie
— de secci6n en I I-section sleeper or tie
— semi-circular , Half-round sleeper or tie
— . de separaci6n de las agujas 6 de los Frog guard
cambios de via
— soporte Bracket
— trapecial Bevelled rectangular sleeper or tie
Traviesas empedradas Sleepers or ties laid in stone pavement
— de junta bateadas de un solo lado .... Sleepers next to joint packed on one side
only
— de junta enclavijadas Joint sleepers dowelled or pinned together
— en mamposteria Sleepers or ties laid in masonry
Trayeeto, viaje , Journey, trip
' — 6 secci6n horizontal Level length
— de las lineas de f uerza Path or course of the lines of force
— (de las lineas de fuerza) en el entrehierro Air-path, magnetic path in air
— de mucha pendiente Section with steep gradients
— de paso Length of passage, width of ferry
— 6 secci6n en reconstrucci6n Re-laying section
Trazado de la curva Setting out or ranging a curve
— de una curva tomando la cuerda como Pegging out a curve from the cord
base
— de una curva tomando la tangente como Pegging out a curve from the tangent
base
— de un ferrocarril, linea Railway route
— general, piano de con junto 6 topo- General plan
grafico
— de la linea Laying out the line
Trazo 6 entalladura del brazo Notching of the steelyard
Tren, un — alcanza a otro The trains overtake each other
— de arrabal Suburban train
— (para el transporte) de carbones Coal train
— ae carga Goods train
— con coche-correo, — correo Mail train
— colector 6 combinado Goods collecting train
— de corredor Corridor train
— de correo Mail train, passenger train
— de cuatro coches Four coach or car train
— directo Express train, non-stop train
— que enlaza con un vapor Boat train
— especial Special train
SPANIS&ENGLISH 145
Tren expreso Express or fast train
— f acultativo Auxiliary train
— para ganados Cattle train
— para hortelanos Market train
— impereal 6 real Royal train
ki!6metro Train-kilometer (train mile)
— limitado Limited train
— local Local train
— de lujo Train de luxe
— de mercancias Goods train, freight train
— para mercancias a granel Raw-goods train
— militar Military train
— mixto Mixed train (train for passengers and goods
traffic)
— nocturno Night train
— para obreros Workmen's train
— omnibus Slow train
— ordinario Scheduled train
• — para paquetes Parcel- or piece-goods train
— , el — queda parado The train is left
— , el — pasa The train runs through
— entre dos puntos lejanos Long-distance train
— rapido Express, fast train
— rapido internacional International express or fast train
— rapido de mercancias Fast goods train
— de recreo Excursion train
— rodante Rolling stock (Argentine)
— relampago, rapido Express train
— 6 juego de ruedas Pair of wheels and axles
— de ruedas articulado 6 truck de un Single-axle bogie pony truck (radial
solo eje truck)
— de ruedas con eje hueco en dos piezas . . Hollow- wheel boss
- — de ruedas fijo Rigid or fixed set of wheels
— de ruedas movil Free or movable set of wheels
— de sanidad Hospital train
— de servicio Train for carrying materials for con-
struction
— de socorro Relief train
— para el transporte de carbon (6 de Coal train (material train)
materiales)
— de viajeros Passenger train
— es rapidos a cortos intervalos Fast trains at short intervals
Triangulo de freno Brake truss bar, trussed brake beam
— de tope Buffer triangle
— de union Reversing triangle
Trinchera Cut, cutting
— abierta Open cut or cutting, through cut
— de acceso Approach cutting
— humeda Wet cutting
— lateral de una via Cutting on hill-side
— 6 zanja en roca Rock cutting
— seca Dry cutting
— en terreno accidentado Hog-backed cutting
— 6 excavacion en terreno horizontal . . . Level cutting
Trinquete, gatillo Stop catch, trigger, pawl, latch, catch
— auxiliar Auxiliary lock
— de cierre 6 de parada Locking pawl
-— del freno Brake-dog or pawl
— de la palanca de rotacion Locking-gear for preventing the jumping
back of lever in case of break of wire
Triple valvula Plain triple valve
— valvula de secci6n rapida Quick-action triple valve
Trocha Gauge (South America)
— ancha Wide gauge
angosta Narrow gauge
Trole articulado Side or lateral trolley
L
146 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Trole 6 polea de contacto Contact roller trolley-wheel
— giratorio Revolving trolley pole
— lateral Lateral or side trolley
— 6 polea de raspar la escarcha Rime or sleet-removing trolley-wheel
Trompa (Chile), merinaque (Argentina), Cow-catcher, pilot
rastrillo, limpia-via de re j ilia
Trozo de canal Conduit section
— de curva Curved line
— de empalme Feeder line
— 6 mun6n de tubo Stud end of tube
— 6 anillo del tunel, seccion de tunel .... Tunnel ring
— de unidn Feeder line
— de via Portion of a line, railway length
Truck articulado, carro giratoria, boga . . Truck, bogie, radial bog'ie
— Bissel de un solo eje Single-axle Bissel-bogie, pony truck
— con arpeo de arrastre Grip car, dummy car
— para calderas Boiler cradle
->- de cuatro ejes para el transporte de Four-axle under or platform truck
vagones
— 6 boga con desplazamiento lateral Truck or bogie with lateral play
— 6 boga sin desplazamiento lateral .... Bogie without lateral play, fixed centre
bogie or truck
— 6 boga de dos ejes Four-wheel truck or bogie
— de un solo eje Single-axle bogie
— para el montaje de las locomotoras . . . Truck, trolley, lorrie, bogie for setting
unwheeled locomotive on
— 6 vag6n plataforma para el transporte Traverse trolley
de vagones
— radial de un solo eje con barra de guia Truck with guide-links
articulada
Tuberia de alimentacion dela caldera. . . . Boiler-feed pipe, injector pipe
— de alta presion High-pressure supply pipe or main
— del aire comprimido Compressed air mains or piping
— de aspiracion Suction conduit or pipes
— de baja presion Low-pressure conduit or piping
— de calefacci6n Heating conduit, heating pipe
— de derivaci6n Branch conduit or pipe
— de encendido Bye-pass or pilot-light pipe
— para la evacuacion del humo Flue
— de impulsion 6 de presion Delivery conduit or pipes
— principal Brake pipe, train pipe, main gas-pipe
Tubo acodado Bent pipe, knee, elbow
— acodada de regulador Regulator pipe elbow
— para aceite ; Oil pipe
— de acero Steel pipe
— de acero en rosca Steel pipe coils
— de admisi6n de vapor Steam connection
— aislador armado de hierro recubierto Iron insulating tube with lead covering,
de una capa de plomo lead-covered conduit
— de aletas 6 de Serve Ribbed tube, Serve tube
— anular Annular tube
— de arena Sand pipe
— armado de acero Steel-armoured tube or pipe
— ascendente 6 de ascenso Rising main, rising pipe, riser
— de ascensi6n Well tube
— de aspiraci6n Suction pipe
— colector de vapor Dome steam-pipe, dry pipe
— de comunicacion Connecting pipe
— de comunicacion entre las cajas de Tank levelling or union pipe
agua (laterales)
— de consola Bracket tube
— de cristal Chimney glass
— en cruz Three-way pipe, tee-pipe
— en cruz del regulador Regulator tee-pipe
— de desagiie Water drainage or drain pipe, overflow
— de descendente 6 de descenso Down main, service pipe, return pipe
SPANISH-ENGLISH 147
Tubo deshollinador, boquilla-lanza Blow-out pipe, soot pipe
— de desviacion Displacement or deflection tube
— de drenaje 6 saneamicnto desaguadcro Drain pipe, tile, pipe drain
— de drenaje en Y Y-drain pipe
— de entrada del gas Gas-way tube, gas-supply pipe
— de escape Exhaust (steam) pipe
— de escape articulado Flexible exhaust pipe
— de escape del gas 6 de evacuacion .... Gas or fume-escape tube
— de expulsion del humo, chimenea Smoke-pipe, chimney-flue, chimney
— de filtration Agricultural drain, surface-water drain
— flexible de acoplamiento, manguera . . Coupling hose-pipe, brake-hose
— flexible de carga Filling hose
— flexible de la cafieria de calef action . . Heating-pipe or tube
— flexible de los frenos Brake hose-pipe
— flexible metalico para el vapor Flexible metal steam-pipe
— en forma de trompeta Trumpet or bell-mouth tube
— de gas Gas-tube or pipe
— 6 manguera Coupling hose-pipe, brake-hose
— 6 manguera de goma Rubber hose
— 6 manguera de goma con guarnicion Rubber hose-pipe wound internally with
interior metalica en espiral wire
— de gotas visibles Lubricator show glass
— hendido Split tube
— de humo con recalentador Superheater smoke-tube
— de humo Flue or fire-boiler tube
— de llama de recalentador Superheater tube or flue
— liso Smooth tube
— de mezcla Mixing tube
— de mezcla de charnela Collapsible or hinged mixing tube
— protector, canal de chapa Steel-plate conduit
— de recalentador Superheater tube
— del rebosadero Overflow pipe
— del regulador Regulator head, throttle pipe
• — refrigerante Refrigerator pipe
— de relleno Tipping tube
— de salida Water-outlet pipe, drain pipe
— de seguridad Safety or vent tube
— de Serve Serve tube
— del silbato Whistle tube
— sin soldadura estirado al frio Cold-drawn seamless tube
— tirante Stay tube
— de tiro 6 de vaciado Chimney
— de toma de aceite Overflow pipe
— de toma del agua Pick-up pipe, dip pipe, scoop
— de toma de vapor Live or main steam-pipe
— de transmisi6n Hollow rod, pipe
— transversal de desagiie Discharge pipe, outlet pipe
— de tuberia de gas Gas-supply pipe
— en U U-pipe
— de uni6n Connecting pipe
— de uni6n de la cupula Dome-connecting pipe
— de union flexible Flexible-receiver pipe
— de unidn giratorio Flexible connecting pipe
— de vapor Steam-pipe
— de vapor articulado Flexible steam-pipe
— de vapor principal Main steam-pipe
— de vaciado 6 de tiro Chimney
— de ventilaci6n sin capitel Ventilator pipe without cap
— vertical Vertical pipe
— vertical con flexible de relleno Stand pipe with filling hose
— de vidrio del (indicador de) nivel de Water-gauge or gage, gauge or gage-glass
agua
Tubuladura de aspiration Outlet or feed or suction pipe
— de extincion Extinguisher connection, fire-hydrant
hose elbow
— de prueba Test nozzle
148 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Tubuladura de salida Outlet or feed or suction pipe
— soldada Brazed socket
— del tubo de aspiration Suction pipe
— de union Connecting pipe
— de union del recalentamiento a vapor . Connecting or coupling pipe for steam-
heating apparatus
— (de union) de vapor Steam connection
Tubulura de carga movil Detachable filling nozzle
Tuerca con base fija Flanged nut
— de empunaduras Union screw cap or sleeve nut
— del freno Brake-screw nut
— de regulation del fiador Latch rod thimble
— de reglamento de la varilla de freno ... Full rod adjusting nut, turnbuckle,
sleeve nut
— de tensor Gudgeon or coupling nut
Tunel de acceso a los andenes Subway
— para (el servicio de) correos Postal or mail tunnel
— para equipajes Luggage tunnel
— espiral Loop tunnel
— de montana Mountain tunnel
— 6 galeria de protection contra los Snow gallery or shed, avalanche gallery
aludes 6 las avalanchas
— (para el servicio) del restoran Service tunnel
— subfluvial 6 submarine Subaqueous tunnel
— tubular Tube tunnel, tube
— para viajeros Passenger tunnel or subway
Turba Turf, peat
Turbodinamo (de vapor) Steam turbo-generator
Turbogenerador 6 turbodinamo con motor Water or hydraulic turbo-generator
hidraulico, grupo electrogeno
u
Umbral, trevesero de apoyo de la ventana . Window- transom
— de puerta Door-sill, threshold
— 6 antepecho de ventanilla Window-sill
Una, de — via Single line
Unidad tecnica adoptada en los ferroca- Technical standards in railway matters
rriles
Unilateral One-sided
Unido a espiga y caja Tenoned
— 6 ensamblado con ranura y lengiieta. . Tongued and grooved
Union de las agujas Connection to points
— con bridas, embridado Fishing
— de bridas, par de bridas Flanged joint or coupling or tee
— . de bridas en escuadra Flanged elbow
— de bridas en T T- piece with flanged branch
— con clavijas Dowelled joint
— de los conductores (de la corriente) . . . Electric coupling
— 6 junta de la cremallera Rack joint
— con el empedrado Junction with paving
— de ferrocarril, empalme Railway junction, junction
— en forma de caballete Saddle joint
— 6 ensambladura de la madera Joining or jointing of timber
— por manguitos roscados, roscado de Sleeve joint
manguitos
— con el pavimiento Junction with paving
— de peligro Emergency rail-joint
— 6 ensambladura de ranura y lengiieta. Tongued and grooved joint
— de la serial adelantada 6 avanzada .... Connection with advance disc signal
— 6 racor de tornillo del tubo de carga . . Filling-hole coupling or connection
— de tubo por articulaci6n esferica Pipe connection with ball joint
— de urgencia Emergency rail-joint
— 6 ensambladura de las vigas Connection between girders
Urbana (urbano) Metropolitan, urban
SPANISH-ENGLISH 149
Utensilios para la conservacion y el Tool equipment or kit for locomotives and
servicio de las locomotoras y de los carriages
vagones
— de inspector de via Platelayer's tools
Utiles 6 herramientas de minero Miner's tools or implements
— 6 herramientas de perforacion Drilling tools or implements
Utilization de un valle lateral para el Carrying (a line), round a side valley
desarrollo de una linea
Utilizar toda la potencia del motor To utilize the motor fully
V
Vaciado 6 agujereado del cuerpo 6 centro Opening in wheel-disc centre
de la rueda
Vaciar la caldera To drain the boiler
Vacio en la caja de humos 6 rarefaction Vacuum in the smoke-box
del aire
Vagon para asentar la via Trolley for rails
— para acidos Acid reservoir truck
— para agua Water-tank truck or car
— para alquitran Tar- tank truck
— andamio Scaffold wagon
— 6 vagoneta de bascula 6 de volquete Scuttle-shaped tipping hopper
con pico
— bascular, volquete Tip wagon
— de bordes altos High-sided wagon
— de bordes bajos Low-sided wagon
— de caballete Trestle truck
— para caballerias Horsebox or car
— 6 vagoneta de caja basculante Box- tipping wagon
— (con caja) de palastro de acero Steel wagon or carriage, steel car
— de caldera de calefaccion Boiler truck for heating
— para calderas Boiler truck
— para calefacci6n y alumbrado Heating and lighting wagon
— cama Sleeping car
— para canones Gun or ordnance truck
— de carbon, carbonero Coal wagon or car or truck
— para cerveza Beer van, beer car
— cisterna Boiler truck, tank truck
— de cheque Buffer car or wagon
cocina Kitchen car
— complete para servcio especial Goods wagon with special destination
— para la construction de via Track-laying car
— de contrapeso Balance truck or car
— para contrastar las gruas Crane-loading truck
cuba para gas Gas-reservoir wagon or car
— con departamentos escalonados Car with stepped compartments
— para descargamiento automatico Self-discharging wagon
— •• para descargamiento lateral Side-discharging wagon
— para descargamiento por el fondo .... Wagon discharging from the bottom
— para descargamiento por el fondo piano Discharging wagon with flat bottom
dinamometro Instruction carriage, testing car
— directo Through carriage
— distribuidor de grava Ballast-hopper truck
— para el esparcimiento de la sal Wagon for spraying or strewing salt
— con fondo en forma de tolva Hopper-bottom car, wagon with hopper
bottom
— f rigorifico Refrigerator car
freno Brake-van
• — para ganado Cattle wagon or truck or car
— para ganado menor Small cattle truck
— para gas Gas-reservoir truck or wagon
— giratorio para carbon Coal tip-wagon
— grua Crane truck, break-down crane wagon,
travelling crane, derrick car
150 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Vagon de herramientas Tool wagon, repair wagon
kilometre Car kilometer or wagon
— con manguera de conexion Vehicle fitted with brake pipes, only not
braked
— de mercancfas abierto Open wagon, open truck
— de mercancias cubierto Covered wagon or truck, box freight car
— (de mercancias) de ida y vuelta Goods wagon without special destination
— de paso Transhipping wagon
— de peso 6 lastrado Wagon for calibrating weighing machines
— para petr61eo Oil- tank truck or car or wagon
— de pico Tipping wagon
— de plataforma Platform wagon, or truck, flat car
— de plataforma rebajada Basket car
— 6 truck-plataforma para el transporte Traverse trolley
de vagones
— de dos pisos para ganado menor Double-deck wagon for small stock
— que se ha de desenganchar en el Slip carriage
trayecto
— que se puede frenar Braked carriage or wagon or car
quitanieves Snow-plough carriage
— refrigerante Refrigerator van or car
— refrigerante para carnes Meat refrigerator van
— refrigorifico Refrigerator car
— de reserva Stand-by or reserve wagon
— de seguridad Buffer car or wagon
— de socorro Ambulance wagon or car
— con suelo de caballete Saddle-bottomed wagon
— con tapa para cal Covered lime wagon
— con trampilla Drop-bottom car, truck with drop trap
— de tanques Reservoir truck
— de travesano giratorio Bogie or lorrie truck
— para el transporte de pescado 6 de pez Fish-van
— para transportar maderos largos Timber truck
— para el transporte de tierras Ballast truck or wagon, ballast car
— tensor Tension truck
tolva Hopper wagon or car
— volquete para carbon Coal tip-wagon
— volquete lateral Side tip-wagon
— volquete con pico Scuttle-shaped tipping hopper
— para via estrecha Light railway van or wagon or car
Vagoneta Trolley
— articulada para bascular en cualquier Universal or all-round tipping wagon
direction
— 6 vagon de bascula 6 volquete con Scuttle-shaped tipping wagon
pico .
— 6 vagon de caja basculante Box- tipping wagon
— 6 caretilla para carriles Trolley for rails
— para inspection movida por motor . . . Motor-line inspection trolley or velocipede
— del guardavias Trolley, inspection trolley
— para el servicio de la via Permanent- way wagon, service car
— volcadora 6 volquete de garrones .... Trunnion tipping-hopper
Valla para el ande"n, cerca Closed space outside the platform barrier
— en caballete Portable snow-fence, framed snow-fence
— doble Double fence
— paranieves Snow-fence or screen
Vallado 6 cerca de setos Hedge
— 6 cerramiento de tablas Close boarded fence
— 6 cerca de zarzas Hedge
Valor limite del angulo de convergencia . . Limiting value of angle or intersection
— medio de los cuadrados Mean square- valve
— medio de la intensidad de corriente, Mean-value of the current
amperaje medio
— de la resistencia de frenage 6 freno . . . Brake value, retardation efficiency
Valvula de aceite Oil valve
— de acci6n rapida para frenos de vacio . . Rapid-acting valve for vacuum brakes
— (de freno) con accionamiento ele"ctrico. Electric-control valve
SPANISH-ENGLISH 151
Valvula de aflojamiento Clappet or clap valve for brake
— de aire Ash-pan damper
— de alimentacion Feed or filling valve, supply valve
— de alimentacion automatica Feed-slide valve
— de arena Sand valve
— de arranque Starting-slide valve
— de arranque 6 de intercepcion Intercepting valve
— de arranque accionada por el vapor . . . Intercepting valve with steam reversing
— 6 obturador de arranque 6 intercepcion Automatic intercepting valve
automatica
— 6 sopapa de aspiracion Air inlet or suction valve
— 6 sopapa automatica de bola Automatic ball valve
— auxiliar Central valve
— auxiliar de distribucion Reversing valve
— de canal 6 de Trick Port valve, Trick valve
— de carga Filling valve
— de carga por palanca Lever safety valve
— de charnela Clack valve, clappet valve
— de cierre para gas Gas-check valve
— combinada de seguridad y de entrada de Combined safety and air valve
aire
— de comunicacion (entre las caras del By (e) -pass valve, relief valve
embolo)
— de compensaci6n Equalizing valve
— del deposito de gas Valve of gas-holder, stud valve
— de descarga 6 de purga Car-discharge valve, release valve
— de distribucion principal, distribuidor Main (control) valve
de piston
— distribuidora Main slide valve
— de entrada de aire Air-inlet valve, snifting valve
— de entrada de aire de la caja de vapor 6 Air-inlet valve in the steam-chest
del distribuidor
— de entrada de vapor Steam inlet or supply valve, controlling
valve
— de escape Air-escape valve
— esferica Ball valve
— de evacuacion de los hidro-carburos . . Outlet valve for hydro-carbon
— de graduaci6n Graduating valve
— de impulsion Pressure valve
— inferior Easing or jockey valve
— de intercepcion Intercepting valve
— 6 obturador de intercepcion automatica Automatic intercepting valve
— de limpieza Blow-out valve
— de maniobra Control valve
— de maniobra a vapor del obturador de Steam-reversing valve
arranque
— de palanca y muelle, balancin de loco- Spring and lever-loaded valve, balance
motora valve
— de paso Valve with through passage
— de pedal 6 de pie Foot valve
— de piston Piston valve
— de presi6n Pressure valve
— principal Main-slide valve
— de prueba Test or gauge valve
— de purga 6 de descarga Release valve, car-discharge valve
— de purga, grifo de purga purgador .... Drain valve
— de purga automatica Drip trap
— de Ramsbottom Ramsbottom valve
— de rebosadero de aire Release valve
— del rebosadero Overflow valve
— del recalentador Superheater flap
— del recalentamiento a vapor Steam-heating valve
— de rechazo 6 sopapa de rechazo Air-inlet or suction valve
— recta Pipe-line valve
— de reduccidn High-speed reducing valve, pressure-re-
ducing valve
152 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Valvula de reduction automatica Automatic (pressure) reducing valve
— reductora de presion Pressure-reducing valve
— de regulation " Blast-pipe flap
— del regulador Regulator valve
— de regulador Regulator valve, throttle valve
— reguladora Regulator or throttle valve
— de (seguridad con) rcsorte Spring-loaded or pop valve
— de retention Check valve, pressure-retaining valve,
retaining or relief valve, non-return
valve, clack valve
— de retenci6n de esfera Ball coupling, ball-check or retaining valve
— de retention doble Double-check or return valve
— de salida Yard-line valve
— de seguridad Safety valve
— de seguridad del cilindro Cylinder safety or relief valve
— de silbato Whistle valve
— de sopapa doble Double clappet valve
— de toma de vapor para inyectores .... Injector steam valve
— Trick 6 de canal Trick valve, port valve
— de tuberia subterranea Ground-filling valve
Vano, luz, distancia entre puntos de apoyo, Width of span, distance or span between
distancia de los postes poles
Vapor de la caldera Steam in boiler
— fuertemente recalentado Highly superheated steam
— recalentado Superheated steam
— saturado Saturated steam
— saturado y seco Dry saturated steam
— es acidos Acid vapors, acid fumes
Vaporization, production de vapor Getting up steam, production of steam
— por hora y por m2 de superficie de Evaporation per hour per square meter
calefaccion of heating surface
Varec, yerba de mar Sea-weed
Variabilidad de la admision Variability of cut-off
Variation artificial del calado Artificial variation of vessel's draught
— 6 fluctuaci6n de carga Load variation or fluctuation
— 6 fluctuation de corriente Fluctuation of current
— 6 cambio de declive 6 de pendiente . . . Change of gradient
— gradual del ancho de la via, de la trocha Graduation of the gauge
(Argentina)
— del nivel del agua Change of water-level, rise and fall of tide
Variante del proyecto primitivo Comparison line
Varilla de accionamiento Signal rod
— de apriete Brake (block), pull rod
— de conexion Stretcher rod
— de conexi6n en la punta Front connecting rod
— de conexion en el talon Back connecting rod
— de cortinilla Curtain rod
— de ebonita Ebonite rod
— de enclavamiento Lock rod
— del fiador Catch rod, latch rod
— de guia Guide-bar or rod
— hueca Hollow rods, piping
— 6 barra de interruption Cut-out rod
— de inversion (de la valvula auxiliar) . . Reversing valve rod
— maciza Solid rods
— 6 barra de mando de la aguja Stretcher rod, head rod
— de nivelacion, mira, piquete, jalon Ranging rod
— pasador de traction, barra de traction Continuous drawbar
continua
— de presi6n Plunger
— rascatubos Tube-cleaning iron, tube cleaner
— de reglamento Adjusting rod
— roscada de tension Screw spindle
— de suspension (de la zapata) Suspension link, brake hanger
— de tope Contact rod
— de traction, barra de traction, tirante Main-pull rod, drawbar, tie-rod
SPANISH-ENGLISH 153
Varilla transversal Cross-bar
— tubular Hollow rods, piping
Varillas de cerrojo Locking-bolt rodding
— de cruzamiento Rodding crossing the track
— derechas Open rods
— en U Channel rodding
Vaso de decantacion Settling tank
Vastago de bayoneta del distribuidor Off-set valve rod
— del embolo Piston rod
— de graduation Graduating stem
— de gobierno de las trampas del cenicero Damper gear
— de levas Curve rod, rod with lifting projections in
the form of curves
— de obturador Valve rod
— que atraviesa la caja de vapor Valve rod with tail end, extended valve
rod
— roscada de reglamento 6 a juste Adjusting screw or spindle
— roscado del freno Brake screw, brake staff
— de tope Buffer-plunger or shank or rod, buffer-
stem
— vertical de la toma de corriente Contact standard
Vastagos de la bomba . . , * Spars scaffold
— compensados Equalization or compensation brake gear
or rigging
— de impulsion del freno Brake rigging
— de paso Lead-out
Vatimetro Wattmeter
Vatio-hora Watt-hour
Vehfculo de ejes fijos Vehicle with rigid or fixed axles
Vehfculos Vehicles
Velero de bujia con regulation automatica Candle-holder or bracket with feed spring
Velludo, felpa Plush
Velocidad del cable Speed of cable
— de giro Speed of turning
— indicada por el horario Schedule speed
— de marcha Speed, travelling speed
— maxima Maximum speed
— media Mean or average speed
— minima Minimum speed
— de rotation Speed of turning
— de transmisi6n del efecto del freno .... Transmission speed of brake action .
Velocipede de via ferrea Velocipede trolley, cycle trolley
Ventanilla del block Block window
— fija de ventilaci6n Fixed ventilator panel, fixed ventilator,
ventilator sash
— con luz superior Skylight sash, upper-deck sash
— de puerta Door light or sash
Ventilation artificial Artificial ventilation
— de los coches Ventilation of carriages, car ventilation
— regulable Adjustable ventilation
— de techo . Roof ventilation
Ventilador de aspas 6 de palctas Fan ventilator
Ventilar, airear To ventilate, to air
Ventosa Relief valve
Vereda (Argentina) Side walk, pavement
Verificador de aislamiento Insulation tester
Vertedero, andamio para verter. Tipping jetty, coal-chute or shoot, feed-
chute or shoot
Vcrtedor 6 piano inclinado Chute, shoot
Vertice del arco, clave Crown or soffit of the arch
— 6 corona 6 arista del terraplen Top of embankment
— 6 cima del tunel Soffit, crown of the arch
Vertiente (de una montafia) ............ Slope, mountain slope
Vestibulo Lobby, entrance hall, vestibule
Vestuario Dressing-room
Via, linea Line, track
154 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Via de acareo Main track or roadway
— de acceso, 6 de llegado Ways, leading in and out line
— aerea, ferrocarril aereo Elevated railway, overhead railway
— aereo con infrastructura de hierro .... Elevated railway running on iron structure
— aereo con infrastructura de piedra .... Elevated railway masonry viaduct
— de agujas Switch track
— ancha Broad gauge
— de i -067 de ancho Cape gauge, 3^ feet
— de apartadero Turnout, pit track
— de apartadero bi-lateral Shunting sidings on both sides of line,
passing loops for both lines
— de apartadero unilateral Shunting siding on one side of line, passing
loop for one line
— en bajada 6 en pendiente Falling track of double incline
— (a bordo) del ponton Ferry-boat track, rails on ferry-boat
— de carga Loading siding
— de carga de carbon Coaling siding
— de carga para mercancias Siding for loading trucks
— cerrada 6 ocupada Occupied track
— de circulation 6 de trafico libre Through (traffic) line
— para coches de viajeros Passenger line
— colectora Gathering or collecting line
— 6 ferrocarril de cable (colocado en una Cable tramway
canal)
— para colocar los vagones segun las Marshalling track
estaciones
— en contra-pendiente (para detener los Counter-grade siding
vagones)
— de cremallera y de adherencia, — mixta Combined rack with adhesion railway
— para el cribado 6 tamizado del carbon . Coal-screening siding
— de cruzamiento Crossing loop
— curva 6 desviada, via oblicua Curved line
— de descarga Unloading siding
— de descomposicion Siding track for breaking up trains
— de deposito Splitting-up line
— desviada Curved line
— directa Main track or line
— para disponer los vagones segun las Cross-over from up to down line
direcciones
— doble Double roller track
— elevada Track above
— de empalme Connecting line
— empedrada Track set in paving
— enarenada Sand or sanded siding
— de enlace Branch track or line, cross-over road
— de entrada 6 de llegada Arrival line
— entre las estaciones Open or clear line
— de estacionamiento Pit track
— de estacionamiento longitudinal Longitudinal pit or stand
— del Estado, — nacional Government railway, State railway
— estrecha Narrow-gauge railway, narrow gauge
— estrecha en un foso Sunk narrow-gauge track
— de fabrica, ferrocarril industrial Factory or works railway
— ferrea, ferrocarril, camino de hierro . . . Railway, railroad
— ferrea neumatica Pneumatic railway
— ferrea para transporte de buques Ship railway
— fija Fixed track
— de formaci6n Making-up siding, marshalling siding
— de fuertes pendientes 6 de pronunciadas Line with steep gradients
pendientes
— de gargantas Grooved track
— para hacer pasar la locomotora al otro Siding for setting back an engine siding
extreme del tren for reversing position of engine
— inclinada, rampa Incline
— con lastre de agua Water-balance incline
— lateral, ramal Branch track or line, branch
SPANISH-ENGLISH 155
Via lateral 6 secundaria Sidings
— libre Empty or unoccupied track
— de limpieza Cleaning siding
— para locomotoras Engine line
— de maniobra Shunting siding, switching track splitting-
up line
— de maniobra por cable Traversing rope railway
— de un metro de ancho Meter gauge
— metropolitana 6 urbana Metropolitan or urban railway
— de mina, ferrocarril minero Mine railway
— mixta Combined rack and adhesion railway
— de montafia Mountain railway
— movil 6 portatil Portable track
— de muelle Quay sidings
— muerta, apartadero Branch terminal line, spur, dead end
— muerta 6 perdida Dead-end siding
— normal, 1435 mm Standard gauge, 4' 8£"
— oblicua Curved line
— ocupada Occupied track
— de partida Departure line
— en pendiente Falling track of double incline
— de pendientes pequenos Line with flat gradients
— perdida Dead-end siding
— del ponton (a bordo), del ponton Ferry-boat track, rails on ferry-boat
— portatil 6 movil Portable track
— principal Main line or trunk
— principal continua Straight main line
— principal desplazada Broken or curved main line
— principal de formacion Draw-out track, turn-out (track)
— de pronunciadas pendientes Line with steep gradients
— provisional Temporary track, auxiliary track
— de ranuras Grooved track
— de recorrido Track, road
— recta Straight line or track
— de reparaciones Repair siding or track or pit
— regulable Adjustable track
— de retorno Return track
— de rodadura, camino de rodadura. . . . Road
— de salida Departure line, out-going or out-bound
track
— secundaria Secondary railway, sidings
— de seguridad Safety track, trap siding, spur
— sin carriles Railless line
— sin salida Short dead-end
— sobre la tabla inferior de la viga Track below
— de soportes sencillos Track with rails carried on isolated sup-
ports
— (6 ferrocarril) subterranea 6 suburbana Underground railway
— (6 ferrocarril) suspendida Suspended railway
— suspendida de un solo carril 6 monorail Suspended monorail railway
— para el tamizado del carbon Coal-screening siding
— de trafico libre Through (traffic) line
— de transbordo Delivery line, transhipping line
— de transbordo del vagon sobre el truck Trolley track
— de translation del transbordador Line on which the traverser travels
— de transporte Mine track or roadway, goods line, railway
for goods traffic
— transversal del emparrillado Arrival line to gridiron
— transversal de estacionamiento Traverse pit or stand
— de tranvia Street-railway track
— con durmientes 6 traviesas Rails on cross-sleepers or cross- ties
— para trenes rapidos High-speed railway
— unica que precede a un haz de vias . . . Bottle neck
— de union Connecting line
— de union ligeramente rebajada Sunk connecting track
— para vagones de mercancfas Goods or freight line
156 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Via variable Variable gauge
— en varias partes Composite track
— , la — se bifurca The line branches ofl
Vias en abanico 6 radiales Radiating tracks
— de comunicacion Traffic routes
— de formacion entrelazadas Cross position of sidings or side track
— de formacion semicruzadas Half-cross position of sidings or side tracks
— , las — s se cortan 6 se cruzan The lines cross
Viaducto Viaduct
— de dos pisos Two-storeyed viaduct
Viaje Journey trip
— de prueba Trial trip
Viajero-kilometro Passenger kilometer or mile
Vibration del alambre de trabajo Vibration of the contact wire
Vidriera opalina Opal glass
— con contrapeso 6 equilibrada Balanced window or sash
— corrediza Sash window, sliding window
— 6 ventanilla de coche Carriage window, carriage light, car sash
— dpble Double window, double light, double sash
— fija Fixed window, fixed light
— movil, ventana de traslacion vertical . Drop window, drop light or sash
— sin marco Frameless window, window without frame
Vidrio de vidriera Window-pane
— de serial * Signal glass
— m6vil 6 cristal m6vil , Dark or screening slide
— s de la claraboya Skylight windows
Vierteaguas Drip rail (outside window-sill)
Viga, larguero, madero Beam, timber, girder
— circular Circular girder, girder ring
— compuesta Compound girder, built-up girder
— de defensa Guard board
— de doble alma Trough girder
— embutida, larguero embutido Pressed girder
— exterior Outside girder
— de hierro con henchimiento de madera Iron beam filled with wood
— interior Inside girder
— 6 madero de un marco de la galeria . . . Crown bar
— 6 larguero de palastro Plate girder
— principal Main girder
— de protection Guard board
— de protection contra el descarrila- Guard sleeper
miento
— de puente Bridge beam or girder
— de sujecion Connecting yoke
— transversal, traviesa Transverse beam, stretcher
— transversal que penetra en la tierra. . . Transverse girder running in slot
Vigilancia de la via Permanent way inspection
Vigilante, guardavias Flagman
— del puesto de maniobra Signalman
— en tiempo de niebla Fogman
Viguete en anclaje Rail anchor, anchoring beam
Virola Ferrule
— c6nica de la caldera Taper or conical shell-ring or course
— de cantonera Angle-iron boiler-ring
— de la cupula Dome body or barrel
— sin roblonado Seamless shell-ring or course
— soldada de la caldera Welded shell-ring or course
Virolas de la caldera contiguas 6 a tope. . Butt-jointed shell-rings or courses
— enchufadas la una en la otra Telescopic or overlapping shell-rings or
courses
Virotillo Stay-bolt, stay
— articulado Flexible stay-bolt
— articulado del cielo del hogar Expansion crown stay-bolt, sling-stay
— de cobre Copper stay-bolt
— de cobre manganesico Manganese copper stay-bolt
— de dilataci6n . . , Expansion stay-bolt
SPANISH-ENGLISH 157
Virotillo de hierro Iron stay-bolt
— hendido v Slit stay-bolt
— hueco Hollow stay-bolt
— intermedio • Intermediate stay-bolt
— 6 larguero, jamba de fuerza Post, pillar stanchion
— lateral Side stay-bolt
— 6 mangueta Body queen-post, body truss rod bracket
— prolongado Lengthened or elongated stay-bolt
Visera 6 para-vientos de la chimenca .... Smoke deflector or smoke-stack hood
Voladizo de la cubierta One of the cantilever roofs
Voladura de las rocas Rock blasting
Volante de obrero Workman's card
Volcadora 6 basculador de vagones Appliance for tipping wagons
— , (vagoneta) — de gorrones Trunnion-tipping hopper
Volquete, vagon bascular Tip wagon, tip barrow, tipping cart
— con pico Scuttle-shaped tipping hopper
— de cuba, basculador de cuba Trough tip wagon
— de garrones Trunnion tipping hopper
— 6 basculador lateral Side-tip wagon
— 6 basculador longitudinal End-tip wagon
Voltaje, tensi6n Voltage, pressure, potential
— de la linea Line voltage
— de regimen, tensi6n de servicio Working pressure
Voltimetro Voltmeter
— diferencial Differential voltmeter
Volumen 6 capacidad del cilindro Cylinder volume or capacity
— ocupado por el agua Water space
— ocupado por el vapor Steam space
Volver el carril To turn the rail
— la toma de corriente To turn the current collector
— se automaticamente To reverse automatically
— se, el arco se vuelve The bow reverses
Vuelo, saliente Overhang
Vuelta 6 retorno de la aguja a su posicion Return of points
anterior
— 6 retorno por los carriles Rail return
— a la posicion inicial por el tren Resetting by train
Vulcanizacion de la madera Vulcanizing of wood
Yerba de mar, varec Sea-weed
Yunque Anvil
z
Zanja, trinchera Trench, excavation, pit
— 6 trinchera en roca Rock cutting
— de seguridad Safety ditch fire-line
Zanjar To open ditches, to lay a foundation
Zapapico , Flat pick
Zapata, patin Slipper, shoe
— de acero colado , Cast-steel brake-shoe or block
— 6 terminal para cables Cable shoe or terminal
— de carril Rail shoe
— 6 almohadillo de f reno, calza de rueda . Brake-shoe or block, scotch-block, stop-
block
•— - de freno cambiable Renewable or " combination " brake-shoe
— de freno deslizante sobre el carril Rail brake
— de freno con guarnici6n interior estriada " Diamond " brake-shoe, brake-block
with chequered metal bearing surface
— de freno con lomo de acero Steel-backed brake-shoe
— de freno de madera Wooden brake-shoe or block
158 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Zapata de f reno con salida (f rotando contra Brake-shoe with lip, flanged brake-shoe
el bord6n)
— de freno regulable Adjustable brake-block
— de freno con roldana Scotch-block with roller
— de freno sin salida (frotando contra el Brake-shoe without lip, unflanged brake-
bordon) shoe
— de fundicion con piezas interpuestas Cast-iron shoe with wrought-iron inserts
de hierro dulce
— s para freno de rueda motriz Driver brake-shoes
Z6calo del carril de rodadura Base of roller race
— de ebonita Ebonite base or socket
— de interrupter Base-board
— de resistencia Resistance base
Zona 6 radio de action de la estacion de Signal-cabin zone
maniobra
— de contacto Contact zone
— de incandescencia Zone of incandescence
— inculta 6 no cultivado, faja Bared strip or patch
— de inundaci6n Land liable to floods
— de las lluvias 6 de las nieves Irrigation area
— protectora poblada de arboles Protective belt of trees, protective strip
of woodland
— protectriz contra el f uego Fire-protection belt or strip
— de tranco District served by a railway
ENGLISH-SPANISH
ENGLISH-SPANISH
Above ground, line of rods or wires Transmisi6n aeYea
Absence of smoke Ausencia de humo
Absolute or actual percentage of ash Contenido absolute de cenizas
— block Enclavamiento absolute
— staff , Bast6n para enclavamiento absolute
— steam pressure, steam pressure Presi6n absoluta del vapor, tension del
vapor
Absorbed energy, power supplied, input . Potencia absorbida
Abutment sleeve or cradle or step Manguito-tope, manguito de fin de
carrera
Acceleration work Trabajo de aceleraci6n
Accelerator Acelerador
Accept the train, to Permitir la entrada del tren
Acceptance of luggage Recepcion de equipajes
Access to the platforms without crossing Accesso a los andenes sin atravesar los
the lines carriles
Accessible, the case is La caja esta accesible
Accident in working Accidente de explotacion
Accumulation of snow Acumulacion 6 monton 6 amontana-
miento de nieve
Accumulator or aluminium cell Acumulador de aluminio
— drawer Cajon corredizo del acumulador
— or storage-battery cell Elemento de acumulador
— with plates of large surface Acumulador de gran superficie
Acid fumes, acid vapours Vapores acidos
— outlet Salida del acido
— reservoir truck Vag6n de tanques
Acquisition or purchase of land Adquisici6n del terreno
Action of blast-pipe Acci6n de la tobera de escape
— of masses Acci6n de las masas
Active iron Hierro active
— or effective part of balance-weight Parte util del contrapeso
Actual cut-off Admisi6n efectiva
— or absolute percentage of ash Contenido absolute de cenizas
— water-level Nivel real del agua
Actuating arm Brazo de impulsion, brazo motor
— flap-gear Tirante de maniobra de la valvula
Actuation of the point lock by crank- Mando per medio de manivela del
wheel cierre de punta
— of point lock by rack Mando por medio de cremallera del cierre
de punta
Additional or supplementary firing with Quemador adicional de combustible liquido
oil
— wire Alambre adicional 6 suplementario
Adhesion division Section de adherencia
— engine Mecanismo motor de adherencia
— and rack railway combined Ferrocarril de sistema mixto de cremallera
y de adherencia ; via mixta ; via de
cremallera y de adherencia
— railway Ferrocarril de adherencia
— railways with horizontal wheels Ferrocarril de adherencia con ruedas de
friction horizontales
M 161
162 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Adhesion or adhesive weight Peso adherente
— wheel Rueda de adherencia 6 adherente
Adhesive or gum label, pasted bill Etiqueta
Adjust for a certain current Ajustar 6 regular a un amparaje deter-
minado
to — itself vertically Levantarse verticalmente
to — the auxiliary field Regular el campo auxiliar
to — the pipe line or rodding Graduar 6 ajustar la transmision
to — the point of cut-off Regular la admision
to — or align the track Enderezar la via
to — or stretch the wire Retemplar 6 tensar el alambre
Adjustability of the axles Regularidad de los ejes
Adjustable blast- or exhaust-pipe Escape variable
— centre-pin Pivote graduable verticalmente
— coupled axle Eje acoplado articulado
— crank Escuadra de regulacion 6 de ajuste
— crossing Cruzamiento 6 cruce aereo regulable
— driving axle-box Caja regulable de eje motor
— driving axle-box horns Guia de caja para eje articulado
— rail gauge Patron de ancho (de la via)
— rail joint-carrier or support Porta- junta de carril regulable 6 graduable
— rail-lifter Levanta-carriles m6vil
— reading lamp Lampara de lectura de quita y pon
— tie-plate Placa de asiento graduable
— track Via regulable
— ventilation Ventilacion regulable
— wire inlet branch Pieza de entrada graduable para el alambre
— yoke Estribo (de suspension) regulable
Adjuster, automatic slack Disposicion de reglamento automatic© para
varillas de freno
Adjusting cotter, key Chaveta de ajuste
— device, centre-pin — device Tornillo de graduation con abrazaderas
— device consisting of two turnbuckles . . Disposicion de regulaci6n para curia
— ear Objeto tensor 6 para ajustar
— pinhole Agujero de reglamento
— ring Anillo de ajuste
— rod Varilla de reglamento
— screw or spindle, set screw Vastago roscado de reglamento 6 ajuste,
tornillo de apriete 6 de ajuste
— spring extremity shoe or piece Cantonera de sujecion de las hojas
— spring hanger or cradle Nervio sobre el cual oscilla el tensor
— spring link or hanger Tija de suspensi6n del muclle 6 del resorte
— wedge Curia de ajuste 6 de reglaje
Adjustment of the brake-block Reglamento 6 ajuste de la zapata de freno
— bridge-plate with wedge Plancha de junta con cuna de regulaci6n
— of springs Regulacion del muelle 6 resorte
Administration building, general offices . . Edificio de la administracion
— or manager's office Oficina de administracion
Admissible weight per axle Carga admisible sobre los ejes
Admission opening Lumbrera de admision
— port Conducto de admisi6n, lumbrera de ad-
misi6n
— valve Distribuidor de admisi6n
Advance bell Timbre de serial de avanzada
— heading, drift- way Galeria de direccion 6 de avance
— heading through cutting Galeria de acceso
— setting Marco opuesto al frente de avance
— signal or distance signal Serial avanzada 6 adelantada
— starting signal Serial de paso, serial avanzada de salida
— starting signal coupled with home Serial avanzada de salida acoplada con la
signal de entrada
— timbering Entibacion que precede a la excavacion
— frame Soporte de aos puntales oblicuos
Adze Azuela
to — rail seats or to form rail seats. . . . Entallado 6 cajeado de los durimentes 6
las traviesas
ENGLISH-SPANISH 163
Adzing gauge Patron 6 calibre para la entalladura de los
durmientes 6 de las traviesas
Aerial cableway, — ropeway Ferrocarril aereo de cable
— crossing Cruzamiento 6 cruce aereo
— current supply Conduction aerea de la corriente
— frog Aguja aerea
— or overhead line Linea aerea
After-admission into the high-pressure Admision subsiguiente en el cilindro de alta
cylinder presion
Agent precipitant, precipitating — Precipitante, agente de precipitaci6n
Agreements, contracts Convenciones, convenios, contratos
— for construction Contratos sobre la construction
— for supplies Contratos de suministro
Agricultural drain or surface-water drain Tubo de filtraccion
Air-accumulator Reservoria acumulador de aire compri-
mido
chamber Reservorio de aire
compressing plant Instalacion para la compresi6n del aire
cooled starter, starter with air-cooler . . Aparato de arranque con inserci6n gradual
cooled transformer Transformador seco 6 con enfriamiento
natural
consumption Consumo de aire
counterpressure brake Freno de contrapresi6n de aire
cylinder Cilindro de aire 6 compresor
delivery valve or discharge valve. . . . Valvula 6 sopapa de rechazo
dried or air-seasoned wood Madera secada al aire
drum or tank, main reservoir Cilindro 6 reservorio de aire principal
drum hanger, reservoir carrier or Soporte estribo de suspension del cilindro
strap 6 reservorio de aire
drum head, cover or — reservoir .... Cubierta del cilindro 6 reservorio de aire
drum saddle Silla del cilindro de aire
escape valve, -release valve Valvula de rebosadero de aire, valvula de
escape
— -exhaust Salida del aire
field Campo en el entrehierro
gap Entrehierro
gauge or -gage Manometro
gauge bracket, -gage stand Porta-man6metro
heater Calorifero de aire caliente
inlet or suction valve Valvula 6 sopapa de aspiration
inlet disc valve Distribuidor de entrada de aire
inlet in the firedoor Registro 6 (orificio de) entrada de aire en
la puerta del hogar
inlet valve, -snifting valve Valvula de entrada de aire
inlet valve in the steam-chest Valvula de entrada de aire de la caja de
vapor 6 del distribuidor
intake through ceiling, ceiling venti- Insuflador en el piso
la tor
— -nozzle Tobera de tiro
path, magnetic path in — Trayecto (de las lineas de fuerza) en el
entrehierro
passage Tubo de comunicaci6n con la tuberia
pipe strainer, brake-pipe strainer, dust Filtro para polvo
catcher
piston Embolo del cilindro de aire
pressure falls or drops La presi6n de aire cae
pump bracket Soporte de la bomba de aire
pump drive by means of an eccentric Gobierno de la bomba de aire por eccen-
trica
pump governor Regulador de doble efecto 6 duplex (para
frenos de alta presi6n)
pump station Estacion para compresi6n de aire
reservoir, brake- valve, equalizin greser- Pequeno reservorio del robinete de maqui-
voir nista
reservoir carrier or strap, drum Soporte estribo de suspension del cilindro
hanger . . de aire
164 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Air-resistance Resistencia del aire
— sand-blower Arenero neumatico
shaft or ventilator shaft Pozo de ventilacion
space between firebars Intersticio entre las barras de la parrilla
strainer Filtro de aire
tank or drum, main reservoir Cilindro de reservorio de aire principal
valve Valvula 6 sopapa de aspiracion
vane or wing Molinete regulador
whistle Silbato de aire
Alarm bell, warning or danger signal Timbre de llamada, de aviso 6 de peligro
— signal Senal de alarma
— signal valve Valvula de senal de alarma
Albert lay rope Cable con trama Albert
Alcohol engine Locomotora de alcohol
All-round or universal tipping wagon Vagoneta articulada para bascular en
cualquier direccion
Allan straight-line link motion Distribucion Allan
Alight, get off, leave (a train) Bajar 6 salir del coche
Align or adjust the track Enderezar la via
Allotment length of line under construe- Lote de construccion
tion
Alter or change the valve-gear Maniobrar el cambio de marcha
Alternating current Corriente alterna
— current blocking system Block a corriente alternada
— current controller Regulador 6 combinador de corriente
alterna
— current lamp Lampara de corriente alterna
— current locomotive Locomotora de corriente alterna
— current motor Motor de corriente alterna
— current railway Ferrocarril de corriente alterna
— dynamo Dinamo alternativa
Aluminothermic method Procedimiento alumino-termico
Aluminium accumulator Acumulador de aluminio
— cell Acumulador de aluminio
— wire Alambre de aluminio
Ambulance box or chest Caja de socorros
— or hospital car, sick- wagon Coche para enf ermos
— room Sala de socorros en caso de accidente
— wagon or car Vagon de socorro
American method of tunnel-driving Sistema americano de construccion de
tunel
— bogie 4-coupled 8- wheeler Boga de dos ejes acoplados y truck delan-
tero
Ammeter . . Amperimetro
Amperage or intensity of the current Intensidad de corriente utilizable
collected
Ampere-turns Amperios-vueltas
wire Amperio-conductor
Amount of traffic Importancia del trafico
— of water required Cantidad necesaria de agua
Anchor or strain ear. Ojo de arriostrado
— splicing ear Grapa de union y de sujecion
— wire insulator Aislador para alambre de amarra
— in the rock Empotrar el ancla en un suelo rocoso
Anchorage Amarra, anclaje
— , point of — Punto de ancla}e 6 de detention
Anchoring beam, rail — Vagueta de anclaje
— rope Cable de retencion
wire Alambre de retencion
Angle at the centre Angulo en el centre
crossing on solid base Pieza de cruzamiento ensamblada ; pieza
de cruce de carriles ensamblados
— of the crossing Angulo del cambio ; inclination del
cora-zon
— or coupling cock Robinete de acoplamiento
— of divergence at heel of tongue or point Angulo en el talon de la aguja
ENGLISH-SPANISH 165
Angle fish-plate, — splice-bar . Brida en angulo 6 en escuadra
— fish- and sole-plate combined Brida angular con placa de apoyo
— or gradient of slope (Angulo de) inclinaci6n del talud
— - or gradient Angulo de inclinacion
— of intersection of tracks Angulo de convergencia
iron boiler ring Virola de cantonera
iron bumper Placa de tope de superficie convexa
iron diaphragm Escuadra de cierre
iron peg or stake Poste de hierro en angulo
— patching Remendado de las chapas en los angulos
— of phase displacement Angulo de desplazamiento 6 de discor-
dancia de fases
— of polygon Angulo del poligono
pulley or sheave Polea de desviacion, polea-guia
— of repose Inclinacion natural del talud
— of rest of vehicles Angulo de reposo de los vehiculos
stop, — to prevent the creep of the Escuadra de parada 6 de detencion
rail
— of tongue with stock-rail Angulo de desviaci6n
— through which the switch moves Angulo de abertura
Angled (oblique) turn-table Placa giratoria para cruzamiento oblicuo
Anneal Recocer
to — the trolley wire Recocer el alambre de trabajo
Annealing furnace Horno para recocer
Annular enlarged boiler-shell Cuerpo cilindrico de caldera alargado
— or blast-pipe Escape anular
— exhaust Flujo 6 chorro anular
— extension of turn-table Acceso a la placa 6 mesa giratoria por
medio de una pieza anular
— hand-hold Mango anular
— locomotive shed Cocheron semi-anular para locomotoras,
semi-rotonda
— or ring-shaped balance-weight Contrapeso en forma de sector anular
— supporting girder or ring Apoyo anular
— • tube Tubo anular
Answer-back signal Serial de replica
Answering a bell-signal Contestaci6n
Anthracite or hard coal, pit coal Antracita
Anvil Yunque
Aperture for letters Abertura 6 boca del buz6n
Apparatus or device for measuring or Calibre de espesor de los bandajes 6 aros
testing tyre thickness
— for the removal of snow Aparato quitanieve
Apparent cut-off Admisi6n aparente
— water-level Nivel aparente del agua
Appliance for testing fire-tubes Aparato para probar los tubos de humo
— for the removal of snow Aparato quitanieve
— for tipping wagons Basculador 6 volcador de vagones
(See Apparatus)
Application position, emergency Posicion para apriete rapido
— pressure Presion de aplicacion 6 de contacto
Apply, to — or put on the brake Poner en accion el freno, apretar el freno
to — the brake-blocks Apretar las zapatas contra
to — or put on the bow Aplicar el arco
Approach cutting Trinchera de acceso
— ramp of a road in cutting Rampa de desmonte
— road Camino de acceso
— signal Senal de aproximacion de tren
Arc carrier or guide Arco de deslizamiento del acoplamiento
— interruption or break Arco de ruptura
— lamp Lampara de arco
— is torn, — ruptures El arco electrico se rompe
Arcade (open) or hall Sala abierta
Arch brick, baffle-plate Boveda del hogar
— of bridge Boveda del puente
— of roof Arco de techo
166 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Arched or barrel-roof Marquesina en arco con voladizos laterales
— bridge Puente arqueado
— culvert Alcantarilla abovedada
— substructure Infrastructura abovedada
Area or surface of grate Superficie de la parrilla 6 del emparrillado
Argand burner Mechero redondo 6 de Argand
Argentan strap or strip Cinta de argentana
Arm, crank, crank web Codo de manivela
rest Brazo reclinatorio
rest pillow Rodillo de apoyo para el brazo
signal Serial semaforica, semaforo
Armature bearing Cojinete del inducido
bearing brass Cojinete (de soporte) del inducido
bearing shield Placa portadora del cojinete
— body or structure Cuerpo del inducido
— or rotor circumference, periphery of — Circunferencia del inducido
— coil Carrete 6 bobina de inducido
— conductor Conductor 6 alambre del inducido
— copper, rotor copper Cobre del inducido
— core Nucleo del inducido
— flux Flujo del inducido
— iron Hierro del inducido
— lifting stand Gato para levantar el inducido
— of magnet Armadura del electro-iman
— slot Ranura de inducido
— surface Superficie del inducido 6 rotor
— tooth Diente del inducido 6 del rotor
— transport truck Caretilla para el transporte de los indu-
cidos
— winding, rotor winding Arrollamiento de inducido
— - with movable teeth Armadura de electro-iman con fiador
dentado
Armouring reinforcement Esqueleto de hierro, armazon interior de
hierro
Arrange, to — the lines one above the other Disponer los conductores unos por encima
de otros
Arrangement of driving-gear or motion or Mecanismo motor
movement]
— of axles Disposicion de los ejes
— of gangway Instalacion de paso (entre vagones
— of line or lines . . . • Disposici6n de la linea, de las vias
— for making points trailable Disposicion que permite la abertura
forzada de la aguja
— of public rooms and goods shed on one Disposicion de las estaciones de viajeros y
side de mercancias del mismo lado de la via
— of public rooms and goods shed opposite Disposici6n de las estaciones de viajeros y
each other de mercancias una frente de otra
— in shape of gridiron Instalacion de taller en forma de bastidor
6 de enrejado
— of the signals in steps Disposicion escalonada de las senales
— of the signals in a straight line Disposicion alineada de las senales. coloca-
cion de las senales en linea recta
— of the sleepers at right angles to the Disposicion perpendicular de las traviesas
centre line of crossing 6 durmientes por relacion a la linea
media del corazon
— of the sleepers at right angles to the Disposicion perpendicular de las traviesas
straight track 6 durmientes por relacion a la via recta
— of two batteries in parallel Combination de dos baterias acopladas en
paralelo
— of type of points or switch Disposici6n del cambio de via
— of workshop U-shaped Instalacion de taller en forma de U
— of W.C. (water-closet — ) Instalacion de retretes
— of workshops, cut-up Instalaci6n de taller repartida
Arrester, lightning or spark Pararrayos, para-chispas
Arresting or interlocking disc Disco de tope
— or stopping lever Palanca de enclavamiento
ENGLISH-SPANISH 167
Arrival line to gridiron Via transversal del emparrillado
— line, incoming or inward-bound track. . Via de entrada 6 de llegada
— platform Desembarcadero anden de llegada
— of train Llegada del tren
Articulated coupling Enganche articulado 6 de articulacion
— driving mechanism, divided driving- Mecanismo motor dividido
gear
— locomotive Locomotora con carro rotatorio 6 bogie
motor
— parallelogram, pantograph . . . Paralelogramo articulado
— suspension of the combination lever. . . Suspension articulada de la palanca de
avance
— 8-wheel De dos pares de ejes acoplados
— i2-wheel De dos mecanismos motores de tres ejes
acoplados
Articulation piece, rod Articulacion de la pertiga
Artificial foundation Cimentacion artificial
— load or loading Carga artificial
— •• variation of vessel's draught Variacion del calado
— ventilation Ventilacion artificial
Asbestonite bush Envoltura de asbestonita
Asbestos layer Capa intermedia de amianto
— strip Tira de amianto
Ascent, climb, up-hill journey, rise, up Ascenso
grade
Ash Cenizas
conveying plant Instalacion para la extraccion de cenizas
pan Cenicero
pan damper Valvula de aire
pan dump Trampa del cenicero
pan hopper Cenicero en forma de embudo, colector
para las cenizas
pan rake or scraper Rascacenizas
pan slide Puerta corredera del cenicero, trampilla
del cenicero
— -pit Foso para las escorias
tray Cenicero
— es or clinker shovel Pala para escorias
Aspirator Disposition de aspiration
Asphalt, to Asfaltar
— varnish Laca asfaltada
— ic felt, tarred felt Carton-piedra
Assistant enginedriver Ayudante del maquinista
— station-master Subjefe de estacion, jefe del movimiento
Assemble or erect the locomotive Montar la locomotora
— ing or erecting a locomotive or engine . Montaje de la locomotora
Atlantic, Chautauqua 4-4-2 locomotive . . Locomotora de dos ejes acoplados con
truck delantero y eje portador atras
Atmospheric steam pressure above Presion efectiva del vapor
— discharge Descarga atmosferica
— railway Ferrocarril neumatico
Atomise, to — or spray the oil Pulverizar el combustible liquido
— er or oil-sprayer Pulverizador del combustible liquido
— ing or spraying of the oil Pulverization del combustible liquido
Attaching additional wagons or cars Enganchar 6 anadir vagones
— clamp or lug Estribo de fijacion
— ment or connection of bolt Tornillo de enlace
— chain, chain sling Cadena de enganche
— of the current collector Fijacion 6 sujecion de la toma du
corriente
— of the heel by means of fish-plates .... Fijacion 6 sujecion del talon por medio de
bridas
— of the heel by means of fish-plate and Articulacion de pasador con bridas
pivot
Attendants' platform Plataforma de servicio
Austrian method of tunnel-driving Sistema austriaco de construcci6n
168 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Automatic air-brake Freno automatico de aire comprimido
— air-cylinder lubricator or cup Engrasador automatico del cilindro com-
primido
— brake Freno automatico
— ball valve Vdlvula 6 sopapa automatica de bola
— brake-rod Tornillo de freno de apriete automatico
— clip Gancho de cierre automatico
— conductor valve Valvula automatica del conductor de tren
— coupling Enganche automatico
— current regulator Regulador automatico de la corriente
— cut-out Interrupter automatico
— intercepting valve Valvula 6 obturador de arranque 6
intercepcion automatica
— lubrication Engrase automatico
— pressure-reducing valve Valvula de reducci6n automatica
— release coupling Acoplamiento de calefaccion con desem-
brague automatico
— road-crossing bell Campana automatica para cruce de camino
— signal Serial automatica
— slack adjuster Disposicion de reglamento automatico
para varillas de freno
— or self-acting bascule or barrier Barrera de cierre automatico
— starting-gear Aparato de arranque automatico
— stoker Aparato automatico para la conduccion del
fuego
— train signalling Cubrimiento automatico de los trenes
— tramway brake Freno automatico para tranvias
— vacuum brake Freno de vacio automatico
— warning (by bell) Aviso por timbre desmodromico
— water-trap Separador automatico de agua condensada
— tower wagon Carro automotor para montaje y repa-
raciones
Auxiliary belt, waist, girth-rail Barra de ref uerzo, riostra
— blast-pipe, blower-pipe Tubo soplador
— brake Freno auxiliar 6 adicional
— contact Contacto auxiliar
— cord guide Guia temporanea de la cuerda
— driving axle Eje motor auxiliar
— electric lighting Alumbrado auxiliar electrico
— exhaust-pipe Tubo soplador
— lock Trinquete auxiliar
— or middle frame Bastidor auxiliar
— pneumatic gear Cambio de marcha auxiliar por aire com-
primido 6 por servo-motor
— prop or stay Marco accesorio 6 provisional
— or regulating dynamo Dinamo reguladora 6 auxiliar
— reversing-gear Cambio de marcha por servo-motor
— setting Carril provisional
— station Estaci6n auxiliar de maniobra y selecci6n
— or secondary switch Interrupter secundario
— transformer Transformador auxiliar
— tangent Tangente auxiliar
— or temporary track Via provisional
— train Tren facultative
— winding Arrollamiento auxiliar
— wire carrier Escuadra, sencilla de alambre auxiliar
Avalanche gallery Galeria 6 tunel de protecci6n contra los
aludes 6 las avalanchas
Average demand for current Consume medio de corriente
— load Carga media
— or mean speed Velocidad media
Avoiding or passing round (a district or Rodeo de una localidad 6 de un terreno
property)
Axe or hatchet Hacha
Axis of pole Eje del poste
— or centre line of boiler Eje de la caldera
ENGLISH-SPANISH
169
Axis of rotation Gorron
Axle Eje
— adjustable to curves, radial or flex- Eje orien table 6 radial
ible —
bearing or box Apoyo de eje, caja para eje
bolt Eje de rotaci6n
— -box air-compressor Compressor colocado en la caja de engrase
box body Parte superior de la caja de engrase
box chuck, lathe Taladradora para los cubos de ruedas
box cover or lid Tapa de caja de engrase
box guide, horn-block, pedestal frame Placa de guarda, guia resbaladera de caja
box guide pedestal Guia resbaladera de caja
box liner or guide, guide packing Guarnecido 6 forro de resbalamiento
box wedge Curia de aprieto de las cajas
box with plate housing or shell Caja de engrase con envoltura de chapa
embutida
box yoke, journal-box yoke Estribo oscilante de caja de engrase
boxes and lubrication Cajas y lubrificacion
— brass, journal brass Cojinete
— centre, middle or body of — Cuerpo del eje
— collar Anillo del eje
driven compressor Compresor impulsado por el eje
driven dynamo, dynamo coupled to Dinamo acoplada con el eje del coche
the car —
driving by means of chain and Impulsion del eje por pin6nes y cadenas
sprocket wheels articuladas
driving motor Motor de impulsion de los ejes
— fracture or breaking of an — Rotura del eje
guard (carriages) hornplate or horn Placa de guarda
(locomotives)
head, wheel seat Portada del eje
jack in pit Monta-ejes fundido
journal turning-lathe Torno para los cuerpos de ejes
— -kilometer or mile Eje-kilometro
— load Carga del eje
— pit Foso para montar los ejes
— pressure Presion del eje
spur wheel Rueda dentada colocada sobre el eje
— test, proof test for — , testing of an — Ensayo de los ejes
— traverser or transfer table Carro para ejes
— with inside journals Eje con cuellos 6 gorrones interiores
— with lateral play Eje portante de desplazamiento lateral
— with outside journals Eje con cuellos exteriores
B
Back of cab Pared posterior de la garita
Back connecting rod Varilla de conexion en el talon
— country, interior of country Interior de un pais
— current or counter step Contacto de contracorriente
— cylinder cover, end and head Fondo del cilindro
— or counter electro-motor force Fuerza contra-electro motriz
— diaphragm Transparente de atras 6 posterior
— or differential — , connection Conexiones en oposicion 6 dif erenciales
— firing, flashing, lighting Retroceso de la llama
— lash, lost motion Perdida de carrera
— light Luz de atras
— plate or firebox, firedoor plate Pared donde se halla la puerta
— pressure on the high-pressure system . . Contra-presion sobre el embolo de alta
presi6n
— pressure on the piston Contra-presion sobre el embolo
— shunt, zigzag Retorno brusco, retroceso
— signalling the train Anuncio de la llegada de un tren
— of station Fachada de la estacion opuesta al pueblo
tube plate or sheet Placa tubular del hogar
170 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Baffle plate, brick arch Boveda del hogar, pantalla para detener
el agua
— wall for deflecting avalanches Muro derivador de aludes 6 guia-avalanchas
Bag, letter — , mail-pouch Saco de correspondent
Baggage car, dynamo or guard's van .... Dinamo de furgon
— elevator, goods lift, luggage lift Montacargas
— or hand luggage Equipajes de mano
— or luggage office Oficina de registro
— or luggage platform Anden de equipajes
— or luggage-registration office, luggage- Despacho de equipajes, oficina para la
registration window facturacion de equipajes
— room, cloak room Deposito de equipajes
Baker's hot- water stove, hot- water heater, Calorifero de agua caliente, calorifero de
calorif ere Baker
Balance or compensating beam, equalizer Palanca de compensacion, balancin
— car or truck Vagon de contrapeso
— lever on signal post Palanca de inversion de la senal
— or relieving plate • Placa de compensacion
— valve, spring and lever loaded valve . . Balancin de locomotora, valvula de palanca
y muelle
— • weight on advance disc signal Contrapeso del disco avanzado
— weight, counter — Contrapeso
— weight cast on to wheel centre Contrapeso fundido en la rueda
— weight filled with lead Contrapeso relleno de plomo
— weight fixed between spokes Contrapeso anadido
— weight or counter weight, solid cast . . . Contrapeso macizo de f undicion
— weight forged from the solid Contrapeso forjado en la masa
— weight of valve-gear Contrapeso de la distribution
— weight welded on Contrapeso soldado al fuego en su sitio
Balanced compound locomotive, high- Cilindros de alta presi6n exteriores, dis-
pressure cylinders outside, compound posici6n compound
system
— window or sash Vidriera equilibrada 6 con contrapeso
— or relieved slide-valve Distribuidor con valvula equilibrada
— turn-table, turn-table without peri- Placa 6 mesa giratoria equilibrada 6 sin
pheral support soporte periferico
— ing or relieving device Disposition compensada
— ing the earth work, equalizing of cuttings Explanation de las desigualdades del
and embankments terreno
— ing or relieving ring Aro de compensacion
— ing the masses Compensacion de las masas
Ball-bearing Soporte 6 guia de bolas
bearing turn-table, turn-table mounted Mesa 6 placa giratoria de bolas
on balls
— check, ball coupling or retaining- valve Valvula de retention de esfera
— finial or head Capitel de bola
— joint, pipe connection with Union de tubo por articulation esferica
— lock Cierre de bolas
— lubricator Engrasador de bola
race Caja de bolas
— valve Valvula esferica
Ballast, body of — , road bed Capa de balasto
— , bottom, lower layer Capa inferior
— , bottom of the — , subgrade formation Base del balasto, plataforma de la via
— box Caja de lastre 6 balasto
— , boxed in Balasto encajonado
— boxing Caja de 6 para balasto
— , broken stone or metalling Capa de grava, balastado
— , burnt Arcilla calcinada
— car, truck or wagon Vagon para el transporte de tierras
— core or hearting Nucleo de balasto
— crown or top Corona del balasto
— depth or thickness Espesor del balasto
— drainage Desecamiento 6 drenaje del balasto
— elasticity or resilience Flexibilidad 6 elasticidad del balasto
— filled with mud Balasto relleno de f ango
ENGLISH-SPANISH 171
Ballast grinding Pulverization del balasto
— hammer Pison para el balasto
— , hard — Balasto duro
— hopper truck Vagon distribuidor de grava
— , to lay the — Cargar el balasto
— , to level the — Nivelar 6 aplanar el balasto
— or gravel rake Rastro 6 rastrillo (para extender la grava)
— , to ram or tamp the — Apisonar el balasto
— , two-layer — Balasto de dos capas
— , water — Lastre de agua
Ballaster, to bed or pack the line Rellenar la via
Ballasting, bridge with through — Puente con capa continua de balasto
— material Material de balastado
Balloon sidings (double gridiron) Emparrillado doble
— brake Freno de cinta
— hook or belt Mosqueton
— iron Armadura de hierro
— saw, endless saw Sierra de cinta, sierra sin fin
Bandage fire or furnace or tyre heating. . Hornillo para bandajes
Bank, side-slope, slope Talud
— engine, pilot or helper Locomotora de refuerzo (enganchada a
la cabeza del tren)
— engine or pusher attachment for train- Columna para bastones con disposition
staff system para locomotoras de socorro
— engine or pusher staff Baston para locomotora de socorro
Bar Estaca de sosten, barra
— coupling or rod Atalage 6 enganche de barras
— gate or rod gate Cierre de f alleba
— link Corredera de palanca oscilante y taco
Bared strip or patch Faja, zona inculta 6 no cultivada
Bascule or drawbridge Puente levadizo
Barrier bar Barra de la barrera
Bascule barrier, lifting gate Barrera levadiza
— or drawbridge Puente levadizo
Base-board Zocalo interrupter
plate or buffer, spring seating Placa de asiento del tope 6 de cimentacion
— or lower portion of lamp Corona 6 parte inferior de la lampara
— of rail Cabeza de apoyo
— , flange or foot of the rail Patin del carril
— of roller-race Zocalo del carril de rodadura
— or toe of slope Pie 6 base del talud
— -tie rod, flange cross- tie Riostra de separcion fijada al patin
— of tooth bevelled on both sides, wedge- Fondo entre dos dientes cuneiforme
shaped base of tooth
Basket car Vagon con plataforma rebajada
— netting, cylindrical network Para-chispas de cesta
— rack, parcel net Rejilla de equipajes
Bath Bafio
Batswing or slit burner Mechero de ranura
Batter gauge or templet, battering rule. . Plantilla (de inclination) para el talud
Battery takes or picks up the load La bateria entra en acci6n 6 en f unci6n
6 se intercala
— switch Interruptor de bateria
Bay of hall Nave del cobertizo
Bayonet-shaped spike Escarpia de bayoneta
Beaded end of fire-tube Borde de tubo de humos
Beading, moulding Friso
Beam, timber Viga
Bearing brass of car-axle Cojinete del eje portador
— of bow Montaje del arco, apoyo del arco
— end of tooth Munon del diente
— piece for lifting-jack Apoyo para el gato
plate, sole or tie-plate Soporte de carril, placa de asiento de carril
— rail Carril de apoyo
— rib Nervio formando borde, reborde
— roller Polea de apoyo
172 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Bearing roller of traverser or transfer table Rodillo, ruedecilla, galete
— for roller Soporte 6 asiento para los rodillos
— socket, foot-step, step Grano 6 quicionera de la rangua
— or nipple of spring buckle Perno de la brida del muelle 6 del resorte
— or overhung or supporting spring Resorte 6 muelle de suspensi6n, resorte
encima de la caja
— strip, sole-plate Chapa 6 banda para el peralte
— stud Cepo
Beat of the blast-pipe Golpe de ariete del vapor
— , to — or ram the pavement Apisonar el empedrado
Become, to — currentless or wattless Quedarse sin corriente
Beating or pulsating action of the blast- Golpe de ariete de la tobera de escape del
pipe tubo soplador
Beater pick, tamping pick, packer Bate
— or tamping pick or packer with inter- Bate con cabeza cambiable
changeable head
Bed or bedding of concrete Balasto de hormigon
— or body of fuel Capa de combustible ardiente
plate, switch-plate Placa de asiento de la aguja, placa de
cimentacion
— , to — or pack the line Rellenar la via
Bedded, the sleeper is well — La traviesa apoya ampliamente
Bedding of centre pillar on sleepers or Emparrillado de durmientes 6 traviesas de
ties sosten del pivot
— or packing the line Relleno de la via
— on saddles Montaje sobre silla
Beer car or van Vagon para cerveza
Belgian method of tunnel-driving Sistema belga de construction de tiinelcs
Bell, warning or signal alarm — Campana, timbre de llamada 6 de aviso
— with carbonic-acid drive Timbre (con motor) de acido carbonico
crank with actuating locking bar .... Escuadra de mando de la barra de (en-
clavamiento) longitudinal
crank compensator Escuadra compensadora
crank equalizer Palanca angular de compensation
crank lever Palanca de angulo de freno
crank link motion Distribution por palanca angular
— or gong pillar Columna de timbre
— glass, glass bell, glass bowl and globe . . Globo de cristal
— hammer Palanca 6 martillo de percusion
— insulator Aislador de campana
key, call-bell button Boton de llamada
— mouth-tube or trumpet Tubo en forma de trompeta
mouthed coupling, coupling with fun- Enganche conico
nel-shaped head
— of the steam-whistle Campana del silbato
— worked by motor Timbre accionado por motor
Bellows Fuelle
— frame, vestibule face-plate Marco del fuelle
Belly or palm stay, throat brace Tirante de placa tubular
Below, track — Via a nivel
Belt or band hook Mosqueton
Bench, work — , vice — Banco, banco de taller
— or berm at top of ditch Banquete del foso
— or berm or terrace Banqueta
— board Tabla que recubre las gradas
— joiner's, carpenter's — Banco de cepillar
— mark or datum Punto fijo 6 de referenda, marco (fijando
la altura)
— for wire-drawing, draw-bench Banco para estirar
Benching or stepping the slope Recorte de banquetas, escalonado del
paramento del talud
Bending machine Maquina para curvar
— moment, moment of flexure Momento de flexion
— , resistance to — , stiffness of cable Rigidez del cable
— or rolling the shell-plates or courses . . . Curvar las chapas de la caldera
Bent or looped coupling link Estribo del tensor de atalage
ENGLISH-SPANISH
Bent crank Palanca arqueada, palanca en forma de-
media luna 6 falciforme
— fish-plate or splice-bar Brida curva 6 encorvada
— inlet or entrance pipe Manguito de entrada 6 de introduction.
curvo
— pipe, knee, elbow Tubo acodado
— point or switch-blade Aguja acodada
— spoke, rolled spoke Rayo cimbreado 6 arqueado
Benzine Bencina
— locomotive, gasolene engine Locomotora de bencina
Berm or bench at top of ditch Banquete del f oso
Bevel, to — or chamfer the edges Achaflanar
— . to — or chamfer off the edge Descornar 6 achaflanar las aristas del.
carril
— led or chamfered edge Chaflan
— led check with — led top Larguero biselado por su parte superior
— led rectangular sleeper or tie Durimiente 6 traviesa trapecial
— ling the under side of the head Recorte 6 entalladura inferior de la cabeza.
de carril
Bickford fuse Mecha, mecha de Bickford
Bituminous coal, caking coal, close- Hulla blanda, carbon aglutinante 6 bitu-
burning coal minoso
Blackening or sooting of the reflector .... (Formation de un) deposito de hollin.
sobre el reflector
Blade or single-arm semaphore Semaf oro de un brazo
— or knife of switch Cuchillo de interrupter
Blank or blind flange Brida ciega
Blast, shot Barreno
— indicator Indicador de tiro
pipe, exhaust-pipe Tobera de escape
flap Valvula de regulation
nozzle, exhaust-pipe nozzle Cabeza de la tobera de escape
over-pressure Presion efectiva del escape
— pressure Presion del escape
with hinged flaps Escape variable de valvulas
with intermediate nozzle, petticoat Escape con tobera intermedia
pipe
with removable nozzle Tobera de escape con cabeza recambiable-
with separated openings Escape de embocaduras separadas
with vertically adjustable nozzle. . . Escape anular variable
— regulation gear Mecamsmo de gobierno de un escape <>
de un soplador
Blasting Trabajo por barrenos 6 explosives
— charge Carga explosiva
Blind bottom, false or removable bottom Suelo movil
— or secret dovetailing, lap or secret lap Colas de milano cubiertas
dovetails
— or blank flange Brida ciega
— or flangeless tyre Aro sin pestana 6 bordon
Block. — section Section del block
— apparatus Juego 6 aparato de block
— or brake-shoe Zapata 6 almohadilla de freno
-— cable Cable del block
— derailing Aguja de descarrilamiento
— enclosing the link Corredera de caja
— instruments at crossing Aparato de block de alcance
— and interlocking arrangements Aparatos de maniobra y de block
— lock Cierre de block
— or locking lever Palanca de bloqueo
— order-place Estacion de mando del block
— service Servicio del enclavamiento
— signal Serial de block
— signal box Garita de enclavamiento
— signalman Guarda-block
— system Instalaci6n de block
— system with overlaps Recubrimiento de las secciones del block:
174 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Block winch Torno de enclavamiento
— window Ventanilla del block
— ed Enclavado
— ing Enclavamiento
— current Corriente de enclavamiento
— by direct current Enclavamiento por corriente continua
— or locking lever Palanca de bloqueo
— roller Polea 6 roldana del block
Blocks Entibaci6n por estacas (de una galeria
hundida)
Blow-off cock, scum cock Grif o de purga
out coil, spark-blowing coil Carrete de extincion de chispas, bobina del
soplador de chispas
out drum or cylinder Cilindro del apaga-chispas
— impact (on crossing a joint) Disposicion para compensar los cheques
out magnet Electro-iman apaga-chispas 6 soplador
out pipe, soot pipe Tubo deshollinador, boquilla-lanza
out valve Valvula de limpieza
— er ring, ring — Soplador anular
— ing out of spark, extinguishing finger . . Extincion de las chispas del f rotador
— up or drawing the fire Activar la combustion
Blue asbestos mattress Alhomadilla de asbesto
Board of Directors Directorio
— , match — , sheathing strip Tabla 6 planchuela de revestimiento 6
de tablero, tablon
— of Trade unit Kilovatio-hora
— ed fence (close) Vallado 6 cerramiento de tablas
— ing, layer of boards Entarimado
Boat-train Tren que enlaza con un vapor
Body of axle, — centre, middle of — Cuerpo del eje
— of ballast Capa de balasto
— of frog Cuerpo del cambio de via
— or bed of fuel Capa de combustible ardiente
— of rod Cuerpo de la biela
— of traverser Cuerpo del transbordador
— of water-gauge, water-gauge mount- Guarnicion del indicador de nivel
ing
— post, pillar, side pillar Poste, montante, larguero
— side bearing Soporte lateral
— skeleton or frame Armazon de la caja
— truss rod Tirante
— truss rod bracket, queen post Manguita, virotilla
— varnish, rubbing varnish Laca para apomazar
Bogie, truck or lorrie Bogie, boga, carro-giratorio, truck articu-
lado, vagon de travesano giratorio
— or truck bolster Traviesa del gorron de la boga
— or truck brake Freno de boga
— carriage, car with trucks Coche de bastidor giratorio 6 con bojia
— frame, truck frame Bastidor de la boga
— , lorrie, trolley or truck for setting un- Truck para el montaje de las locomotoras
wheeled locomotive on
— slide, centre-plate Portada de la grapaldina 6 del tejuelo
— or truck with lateral play Boga 6 truck con desplazamiento lateral
— or truck (fixed centre) without lateral Boga 6 truck sin desplazamiento lateral
play
— or truck with two pivots Boga de dos pivotes
— or radial locomotive, locomotive for Locomotora que puede inscribirse en
negotiating curves curvas
Boggy or marshy ground Terreno fangoso 6 cenagoso
Boiler barrel Cuerpo cilindrico de la caldera
— (barrel) bottom Fondo del cuerpo horizontal
— clothing or lagging Camisa 6 envoltura de la caldera
— coating Capa de pintura de la caldera
— construction Construcci6n de la caldera
— cradle Truck para calderas
— feeding pipe, injector Tubo de alimentaci6n de la caldera
ENGLISH-SPANISH 175
Boiler feed- water Agua para la alimentacion de la caldera
— feeding Alimentacion de la caldera
— fire or flue-tube Tubo de humo
— fittings Accesorios de la caldera
— forge or shop Caldereria
— house Sala de calderas
— lagging or clothing Camisa 6 envoltura de la caldera
— or non-conducting lagging composition Materia calorifuga
— output Potencia (de vaporization) de la caldera
— patching Remendado de la caldera
— plate or sheet , Chapa para calderas
— pressure Pression de la caldera
• pressure test Prueba de la caldera a la presi6n
— seams leak, the Los roblonados1 de la caldera pierden
— seating or pad Brida de union 6 de fijaci6n de tubo
— shell Cuerpo cilindrico de la caldera
— shell-ring, course Virola de la caldera
— support, waist-plate Soporte de la caldera, apoyo de la caldera
— testing pump Bomba para probar calderas
top Dorso de la caldera
— truck, tank truck Vagon-cisterna, vagon para calderas
— truck for heating Vagon de la caldera de calefaccion
Boiling or cleaning tank for cleaning loose Instalacion para la limpieza de las piezas
parts separadas
Bolt, chisel, cross-cutting chisel Escoplo
— with ball-head , Grapon de tornillo con cabeza esf erica
— with shouldered T-head Grapon de tornillo con barbilla
— through tyre, through bolt Tornillo pasador
Boning-rod Mira (de disco)
Booking clerk .- Empleado de la taquilla
hall Sala de las taquillas
— office, ticket office Oficina para la expedition de billetes
— office window Taquilla para la expedici6n de billetes
Booms Contextura, travesanos
Booster transformer Transformador elevador
Boosters Grupo aspirador 6 colector, booster nega-
tivo
Boosting main Conductor 6 linea de socorro
Bore-dust, borings Polvo 6 harina del barreno
— hole Mina, agujero perforado con barrena,
barreno
Boring Perforaci6n, abertura
— frame, — trestle Bastidor de la perforador
— pillar or standard Columna (soporte) de la perforadora
— the sleepers or ties Taladrar 6 barrenar los agujeros en los
durmientes 6 las traviesas antes de la
colocacion
— of sleepers or ties Taladrado de los durmientes 6 las traviesas
— template Calibre para taladros
Bosh, cleaning or boiling- tank — Instalacion para la limpieza de las piezas
separadas
Boss Reborde
Bottle-neck Via unica que precede a un haz de vias
Bottom, sole Suelo, piso
— ballast Capa inferior
— of the ballast , Base del balasto, plataforma de la via
— channel Canal en el suelo
— of conduit Suelo 6 fondo de la canal
— covering Revestimiento del fondo
• — of the culvert Fondo de la alcantarilla
— of groove Fondo de la ranura
— heading Galeria baja, galeria de avance inferior
— opening Socava en el suelo
— pitching Plataforma adoquinada, adoquinado de
base
— of the rail Cara inferior del carril
176 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Bottom of shaft Fondo de pozo
shaft'sinking Hundimiento del suelo
— of trench Fondo de trinchera
— of tunnel Suelo del tunel
— of valley Fondo del valle
— washout, — mudhole Registro de iondo
— ing Plataforma adoquinada, adoquinado de
base
Bow Arco, estribo, bastidor
— base Soporte, porta-arco
— collector with fixed axle Toma de corriente de arco con eje de
rotacion njo
— collector with flexible axle Toma de corriente de estribo con eje de
resorte
— contact Contacto de arco
— for crossing of a — contact line with a Estribo de suspencion
trolley line
— current collector Arco de toma de corriente
and -stern boat, single ender Ponton de una entrada
— face Superficie de rozamiento del arco
— frame Armazon del arco
— retrieving rope Cuerda del estribo
— system Sistema de arco
Bowl, globe, glass — , glass bell, bell glass Globo de cristal
Box of block instrument Armario de caja para el aparato de block
— culvert Atarjea 6 tajea con cubierta de losas
— flange Resbaladera
— freight car or truck Vagon de mercancias cubierto
— girder Porta-via en forma de caja 6 de cajon
— link Corredera de chapas laterales
— for lock Caja de manivela
— or luggage wagon, luggage van, guard's Furg6n
van
— pattern frame Bastidor en caja
— piston, hollow piston Embolo de pared doble
— spanner Llave para tirafondos
— tipping wagon Vagon 6 vagonete de caja basculante
— for train tickets Caja para billete de bastones
— ed-in ballast Balasto encajonado
Brace Tirante 6 riostra de hierro piano, torna-
punta de consola
— riveted to the sleeper Cantonera ramachada sobre el durmiente
6 la traviesa
— rod, tie-rod Tirante de hierro redondo
— , to — or stay the sides Atirantar 6 reforzar las paredes
Bracing, staying Entramado, arriostrado
— or staying by means of stay-bolts Consolidaci6n por virotillos, entramado
— or stiffening or thickening plate or Plancha de refuerzo
sheet
Brail, diagonal Tirante diagonal
Bracket Mensula, soporte de suspencion, consola,.
brazo
— insulator with single insulation Aislador de consola con aislamiento sen-
cillo
— insulator with double insulation Aislador de consola con aislamiento doble
— tube Tubo de consola
— or wall lamp Lampara, lampara de brazo de pared
Brake Freno
— action Ef ecto de f reno, f renage
— action without shock Frenage sin cheques, 6 continue
— apparatus Medics de parar los trenes
— band Cinta del f reno
— beam or cross- tie or traverser Traviesa del f reno
block or shoe Zapata 6 almohadilla de f reno
— -block adjusting gear Disposici6n para ajustar la zapata del
freno
ENGLISH-SPANISH 177
Brake-block spring, brake-shoe Muelle de resbalamiento
block suspension arrangement Suspencion de la zapata
block with chequered metal-bearing Zapata de freno con guarnicion interior
surface or diamond brake-shoe estriada
— chain sheave Polea para la cadena del freno
— clip or gripper Freno de mordazas
— control Freno de mano
— control valve Interrupter de freno
— controller Regulador de freno
— cooling water Agua de refrigeration para los frenos
cord Cuerda del freno
— counterweight Contrapeso del freno
— cross-tie, beam or traverser Traviesa del freno
— current Corriente de frenado
— cylinder or sack Cilindro del freno, vaso 6 campana del
freno
— cylinder bracket, carrier or support . . . Soporte del cilindro del freno
— cylinder combined with auxiliary air- Cilindro de freno combinado con el reser-
reservoir vorio de aire auxiliar
— cylinder lever Palanca del cilindro del freno
dog or pawl Trinquete del freno
— drum or pulley or wheel Polea 6 disco del freno cilindro 6 tambor de
freno
— for group of vehicles Freno para grupo de vagones
gear wheel Rueda dentada de freno
— -gear gripper or clip Truck con arpeo de arrastre
gear wheel Volante del freno
— hanger, suspension link Varilla de suspencion (de la zapata)
— hanger or suspension-link bracket .... Gorrdn de suspencion (de la varilla)
— head, shoe holder Porta-zapata del freno
— hose, coupling hose-pipe Tubo flexible de acoplamiento, manguera
— hose-pipe Tubo flexible de los frenos
— jaws Puntos de apoyo de la palanca de freno
— lever, coupling bar or rod Biela de conexion de las palancas de frenos
— lever-guide or stop Guia de la palanca de freno
— lever tie-rod, cylinder connection tie- Biela de union de las palancas de los
rod cilindros de freno
— magnet Freno magnetic©
— off or released Freno abierto 6 soltado
— pipe, train-pipe Tuberia principal, conducto 6 cafieria de
los frenos
— pipe air-strainer, air-pipe strainer, dust Filtro para polvo
catcher
— piston or bucket Embolo del freno
— piston or bucket with relief- valve Embolo del freno con valvula de retention
— platform Plataforma del freno
— power Fuerza de frenage, esfuerzo tangencial
— pressure Presion del freno
— pull-rod , Varilla de apriete, tirante de freno (de
hierro piano)
— pulley or drum or wheel Polea 6 disco del freno
— ratchet wheel Rueda de trinquete del freno
reel, — pulley or winding drum Torno de freno
— release, releasing of the — (Action de) soltar los frenos
— released or off Freno abierto 6 soltado
— resistance Resistencia de frenage, esfuerzo retardador
— rigging Vastagos de impulsi6n del freno
— rod safety device Estribo de seguridad de los vastagos de
freno
— - sack or cylinder Vaso 6 campana de freno
— safety chain or link Cadena de seguridad
— safety sling or strap Gancho de seguridad
— scotch or sprag Barrote de arresto
— screw, — staff Vastago roscado del freno
— screw bearing or bracket Soporte del tornillo de freno
— screw handle Manivela del freno
N
178 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Brake screw nut Tuerca del freno
— shaft Arbol del freno
— shaft, bracket or carrier Soporte del arbol de freno
— shaft lever Palanca de apriete, balancin del freno
— shoe or block, — slipper or shoe Zapata 6 almohadilla de freno, patin de
freno
— shoe holder, — head Porta-zapata de freno
— shoe key Muelle de aplicacion (de la zapata)
— shoe spring or — block spring Muelle de resbalamiento
— shoe with lip, flanged — shoe Zapata de freno con salida (frotando con-
tra el bordon)
— shoe without lip, unflanged — shoe. . . Zapata de freno sin salida (frotando con-
tra el bordon)
— signal Serial de freno
— slipper or shoe Patin de freno
— sprag or scotch Barrote de arresto
— spring Muelle del freno
— staff, — screw Vastago roscado del freno
— step Contacto de freno
— surface Superficie de frotamiento de la zapata
— traverser or cross- tie or beam Traviesa del freno
— truss bar, trussed — beam Triangulo de freno
— value, retardation, efficiency Valor de la resistencia de f renage 6 freno
— valve air-reservoir, equalizing reservoir Pequefio reservorio del robinete de maqui-
nista
— valve handle Empunadura del grifo del maquinista
— -van Vagon-freno
— wheel, or pulley or drum Polea 6 disco del freno
— t to — Frenar
- -ed axle Eje que se puede frenar
- -ed car, carriage or wagon Vagon que se puede frenar
Biakesman, brakeman Guardafrenos
— 's cabin Garita del guardafrenos
— 's seat Puesto 6 asiento del guardafrenos
Braking Action de frenar, f renage
— club, club Barra de freno
— distance or length Camino recorrido despues de frenar per
completo
— effort or energy Trabajo del freno
— with counter-pressure steam Frenar con contra vapor
Branch Bifurcacion, derivaci6n
— box Manguito 6 enchufe de bifurcacion
— conduit, — pipe Tuberia de derivation
— line or track Via lateral, ramal, via de enlace
— line to outlying terminus Via muerta, apartadero
off station or depot Estacion de bifurcacion
— platform Anden secundario
— works or shop Taller secundario
— ing off Bifurcacion, ramal
— ing off of the narrow-gauge line Desviacion de la via estrecha
— ing off of the standard-gauge line Desviaci6n de la via normal
Brasier, brazier Brasero
Brass foundry Fundicion de laton
— rider Caballete de Iat6n
Brazed flange Brida (de tubo) soldada
— socket Tubuladura soldada
Break, point of — Punto de interruption
— arc, interruption arc Arco de ruptura
— away or parting of the train Separaci6n 6 ruptura 6 divisi6n del tren
down crane- wagon, crane- truck, tra- Vag6n grua
veiling crane, derrick car
— spark, — ing spark Chispa de ruptura
— in the road Interrupci6n de las vias
— age or fracture of tyre Rotura del aro 6 llanta
— ing of the incandescent mantle Caida del manguito incandescente
— ing of an axle, axle fracture Rotura del eje
ENGLISH-SPANISH 179
Breaking or interruption of contact Interruption de contacto
— ing or fracture of coupling Ruptura del enganche
— ing up of an avalanche at the starting- Deshacer las avalanchas en el punto de
point origen
— ing up large sparks Reduction de las chispas
— ing up of the fire by the draught Abertura del fuego por la acci6n del tiro
— ing up of a wire Rotura del alambre
Breast-board Table de soste-n
piece Cabezal de la viga
Brick arch, baffle plate Boveda del hogar
Bridge Puente, traviesa
— beam, girder Viga de puente
— covered at top Puente con tablero
— in tube plate, tube clearance Inter valo entre los agujeros de la placa
tubular
— joint Junta de puente
— open at the top Puente sin tablero
— opening Abertura del puente
— pier Pila de puente
— plate Plancha de junta
— plate with wedge adjustment Plancha de junta con curia de regulation
— rail (Brunei rail) Carril Brunei
— spanning Montaje en puente
— test Ensayo de un puente
— with through ballasting PuenteJcon capa continua de balasto
— turnable Puente giratorio
— or rib of the valve liner Barreta de la caja del distribuidor
— ing conductor Alambre de paso a lo largo del tren, pue"nte
— ing over a stream Paso de corrientes de agua por puentes
— ing piece for the wheel-flange Puente para el reborde de las ruedas
Bridle, valve-buckle, yoke Marco del distribuidor
Bring in, to — the vehicles Introducir los vagones
— out, to — the vehicles Sacar los vagones
— , to — the electro-motive force to zero, Compensar la fuerza electromotriz
to compensate the E.M.F
Brittleness, cold Fragilidad en frio
Broad-gauge Via ancha
Broken or alternate joints Juntas alternadas 6 en diagonal
— or curved main line Via principal desplazada
— stone ballast or metalling Capa de grava, balastado
— stone Grava
Bronze wire Alambre 6 hilo de bronce
Brown coal, lignite Lignito
Brush Escoba
contact resistance Resistencia de contacto de las escobillas
— friction Frotamiento 6 roce de las escobillas
holder Porta-escoba, porta-escobillas
holder pin or bolt Tornillo de porta-escobillas
holder spring Muelle de porta-escobilla
lifting device Disposition para levantar las escobillas,
levanta-escobillas
- -sparking Chisparroteo de las escobillas
Bubble level Nivel de burbuja
Bucket and chain conveyor Noria, elevador de canjilones
— , water — , pail Cubo
— or skip on wheels Caja sobre ruedas para la carga de cor-
bones
Buckle insulator Aislador de hebilla
plate support Chapa elastica de soporte
Buckled plate, embossed plate, dished plate Placa de palastro embutida
Buffer, bumper Tope, parachoque
— action Action compensadora
— base plate or spring seating Placa de asiento del tope
— battery Bateria tamp6n 6 de compensation
— beam or plate, head-stock, end-sill Traviesa frontal, travesano de cabecero,
cabezal
180 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Buffer brake Freno automotor (impulsado por los topes)
— bumping-post or stop Contra- tope (fijo)
— cap Sombrerete de tope
— car or wagon Vagon de seguridad 6 de cheque
— case, closed, casing or shell Caja-guia de tope cerrada
— casing or shell Caja-guia de la varilla de tope
— disc or head Platillo 6 disco del tope
— dynamo Dinamo de compensation
— face, impact face Superficie de choque del tope
— frame Bastidor de choque
— gear Aparato de choque
— height, height of — centre from or Altura de los topes (altura al nivel del
above rail carril)
— lamp Linterna 6 f arol de tope
— or impact or rubbing plate or beam .... Placa de tope, de choque, traviesa frontal
— plunger or rod or shank or stem or ram Vastago de tope, f uste del tope, camara
del tope
— recess Alojamiento para los topes
— ring or washer of india-rubber Anillo elastico de caucho
— shell or casing Caja guia de la varilla de tope
— spring Muelle del tope
— spring seating Placa de asiento del tope
— stop, bumping post Contra- tope (fijo)
— strut Tirante del tope
— triangle Triangulo de tope
— with india-rubber spring Tope con muelle de caucho
— with india-rubber ring or washer Tope con anillo elastico de caucho
— with opening casing Tope de caja-guia abierta
Buffet-car, refreshment carriage Coche buffet
Building concession, — franchise Concesion definitiva
— ground Terreno de la via
— or construction journal Diario de las obras
— preparations Trabajos y estudios preliminares a la
construccion
— regulations Instrucciones 6 prescripciones relativas a
la construccion
Built-in controller Regulador encajado
Built-up crank axle Eje acodado construido por medio de
piezas sueltas
up or keyed-on crank on end of axle. . Manivela reportada sobre el eje
up cribbing Corona compuesta para foso
up crossing Corazon de hierro forjado
up crossing-piece with forged point. . . Pieza de cruzamiento de punta forjada
up girder Viga compuesta
Bulb, globe Bombilla 6 globo
— lamp Lampara en forma de pera
Bulging or dishing of the tube-plate Abolladura exterior 6 bombeamiento de
la placa tubular
Bulky goods Mercancias voluminosas
— freight Mercancias de gran volumen
Bull-head Cabeza de rodadura del riel
head fish-plate Brida de cabeza de carril 6 riel
— head rail Carril de doble cabeza 6 de doble hongo
Bumper, buffer Tope
Bumping post Poste de guarda, tope (fijo)
— • of turn-table Golpeo de la mesa 6 placa giratoria
Burn, to — the contact Quemar el contacto
Burner Mechero
— arrangement or device Inyector, quemador (de petroleo)
— or gas- way tube bracket Brazo de lampara
— cock, cock of — bracket Grifo del brazo de lampara
— elbow of 4 lights, 4-flame cluster or Codo de cuatro mecheros
quadruple —
— elbow of 3 flame or triplet — Codo de tres mecheros
— elbow of 2 lights, duplex or double — Codo de dos mecheros
elbow, 2-flame cluster
ENGLISH-SPANISH 181
Burner nipple or nozzle Tobera del mechero
— shade Pantalla de mechero
— tip Capsula del mechero
Burning period, duration of lighting Duracion del alumbrado
Burnt ballast Arcilla calcinada
Bus, bus-bar Barra colectora, barra 6mnibus
Bush, neck ring Anillo de fondo
Bursting of the brickwork Hundimiento de la mamposteria
— of a dam Rotura de un terraplen
— open movements Movimiento de forzamiento 6 de abertura
— of the switch Forzamiento 6 abertura de la aguja
Burying the sleepers or ties in the ballast . Recubrimiento de los durmientes 6 las
traviesas
Butt-end of a pole Extremo inferior 6 pie del poste
— - -end of sleeper or tie Extremo del durmiente 6 de la traviesa
joint Junta a testa 6 plana 6 franca, junta plana
plate Placa de union
joint with double strap Roblonado de cubre- junta doble
joint with single strap Roblonado de cubre-junta sencilla
jointed shell-rings or courses Virolas de la caldera contiguas 6 a tope
— ing collision Cheque de trenes
— ing face Superficie de apoyo 6 de rodadura
Button, knob Pulsador 6 boton del block
Buying of ground off-hand Adquisicion 6 compra directa de los
terrenes
Bye-pass or pilot jet or flame or light Mecherfe 6 llama de encendido
— cock Boton del moderador
— or pilot-light pipe Tuberia de encendido
By (e) -pass valve, relief valve Valvula de comunicacion (entre las caras
del embolo), disposition de compensar
las presiones
c
C-spanner, radius key Llave para tuercas, Have de gancho
Cab back door Puerta posterior de la garita
— front Pared anterior de la garita
— front door Puerta de la pared anterior de la garita
— lamp Farol del puesto del conductor
— on boiler barrel Garita a la caldera cilindrica
— roof Techo de la plataforma 6 de la garita
— side . Pared lateral de la garita
— stand, carriage stand Patios para los coches (de plaza) , parada
de coches de plaza
— step, engine-step Estribo
— wall Pared de la plataforma 6 de la garita
— with wind-cutter or screen Garita con corta-viento
•Cable Cable metalico
— armoured with an iron band Cable armado de cinta de hierro
— clamp Collar (de suspencion) para cables
— channel or trough Canal para cable
— conduit Canal del cable
— conduit frame or yoke Caballete de la canal del cable
— connecting bolt Tornillo de union para cables
— coupling sleeve or socket Manguito de union para cables
— drive Mando 6 accionamiento por cable metalico
— drum Tambor para cable
end connection Caja 6 manguito terminal de cable
— end or terminal coupling Manguito terminal para cables
ferry Ponton funicular
— with flat strands Cable de cordones pianos
— imet Introduction 6 entrada de un cable
— junction Empalme del cable
— -junction box or splice-box Caja de conexion, de uni6n, del cable
— lug or terminal shoe Zapata 6 terminal para cables
182 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Cable of N-wires Cable de N-alambres
— railway carriage Coche de una via funicular
— shoe or terminal Zapata 6 terminal para cables
— shoe or thimble, lug or terminal shoe . . Manguito del cable zapata
— supporting trestle Caballete de soporte de la canal para cables
— terminal or end coupling Manguito para cables
— trough or channel Canal para cable
— sleeve Caja de empalme 6 de union 6 enchufe
para cables
— socket Empalme
— stretches El cable se alarga 6 se dilata
— stripper Cuchillo para cables
— tramway Via 6 ferrocarril de cable (colocado en una
canal)
— with triangular strands Cable de cordones triangulares
— , twisted treble — Cable triple de conductores cableados 6
retorcidos 6 de tres conductores cable-
ados
Caking coal, bituminous coal, close burn- Hulla blanda, carbon aglutinante 6
ing coal bituminoso
Calcium carbide Carburo de calcic
Calibrating weighing-machine wagon Vagon de peso, vagon lastrado
Calculation of areas Calculo de las areas transversales del
movimiento de tierras
— of earning power Calculo del rendimiento probable 6 de
la productividad
Calking or caulking edge Bordo remachado
— of stay-bolt Remachado del virotillo
Call bell Timbre de llama, de llamada
bell button Boton de llamada
— ing for tenders Sacar a concurso 6 subasta una construccion
Calorifere or hot-water heater Calorifero de agua caliente
Cam Leva
— relieving gear Sujeccion por exc6ntrica
Camber of paving Bombeo 6 convexidad del adoquinado
— of spring Flecha del muelle 6 del resorte
— of spring (double) Curvadura doble del muelle
— or curvature of roof Bombeamiento 6 combadura del techo
— ed or semi-elliptic spring Muelle curvado
— ing or curving of spring Curvadura del muelle
Cancelling key Manipulador de vuelta (de la palanca) a la
position primitiva
Cane seat, rattan seat Asiento de re j ilia
Cant of the rail Inclination del carril hacia el interior de la
via
— of the track Peralte 6 sobre-elevacion de los carriles
Canteen, mess-room Cantina
Cantilever bracket post Poste semaforico de consola
— roof Techo voladizo
Canting over of the rail Action de derribar el carril
Canvas bellows Fuella de tela
— cover Envoltura de tela de hilo
— covering Revestimiento de lona
— treated with sand Lona enarenada
Cap Capsula, sombrerete, aislante 6 aislador
— with horizontal lug Sombrerete con ore] a horizontal
— with nipple Sombrerete con tubuladura roscada
— rock Terreno muerto
— with vertical fork Sombrerete con horquilla vertical
Capable of being overloaded Que se puede sobrecargar
Capacity Potencia, capacidad
— of accumulator Capacidad del acumulador
— of carriage Capacidad del coche
Cape-gauge Via de 1067 de ancho
Capital Capital de instalaci6n
— for construction Capital de construcci6n
ENGLISH-SPANISH
183
Capstan Cabrestante
Car axle, carriage or wagon axle Eje de vag6n
— battery Bateria de coche
— brake Freno, retranca de carro
— cable Cable de vag6n
— club, saloon carriage Coche de sociedad
— coupler Enganche de carros
— deck or roof Techo del coche
discharge valve, release valve Valvula de descarga 6 de purga
— • elevator Ascensor para vagones
— equipment of Westinghouse brake .... Accesorios 6 equipo del freno Westinghouse
— heating Calefaccion de los coches
— installation Instalaci6n de vagon
— kilometer or mile Vagon-kilometro
— lightning-arrester or protector Pararrayos de coche
— radiator Radiador de coche, aparato de calefaccion
— shed frog Aguja para el deposito
— transformer Transformador de vagon
— underf rame Bastidor inferior de c arro
— ventilation Ventilador de los coches
— wheel Rueda del vagon
— with stepped compartments Vag6n con departamentos escalonados
— with trucks, bogie carriage Coche de bastidor giratorio 6 con bojia
— without underframe Coche sin bastidor
Carbolineum Carboliifreum
Carbon body, holder, clip Porta-carbon
— brush Escobilla de carbon
— brush-holder or yoke Collar 6 puente de porta-carbon
Carbonic-acid cylinder Frasco 6 recipiente de acido carbonico
Carburation of coal-gas Carburacion del gas de hulla
Carburetted coal-gas Gas de hulla carburado
— ing liquid Liquido carburante
— ing of coal-gas Carburacion del gas de hulla
— ing vessel, carburator Recipiente 6 vaso de carburaci6n, car-
burador
Carline, roof -stick, hoop-stick or rib Cerco 6 curva de techo
Carpenter's, joiner's bench Banco de cepillar
Carriage axle Eje de vagon 6 de tren de viajeros
— body Caja de coche
closing mechanism Cierre del coche
— fitted with pinion Coche 6 carruaje con rueda dentada
— heating Calefaccion de los coches
— inspection shed Patio para revisar los vagones
jack, lifting- jack for carriage Cric 6 gato para coche
— light or sash Ventanilla, vidriera de coche
— rolling stock Parque para vagones, material rodante,
tren rodante (Sud America)
— roof or deck Techo de coche
— shop, works Taller de coche
— stand Patio para los coches (de plaza), parada
de coches de plaza
— wheel Rueda de vag6n
— window, light, sash Ventanilla, vidriera de coche
— with compartments Coche con compartamentos
— with 2, 3, 4, 6 axles Coche de dos, tres, cuatro, seis ejes
— without underframe Coche sin bastidor 6 armazon
Carrier arc or guide Arco de deslizamiento del acoplamiento
— fillet Brida de arrastre
— hinge or jet-nozzle supporting hinge. . Soporte de la tobera
Carry iron, or carrier yoke Estribo de fijacion del acoplamiento
Carrying axle Eje portante
— bolt Perno roscado 6 pasador de apoyo
— cable Cable de suspensi6n
— capacity Capacidad de carga, carga util
— capacity of the track Fuerza portante 6 elastica de la via
— ring, guide ring Segmente de guia
184 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Carrying (a line) round a side valley .... Utiliraci6n de un valle lateral para el
desarrollo de una linea
— the pipes below the railway Paso inferior de los tubos
— rail Carril de paso, carril de apoyo
— wheel Rueda de apoyo
— wheel running loose on its axle Rueda portadora loca sobre los ejes
— wire Alambre de soporte
Cart road Accra de carga, camino de carretas
Cartridge Cartucho
Carved or ornamental moulding Moldura decorativa
Cascade connection Acoplamiento en cascada
— motor Motor en cascada
— synchronism Sincronismo en cascada
Casing in which catch is fixed Cojinete para el fiador
— , cover, covering Revestimiento
— or frame in one part Caja de una pieza
— or frame in two parts Caja de dos piezas
— of main cock, main-cock covering Caja del grifo principal
Cast angle, — knee Escuadra f undida
— crossing Coraz6n de hierro fundido
iron, — knee Escuadra fundida
iron shoe Casquillo de fundicion
iron shoe with wrought-iron inserts . . Zapata de fundicion con piezas inter-
puestas de hierro dulce
iron trough Canal de fundici6n
— steel crossing Coraz6n de acero fundido, pieza de cruza-
miento de acero fundido
— steel brake-block or brake-shoe Zapata de acero colado
— steel crosshead Cruceta de acero fundido
— steel wheel-centre Rueda de acero fundido
— weld or welded joint Rclleno de fundicion alrededor de las
juntas de los carriles
— welded rail-ends Extremidad de carril recibida en la fun-
dici6n
Casting block or mould Bloque colado 6 fundido, envuelta colada
6 de fusion
— shovel Pala de terraplenar
Catch or pawl Gatillo de cierre, trinquete, afianzador
fiador
— arrangement, draw spring — Aparato 6 eetribo de retenida
— drain Cuneta colectora
— frame, fender Bastidor de seguridad
— handle Manecilla del fiador
— hook Gancho caedizo 6 de detenci6n
— hook, pipe coupling Acoplamiento de gancho caedizo
— or fastening of top or cover Cierre del sombrerete
— point Punto de parada 6 de detention
— rod Varilla del fiador
— spring Resorte del fiador, fiador de resorte
— water drain Desaguadero
Catenary suspension Suspencion catenaria
— wire Cadena, hilo catenario
Cat's back, double incline Albadilla
Cattle car, truck or wagon Vagon para ganado
— ramp Rampa para el ganado
— station Estaci6n para ganados
— traffic Transporte de ganados
— train Tren para ganados
— yard Patio para el ganado
Caulking or calking edge Borde remachado
" Caution " position Posici6n de entrada con precauci6n 6
de diminuci6n de la marcha
Ceiling-hanger Aislador de techo
hanger support Porta-aislador de techo
— lamp, roof or deck lamp, sun burner . . L4mpara de techo
— ventilator, air intake through — Insuflador en el techo
ENGLISH-SPANISH 185
Ceiling suspension for top attachment . . . Suspensi6n de techo
Cell in lead-lined wooden box Elemento colocado en caja de madera
forrada de plomo
switch Reductor-conjuntor, conyunctor disyunc-
tor
Cellular type switch-gear Instalaci6n de distribuci6n compuesta de
varias celdas 6 de sistema celular
Cement lining Revestimiento de cemento
— ed cap Sombrerete fijado con mastic
Center, centering Marco 6 arco para galibo
— punch Granete
pin socket, plate, — casting truck Tejuelo, rangua, quicionera, grapaldina
— sill Travesano intermedio
— ing finger Dedo centrador
— ing, check or controlling spring Muelle de atracci6n, resorte centrador
Centesimal weighing machine Bascula centesimal
Centipede locomotive 12 -coupled with Locomotora de seis ejes acoplados y un
leading pony truck eje portador delante
Central aisle, — corridor Pasillo central 6 medio
— buffer Tope central [solo tope
— or single buffer arrangement Aparato de traction y de choque con un
— buffer coupling Enganche de tope central
— coupling Enganche (de f uncionamiento) central
— depot or station Estaci6n principal
— draught burner, round or circular Mechero redondo 6 de Argand
draught burner, Argand burner
— passage to corridor carriage Coche de pasillo 6 corredor central
— pivot of turn-table (ring-bolt) Pivote central de la placa giratoria
— position fixing device Aparato de sujeci6n en el centro
— single post Soporte 6 poste aislador
— smoke uptake Evacuaci6n central del humo
— valve Valvula auxiliar
Centralization of the service Centralization del servicio
Centre Marco 6 arco para galibo
— of axle or body of axle Cuerpo del eje
— cap Traviesa (de apoyo) del pivote
— of curve Punto medio de un arco de curva
— casting truck, — pin socket, center Tejuelo, rangua, quicionera, grapaldina
plate
— line of boiler, axis of boiler Eje de la caldera
— line of the crossing or frog Linea media del corazon
— line of track Eje de la via
— pillar Columna de apoyo de la rangua
pin adjusting device Disposici6n para regular la altura
— support . .* Soporte de la rangua
— suspension lamp, lamp with — al gas Lampara con entrada central de gas
supply
Centrifugal brake Freno de fuerza centrifuga
Chain Cadena
— barrier Cadena de cierre
— brake or winch Freno de cadena, freno de tornillo y cadena
— and buckets Cadena de canjilones
— and bucket conveyor Noria, elevador de canjilones
ferry Ponton de tracci6n por cadena
— sling, attachment — Cadena de enganche
— support or forked stanchion Soporte de horquilla
— wheel or pulley Polea de cambio de direcci6n
Chair Cojinete, base
— car, saloon carriage with chairs Coche con butacas
key or wedge Calza 6 curia para cojinetes
— with key Cojinete de curia asegurada
— with one jaw Cojinete unilateral
plate Placa-cojinete
rail Carril de doble hongo
— with serrated base Cojinete con base dentada
Chairs for rack Asientos para cremallera
186 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Chamfered or bevelled edge Chaflan
— ing down of the nose of the crossing .... Inclinacion de la punta del corazon, de-
presion de la punta del corazon
Change of carriage Cambio de un vagon
— in colour, — in discs Cambio de colores 6 de discos
— in direction of a single-rod line Desviacion unica
— o* engine Cambio de la locomotora
— of gradient Variacion 6 cambio de declive 6 de pen-
diente
over or throw-over switch, communi- Comunicador
cator
— of rod line or pipe run from vertical to Cambio de direccion vertical de la trans-
horizontal direction mision rigida
— in the spacing of rods Cambio de la distancia entre las varillas
— of train Cambio de tren
— , to — or replace the axles Reemplazar los ejes
— , to — the position of the eccentric .... Regular los excentricos
— , to — or alter the valve-gear Maniobrar el cambio de marcha
— , to — or to go over to parallel connec- Pasar al acoplamiento en paralelo
tion
— ing Cambio de coche
— ing the direction of wire by means of a Cambio de direccion por poleas
pulley
— gradient Pendiente variable
Channel-bar check wifh equal flanges .... Larguero de alas iguales
— for bearing wheels Canal (estrecha)
— fish-plate, — splice-bar Brida doble 6 escuadra doble con rama
horizontal en su parte superior
— pin Clavija de conexion de los carriles
— redding Varillas en U
Characteristic, — curve Caracteristica
Charcoal heating Calefaccion con carbon de lena
Charge, to — Cargar
— , to — up, recharge or replenish Recargar
— ing bridge Puente para el transbordo 6 la carga
— ing circuit Circuito de carga
— ing current Corriente de carga
— ing device Disposicion de carga
— ing dynamo Maquina de carga
— ing frame Estante de carga
— in groups Carga por grupos
— in two halves Carga por mitades
— or firing plate Placa de carga
— plug Tapon de carga
— station Estacion de carga
— table Mesa de carga
— up, replenishing, recharging Recargar
voltage Tension de carga
Charring of the brake-block or shoe Carbonizacion de la zapata de freno
Charrington rollers Soporte de roldana con pivotes oscilantes
Chart dog Esquema 6 tabla de los enclavamientos
Check Contra-cabeza
— clamp, stop-block Brida de la corredera de tope de la vn rilla
de tracci6n
— piece or stop, spring socket Abrazadera de tope
— plate, thrust plate Disco de tope
— rail Contra-carril
— or throttle screw, regulating screw .... Tornillo regulador
— or centering or controlling spring Muelle de atraccion
— strip Reborde protector 6 guia
— or clack or non-return valve Valvula de retention
Checkered. See Chequered
Cheek, guide plate, horn-block Placa lateral de guia de caja
— (of rack) Ala del larguero
— or face of boss or nave, face of hub .... Cara interior del cubo
— rest Almohadilla, reclinatorio (para la cabeza)
ENGLISH-SPANISH 187
Cheek with bevelled top Larguero biselado por su parte superior
— with fillet or rib or shoulder Larguero con nervios 6 listones
— formed of channel-bar Larguero en U
— with rail-head Larguero en forma de carril
— with unequal flanges Larguero de alas desiguales
Chemical impurities Impurezas quimicas
Chequered metal bearing surfaced break- Zapata de freno con guarnicion interior
block or " diamond " brake-shoe estriada
— plate Hapac estampada
Chief conductor Jefe de tren
— resident engineer Director 6 jefe de las obras
Chill-mould, wheel — Caja 6 molde para fundir
— ed cast-iron wheel, Griffin wheel Rueda de fundicion dura 6 en moldes
Chime-pipe single bell, three-toned whistle Silbato de tres notas simultaneas
Chimney, smoke-stack, funnel, chimney Chimenea, tubo de expulsion de humo
flue, smoke-pipe
— base, smoke-stack base Base de la chimenea
— cap, smoke-stack top Capitel de la chimenea
— casing, smoke-stack casing Camisa de la chimenea
— flue, smoke-pipe Tubo de expulsion del humo
— glass Tubo de cristal
— hood, smoke-stack hood Tapa de la chimenea
— liner Chapa de revestimiento interior de la
chimenea
— netting, smoke-stack netting Criba 6 parrilla para carbonillas
— top, cowl, smoke-jack Caperuza jle chimenea
Chippings Grava menuda
Chips, — or waste (of cork) Harina del barreno, desperdicios (de
corcho)
Chisel Cincel
Chloride of zinc Cloruro de cine
Choking or clogging of the burner Obstruccion del mechero
Chute Piano 6 vertedor inclinado
— , shoot or hopper for cinders Embudo para carbonillas 6 cenizas
tipping device Basculador de curva
— trap Puerta de descarga
Cill (or sill) of wharf wall Borde de la rampa
Cinder chute or shoot or hopper for cinders Embudo para carbonillas 6 cenizas
— sheet, fire-plate Placa guarda-fuego
— s Escarbillas, carbonillas, cenizas
Circle diagram Diagrama circular
Circuit Circulo de la corriente
— • breaker Limitador de corriente
— resistance Resistencia del conductor
— , to close the — Dar corriente
Circular burner, round or central draught Mechero redondo 6 de Argand
burner, Argand burner
— girder Viga circular
— locomotive shed, round-house Cocheron de forma poligonal para loco-
motoras, casa redonda (Mexico)
— * railway Ferrocarril de circunvalacion
— saw Sierra circular
— tooth end Circular del dicnte
— turn-table Placa 6 mesa giratoria circular
— wall Muro anular
— or hollow wick Mecha redonda
Circulation or flowing through of the Paso de los gases de combustion a traves
combustion gases
Circumference of wheel Periferia 6 circunferencia de la rueda
Circumferential butt joint ring Cubre junta anular
— or longitudinal crack or fissure Raja 6 grieta longtitudinal
— or traverse seam, girth seam Roblonado transversal 6 circular
— seam of boiler lagging Roblonado transversal de la envoltura
Cistern Cisterna, aljibe, deposito
City or Metropolitan railway Ferrocarril metropolitan©, via metro-
politana
188 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Clack, check or non-return valve Valvula de retenecion 6 de charnela
Clamp cable Collar (de suspension)
— bolt, joint bolt Tornillo para ensambladura
— hook Gancho de sujecion
— or stirrup axle-box Soporte de brida
— ing stirrup Estribo de presi6n
Clap or clappet- valve for brake Valvula de aflojamiento
Clappet-valve Valvula de charnela
Clarification of water Clarificacion del agua
Clarifying surface Superficie de decantacion
Clasp handle Manecilla del fiador
Class Clase de coche
— or type plate Placa indicadora del tipo
Classification of locomotives Clasificaci6n de las locomotoras
Claw coupling, jaw coupling Enganche de garras
— foot Llave de horquilla
shaped clip on top of sleeper Brida de garra de tabla de durmiente 6
traviesa
Clayton or universal pipe coupling Acoplamiento Clayton
Clean, to — the locomotive Limpiar la locomotora
Cleaning pit, steaming stand in running Foso de limpieza (de los vagones), puesto
sheds de encendido
— shed Sala de encender
— siding Via de limpieza
— tank, boiling tank, bosh Instalacion para la limpieza de las piezas
separadas
Clear Desenclavado
— line Via entre las estaciones
" Clear " signal Senal de via libre
— span Luz
storey, clere-storey Tragaluz, clarabo^a (de techo)
— width Abertura libre, luz, ancho interior en las
obras
Clearance Espacio muerto
— between flange and rail Huelgo 6 juego de las pestanas 6 de los
bordones
— gauge (standard) Galibo de perfil normal
— limit Plantilla de carga
— of platform Interval© entre el estribo y el and£n
— tube Intervalo entre los agujeros de la placa
tubular
Clearer Minero
Clearing a section Desenclavamiento, desmonte
Cleaved rock Roca resquebrajada 6 agrietada
Clere-storey or clear-storey Linternon, claraboya (de techo), tragaluz,
lucernario
lamp Linterna de alumbrado desde arriba
Climb Ascenso
— turn-table Placa 6 mesa giratoria con pianos de
acceso inclinados
Clinker Escorias
— or ashes shovel Pala para escorias
Clinkering dart or iron Rascador para la parrilla
Clip Ovalillo 6 placa de apretamiento
— brake Freno de mordazas
— for axle-box guide Ataguia de las guias
— to hold a stop-wedge Grapa-cuna
— piece Pieza de calce 6 de apretamiento
— plate Placa de presion 6 de sujecion
Cloak-room Deposito de equipajes
Clock-work Juego de ruedas
block-signal Senal de block accionada por un aparato
de relojeria
Clogging of the burner Obstrucci6n del mechero
— up of the spark arrester Obstrucci6n del parachispas
Close-burning coal Carbon aglutinante, hulla blanda
ENGLISH-SPANISH 189
Close-boarded fence Vallado 6 cerramiento de tablas
return bend Codo de retorno cerrado
Closed buffer case or casing or shell Caja-guia de tope cerrada
— cable Cable cerrado
— casing or frame Caja 6 coraza completamente cerrada
— circuit brake Freno con mando de corriente permanente
— disc Disco cerrado
— end Cierre de la cabeza 6 del extremo de la
traviesa 6 durmiente
— insulator holder Porta-aislador cerrado
— link Sector cerrado
— point or tongue Aguja cerrada
— space outside the platform barrier .... Cerca, valla para el anden
— slot Ranura completamente cerrada
Closing the barrier Cierre de barrera
— clamp Pinza de cierre
— mechanism Aparato de detencion 6 de enclavamiento-
— of the circuit Cierre del circuito
— of the point or tongue Cierre de la aguja
— rail Carril corto para curvas
— roller Roldana de cierre
— screw Tornillo de cierre
— up of the carriages Apretamiento de los topes
— valve Llave de cierre
Clothes chest Caja para la ropa
— hook Gancho pa£a colgar vestidos
Clothing band Cinta de refuerzo
— sheet Chapa de envoltura
Clouded glass Cristal jaspeado
Club, braking club Barra de freno
— car Coche de sociedad, coche de club
Clutch brake Freno de grapa
Coach or car installation Instalacion de vagon
— • screw Tirafondo
— or car-switch Interrupter de coche
— varnish Charol 6 laca para coches
Co-acting block Block de concordancia
— field Jeugo de concordancia
Coal Hulla, carbon fosil 6 de piedra
— basket Cesta para el carbon
bearing shale Pizarra carboniferra
— bunker Caja para carbon, carbonera
— burning Calefaccion con hulla
— car Vagon carbonero
— chute or shoot Piano inclinado para verter el carbon,.
vertedero
— coming from the mine Carbon tal como sale de la mina
— consumption Consume de carbon
— depot Deposito de carbon
— grab Pala automatica (para cargar), cesta de
dos partes
— or rock-oil Petroleo
oil lamp Lampara de petroleo
pick Martillo para carbon
— riddle or screen Tamiz 6 criba para carbon
screening siding Via para el cribado 6 tamizado del carbon
— shed Cobertizo para carbon, galpon para carbon.
— shovel Pala para carbon
— stack Almace'n de carbon
— station Estacion para carbones
— supply Provision de hulla
tar Alquitran de hulla
oil Aceite de alquitran
tip Bascula para carb6n
wagon Vagon volquete para carbon
— train Tren (para el transporte) de carbones
190 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Coal truck or wagon Vag6n carbonero 6 de carb6n
Coaling crane Griia para cargar carbon
— quay or stage Muelle para la carga de carbones
— siding Via de carga de carb6n
— station or yard Muelle para el carbon-
— the tender Carga del tender con carbon
Coarse-grained De grano grueso
Coast railway Ferrocarril de litoral
Coat of body varnish Mano de laca para apomazar
— of hard solder Revestimiento de soldadura fuerte
— of oil paint (Mano de) pintura al oleo
Coating of the clothing sheet Capa de pintura de la chapa de envoltura
Cock for spraying water on coal Grifo rociador del carbon
— of lamp-burner bracket Grifo del brazo del lampara
— with bye-pass Grifo con moderador
— with through passage Grifo recto 6 de paso
Cocoa-nut fibre Filamento de coco
Coefficient of friction Coeficiente de rozamiento
— of resistance Coeficiente de resistencia
Cog-wheel tooth Diente de la rueda
Cogged rail Carril cremallera
rail wheel Rueda dentada
Coil lightning arrester Pararrayos de carrete, pararrayos de bobina
de antoinduccion
— winding, concentrated winding Arrollamiento de carretes
winding machine Maquina para arrollar carretes 6 para
bobinar, bobinadora
— ed or rolled disc-wheel Rueda con plato arrollado 6 bobinado
— ed key Calza 6 cuna de muelle
Coke Cok
Cold brittleness Fragilidad en frio
— or flat chisel Corta-frio, escoplo piano
— saw Sierra en frio
— set Tajadera
— straightening Ajuste de las curvas en frio
Collapse of tunnel Hundimiento de un tunel
Collar forged from the solid Collar 6 anillo forjado en la masa
Collect, to Recaudar
— , to — the current Tomar la corriente
— ing head, upper chamber Camara de union del deposito a la caneria
— ing line Via colectora
— shaft Pozo colector
Collection of current Toma de corriente, captador
— of fares Perception del precio
Collector ring, slip ring Anillo colector, anillo de captation de la
corriente
Collision Encuentro de trenes, cheque, colision
Colour disc Disco de colores
— plate Placa de colores
— stone Piedra de apomazar
Colza oil, rape oil, rape-seed oil Aceite de colza
Combination or renewable brake-shoe Zapata de f reno cambiable
— brake (combined automatic and straight Freno automatico y modcrable de doble
air) Westinghouse-Henry conduction (de Westinghouse-Henry)
— buffer and draft gear, combined draw Aparato combinado de traction y de
and buffer-gear cheque
— counterweight and spindle brake Freno de tornillo y de contrapeso com-
binados
— or transition or transitory coupling . . . Acoplamiento provisorio
— or lap and lead lever Palanca de avance
— or double nozzle ejector Eyector doble con toberas concentricas
— sleeper or tie Durmiente 6 traviesa de madera armada
(de hierro)
— sleeve Manguito combinado
— standing or hanging lamp Lampara combinada de mesa con sus-
pension
ENGLISH-SPANISH 191
Combination of stepped and serrated goods Muelle de mercancias 6 mercaderias
or freight shed escalonado con pasillos prolongados
Combined adhesion and rack railway .... Ferrocarril de sistema mixto (de cremallera
y de adherencia)
— bar and plate frame Bastidor combinado de barras y de placas
— draw and buffer-gear, combination Aparato combinado de tracci6n y de
draft and buffer-gear cheque
— high- and low-level station Estacion de dos pisos
— rack and adhesion locomotive Locomotora mixta, locomotora con rueda
dentada y de adherencia
— rail and super-elevation gauge Patron combinado de ancho de la via 6
de trocha y de peralte
— resistance connection Acoplamiento con resistencia y variation
del campo magnetico, acoplamiento
combinado [caliente
— steam and hot-water heating Calefaccion mixta por vapor y agua
— timbering Entibacion compuesta
— - valve-spindle guide and valve-motion Horquilla de union
cradle
Combining or mixing nozzle or cone Camara 6 chimenea de mezcla
— or mixing nozzle with revolving flap . . Tobera de mezcla con valvula rotativa
Combustion Combustion
— chamber Camara de combusti6n
— per hour per square meter of grate area Combustion por hora y por m2 de super-
ficie de parrilla
— temperature Temperatur^ de combustion
— without the formation of soot Combustion sin (formation de) hollin
Coming down of an avalanche Avalancha, alud
Commencement of the curve Entrada en curva
Commingler mixer Aparato mezclador
— storage system, mixed system Sistema de mezcla
Common dovetails Colas de milano abiertas
Communication cord Cuerda de la serial
cord coupling Acoplamiento de la cuerda de la serial
cord eye Ojo para la cuerda de la serial
Commutating field Campo de conmutacion
pole, inter-pole, reversing pole Polo de conmutacion
pole winding Arrollamiento de polo de conmutacion
— tooth [switch Diente del polo de conmutacion
Commutator, change-over or throw-over Conmutador, colector
— bush Manguito del colector
— cover Tapa de colector
— grinding block Pulidor para colector
— inspection hole Orificio de revision del colector
— switch Conmutador de direction
Compact rack Roca compacta
Company's rules and regulations Reglamento de exploration
— offices Oficinas de la compama
Comparison line, variation of line Variante del proyecto primitivo
Compartment, coupe Departamento de un coche
— carriage with interior communication . . Coche con departamentos que comunican
interiormente
— with two benches, ordinary — Departamento entero
Compensate, to — Compensar
— ed repulsion motor Motor de repulsion compensado
— ed series motor Motor en serie compensado
— ing action Action compensadora
— ing or balance beam, equalizer Palanca de compensation, balancin
— ing or equalizing buffer with transverse Tope compensador 6 con resorte transversal
spring
— tion or equalizing brake-gear or rigging Vastagos compensadores
— tion by cog-wheel coupling Compensacion termica por acoplamiento
de engranaje cilfndrico
— tion for curvature Reduction de la pendiente en las curvas
— tion by lifting buckle Compensacion termica por estribo de
elevaci6n
192 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Compensation for necessity of a circuitous Indemnizacion por desviar un camino
road
— tion resistance Resistencia de compensation
— tion winding Arrollamiento compensador
— tion for using land Indemnizacion para restriction de uso
Compensator Palanca compensadora de dilatation
— placed on signal post Tensor de alambre montado sobre el poste
de senales
— stand Armazon del aparato tensor
— in wire line Tensor intercalado en la transmisi6n
Competitive line Linea competidora
Complete covering of turn-table Recubrimiento complete del foso de la
mesa 6 plataforma 6 placa giratoria
Composite track Via en varias partes
— underframe Bastidor mixto
Compound action or working Funcionamiento compound
— arrangement with common slide-valve, Disposicion de Vaulcain con valvula de
Vaulcain type distribution comun
— arrangement with two driving-axles. . . Disposicion compound de dos ejes motores
— curve Curva apainelada
— girder Viga compuesta
— grooved rail Carril de ranura en piezas
— insulation Masa 6 pasta aisladora
— locomotive Locomotora compound 6 de expansion
multiple
— rail Carril-larguero en dos piezas
— or double or 2-stage expansion Expansion doble
— steam-pump Bomba de vapor compound
— winding Arrollamiento compound 6 doble
— winding which can be disconnected . . . Arrollamiento compound disconectable
— wound dynamo or generator motor . . . Dinamo (de excitation) compound
— system (Webb's), balancing — loco- Cilindros de alta presion exteriores, dis-
motive high-pressure cylinders outside . , position compound de Webb
— ing Aplicacion del sistema compound
Compressed-air accumulator or receiver. . Acumulador neumatico 6 de aire com-
primido
— air Aire comprimido
air brake, air-brake Freno de aire comprimido
air cylinder Cilindro de aire comprimido
air engine Motor de aire comprimido
air jack, pneumatic jack Gato neumatico 6 de aire comprimido
air locomotive Locomotora de aire comprimido
air mains or piping Tuberia del aire comprimido
air release Desembrague por aire comprimido
— -air spring brake Freno de muelle y de aire comprimido
Compression, cushioning Compresion
— of the formation (under sleepers) Compresion de la plataforma de tierra
— of spring Compresi6n del muelle
Compressor or air-pump Compressor, bomba de aire, (maquinilla),
caballete
— clutch disengaging gear Valvula de aislamiento
Computation of areas Calculo de las areas transversales del
movimiento de tierras
Concave or trough-shaped collector Toma de corriente c6ncava
— side, " fall-under " or " turn-under " Pared lateral encorvada inferiormente
side hacia dentro
Concentrated winding, coil winding Arrollamiento de carretes
Concentric cable Cable concentrico
Concession building or franchise Concesion defmitiva
Concrete bed or bedding Balasto de hormigon
— block Bloque de hormigon
— bridge Puente de hormigon
— channel Canal de hormig6n
culvert Alcantarilla de hormig6n
— foundation Soporte de hormigon
slab Placa de asiento de hormig6n
ENGLISH-SPANISH 193
Concrete pole Poste de cemento armado
Condensation water Agua condensada
Conditions for supply Condiciones de suministro, pliego de con-
diciones
Conductivity Conductibilidad
Conductor, guard Conductor, revisor
— per pair of poles Conductores por (numero de) par de polo?
— 's or guard's valve Robinete de freno del conductor
Conduit Conducto, canal
— frame or yoke Marco de canal
— joint Pieza de union de la canal
— section Trozo de canal
— system of electric traction Conducci6n subterranea de la corriente
Cone clamp Cono de presi6n 6 de amarra
— insulator Cono aislante, aislador c6nico
— or tail of slope Escarpa c6nica
shaped spark arrester Para-chispas c6nico
Coned wash-out cover Lente
seating Asiento del tap6n
Conical or taper course or shell-ring Virola c6nica de la caldera
headed bolt Perno de cabeza c6nico
— rail-bound pin Perno c6nico de conexi6n
— stop-valve or tap Grifo c6nico
— tread Superficie de rodadura c6nica
— or extended wagon-top boiler Caldera cor^ caja de fuego y virola con-
tigua peraltadas
Conflicting signals Sefiales antagonistas u opuestas
Connecting alternators in parallel or in Acoplamiento en paralelo de maquinas de
multiple, paralleling alternators corriente alterna
— cable Cable de conexi6n
— clamp Pinza de empalme 6 de junta
— line, loop line, link Ferrocarril de empalme, vf a de uni6n
— pipe, receiver Tubuladura 6 tubo de uni6n, servorio
intermediario, tubo de comunicaci6n
— or coupling pipe for steam-heating Tubuladura de union del recalentamiento
apparatus a vapor
— or coupling rod, main rod Biela de conexi6n, biela de manlvela 6
motriz
— rod end or head, stub end Cabeza de la biela
-r- rod end with opening below pin Cabeza de biela abierta por abajo
— up the dynamo Puesta en circuito de la dinamo
— yoke Viga de sujecion
Connection, mesh connection Conexi6n de triangulo
— with advance disc signal Serial adelantada 6 avanzada
— between girders Ensambladura 6 uni6n de las vigas
— board Tablero de las conexiones
— or attachment bolt Tornillo de enlace
— at joint Ensambladura de los carriles 6 de la junta
— s of incandescent lamps Conexi6n 6 agrupamiento de las lamparas
incandescentes
— to points Uni6n de las agujas
Consolidation, locomotive 8-coupled with Locomotora de cuatro ejes acoplados con
leading pony truck un eje portador delante
Constant lead Avance invariable
Construction Ejecucion de las obras, construed 6n
— depth Altura total de la plataforma
— above ground Construccion a cielo abierto
— or type of superheater Tipo de recalentador
— or building journal Diario de las obras
— for permanent way Suspensi6n de la via
— on sloping ground, side-hill work Construcci6n apoyada sobre muro de con-
tenci6n
— of the track Construcci6n de la via
— in valley Construction en valle
Constructive works Obras de f abrica
Consumption of gas per hour Consume de gas por hora
O
194 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Consumption of smoke, smoke combustion Fumivoridad, combustion del humo
— of water Consume de agua
Contact apparatus Aparato de contacto
— bar or frame Regla de los contactos
— bush Casquillo 6 manguito de contacto
— device Disposicion de contacto
— finger Frotador, contacto de frotador
— frame or bar Regla de los contactos
— head, harp Armadura 6 caja de la polea de contacto
6 trole
— hole Orificio 6 agujero de contacto
— lever Palanca conectadora
— line or trolley line, line for contact bow Linea 6 alambre 6 hilo de trabajo, linea
or bow contractor de (contacto por) arco
— line voltage Tension del alambre de linea
— maker Conectador
making device actuated by deflection Contacto por flexion
of rail
making device actuated by wheel- Contacto de carril
flange
making lever Contacto de palanca
making ramp Contacto de cocodrilo
— piece Pieza de contacto
— plate Placa de contacto
— plough Carillo de contacto
— pole catcher or retriever Aparato para agarrar la pertiga
— position Posicion de contacto
— potential Tension de contacto
— rail, third rail Carril conductor
— rod Varilla de tope, p6rtiga de contacto
— rod drawn in or whip drawn in Toma de corriente plegada
— rod set in or whip set in Toma de corriente plegada hacia el in-
terior
— rod or whip set out Toma de corriente plegada hacia cl ex-
terior
— shoe Porta-contacto
— spring or strip Muelle 6 resorte de contacto
— stud Boton de contacto del conductor dividido,
cabeza de contacto
— standard Vastago vertical de la toma de corriente
— terminal Casquillo de contacto
— tongue Lengueta de contacto
— wire, trolley wire Alambre 6 hilo 6 conductor de trabajos 6 de
linea 6 de toma de corriente 6 de con-
tacto
— wire cord Cuerda del alambre de trabajo
— wire curve Curva del conductor de trabajo
— wire or trolley equipment Equipo 6 accesorios del alambre de trabajo
— wire or trolley insulator Aislador de alambre de trabajo
— wires are joined Los alambres se reunen
— wire polygon Poligono del conductor de trabajo
— wire suspension-piece ^,. Grapa para el alambre de trabajo
Continuous-action gong or bell, multiple- Timbre de golpes repetidos
stroke gong or bell
— to alternating current motor-generator Transformador de corriente continua en
alterna
— brake Freno continuo
— to — current motor-generator Transformador de corriente continua en
continua
— or direct current Corriente continua
— or direct-current generator, — current Dfnamo 6 generador 6 generatriz de cor-
dynamo riente continua
— -current excitation Excitation por corriente continua
current lamp Lampara de corriente continua
— or direct-current locomotive Locomotora de corriente continua
current motor Motor (electrico) de corriente contfnua
ENGLISH-SPANISH 195
Continuous-current working or operation, Explotaci6n con corriente continua
direct-current service
current or direct-current railway Ferrocarril de corriente continua
current or direct-current railway motor Motor para f errocarril de corriente con-
tinua
— drawbar Varilla-pasador de traccion, barra de
traccion continua
— fish-plate or splice-bar Brida de zapata 6 de patin
— foot-board or step-board Pasillo estribo continuo
— lighting of trains Alumbrado continuo de los trenes
— output or permanent output Potencia constante
— rack Cremallera continua [America)
— rail Carril continuo, riel — (Mexico y Sud
— wire arrangement Disposition de transmision (de alambre
continua)
— working Servicio continuo 6 permanente
Contracting firm Empresa general
— the tube-end Introduction de los tubes con estre-
chamiento
Contractor Empresario 6 contractista de los trabajos
— s' crossing Cruzamiento con carriles moviles
— s' points Cambio (de via) con carriles m6viles
Control Maniobra
— current Corriente de registro
— gear Aparato de comprobacion 6 de registro
— lock Ccrrojo de*detenci6n 6 de enclavamiento
— main Conductor de la corriente de regulaci6n
— motor Motor de maniobra
— section, measuring section Section de medida, secci6n de registro 6
de comprobaci6n
— spring Muelle de comprobacion
— switch Interrupter de inversion 6 de maniobra
— valve Valvula de maniobra
Controlled flexible axle Eje de desplazamiento accionado
— block system Enclavamiento hecho por guardas
Controller Regulador, controler
— case or cover Caja de regulador 6 controler 6 combinador
— cylinder or drum Arbol de maniobra
— switching handle Manivela de maniobra
— partly built in Regulador semi-saliente
— terminal Borna de controler 6 de regulador
— or switch- wheel Volante de maniobra
Controlling current Corriente de maniobra
— force Fuerza de atracci6n
— or centralising mechanism Aparato de atraccion
— or check or centring spring Muelle de atracci6n
— valve Valvula de entrada de vapor
Converging switch Aguja de union 6 de enlace
Converter plant Instalacion de transformaci6n
Convex buffer Tope bombeado
— or cup washer Resorte en forma de campana
Convey, to — or deliver Entregar a domicilio
Conveying, hauling, raising Transporte acarreo
— above ground Transporte 6 acarreo a cielo abierto
— screw Distribuidor en helice
Conveyor chain Serie de tolvas para rellenar los canjilones
Convicts' car or wagon Coche para el translado de presos
Cooling Refrigeracidn, enfriamiento
— cylinder Cilindro refrigerador
Co-operating or co-acting block Block de consentimiento 6 de concor-
dancia
— or co-acting field Juego de consentimiento 6 de concbr-
dancia
— lever Palanca de consentimiento 6 de concor-
dancia [miento de retorno
— lever with back-lock Palanca de cousentimiento con enclava-
196 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Coping, curb, platform Adoquin, bordillo, encintado
— bar Tableta del borde
Copper bar or segment Lamina 6 segmento de cobre
— conductor Conductor de cobre
— firebox Caja de fuego de cobre
— hammer Martillo de cobre
— losses Perdidas en el cobre
— smithy Caldereria para trabajar el cobre
— stay-bolt Virotillo de cobre
— strip bond Cinta 6 banda de conexi6n
— sulphate Sulfato de cobre
Cord barrel Tambor de arrollamiento del cordon
— eye Ojal de fijaci6n de la cuerda
— guide Guia de la cuerda
— strainer Tensor de la cuerda
Core or internal axle Eje (macizo)
— axle in two parts Arbol de nucleo en dos piezas, eje en dos
piezas
— of a bank Interior 6 nucleo del terraplen
— or heart of ballast Nucleo de balasto
— iron Hierro del nucleo
type transformer Transformador de nucleo
Cork chips or waste Desperdicios de corcho
— mat Alfombra de corcho, estera de corcho
Corner fillet or moulding List6n 6 moldura de angulo
— iron, knee Escuadra de ensambladura
— of framing Angulo del bastidor
— plate, angle Escuadra
— post Montante de esquina
— pulley, chain wheel, side wheel Polea de cambio de direcci6n
— wash-out Registro de angulo
Corridor Corredor, pasillo
— carriage Coche de pasillo
— carriage with central passage Coche de pasillo 6 corredor central
— carriage with enclosed side corridor . . . Coche de pasillo 6 corredor lateral
— partition, inner partition of — Pared lateral del pasillo
— train Tren de corredor
Corrosion of the boiler-plate Corosi6n de la chapa de la calclera
— or wasting of the stay-bolt heads Corosi6n de las cabezas de los virotillos
Corrugated firebox Hogar cilindrico ondulado
— -iron roof Cubierta de chapa ondulada
Cost of construction Gastos de construcci6n
— of construction and equipment, initial Gastos de instalaci6n
cost
— of current Costo de la corriente
— of management Gastos de administraci6n
— of the permanent way Gastos de la via
— of up-keep or maintenance Gastos de conservaci6n
Cotter Clavilla de tope 6 de fin de carrera
— fastening for drawbar Acunado de seguridad de la barra de
tracci6n
— and gib-rail fastening Sujeci6n de los carriles con grapones y
cuflas
Counterbalance Contrapeso
— curve, tieing-in Contra-curva
— or reinforcing dam Contradique
— or back electromotive force Fuerza contra-electromotriz
— grade siding Via en contra-pendiente (para detener los
vagones)
— line, height above datum Cota
— parallel and — flow superheater Recalentador mixto, recalentador de cor-
rientes del mismo sentido y opuesto
— flow superheater Recalentador de corrientes opuestas
— flow water-tube boiler Caldera (multi) tubular con tubos de cor-
rientes invertidas
— poise Contrapeso
ENGLISH-SPANISH 197
Counterpressure steam-brake Freno de contravapor
— or back-current step Contacto de contra-corriente
— weight brake Freno de contrapeso
— weight, weight Contrapeso de mesa 6 placa giratoria, con-
trapeso, peso tensor
— weight of lamp hoist Contrapeso del ascensor
Counting mechanism Contador, mecanismo contador
Country, flat country or ground Terreno, terreno llano
— traversed by railway Terreno de la via
Coupe", compartment of carriage Departamento de un coche
Couple, to — flexibly Enganchar con atalage flojo
— , to — rigidly Acoplar rigidamente
— , to — the carriages, wagons of cars Enganchar los vagones
— the relieving-gear with the locking- Acoplar el mecanismo de sujecion con el
gear enclavamiento
— ed axle Eje acoplado
— ed crank Manivela de acoplamiento
— ed flexible axles Ejes radiales acoplados 6 conjugados
— ed points Agujas acopladas
— ed semaphore signals Senales semaforicas acopladas
— ed wheel Rueda acoplada
— er head Cabeza hueca del enganche
— er jaw, knuckle •> Garra 6 mandibula de atalage 6 de en-
ganche
— er lifting-gear Aparato de levantamiento 6 desenganche
— ing Enganche, atalage
— ing cable Cable de acoplamiento
— ing chain, link chain Cadena de enganche
— ing chain with triangular link Cadena de enganche de eslabon triangular
— ing cock, angle-cock Robinete de acoplamiento
— ing crank Manivela de acoplamiento
— ing electro magnet, slot magnet Electroiman de acoplamiento
— ing for communication cable Acoplamiento de los conductores de la
serial
— ing for groups of wagons Enganche para grupo de vagones
— ing hand-rail or hand-hold Manija del enganchador
— ing head Pieza de acoplamiento
— ing hook Anillo hendido de acoplamiento
— ing hose-pipe, brake hose Tubo flexible de acoplamiento, manguera
— ing of keys Acoplamiento de los manipuladores
— ing-link pin Clavija del gancho de tracci6n
— ing member Pieza de enganche 6 de atalage
— ing nut, gudgeon nut Tuerca de tensor
— ing of axles Acoplamiento de los ejes
— ing operated from side Enganche de funcionamiento lateral
— ing pin Clavija 6 pasador de enganche, boton
de acoplamiento
— ing or connecting pipe for steam-heat- Tabuladura de union del recalentamiento
ing apparatus a vapor
— ing of points Acoplamiento de las agujas
— ing ring Anillo aereo
— ing or coupling rod Biela de conexion
— ing rod end with bush pressed in Cabeza de biela de acomplamiento con
cojinetes introducidos con la prensa
— ing rod end with dust-cap Cabeza de biela con tapa guardapolvo
—ing sleeve Manguito de union 6 de junta para varillas
huecas
— ing screw Tensor de rosca de atalage
— ing switch, wire connector Interrupter de acoplamiento
— ing of the tongues or switch-blades. . . . Acoplamiento de las agujas
— ing with equalizing lever Enganche en dos piezas con balancin com-
pensador
— ing with funnel - shaped head, bell - Enganche c6nico
mouthed —
Course, boiler-shell ring Virola de la caldera
— or path of the lines of force Trayecto de las lineas de fuerza
198 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Cover, guard, covering, casing Capcruza de cierre, revestimiento
joint moulding Contrapilastra
— of air-reservoir, air-drum head Cubierta del cilindro 6 reservorio de aire
— of car axle-bearing Tapa del cojinete del eje portador
— plate or sheet Placa de recubrimiento, chapa de envol-
tura, liston de cubierta
— ring Segmento 6 aro de recubrimiento
— screwed on Tapa atornillada
— ed grate area Superficie de las barras de parrilla 6 de
emparrillado
— ed lime wagon Vagon con tapa para cal
— ed locomotive shed Estacionamiento cubierto para locomotora
— ed platform And6n cubierto
— ed or protected rail-bond Conexion cubierta 6 junta tapada de
carriles 6 rieles (Mexico y Sud America)
— ed wagon, — truck, box freight car .... Vagon de mercancias cubierto
Covering, casing, cover Revestimiento
— bead or moulding, batten Liston 6 moldura de entrepano
— of joint Cubre-junta
— with plates Cubierta de chapa 6 de planchas
— slabs Losa de cubierta
— the sleepers (ties) Recubrimiento de los durmientcs 6 las
traviesas
— * or protecting the station Proteccion de la estacion
— of the turn-table Recubrimiento de la mesa 6 placa giratoria
Cow-catcher, pilot Limpa-via de rejilla, rastrillo, salvavidas,
meriiiaque (Argentina), trompa (Chile)
— or pilot coupler Acoplamiento delante del quitapiedras
hair Pelo de vaca
Cowl, chimney- top, smoke- jack Campana 6 capureza de chimenea
Crab Carro de la grua
— -bolt Perno de anclaje pasante
Crack in an axle Grieta del eje
Cradle or rocking iron Curva de deslizamiento
— -tipping hopper Volquete con deslizamiento por una curva
Crane head Cabeza de la grua
loading truck Vagon para contrastar las gruas
— turn-table Mesa 6 placa con pivote de grua
— for transhipment of cars Grua para el transbordo de vagoncs
— locomotive Locomotora-grua
— truck, break-down — wagon, travelling Vagon grua
— , derrick car
Crank Manivela, cigiiefial, palanca acodada 6
escuadra de cambio de direcci6n
— arm, — web Codo de manivela
— axle, — ed axle Eje acodado
— with arms at different levels Palanca de brazos de nivel diferente 6
palanca de desviaci6n
— boss Cubo de la manivela
— cheek or web Cuerpo 6 placa de manivela
— disc, — with circular webs Plato circular de manivela
— keyed-on or built-up on end of axle. . . Manivela reportada sobre el eje
— lock Aparato de maniobra por manivela
— locking-frame with track succession . . . Mecanismo de manivela para direcciones
succesivas
— mechanism with wire control Mecanismo de manivela con registro de la
transmision por alambre
— with offset Escuadra con brazos acodados
— point Cambio de direcci6n
— pin Bot6n de la manivela
— type double-throw lever Palanca de rotation en manivela
— web or cheek or arm Codo de manivela, cuerpo 6 placa de mani-
velas
— welded on the wheel-centre Brazo de manivela soldado en el cuerpo de
la rueda
— with circular web, — disc Plato circular de manivela
ENGLISH-SPANISH 199
Crank with eccentrics Manivela excdntrica
— with hoop shrunk on Codo de manivela con collar puesto 6
abrazadera puesta en caliente
— for working a signal Manivela para la maniobra de las sefiales
— ed axle Eje acodado
— ed splice-bar or fish-plate Brida de paso
— ed stock-rail Carril de apoyo acodado
Creep of the rails Desplazamiento de los carriles
— ing of the tyre Resbalamiento del aro
— ing valve-motion Movimiento lento del distribuidor
Creosote, coal-tar oil Aceite de alquitran, creosota
Crescent-shaped balance weight Contrapeso en forma de media luna
Crest or top of slope Arista del talud
Crew, train staff Personal del tren
Cribbing Corona del foso
Crinoline band Aro inferior
Crippling or deformation of the web of the Alabeamiento 6 deformacion del alma del
rail carril 6 riel (Mexico y Sud America)
Crosier-shaped support Baculo pastoral
Cross anchoring Ancla transversal, barra de detencion
transversal
— bar or bearer, transome Varilla transversal, tirante transversal
— bearers under track Paso de las varillas debajo de la via
— bolt Cerrojo transversal
— bolt or transverse bolt fastening Atornillado transversal, fijaci6n 6 sujeci6n
por tornilfos transversales
compound or two-cylinder compound Locomotora compound de dos cilindros
locomotive
— connecting line Linea transversal
— connection of rails Enlace transversal de las dos filas de
rieles 6 carriles
— crack or fissure Raja 6 grieta transversal
cutting chisel, bolt chisel Escoplo
— drain Barbacana, cantimplora
— or head frame, diaphragm Cabeza de uni6n
— frame, — tie, stretcher Arriostrado transversal
head Taco, crucete, cabeza del piston, pieza
central
— -head for half-enclosed slide-bar Cruceta de un solo patin para resbaladera
embrazante
head for two piston rods Cruceta para dos vastagos de embolo
head guide or slide-bar Barra de guia, resbaladera
head pin, gudgeon pin, knuckle pin . . Perno de la cabeza 6 de la cruceta
head pressure Presion de la cruceta
— jagging, — notching Entalladura, escopleadura
— locking-bars, tappet-rod Barra (de enclavamiento) transversal
mouthed chisel or drill Barrena de dos cortes en cruz
— -over from up to down line Via para disponer los vagones segun las
direcciones
over road Via de enlace
— piece, yoke Traviesa
— position of sidings or side-tracks Vfas de f ormacion entrelazadas
— rope Cable transversal
— seat Banco transversal
section Perfil transversal
section of axle Seccion transversal del eje
section of conduit Perfil de la canal
section of contact wire Secci6n del alambre de linea
— -section or section of the rail Perfil de carril
sectional area of cylinder Seccion de cilindro
— shaft or transverse Arbol transversal [America)
— sleeper Traviesa, durmiente (Mexico y Sud
— sleeper ( — tie) track Superstructura con traviesas
— stay (rod) Tirante transversal
— suspension Suspension transversal [cion, traviesa
tie, tie-rod, gauge-bar * Riostra 6 tirante transversal 6 de separa-
200 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Cross trench Foso transversal
— tube Hervidor transversal
— union or four way Pieza en cruz
— veneering Chapeado de juntas cruzadas
— wire Alambre transversal
— wire fixing Sujecion del alambre transversal
— ed coupling bars Barras de enganche cruzadas
— ed or diagonal coupling chains Cadenas de enganche cruzadas
— ed rods Barras cruzadas
— ing, frog Coraz6n, cruzamiento-bifurcacion
— ing approach Rampa de acceso
— ing barrier Barrera
— ing bell Timbre de aviso (de cruce de via)
— ing clamp Pinza de cruzamiento 6 de cruce
— ing or frog without gap in the main Coraz6n sin interrupci6n de la via
line principal
— ing of lines Cruzamiento de vlas
- — ing loop Via de cruzamiento
— ing or frog with movable point Coraz6n con punta movil
— ing with movable wing-rail Coraz6n con pata de liebra movil
— ing through a property Cruce de una parccla de tcrreno
— ing with ramp for wheel-flange Corazon con plata-banda
— ing at right angles, right-angle crossing Cruzamiento rectangular
— ing saddle Silleta de cruzamiento
— ing sign, notice board, warning board . . Disco 6 tablilla de aviso
— ing station, junction station or depot. . Estaci6n de cruce
— ing above or below the track Paso superior or inferior
— ing the track in groups Cruzamiento en grupos independientes
— ing with uninterrupted main track .... Cruzamiento sin intcrrumpir la via princi-
pal
Crow-bar Espeque, palanca de hierro
Crown, roof Techo, cielo del hogar
— or soffit of the arch Vertice 6 cima del arco 6 tunel, clave
— or top of the ballast Corona del balasto
bar, roof-bar Tirante del cielo del hogar, madera 6
viga de un marco de la galeria
bar lamp Lampara con galeria
bar of the roof Cima del techo
bar or roof -bar staying Suspensi6n por fermas 6 costillas
— -bar timbering Entibaci6n entre montantes
— drill Broca de corona
— plate or — sheet for firebox Plancha del cielo de la caja de fuego
— plate sloping towards the back Cielo del hogar inclinado hacia atras
— sheet, Belpair — sheet, flat firebox. . . Cielo piano de la caja de fuego
— stay-bolt Tirante vertical del cielo del hogar
— staying, roof-staying Arriostrado del cielo
Crude oil Aceite bruto 6 pesado
Crushed or broken stone Grava
— ing of the rail-head Aplastamiento de la cabeza del carril
Culm, coal-dust Carb6n fino 6 en polvo
Culvert Galeria de drenage 6 de saneamiento
Cup or convex or saucer washer Resorte en forma de campana
Cupboard Armario de pared
Cupola Horno de manga, cubilote
Curb, platform, coping Adoquin, bordillo, encintado
— stone, kerbstone Guardacanton, salvaruedas
Curled over or rolled spring eye Oreja del muelle
— ing up the sleeper or tie Acci6n de rebordear el durmiente 6 la
traviesa
Current-carrying part, line part Parte conductora de la corriente
collecting device Disposici6n de toma de corriente
— collector Aparato de toma de corriente
— collector base plate Placa de toma de corriente
— collector for mine locomotives Toma de corriente para minas
— collector for various heights of over- Toma de corriente para alturas diferentes
head wire del hilo de trabajo
ENGLISH-SPANISH 201
Current collector remains hanging La toma de corriente queda colgada 6
detenida
— collector with fixed base Toma de corriente con soporte fijo
— collector with revolving base Toma de corriente con soporte giratorio
— consumption Consume de corriente
— junction point Punta de toma de corriente
— lead Conduccion de corriente
— regulation by means of auxiliary Regulacion de la corriente con dinamo
dynamo auxiliar
— regulation by means of an opposing Regulacion de la corriente con motor en
series-motor serie acoplado en oposicion
— rush Incremento brusco 6 golpe de corriente
— supply by third rail Conduccion de corriente por tercer carril
— , the — s are opposed Las corrientes son de sentido contrario
— , the — s are uni-directed Las corrientes tienen el mismo sentido
— , to put on the — Cerrar el circuito
— , to switch or cut off the — Interrumpir la corriente
Currcntless or wattless, to become Quedarse sin corriente
Curtain . . . , Cortina, cortinilla
— , draw or sliding — Cortinilla corrediza
— ring Anillo de cortinilla
— rod Varilla de cortinilla
Curvature or camber of the roof, arch of Bombeamiento 6 combadura del techo
roof
Curve Curva, curva dl la via
— board Indicador de curva
— crank radial arm Palanca para cambio de direcci6n en
angulo
— of development Curva de desarollo
— car Ojo para curva
— gauge Patron 6 calibre para curvas
— of illumination Curva de intensidad del alumbrado
— mark or stone Poste indicador de curvas
— pull-off Montaje en curva
— pull-off point Punta de retenci6n de una curva
— pulley Polea para curvas, polea de guia para cl
alambre
— of the switch Curvatura del cambio
— ed closing disc Roldana de cierre de curva de direccion
— ed groove Ranura de guia
— ed line Vfa oblicua, via desviada, via trozo de
curva
— ed link Sector curvo
— ed or broken main line Via principal desplazada
— ed rail Carril de curva
— ed reflector, embowed reflector Reflector combado
— ed rib or spoke Nervio ondulado
— rod, rod with lifting projections in the Vastago de levas
form of curves
— ing or cambering springs Curvadura del muelle
Cushion covering Revestimiento 6 guarnicion del cojfn
— of wood for wheel Llanta de madera anadida a la rueda
— ed or elastic suspension of the brake- Suspension elastica de la zapata de freno
block
• — ing or compression Compresion
Customs-house Edificio de la aduana, aduana
— sealed door-lock Cerradura de seguridad contra los de-
fraudadores
— shed Cobertizo de aduana
— yard Aduana
Cut, cutting Desmonte, trinchera
Cut-off, admission Grado de admision
cock Llave de interrupci6n
— saw Sierra de cortar
Cut-out automatic Interrupter automatico
cock, isolating cock Robinete de aislamiento
202 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Cut-out or disconnecting cylinder or drum Cilindro de interrupci6n
rod Varilla 6 barra de interruption
ior step, step off-set Escotadura para el estribo
Cut section, track circuit Circuito de la via con relais polarisado
— to put on or — in the first step Poner en la primera position
to — off or switch the current Interrumpir la corriente
to — off steam Cortar el vapor, cortavapor
to — out in groups Poner fuera de circuito por grupos
to — out the resistances gradually . . . Poner fuera de circuito las resistencias
paulatinamente
— , to — the winding Cortar el arrollamiento
— up arrangement of workshops Instalacion de taller repartida
Cutting, cut, holing, kerving Trinchera, desmonte, trinchera, corte, so-
cava preliminar
— the ground in steps or terraces Excavation en escalones 6 por gradas del
terreno
— on hill-side Trinchera lateral de una via
— nippers or pliers, wire-cutter Tenazas de corte, corta-alambre
— or switching the dynamo out of circuit Puesta fuera circuito de la dinamo
Cyanising, impregnation with corrosive Cianizar, inyectar con bicloruro de mcr-
sublimate curio
Cylinder, steam Cilindro (de vapor)
— capacity or volume Capacidad 6 volumen del cilindro
— casting with half of saddle Cilindro fundido con media silla trans-
versal
— cock-gear or rigging Tirante de maniobra del grifo del cilindro
— cover, back, — back end, back — Fondo del cilindro
head
— cover ring Anillo de cubrejunta de la tapa
— dimensions Dimensiones del cilindro
— drain cock Grifo (de purga) de cilindro
— drainage Purga del cilindro
— drainage receiver Colector de purga
— fittings Accesorios del cilindro
— lever connection-rod, brake-lever tight Biela de union de las palancas de los cilin-
rod * dros de freno
— metal Metal 6 fundicion especial para cilindros
— ratio Relation de los volumenes de los cilindros
— or safety-valve Valvula de seguridad del cilindro
Cylindrical or straight chimney or smoke- Chimenea cilindrica
stack
— drill » . . . Barrena cilindrica con diamante
— firebox Caja de fuego cilindrica
— -headed bolt Perno de cabeza cilindrica avellanada
— network, basket netting Para-chispas de cesta
— or straight tread Superficie de rodadura cilindrica
— whistle Campana cilindrica
D
D-slide valve, plain-slide valve Distribuidor en concha
Dam, bursting or failure of a Rotura de un terraplen 6 dique 6 represa
Damper of ash-pan Cenicero
— gear Vastago de gobierno de las trampas del
cenicero
Danger of fire Peligro de incendio
— of service, service danger Peligro de la explotaci6n
— signal, alarm signal Senal de alarma 6 de peligro
— , to — the signal, set it at " stop " or Poner la serial en via cerrada 6 en pasada
" danger"
Dark slide, screening slide Vidrio 6 cristal m6vil
Dash pot Campana 6 camara de aire
Date nail Clavo indicador de la fecha
Day saloon, drawing-room carriage Coche de lujo
— signal Senal diurna 6 de dia
ENGLISH-SPANISH 203
Dead centre of the crank Punto muerto del mecanismo de manivela
— contact Contacto en el punto muerto
end siding Via muerta 6 perdida
— hedge, stake hedge Setos secos
— lever Palanca mandada del freno
— load Carga por peso propio
— point of the crank Punta muerta del mecanismo de manivela
stop rail Carril de intercepcion
stop track lock Intercepcion de la via
— weight, tare Peso muerto, tara
Decapod, lo-coupled with leading pony Locomotora de cinco ejes acoplados con un
truck eje portador delante
Decimal gauge or gage Calibre decimal
— weighing machine Bascula decimal
Deck or roof of carriage or car Techo del coche
— ceiling or roof-lamp, sun burner Lampara de techo
— plate, lamp basin Cubierta de guarnicion del farol
— still, top plate Larguero de techo, correa
Decision as regards expropriation Sentencia 6 acuerdo de expropiacion
Decrease of current Diminution (de la intensidad) de la
corriente
— ing cut-off Admision decreciente
Deep or thick layer of fuel Capa alta de combustible ardiente, fuego
espeso
webbed rail Carril de alma alta
well elevator, ejector Elevador de pozo
Defect in insulation Defecto de aislamiento
Definite scheme Proyecto definitivo
— device Aparato de desviacion, desviador
Deflecting bar Barra de cambio de direction
Deflection indicator -. Indicador de flexion
— of spring Flecha 6 flexion del muelle 6 resorte
— of the sparks Desviacion de las chispas
— or displacement tube Tubo de desviacion
Deflector plate, diaphragm Deflector
Deformation of the vault Contraction 6 deformacion de la bovcda
— or crippling of the web of the rail Alabeamiento 6 deformacion del alma del
carril
Degree of expansion Grado de expansion
— or measure of settling Cantidad de exceso para compensar el
hundimiento
Delay of train Retraso de un tren
Delivery air-chamber Deposito de aire de impulsion
— conduit or pipes Tuberia de impulsion 6 de presion
— cone or discharge or nozzle Conductor divergente
— line Via de transbordo
— of luggage Entrega de equipajes
— of pump, quantity of water lifted Capacidad de una bomba
— pipe Cafieria de rechazo 6 de aire comprimido
Delta connection, mesh connection, con- Conexion de triangulo
nection
star connection, mesh-star connection Conexion de triangulo y estrella
Demagnetize, to — the brake Desimanar el freno
— ing effect Action desmagnetizante
— ing resistance Resistencia desmagnetizante
Density of field, field — Intensidad del campo
— of traffic Intensidad de trafico
Department of works, section of works . . . Section de taller
— s of works Subdivisiones de los talleres
— al construction Construction por administraci6n
Departure line Via de salida 6 partida
— platform Embarcadero, plataforma, anden de salida
Departure of train Partida del tren
Deposit Deposito
— of cinders Deposito de escarbillas
— of scale or incrustation Deposito de incrustaciones
204 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Deposit of soot in the fire-tubes Deposito de hollin en los tubos de humos
Depot, goods store, maintenance, head- Estaci6n (muelle), dep6sito cerrado para
quarters mercancias, taller de reparaciones,
dep6sito
— arranged in the angle between con- Estacion en curia para dos lineas
verging lines
— or station enclosing the lines Estacion cerrada
— or station for internal traffic . . Estacion del servicio
Depreciation of a piece of land Depreciaci6n del valor de un tcrreno
Depression of rail Descenso de los carriles
Depth or thickness of ballast Espesor del balasto
— of bank over roof of culvert Altura de la sobre-carga
— of groove Anchura de la ranura
— of packing or tamping Altura del material bateada
— or width of piston Espesor del embolo
— of the rail f Altura del carril 6 riel (Sud America)
— of slot Profundidad de la ranura
— of tooth Altura del diente
Derailer Escuadra 6 aparato de descarrilamiento
Derailing, derailment Descarrilamiento
— block Taco de descarrilamiento
— points or switch Aguja de descarrilamiento
Derailment of trolley Salida del trole
Derrick car, crane truck, breakdown Vag6n grua
crane wagon, travelling crane
Descent Descenso
Despatch station Estacion de expedition
— ing of luggage Rcgistro de equipajes
Destination sign-board, line disc Letrero de direcci6n
Destroy, to — the armature flux Anular el flujo en el inducido
Detachable filling nozzle Tubulura de carga m6vil
— or removable reflector Reflector m6vil
— ed switch-board Cuadro de distribution independiente
— ment of a coach (vehicle) Abandono de un vagon
Detailed scheme, special preparations or Estudios de los detalles 6 detallados,
detailed project proyecto detallado, programa de ejecu-
ci6n
Detector bar Pedal 6 barra dc enclavamiento
— bar rail clip, rail clip Biela del pedal de enclavamiento
— bar stop Tope de detension del pedal
Determination of compensation Evaluaci6n de las indemnizaciones
— of traffic Evaluaci6n del trafico probable
Detonating cartridge Petardo
— signal, fog signal Serial 6 pirotecnica detonante
Development of fumes or gas Desprendimiento de gases
Device for feeding, feeding — Aparatos de alimentation
— for fixing in central position Aparato de sujecion en el centro
— for measuring tyre thickness Calibre de espesor de los bandajes 6 aros
Dew-point Punto de condensation
Diagonal, brail Tirante, diagonal
— brace Riostra, jabalcon
— or crossed coupling chains Cadenas de enganche cruzadas
— coupling rod Biela de conexion diagonal
— frog Cambio diagonal
— paving or pitching (of slopes to prevent Solado reticular
slip)
— stays 1 irante longtitudinal inclinado
Diagram Diagrama
— of connections, wire — , scheme or Piano de la distribuci6n, esquema de
plan or wiring acoplamiento 6 de las conexiones
— of curves Indicaci6n de las curvas (en el pcrfil
longtitudinal)
— of locomotive conduits Esquema de la tuberia (de aire com-
primido) de la locomotora electrica
— of locomotive connections Esquema dc conexiones de la locomotora
electrica
ENGLISH-SPANISH 205
Dial balance Bascula de aguja 6 de indice
Diameter of axle Diametro del cuerpo del eje
— of bearing end of tooth Diametro del mufi6n del diente
— or bore of cylinder Diametro del cilindro
— or thickness at bottom Espesor del pie 6 en la base
— or thickness of pole at top Espesor del poste en la punta
— of wheel Diametro de la rueda
Diamond crossing, double frog Cruzamiento oblicuo, cruzamiento en
angulo agudo, corazon doble, pieza de
cruzamiento
— drill Barrena con diamante
Diaphragm, cross- or head-frame Diafragma, cabeza de uni6n
— or screen of perforated sheet metal . . . Diafragma perforada
Die block or slide Taco
Difference in admission Diferencia de admisi6n
— in levels between roadway and railway Diferencia de nivel entre la calle y el
platform and6n
— of phases, phase — Diferencia de fases
Differential galvanometer Galvan6metro diferencial
— voltmeter Voltimetro diferencial
Dining and luncheon carriage, restaurant Coche 6 vagon restauran, coche comedor
carriage
— compartment or room Comedor t
Dip pipe, pick-up pipe, scoop Tubo de toma del agua
Direct-current or continuous-current .... Corriente continua
— -current generator, continuous-current Dinamo 6 generador 6 generatriz de
dynamo , corriente continua
— • -current locking field Juego de block de corriente continua
— -current locomotive Locomotora de corriente continua
— -current railway Ferrocarril de corriente continua
current railway motor Motor para ferrocarril de eorriente
continua
current service, continuous-current Explotaci6n con corriente continua
working or operation
— distribution of current Distribuci6n de corriente directa
— giving of contract Adjudicacion directa de los trabajos
— lighting Alumbrado directo
— -steam heating, live-steam heating .... Calefacci6n directa por vapor
— transport of trains Paso directo de los trenes
— -wire connection to point lock Cierre de punta con transmisi6n directa por
alambre
wire installation for telephone Instalaci6n telef6nica con estaci6n central
Direction of current Sentido 6 direcci6n de la corriente
— of journey Sentido de la marcha
— - of rotation Sentido de la rotaci6n
— of running, reversing Inversi6n (del sentido) de la marcha
— of the track Direcci6n de la via
— • traffic Servicio de direcci6n
Disc (round) Disco redondo
— brake Freno de disco
— buffer or plate Tope de arandelas
— or angle-plate wheel Rueda de plato
— on rod, hand disc . , Disco de mango, disco de sefiales de mano
— signal, signal disc(s) Serial de disco, disco de senale(s)
— wheel-centre ribbed Rueda de plato con nervios
— wheel-centre rolled Plato 6 cuerpo 6 centro de rueda laminado
— wheel coiled Rueda con plato arrollado 6 bobinado
— wheel rolling-mill Laminador de platos 6 para cuerpos 6 de
centres de ruedas
Discharge of the battery through dynamo Descarga de la bateria en la dinamo
— cone, delivery cone or nozzle Conductor divergente
— current Corriente de descarga
— head, height of delivery Altura de impulsi6n 6 de presi6n
— pipe, oulet pipe Tubo transversal de desague
— or flow of water per second Caudal por segundo
— valve of car, release- valve Valvula de descarga 6 de purga
206 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Discharging Descarga
— ing amperage, — current strength .... Intensidad de la corriente de descarga
— ing current Corriente de descarga
— ing or releasing the motor Descarga del motor
— ing wagon with flat bottom Vagon para descargamiento por el f ondo
— ing voltage Tension de descarga
Disconnect, to — , to cut out Poner fuera de circuito, interrumpir,
desconectar
— able compound winding Arrollamiento compound desconectable
— ing or cutting cylinder or drum Cilindro de interruption
— ing or end cut-out device Aparato disconectador final 6 de fin de
carrera
Disengage, to — or release the catch, Desenclavar el fiador
raise the catch
— , to — or release the coupler or coupling Deshacer 6 abrir el enganch
— ing or uncoupling lever Palanca de desenganche
Dished or embossed or buckled plate .... Placa de palastro embutida
— ground-plate Platillo de retenida enterrado
— ing of the tube-plate Abolladura exterior 6 bombeamicnto de
la placa tubular
Disinfection of carriages Disinfection de los vagone
Dismantle, to — or take to pieces or Desmontar la locomotora
strip the locomotive
Dislocation Dislocation, disgregacion
Dispatch shed Muelle de expedition 6 de salida
— er of train Jefe del movimiento de los trenes
Displacement of bogie, truck swing Angulo de desviacion de la boga
— or deflection of tube Tubo de desviacion
Display, to — the signal, pull down the Poner la serial de via carrada 6 en parada
signal
— ed signal, pulled-down signal Serial en position de via libre 6 de pre-
caution
Distance between roof-sticks, pitch of Distancia entre los cercos 6 las curvas
roof-stick del techo
— between two block stations Distancia entre los puestos del block
— between centres of lines Separation de los ejes de las vias
— between cheeks Distancia de los largueros
— gauge for sleepers or ties, rod for spacing Lata 6 listen 6 varilla 6 regla 6 patron de
sleepers and ties saparacion de las traviesas 6 los durmi-
entes.
— travelled from commencement to full Camino recorrido hasta el aprieto completo
application of brake de los frenos
Distant control Teleregulacion, regulation a distancia
— control of signals and points or switches Maniobra a distancia de las senates y
agujas
— signal, advance signal Senal avanzada 6 adelantada
Distinctive post, dummy Poste indicador
Distributing box Caja de derivation
— plant for current, current-distributing Instalacion de distribuci6n de la corriente
plant
— table, sorting table Mesa de clasification
— tion box Caja de distribucion
— tion by common slide-valve Distribucion por distribuidor
— tion of current Conduction de la corriente
— of earth quantities Reparto de las masas, 6 calculo del
transporte de las tierras
— head, high-pressure cross-piece Acoplamiento distribuidor
— of light Distribucion de la luz
— of load, scheme of loading Esquema de la distribuci6n de las cargas
— piston Embolo distribuidor
— of tools Distribuci6n de las herramientes
— of work Distribuci6n del trabajo
— of the work unequally Desigualdad de la distribuci6n del trabajo
— of water Distribuci6n del agua
— or intercepting valve Distribuidor de inversi6n
District telegraph line Linea telegrafica de secci6n
ENGLISH-SPANISH 207
District railway. Ferrocarril regional
— served by a railway Zona de trafico
Disturbance in rodding Desarreglo de la transmisi6n
— of the service or of traffic Interruption del 6 en el servicio
— of the telephone Desarreglo 6 perturbaci6n en el telef ono
Disturbing movements of the locomotive . Movimientos perturbadores de la loco-
motora
Ditch, side-ditch, drain, gutter Cuneta del talud, cuneta de desagiie, zanja
Divergence point Punto de bifurcation
Diverging switch Aguja de bif urcacion
Diversion of a road (of a stream) Desplazamiento 6 desviacion de un camino
6 de una corriente
— of water Conducci6n del agua
Divided or split axle-box Caja de engrase en dos partes
— blast or exhaust-pipe Escape con tapique intermedio
— driving-gear articulated Mecanismo motor dividido
Division or separation of sections of line . . Separation de secciones
— or breaking of the train, break-away . . Division 6 ruptura del tren
Dock or station for loading Embarcadero, muelle de carga
Dog(s) box Perrera
Dog chart Esquema 6 tabla de los enclavamientos
headed spike, spike, rail-spike . . . Escarpia de riel 6 cVrril, grap6n, alcayata
Doll Poste corto de senales
Dome (steam) Cupula 6 domo (de vapor)
— barrel or body Virola de la cupula
— base or seating Base de la cupula
— base angle-ring Corona de reborde de la cupula
— cap or top or cover Sombrerete de la cupula
— connecting pipe Tubo de union de la cupula
— construction Boveda esf erica
— steam-pipe, dry-pipe Tubo colector de vapor
Door Puerta
bar or bolt Cerrojo de ecierre
bolt guide Guia del cerrojo
bolt mechanism Cierre de cerrojo
— canopy Cobertizo, marquesina
case or casing, — stead, square set or Marco de puerta, marco de entibaci6n
setting
fastening , Cierre de puerta
frame, framing Cuadro de la puerta
header, lintel Dintel 6 cabecero de puerta
hinge Gozne de puerta
jamb, post or pillar Larguero 6 poste de puerta, montante de
la puerta
joint Intersticio de la puerta
light, sash Ventanilla de puerta
— for loading, loading Puerta de carga 6 de descarga
— lock Cerradura de puerta
— (lock) handle Picaporte, puno
panel Entrepano 6 tablero de puerta
roller or sheave Rodilla de puerta
rail or runner Carril de guia de las ruedecillas
sill, threshold Umbral de puerta
— with two leaves, 2-leaved Puerta de dos hojas 6 batientes
Double-acting pump Bomba de doble efecto
— air-pump, duplex — pump Bomba de aire doble
— -angle fish-plate, — anglesplice-bar, Z - Brida en escuadra doble, brida de doble
bar vuelta 6 de doble escuadra
— annular chamber Camara anular doble
arm semaphore . Semaforo doble (multiple) 6 de dos aletas
arm suspension Suspension de dos brazos
armed current collector Toma de corriente de dos pertigas
armed rocking lever Balancin de dos brazos
— auxiliary wire-carrier Escuadra doble de alambre auxiliar
— bar crosshead Cruceta de dos patines
— bench or seat Banqueta doble 6 de dos asientos
208 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Double blade semaphore Semaforo cloble (multiple) 6 de dos aletas
— block brake Freno de dos zapatas
— block-field instrument Aparato de block de dos juegos de block
— (board) roof Techo doble
bracket pole Poste de dos brazos
bracket signal post Montante para senales
— or side-buffer arrangement Disposition con dos topes
— or duplex or 2-light burner elbow .... Codo de dos mecheros
— check or return- valve Valvula de retention doble
— check or central snow-plough Quitanieves bilateral
— clappet-valve Valvula-sopapa doble
— coil Serpentin doble
— (metallic) cone packing Guarnicion metdllica empaquetadura
— contact wire Linea doble de trabajo
— crank lock Aparato de maniobra de dos manivelas
— cord Cord6n flexible de dos conductores
— (screw) coupling Enganche doble
— culvert Alcantarilla doble
cup or petticoat insulator, shed Aislador de doble campana
insulator
curve points or switch Cambio curvo, aguja en curva ; cambio
de dos curvas
curve points for lines curving in oppo- Cambio convexo en curva, aguja convexa
site directions en curva
curve points for lines curving in the Cambio c6ncavo en curva, aguja concava
same direction en curva
deck carriage Coche con imperial
deck depot or station, combined high- Estacion de dos pisos
and low-level station
deck wagon for small stock Vag6n de dos pisos para ganado menor
disc operating sheave Polea de maniobra de doble garganta
disc wheel Rueda de doble disco
— eccentric Excentrico doble
— ejector Eyector doble
ender Ponton de dos entradas
— fence Valla doble
— fire or gratebar Barra doble
flanged wheel Rueda acanalada 6 de dos pestanas
— floor, layer of (floor) boards Entarimado doble
— frame, sandwich frame Bastidor doble
— frog, diamond crossing Coraz6n doble ; pieza de cru.zamiento
— - gauge line Lfnea de dos vlas de ancho diferente
— gridiron, balloon sidings Emparrillado doble
— hanger Suspensi6n de dos varillas
headed rail, chair-rail, bull-headed rail Riel de doble cabeza 6 de doble hongo
— incline, cat's-back hump Albardilla
inclined plane , Cruzamiento por doble piano inclinado
— insulation bracket Aislador de consola con aislamiento doble
— insulator Aislador doble
— junction plate Brida de empalme 6 eclisa doble
— lever Palanca doble 6 para transmisi6n de
alambre doble
— light, — window, — sash Vidriera doble
— line or track Linea de via doble, doble via
lip retaining ring Cerco de sujeci6n doble 6 con doble grapa
— locomotive with common firebox .... Locomotora gemela con caja de fuego
comun
— loop arrangement Disposici6n de lazos dobles
— motor-car, two-motor car Coche de dos motores
— motor-truck or bogie Bastidor con motor doble
— or combination nozzle ejector Eyector doble con toberas concentricas
— overflow Rebosadero doble
— overlap of rail Carril intermedio estrechado en los dos
extremes
— petticoat or — cup insulator, — shed Aislador de doble compana
insulator .
ENGLISH-SPANISH 209
Double pick Piqucta
— pipe clamp Colar doble para tubes
— piston-brake cylinder Cilindro del freno de 6mbolo doble
— piston-valve, Soulerin valve Valvula del freno de dos embolos
— plate smoke-box door Puerta de doble pared de la caja de humos
— plate or — webbed wheel Rueda de doble pared, rueda de cuerpo 6
centre 6 plato vaciado
— pole Poste doble, postes gemelos
— pole throw-over switch Conmutador bipolar
— pull-off Soporte de curva de dos brazos 6 ramas,
aislador de dos brazos 6 ramos
rail, twin-rail Garril gemelo 6 doble
— ramp, rerailing plate Placa para encarrilar vagones descarrilados
— return or check-valve Valvula de retencion doble
— ring Segmento 6 aro doble
— roller-track Via doble
— sash, window or light Vidriera doble
— or duplicate set of batteries Juego doble de batarias
— shackle wire eye Ojo doble para alambre
shed insulator Aislador de doble cai>ipana
— signal, home or starting signal Serial de entrada y de salida
— sleeper (iron) Traviesa 6 durmiente doble de hierro
— spring buffer Tope de doble muelle
— spring suspension of body Suspension elastica doble de la caja
— or compound or 2-stage expansion . . . Expansion doble
— steam-nozzle or cone Tobera de vapor doble
— suspension Suspensi6n doble
— swing-door Puerta de pivote
throw lever Palanca de ida y vuelta
• — • -throw level of crank type Palanca de rotacion en manivela
— • -throw switch, throw-over switch Conmutador
— track or line Doble via
track weighing machine Bascula de doble vfa
— . traverser or transfer table Transbordador doble [toberas
— or duplicate tube injector . Inyector universal con dos juegos de
— wagon brake Freno para dos vagones
— • -webbed wheel or — plate Rueda de doble pared, rueda de cuerpo
6 centro 6 plato vaciado
— wing firedoor Puerta del hogar con dos hojas
— wire compensator Aparato tensor de dos piezas
— • wire (line) Transmision por alambre doble
— wire overhead line Conductor aereo de dos hilos 6 bipolar
— working Servicio doble
— ing or forking of centre rail Bifurcacion del carril medio
Dovetail Cola de milano
Dowel joint Union con clavijas
— , to — the nail-holes Enclavijar los agujeros de los clavos
— ling or plugging the sleepers Enclavillado 6 empernado de los dur-
mientes 6 las traviesas
Down-grade, fall Pendiente, bajada, descenso
Down-hill journey, descent Descenso
hill (up-hill) length Seccion descendente (ascenctente)
— main, service pipe Tubo descendente 6 de descenso
stream end or outlet of the culvert .... Salida de la alcantarilla, frente de aguas
aba jo
— , to transform — , to step — Transformar a baja tension, reducir la
tension
Draft or draw-gear Aparato de traccion 6 de enganche ;
enganche, atalage
— spring, draw-spring Muelle de (la varilla de) traccion
Drag or side-pull Traccion lateral
bar, drawbar Barra de atalage 6 enganche
slide or trailing cable Cable remolcado
slide or trailing current collector .... Toma de corriente remolcable
Dragging or trailing of the brake-block on Resbalamiento de la zapata sobre la rueda
the wheel
210 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Drain, Y drain Tubo de drenaje, tubo de drenaje en Y
cock . . , Grifo de descarga
cup, — age hopper Embudo de desagiie
pipe, pipe drain, water-outlet pipe . . . Desaguadero, tubo de drenaje 6 de sanea-
miento, tubo de salida
— valve Purgador, valvula de purga, grifo de purga
— age , Drenaje, saneamiento
— age of the ballast Desecamiento 6 drenaje del balastro
— age shaft Pozo de drenaje 6 de saneamiento
— age of slope, drying the slope by means Desecacion del talud por medio de tubos de
of drain-pipe drenaje 6 desagiie
— age works Instalacion de drenaje 6 de saneamiento
— ing the formation Drenaje 6 saneamiento de la via
Draught Tiro, corriente de aire
— screen, vestibule Biombo, mampara
Drawbar Varilla 6 barra de traccion, barra de
atalage 6 enganche
— bar clamped stop Brida-segura 6 brida de seguridad de
la varilla de tracci6n
— bar cradle, — bar floating frame Estribo central de union de las varillas de
tracci6n
— bar guide Resbaladera de la caja del muelle tractor,
guia del gancho de traccion
— bar guide sleeve Manguito-guia de la varilla de traccion
— bar hook, — hook Gancho de traccion 6 de acoplamiento
— bar plate Placa de sujecion del manguito-guia
— bar sleeve joint with cotters Manguito de union
— bench, bench for wire drawing Banco para estirar
— bridge, swivel bridge, swing bridge, Puente giratorio 6 postizo 6 levadizo
bascule bridge
— bridge signal, open-bridge signal, swing- Senal de puente giratorio
bridge signal
— and buffer-gear Aparato de traccion y de choque
— • coupling box or bar or casing Caja de enganche
— or sliding curtain Cortinilla corrediza
— or draft-gear Aparato de tracci6n 6 de enganche ;
enganche, atalage
— • -gear, with two springs Enganche con dos muelles
— hook, bar hook Gancho de traccion 6 de acoplamiento
— hook with side play , Gancho de traccion con desplazamiento
lateral 6 articulado
— -out track, turn-out (track) Via principal de formation
— plough Quitanieves para tiro
— spring, draft spring Muelle de (la varilla de traccion)
— spring stop, catch arrangement Aparato 6 estribo de retenida
— vice, wire — tongs Pinza de traccion
— , to — with means of a tamping pick . . Limpiar con la rasqueta
Drawer spike Pie" de cabra
Drawing of coal into the smoke-box Arratre de carbon en la caja de humos
room carriage, day saloon Coche de lujo
— or blowing up the fire Activar la combustion
— instrument for rail section Aparato para verificar el perfil de los
carriles 6 rieles
Drencher, spraying or watering cock .... Grifo de inyecci6n
— ing or spraying apparatus for ash-pan . Aparato de inyeccion de agua en el cenicero
Dressing-room Vestuario
Drift hammer or punch Martillo cufia, sacacunas, rasqueta
— of the strata Direccion de las capas
way, advance heading Galeria de direcci6n 6 de avance
Drill Broca
— or borer setting Colocacion de la barrena
— rod Taladro
— or chisel Z-mouthed Barrena con corte en Z
— yoke Garras de fijacion para taladradora
— ing, piercing, boring Perforaci6n, abertura
— ing apparatus Aparato para taladrar
ENGLISH-SPANISH 211
Drilling implements or tools Utiles 6 herramientas de perforation
— ing by machinery Perforacion mecanica
— ing machine Taladradora
— ing of the rail Taladrar 6 barrenar el carril
— ing out of damaged stays Extraction por taladro de los virotillos
estropeados
— ing with two (three) hands Perforacion con dos (tres) hombres
— ing the end of the stay-bolt Taladro en el extremo del virotillo
Drinking water Agua potable
— well Fuente de agua potable
Drip cup Separador del agua
— or drop lubrication Lubrificaci6n de tubo cuenta-gotas
— pan Paragotas
— rail (outside window-sill) Vierteaguas
— trap Valvula de purga automatica
Drive, to — a heading Abrir 6 avanzar una galeria
— er, driving-wheel, driving-brake, engine- Rueda motriz, maquinista
driver, engineer
— er's or engineer's or motorman's brake- Grifo 6 robinete del maquinista para
valve maniobra del frenfr
— er's cab Plataforma del maquinista, garita del
maquinista
— er's seat Silla del maquinista
— ing axle Eje motor
— ing axle with triple bearing Eje motor para tres cojinetes
— ing crank Manivela motriz
— ing the dynamo by a steam-engine .... Impulsion de la dinamo de alumbrado
por maquina de vapor
— ing the dynamo by steam from the Alimentacion de la maquina de alumbrado
locomotive con vapor de la locomotora
— ing the dynamo by steam specially Alimentacion de la maquina de alumbrado
generated por medio de una caldera separada
— ing the lighting dynamo by toothed Impulsion por engranaje de la dinamo de
gear alumbrado
— ing the lighting dynamo from the tyres . Impulsion de la dinamo por medio del
bandaje de la rueda
— ing force Fuerza motriz
— ing gear or motion or mechanism Mecanismo motor 6 de accionamiento
— ing a heading, gallery — Excavacion por galeria
— ing of the heading Avance de la galeria al frente
— ing lever Palanca motriz
— ing pin Boton motor
— ing pinion, motor pinion Rueda dentada motriz, pinon del motor,
rueda motriz
— ing pinion shaft, pinion shaft Eje de rueda dentada
— ing pulley, operating pulley Polea de maniobra
— ing pulley with pins Polea de mando 6 de accionamiento con
espigas
— ing station Punto de maniobra 6 de accionamiento
— ing weight Peso motor
— ing wheel, driver Rueda motriz
— ing wheel or driver brake Freno de rueda motriz
— ing wheel slipping Patinaje de las ruedas motrices
Drop-bottom car, truck with drop trap . . Vagon con trampilla
— brake Freno de contrapeso automatico
— depth of counterweight Carrera vertical del aparato tensor
— door in floor Trampa de fondo 6 de piso
— grate, dump grate Emparrillado de bascula
— hook Gancho articulado [vertical
— light, — window or sash Vidriera movil, ventana de traslacion
— or drip lubrication Lnbrificaci6n de tubo cuenta-gotas
— of the current Disminucion de la corriente
— of pressure, voltage, loss of voltage .... Caida de tension
— side planking of hinged side. Borde que puede bajarse
— suddenly or sudden jump in pressure. . Cambio brusco de la presi6n
Drought Sequla
212 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Drum for cable Tambor para cable
head, head of instrument Cabeza de la columna
— wagon Carro para 6 de tambor (de cable)
Dry-bottoming, dry-pitching Adoquinado en seco
— pipe, dome steam-pipe Tubo collector de vapor
— saturated steam Vapor saturado y seco
— , to — the steam Secar el vapor
— , to — the wood (in a stove) to stove Desecar la madera en estufas
the wood, to season wood artificially. . .
— cutting Trinchera seca
walling, wall built without mortar. . . Muro de mamposteria en seco, jorfe
— ing house, timber-drying shed Sotechado, cobertizo para secar la madera,
secadero
— ing the slope by draining pipes, draining Desecacion del talud por medio de tubos
the slope de drenaje
— ing stove for sleepers or ties Estufa de desecacion de durmientcs
6 traviesas, estufa para desecar las
— ing stove for sand Horno para secar la arena [traviesas
Duct or passage for hot air, hot - air Canal de aire caliente
conduit
Dudgeon tube expander Maquina para cilindrar los tubos de humo
— . tube expander and cutter Aparato para cilindrar y cortar los tubos
Dumb-switch Cambio con dos agujas fijas
Dummy, distinctive post Poste indicador
— car, grip car Truck con arpeo de arrastre
— coupling, hose-pipe — plug, — plug . . . Obturador del tubo flexible, acoplamiento
falso 6 ciego, tapon obturador
— plug for Hardy coupling Enchufe falso
Dump, ash-pan — Trampa, trampa del cenicero
— grate, drop grate Emparrillado de bascula
— grate rod Barra de emparrillado 6 de parrilla de
bascula
— plate Placa de bascula
Duplex air-gauge Monometro doble 6 duplex
— or double air-pump Bomba de aire doble
— or double burner, 2-flame cluster, Codo de dos mecheros
2-light burner
— or double tube injector, universal Inyector universal con dos juegos de
injector toberas
— pump. Bomba duplex
— reversing screw Tornillo doble de cambio de marcha
Duplicate or double set of batteries Juego double de baterias
Durant-Lencauchez valve motion or gear Distribution por valvula giratoria 6 de
Durant-Lencauchez
Durability of the pole Duracion del poste
Duration of charging Duracion de la carga
of discharge Duracion de la descarga
— of lighting, burning period Duracion del alumbrado
Dust catcher, air-pipe strainer Filtro para polvo
coal, culm Carbon fino 6 en polvo
collector Collector de polvo
exhauster, portable vacuum cleaner. . . Instalacion movil de despolvoreamiento
— exhausting installation or plant Instalacion para barrer el polvo
— filter Filtro de polvo
flap Puerta para limpiar el polvo
frame Marco guarda polvo
— guard or shield Obturador de caja
Dwarf (semaphore) signal Semaforo enano
Dwelling-house for officials Edificio para habitaciones de servicio
— for workmen Casa para obreros
Dynamite, gelatine Dinamita, dinamita-gelatina
Dynamo and accumulators in mixed Funcionamiento mixto con generadores
working • y acumuladores
coupled to axle-car, axle-driven Dinamo acoplada con el eje del coche
dynamo
Dynamometer, spring dynamometer .... Dinam6metro dinam6metro de resorte
ENGLISH-SPANISH 213
E
Earth, or above — potential Tension con relacion a la tierra
— auger (for drilling pole-holes) Sonda tienta
— bar Barra de tierra
— current Corriente terrestre 6 telurica
— indicator Indicador del contacto terrestre 6 de tierra
— or ground insulation Aislamiento de la tierra
— or ground balancing, equalizing cuttings Explanacion de las desigualdades del
and embankments terreno
— leakage indicator Indicador del contacto terrestre 6 de
tierra
— leakage-testing device Disposition para probar las perdidas a
tierra
— levelling for determination of quanti- Grafico del movimiento de tierras
ties I
— loop Lazo de tierra
masses Masas de tierra
— moving or shifting Transporte de tierra
pressure Empuje de las tierras
— quantities, distribution of Reparto de las masas 6 calculo del trans-
porte de las tierras
— rammer Pis6n
— taking from borrow pits, side-cuttings Prestamo de tierras
— , to — the line Poner 6 conectar a tierra el conductor
— works, etc Infrastructura, movimiento de tierras,
trabajos de explanacion
works section Perfil del movimiento de tierras
Earthed neutral Conductor neutro puesto a tierra
— -protecting cover . „ Revestimiento protector puesto a tierra
— rail Barra de tierra
Earthing-point Punto de contacto 6 de perdida a tierra
switch Interrupter de (puesto a) tierra
Easing off the change of gradient, rounding Redondeado del cambio de pendiente
off the change of gradient, vertical
curvature
— fish-plate, impact fish-plate or splice- Brida compensadora de cheques
bar
Easing rail, impact rail Riel 6 carril compensador de cheques
— or jockey-valve Valvula inferior
Easy gradient, flat gradient Declive 6 pendiente que no exige frenado,
rampa poco pronunciada
— return bend, open return bend Codo de retorno abierto
Ebonite base or socket Zocalo de ebonita
— box Caja de ebonita
— handle Mango de ebonita
— rod Varilla de ebonita
— vessel Recipiente de caucho endurecido 6 de
ebonita
Eccentric Excentrico
— or unsymmetrical clere-story Tragaluz unilateral
— rod Barra de excentrica
— rod with set Barra de excentrica acodada
— sheave Disco de excentrica
— strap Collar del excentrico
— strap liner Guaraicion interior del excentrico
— suspension of the dynamo Suspension excentrica de la dfnamo
Eddy-current brake Freno de corrientes parasitas
— -current loss, loss due to eddy-currents Perdidas por corrientes parasitas
currents, Foucault eddy-currents .... Corrientes parasitas de Foucault
Edge of loading platform, loading — Accra de carga 6 de descarga
— of pit Borde del foso
— of turn-table Borde de la mesa 6 placa giratoria
wise wound, wound on — Arrollado 6 bobinado de cante
Effective or useful field Campo util
214 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Effective grate area, useful grate area .... Superficie libre de la parrilla 6 del em-
parrillado
— length of line Longitud util de la via
— or active part of the balance weight. . . Parte util del contrapeso
— pressure Presi6n utilizable
— or useful tortional moment or torque . . Momento de rotacion util
— tractive effort or power Esf uerzo util de traccion
Efficiency of the blast-pipe Rendimiento del escape
Eight- wire section, figure 8 wire Alambre acanalado, alambre de seccion
en forma de 8
Ejector, deep- well elevator Elevador de pozo
Elastic draw or spring gear Aparato de traccion 6 enganche de resorte
— dust shield, — or spring wad Obturador clastico
— grating Rejilla elastica
— intermediate plate Placa intermedia elastica
— packing Capa intermedia elastica
— support Sostenimiento 6 apoyo elastico
— suspension Suspension elastica
— suspension or cushioned brake-plate Suspension elastica de la zapata de freno
— or spring washer, locking washer Arandela elastica
— or swing-plate Planchuela con muelle
— window wedge or sash spring Cerrojo de muelle de un vidriera
Elasticity or resilience of the ballast Flexibilidad 6 elasticidad del balasto
Elbow, knee, bent pipe Tubo acodado
Electric arc Arco electrico 6 voltaico
— bell Campana electrica
— bell apparatus Instalacion de timbre electrico de inter-
comunicacion
— blocking Enclavamiento electrico 6 motor
— brake Freno electrico
— braking Frenado electrico
— control on pneumatic motor Motor de aire comprimido con regulation
electrica
— control valve Valvula (de freno) con accionamiento
e!6ctrico
— coupling Union de los conductores (de la corriente)
— coupling of signal arms Acoplamiento e!6ctrico de los brazos de
semaforos 6 de senales
— drilling Perforaci6n e!6ctrica
— drive Accionamiento electrico
— express or high-speed locomotive Locomotora electrica de tren expreso
— generating plant Instalacion electrogena, central electrica
— heater, radiator Radiador electrico
— heating Calefaccion electrica
— horse-power Caballo electrico
— ignition Inflamacion por la electricidad
— indicator, train indicator Teleavisador electrico, avisador electrico
a distancia
— lever-lock Enclavamiento electrico de la palanca
— lighting, auxiliary lighting Alumbrado auxiliar e!6ctrico
— lighting of individual cars Alumbrado electrico individual de los
coches
— lighting of a station Alumbrado electrico de la estacion
— lighting of the trains Alumbrado electrico de los trenes
— locomotive crane Grua electrica automotora
— mine locomotive Locomotora electrica minera 6 para minas
— plunger lock Parada e!6ctrica del boton
— power station Central electrica, usina electrica (Argentina)
— protection of track Cubrimiento e!6ctrico del recorrido
— pump governor. Regulador electrico de la bomba de aire
— rack locomotive Locomotora e!6ctrica con rueda dentada
— railway Ferrocarril electrico
— street railway, electrical tramway Tranvia electrico
— searchlight Proyector electrico
— switch board Tablero de conmutador
— telephone Telefono electrico
ENGLISH-SPANISH 215
Electric traction Traction electrica
train-staff locking Cierre electrico del baston piloto
trunk-line service, standard gauge, Explotacion de un ferrocarril electrico de
railway working via normal, de trocha normal (Argen-
tina)
working of points Mando 6 accionamiento electrico de las
agujas
working of secondary railways Explotaci6n de un ferrocarril electrico
auxiliar
— working of signals Mando 6 accionamiento electrico de las
senales
Electrical regulation of the current by Regulacion de la corriente utilizando el
slipping of the belt resbalamiento de la correa
Electrically actuated or worked switch . . Interrupter electrico
driven air-compressor Bomba de aire de impulsion electrica
driven traverser or transfer table Transbordador con mando electrico
Electrification of lines Electrizaci6n de lineas I
Electrodynamic action Accion electrodinamica
Electro-gas signal Senal con motor de acido-carbonico
magnet Electro-iman
magnetic rail brake Freno electro-magnetico sobre riel 6 carril
Electromotive force, back or counter — Fuerza electromotriz, fuerza centra-
force electromotriz
— force of motion Fuerza electromotriz dinamica
— force of rest Fuerza electromotriz estatica
Electro-motor shunt Motor excitado en derivation
pneumatic brake Freno con accionamiento electro-neu-
matico [electrica
pneumatic signal working Senal con mando neumatico y regulaci6n
Elevated or raised firebox crown Cielo de la caja de fuego peraltado
— railway, overhead railway Ferrocarril elevado 6 sobre viaducto
— railway on masonry viaduct Via aerea con infrastructura de piedra
— railway running on piers or trestle- Ferrocarril aereo sobre pilares
work
— railway running on iron structure Via aerea con infrastructura de hierro
— reservoir, high-level tank Deposito elevado
Elevator, lift, lifting-jack or device Elevador, ascensor
— or lift shaft, wheel and axle — , wheel- Pozo de ascensor, aparato para montar
drop ruedas
Elliptic or flat arch Arco rebajado
— al motion or valve-gear Distribucion eliptica
— al motion with link guide Distribucion eliptica con balancin
— al spring, double plate or laminated Resorte 6 muelle doble de hojas 6 en
spring forma de tenaza
Elongated or lengthened stay-bolt Virotillo prolongado
Embanking, filling up Terraplenado, trabajo de terraplen
Embankment filling, fill Terraplen
— consolidates, or settles or shrinks, El terraplen se hunde 6 se asienta
subsidence of the —
— equalizing, balancing or levelling of Explanation de las desigualdades del
earthwork terreno 6 del terraplen
— height Altura del terraplen
— making or raising Terraplenar
— protecting plantation Plantaci6n de proteccion del terraplen
— protection, rip-rap protection on slope Defensa 6 proteccion del terraplen, pro-
of bank teccion por medio de grava suelta
— refilling when sunk or slipped Reconstruction de un talud hundido
Embedding the rails in concrete ......... Colocacion de los rieles en hormigon
Embossed or dished or buckled plate Placa de palastro embutido
— or pressed-out seating Abolladura exterior
Embowed or curved reflector Reflector combado
Emergency application position Position para apriete rapido
— brake, self-acting — • brake (in case of Freno de seguridad 6 de peligro, timbre
broken rope ) de alarma, freno automatic© de rotura
de cable
— brake or passenger's pull-box Caja del tirador del freno de alarma
216 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Emergency brake or passenger's connec- Robinete del freno de alarma
tion valve
— brake or passenger's pull-box handle . . Mango del freno de alarma
— brake switch Interrupter del freno de socorro
— bridge Puente provisional
— coupling or safety coupling Enganche de seguridad
— drawbar, safety drawbar Barra de seguridad de atalage 6 enganche
— engine, stand-by engine Locomotora de reserva
— gear, passenger's pull-gear Mecanismo del freno de alarma 6 del
llamador
— rail-joint Union de urgencia 6 de peligro
Emigrant station Estacion para emigrantes
Empty traverser or transfer table Transbordador vacio
— or unoccupied track Via libre
Enamelled plate Placa esmaltada
Enclosed disc signal Disco encerrado
— guide or slide-bar rod Resbaladera abrazada
— motor Motor protegido 6 acorazado
— type motor Motor cerrado
— ventilated motor Motor acorazado y ventilado
Enclosure or casing of lamp Envoltura de la linterna
End axle Eje extremo
— block station Estacion de enclavamicnto extreme
— (s) of block-section Puesto de enclavamiento, pucsto para
regular la sucesion 6 el intervalo dc los
trenes
— brake Freno de cola
— compensator to point lock Cerrojo de punta de aguja con compensa-
tion en el extremo
— connection of cable Caja 6 manguito terminal de cable
— contact wire or trolley wire Extremidad del alambre de trabajo
— cut-out device, disconnecting device . . . Aparato disconectador final 6 de fin dc
carrera
— of the culvert, face of the culvert Frente de la alcantarilla
— of curve Punto extremo de una curva 6 de un arco
— diaphragm, riveted — diaphragm Cierre transversal, cierre transversal
roblonado en su sitio
— door Puerta de pared testera
to-end platforms Desplazar los andenes, los unos con
relation a los otros
— field Juego de block final
— girder, breast-piece Cabezal extremo de la viga
— hook Gancho de cola, gancho terminal
— locking Enclavamiento final (al extremo de la
transmision)
— locking disc Disco de enclavamiento terminal
— muntin or stancheon, — pillar Montante de esquina
— of body of car Pared frontal, testera
— platform, transverse platform Plataforma, anden dc cabeza, anden
transversal
— projecting firebox Hogar colocado atras del eje posterior
— pulley or sheave, return pulley Polea de retorno
— of railway, termination of railway Final de la via
— ling Anillo 6 collar de cierre
— sill, head stock, buffer-beam Travesano de cabecera, cabezal de testera
— sleeve Manguito de extremidad
— of terminal clamp Extremidad de porta-alambre
— sprag or support Tirante de retention
— stake, — stud stave, — stancheon or Telero de pared frontal, montante de
muntin , esquina [varilla
— of tang, tang end Extremo macizo (de refuerzo) de una
— timber Travesero de sostenimiento de la caja
• tip wagon , Basculador 6 volqueta longtitudinal
— of wing Extremidad de oreja
Ender 4-coupled double- — , 4-coupled Locomotora dedosejesacoplados con truck
double bogie delantero y dos ejes portadores atras
ENGLISH-SPANISH 217
Ender, 6-coupled double- — , 6-coupled Locomotora de tres ejes acoplados, un eje
double bogie portador delante y dos 6 tres ejes
portadores atras
— , 8-coupled double De cuatro ejes acoplados, un eje portador
delante y uno atras
— , lo-coupled double De cinco ejes acoplados con un eje portador
delante y uno atras
Endless belt Correa sin fin
— cable or rope Cable sin fin
— saw, band saw Sierra de cinta, sierra sin fin
Energy or input absorbed, power supplied Potencia absorbida
loss (in watts) watt-loss Perdida en vatios
Engage the tract, to Enclavar el recorrido
Engagement of the catch Enclavamiento del fiador
— of the coupling members Enganches de las piezas de atalage
Engine or locomotive Locomotora, maquina
— bay Emplazamiento para locomotoras|
— changing Cambio de la locomotora
— coaling Cargar el carbon sobre la locomotora
— crew, two crews per engine Personal de la locomotora, equipo doble
de la locomotora
— drive, portable — drive Mando flexible
— driver, engineer Maquinista
— driver's or engineer's assistant Ayudante del maquinista
— equipment of Westinghouse brake .... Accesorios del freno Westinghouse en la
locomotora
— frame, locomotive frame Bastidor 6 armazon de la locomotora
— head lamp or light Linterna de locomotora 6 maquina
kilometer or mile Locomotora-kilometro
— line Via para locomotoras
room Sala de maquinas
— or locomotive shed, running shed or Cocheron 6 cochera 6 depositode maquinas,
round house galpon de maquinas (Argentina), casa
redonda (Mexico)
— shops or works Taller de locomotoras
— turn-table, turn-table for — s Mesa 6 placa giratoria para locomotoras
Engineer, enginedriver Maquinista
— 's, driver's or motorman's brake- valve Grifo 6 robinete del maquinista para
maniobra del freno
— ing preliminaries Estudios tecnicos preliminaries
English- Austrian method of timbering . . Apuntalamiento de la parte central
English method of tunnel-driving Sistema ingles de construction
Enter, to — , to step in, to get on, to board Subir al coche 6 entrar en el coche
(a car)
Entrance hall, lobby Vestibule
— tongue of rack Pieza de entrada en la cremallera
Entry box to subterranean main, yard Caja empotrada en la tierra
line box, trap box, manhole
Equal distribution of work on both engine Distribucion uniforme del trabajo en
sides ambos lados de la locomotora
Equalization or compensation brake-gear Vastagos compensadores
or rigging
— of banks and cuttings Compensaci6n del movimiento de tierras
— of load Compensacion de carga
— of voltage Compensacion de la tension
Equalizer, compensation of balance beam Palanca de Compensacion, balancin
— with equal arms Balancin de brazos iguales
— with unequal arms Balancin de brazos desiguales
Equalizing or compensating buffer with Aparato elastico de tope con balancin
bell-cranks and compensation rod compensador
— or compensating buffer with transversal Tope compensador 6 con resorte trans-
spring versal
— current Corriente de Compensacion
— banks and cuttings, balancing or Explanation de las desigualdades del
levelling earthworks terreno [compensador
— lever to coupling Enganche de dos piezas con balancin
218 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Equalizing reservoir, brake - valve air- Pequefio reservorio del robinete de maqui-
reservoir nista
— valve Valvula de compensacion
Equilateral frog Aguja aerea simetrica
Equipment of cars Equipo de los vehiculos
Erection or assembling of the engine... Montaje de la locomotora
— of contact line Montaje del conductor a6reo
— material Material de montaje
Escapement crank Manivela de desenclavamiento y en-
clavamiento
Estimate of costs Presupuesto 6 evaluaci6n de gastos
— of costs of construction Presupuesto
Evaporation per hour per sq. meter Vaporizacidn por hora y por m2 de super-
of heating surface ficie de calefacci6n
Evaporative capacity Capacidad de vaporizacion
Examination by authority Examen por las autoridades
Excavating a cutting to its full width Excavacion completa por arriba
from above
Excavation, cutting, cut Desmonte, trabajos de excavacion
— of full section Seccion excavada por complete
— by steps Excavacion gradual
Excavator Excavador (para barrenos)
Excess luggage or baggage Exceso de equipajes
— voltage fuse Corta circuito para tension excesiva
— voltage and lightning protection Proteccion contra rayos y sobretensiones
— weight of water . . Exceso de peso de agua
Excessive gradient Declive 6 pendiente que exige frenado
Exchange or transfer of rolling stock .... Relevo del material movil 6 tren rodante
(Argentina)
Exciting-winding Arrollamiento de excitacion
Excursion train Treri de recreo
— tickets every Sunday and holiday .... Boletos de recreo todos los domingos y dias
de fiesta
Exhaust Escape
— box Caja de escape
— chamber or space Espacio de escape
— lap, inside lap Recubrimiento interior del distribuidor
pipe, blast-pipe, steam-pipe Tubo de escape, tobera de escape
pipe nozzle, blast-pipe nozzle Cabeza de la tobera de escape
— or blast-pipe, with hinged flaps Escape variable de valvulas
— or blast-pipe with intermediate nozzle, Escape con tobera intermedia
petticoat pipe
— or blast-pipe with removable nozzle . . Tobera de escape con cabeza recambiable
— or blast-pipe with separated openings . . Escape de embocaduras separadas
— or blast-pipe with vertically adjustable Escape anular variable
nozzle
— port , Conducto de escape, lumbrera de escape
— steam injector Inyector de vapor de escape
— (steam) pipe Tubo de escape
— valve Distribuidor de escape
Expanding bond pin, channel pin Clavija de conexion de los carriles
Expansion Expansion
— gap or space allowed Juego 6 intersticio en la junta
— bracket Soporte movil 6 corredizo
— stay-bolt, sling-stay Virotillo articulado del cielo del hogar
— loop Tubo de lazo
— or extension of the rails due to heat . . . Dilatacion de los rieles 6 carriles por la
accion del calor
— or spreading of the jet Expansion del shorro
— stay-bolt Virotillo de dilatacion
Explosive Explosivo
— action Fuerza explosiva, efecto explosive
Exposed or naked or open burner Mechero abierto
Express, — train or locomotive Tren rapido 6 expreso 6 directo, loco-
motora de tren expreso
— goods Mercancias en gran velocidad
ENGLISH-SPANISH 219
Express or high-speed railway coach or car Coche de gran velocidad
Expropriation Expropiaci6n [piaciones
by law Ley 6 legislation referente a las expro-
— of lands for widening Expropiacion de terrenes para ensanche
— method Procedimiento de expropiacion
Extensible lean-to ladder Escalera extensible
Extended valve-rod, valve-rod with tail Vastago que atraviesa la caja de vapor
end [peraltadas
— or conical wagon-top boiler Caldera con caja de fuego y virola contigua
Extension of turn-table by means of bogie- Acceso de la mesa 6 placa giratoria por
trucks '. medio de bogas
— of turn-table by means of rails running Acceso por medio de carriles montados
on rollers sobre rodillos
Exterior lighting, external lighting Alumbrado exterior
External heating surface, heating surface Superficie de calefaccion en contacto con
exposed to water el agua, superficie indirecta de^ cale-
, faccion
— valve parts or motion Organos de distribution exteriores
Extinguisher connection, fire hydrant hose- Tubuladura de extincion
elbow
Extreme position of lever Posici6n extrema de la palanca de maniobra
Eye-bolt Tornillo con ojete, anilla roscada
Eyelet Ojo 6 armella de union
F
F.P.L. lever, (Facing point lock) lever Palanca de maniobra
Face, butting, — Superficie de apoyo 6 de rodadura
— or cheek of boss or nave, — of hub .... Cara interior del cubo
— or end of culvert Frente de la alcantarilla
— plate, vestibule, bellows frame Marco de fuelle
— of rail against which the tongue lies . . Superficie de aplicacion de la aguja
— of slope Superficie 6 paramento del talud
wall Frente de la boveda
— ing end of rail Extremo de fatiga 6 de trabajo del carril
— ing points, point switch Aguja cogida 6 tornado de talon
— ing point cross-over Comunicacion en angulo agudo
— ing rail . Carril de fatiga 6 de trabajo
Factor . . .' Factor
Factory or works railway Via de fabrica, ferrocarril industrial
Failing of the shots (hecho de) faltar los barrenos
Failure or bursting of a dam Rotura de un terraplen
Fall, down-grade Pendiente, bajado, descenso
— or loss of temperature in the heating Caida de temperatura de los gases
gases calientes
— plate Tablero movil
" under side," " turn-under side," Pared lateral encorvada inferiormente
concave side hacia dentro
— ing of the coal through grate openings . Caida del carbon atraves del emparrillado
— ing disc Disco movil
— ing track of double incline Via en pendiente 6 en bajada
False bottom, removable or blind bottom Suelo movil
Fan Bifurcation en abanico
— ventilator Ventilador de paletas 6 de aspas
Fang-bolt, crab-bolt Perno de anclaje pasante
Fare Precio del billete 6 del boleto
Fascine work Enfaginado
Fast coupling Enganche fijo
goods traffic Trafico de mercancias en gran velocidad
goods train Tren rapido de mercancias 6 mercaderias
— train or express Tren expreso 6 rapido
— trains at short intervals . . . . Trenes rapido s a cortos intervales
Fasten, to — the window Asegurar la vidriera
— ing, ring tyre — Fijaci6n de cerco (por simple grapa)
— ing cord or rope Maroma de cierre
220 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Fastening of cotter for drawbar Acunado de seguridad de la barra de
traccion
— ing of cover or top or lid Cierre del sombrercte
— ing or attachment of the current Fijation 6 sujecion de la toma de cor-
collector riente
— ing by means of wedge-bolt Recibido a cono roscado
— ings Medio de sujecion
Fault or defect in insulation Defecto de aislamiento
Faulty insulator Aislador defectuoso
Feed or coal-chute or shoot Vertedero de carbon
— door, loading door Puerta de carga
— ear Ojo del conductor de alimentation
— or loading opening Abertura de carga
— pipe, outlet or suction pipe Tubuladura de salida 6 de aspiration
— pipe coupling Acoplamiento del tubo de alimentation
— spring, adjusting spring Resorte regulador
— slide-valve Valvula de alimentation automatic a
— valve, filling or supply-valve Valvula de alimentaci6n
— water supply Llegada del agua de alimentation
— wire, supply-wire, leading-in wire .... Conductor de alimentation, alimentador
Feeder, feeding or — cable Alimentador, cable de alimentacion
— line Trozo de union 6 empalme
Feeding device Aparato de alimentacion
— point Punto de alimentacion
— point of main Centre de alimentation printipal
— point of railway Centre de alimentacion para la linea
— of the steam boiler Alimentaci6n de la caldera
Fell's system, adhesion railway with Ferrocarril de adherentia con ruedas de
horizontal friction wheels friction horizontals
Felt packing Junta de fieltro
— pad or rest Base 6 placa de asiento de fieltro
Fence, fencing Cerca, cercado
Fender, catch frame Bastidor de seguridad
Ferro-concrete sleeper or tie Durmiente 6 traviesa de hormigon armado
Ferrule Virola
— for stay-bolt heads Funda para las cabezas de virotillos
— , to — the tubes Taponar los tubos
Ferry-boat or vessel : Pont6n 6 barcaza para el transbordo
— -boat track rails on ferry-boat Via a bordo del ponton
— , to — or carry the train across Pasar el tren
— train Ponton para el transbordo de trcncs,
instalacion para el paso de trenes sobrc
corrientes de agua
— width, length of passage Trayecto de paso
Field, air-field Campo, campo en el entrehierro
— -coil winding lathe Banco para arrollar los electroimanes
— copper Cobre de las ramas polares
— density Intensidad del campo
— end Juego de block final
— forge Fragua portatil 6 de campana
— frame Corona de los polos
— of group block Juego de block de un grupo (de senales)
— magnet Inductor iman del campo
— magnet casing Culata 6 capa portador de los polos
— or portable railway Via portatil
— winding, magnet winding Arrollamiento del campo magne'tico
Figure-eight wire, wire of figure of eight Alambre, acanalado, alambre de section
section en forma de 8
File, lead — , rasping — Lima, lima para plomo, escofina
— ing vice, hand vice .* Tornillo de mano, entenallas
Fill, filling, embankment Terrapl6n
— , to — the boiler Llenar la caldera
Filler, filling-piece Pieza adicional
Fillet, shoulder, radius, moulding Curva de enlace, liston 6 moldura de
entrepano
— or shoulder or rib on cheek Nervio 6 Iist6n de larguero
ENGLISH-SPANISH 221
Fillet tongue rail Perfil de la aguja en U invertida
Filling, fill, embankment TerraplSn
— funnel Embudo de relleno
- hole or opening Orificio de llenar
— hose Tubo flexible de carga
- -hose connection or coupling Union 6 racor de tornillo del tubo de carga
— of tender Carga 6 relleno del tender
piece, filler Pieza adicional
plate or packing-plate Hierro de revestimiento 6 de henchi-
miento
— screw, screw plug for replenishing Tapon roscado de relleno
— station Estacion de carga
— the space between the sleepers or ties Bateado de los durmientes 6 de las tra-
viesas hasta el emparejamiento
— up, embanking Terraplenado, trabajo de terraplen, color
compacto
up putty Almaciga
valve, feed or supply-valve Valvula de alimentacion, valvula de carga
valve bracket Soporte de resalto de la valvula de carga
— with acetate of sodium Relleno de acetato de sosa
Filter Filtro
— • bed Capa filtradora
Final pressure Presion final
Financial department of a railway Servicio financier© de un ferrocarril
Fine-grained De grano fino
— wood shavings Lana de madera
Finger spark extinguisher or blow-out . . . Extinccion de las chispas del frotador
— contact Contacto de frotador
— guard Tope, Iist6n, cubrejunta, guardamano
Finial or ball head Capitel de bola
Finite length of the connecting rod Longtitud limitada de la biela
Fire or furnace for bandage or tyre Hornillo para bandajes 6 llantas
heating
— bar, double — bar, gratebar Barra, barra doble de emparrillado 6 de
parrilla
— box Caja de fuego y hogar
— box boiler with inclined water-tubes . . Caldera con caja de fuego y tubos de agua
inclinados
— box crown (elevated), Cielo de la caja de fuego (peraltado)
— box crown plate or crown sheet Plancha del cielo
— box fixed between the frames Caja de fuego apoyado sobre el cuadro
— box ring, foundation ring . Cuadro del hogar
— box support Soporte del hogar, portahogar
— box with three corrugated tubes Caja de fuego con tres hogares cilindricos
ondulados
— bridge Altar del hogar
— door Puerta del hogar
— door opening inwards, Webb's firedoor Puerta de Webb, puerta que se abre hacia
el interior
— door protecting-ring Guarnicion de proteccion de la puerta
— -engine house Deposito de las bombas de incendios
— , forge Fuego de fragua
— goods Mercancias inflamables
grate carrier, — bar bearer Dormiente de parrilla, longuerine trans-
versal de parrilla
— hole Abertura de la puerta del hogar
— hydrant hose-elbow, extinguisher con- Tabuladura de extincion
nection
— line, safety ditch Zanja de seguridad
— plate, cinder sheet Placa guarda-fuego
— protection, protection against — Proteccion contra el fuego
protection belt or strip Zona protectriz contra el fuego
tube, boiler- tube, flue-tube Tubo de humos
tube cleaner or tambling drum Tambor para limpiar los tubos de humo
tube for superheater, superheater Tubo de humo para el recalentador
smoke-tube .
222 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Fire-tube shop Taller de tubos de humo
tube testing appliance Aparato para probar los tubos de humo
— tubular boiler Generador multitubular
— , to — , to stoke Cargar el hogar
Fireless locomotive Locomotora sin hogar
Fireman, stoker Fogonero
Firing, stoking Alimentaci6n del fuego, carga del hogar
— one's hand, hand firing Inflamacion a mano
— plate, charging plate Placa de carga
— tools Atizadores
First- (second-) class station Estaci6n de primera, seguncla, clase
Fish-bolt, track-bolt Tornillo 6 pasador de brida, perno
bolt hole, track-bolt hole Agujero para el tornillo de la brida
grid Rejilla para peces
joint Embridado, junta con bridas
plate, fishing plate, splice-bar, rail- Brida place de junta, eclis
splice
plate for bull-headed rails Brida para carril 6 riel de doble cabeza
plate with gib and cotter fastening . . Brida de sujecion por curia
plate or splice-bar to prevent creep of Brida de detencion
rail
plate for scarf- joint Brida de junta a medio hierro
plate supporting rail, supporting fish- Brida de sostenimiento
plate
tail burner Mechero de dos agujeros
— , to half — Montar las bridas por un solo lado
— , to — a joint Embridar la junta
— , to — the rail Montar las bridas
— van Vagon para el transporte de pescado
Fished joint Junta cubierta 6 con cubre-junta
Fishing Embridado, union con bridas
— angle Angulo de apoyo de la brida
— base-plate, butt-plate, joint sole-plate Placa de uni6n
— of joint, covering of joint Cubre-junta
— plate, fish-plate, splice-bar, rail-splice Brida, placa de junta, eclis
— surface Superficie de apoyo de la brida
Fissures Grietas
Fitting-piece Pieza 6 cola de ajuste
— shop (Taller de) Cerrajeria
— sleeves on the tubes Prolongamiento del tubo por una boquilla
— s, trimmings Guarniciones
Fix, to — or mount elastically Montar sobre muellcs
— , to — the rail in the pavement Adoquinar 6 empedrar la via
Fixed accumulator battery Bateria de acumulador fija
— arch support Soporte de anclaje arqueado
— axle, rigid axle Eje fijo
— axle to bow collector . .. Toma de corriente de arco con eje de
rotacion fijo
— axle to turn-table Mesa 6 placa giratoria con ejes embutidos
— axles or rigid axles on vehicle Vehiculo de ejes fijos
— base to current collector Toma de corriente con soporte fijo
— brake-shaft Arbol fijo de freno
— bridge Puente fijo
— centre bogie or truck, bogie without Boga 6 truck sin dcsplazamiento lateral
lateral play
— datum or bench mark (point of refer- Punto fijo 6 de referencia
ence)
— jib Brazo fijo
— light, — window Vidriera fija
— link Corredera fija
— motor bogie or truck Bastidor fijo del mecanismo motor
— signal Senal fija
— spark blow-out contact Contacto fijo del apaga-chispas
— support or yoke Soporte de anclaje
— track Via fija
Fixed ventilator, — ventilator panel, — sash Ventanilla fija de ventilaci6n
ENGLISH-SPANISH 223
Fixed wall bracket Brazo dc pared fijo
— wheel-base, rigid wheel-base Separation fija de los ejes
— wire-inlet branch Pieza de entrada fija para el alambre
Fixing device Aparato 6 disposition de sujecion
— the rack in the pavement Empedrado de la cremallera
— of rails by means of square clips Sujecion de los carriles por estribos
— or securing of rails Fijacion 6 sujecion de los carriles 6
rieles
— of trolley- wheel Fijaci6n 6 sujeci6n del trole
— of tyre by means of a bolted flange . . . Sujecion del aro por brida atornillada
— of tooth Encaje 6 insertion del diente
— to the wall by means of screws Atornillamiento 6 roscado en la pared
Flag holder Porta-bandera
— signal, signal — Serial hecha con el banderin, banderin de
senales r
— man Guardavias, vigilante
— , green — .-, Banderin verde
— t red — Banderin rojo, serial de peligro
Flame or light, pilot — or bye-pass Llama de encendido
— tongue Dardo de llama, llama dclgada
— , the — flickers La llama oscila
— , the — smokes La llama da humo
Flange, blind or blank — , wheel — Pestana 6 bordon de la rueda, brida ciega
— of the angle fish-bar Rama 6 pata de la brida
— coupling, union coupling Brida de uni6n
— coupling, or joints or tee Par de bridas, uni6n de bridas
— cross tie, base tie rod Riostra de separation fijada al patin
— groove Carrilada de via, ranura de las pestanas de
las ruedas
— lubrication Engrase 6 lubrification de la pestana
— rail, flat-bottom rail. Vignole's rail, Kiel 6 carril Vignole 6 de base plana 6
girder rail americano
— or foot of the rail , Patin del carril 6 riel
— of steam-chest cover Brida de la tapa de la caja de vapor
— throat Garganta del aro
— trolley- wheel Brida del trole
— valve Recubriemiento del distribuidor
way clearance Rebajo para el paso de los rebordes de las
ruedas
way clearance at heel of tongue Rebajo en el talon de la aguja
Flanged brake-shoe, brake- shoe with lip . . Zapata de freno con salida (frontando
contra el bordon)
— elbow Union de bridas en escuadra
— nut Tuerca con base fija
— T-piece or T-union Pieza en T, T
Flangeless tyre, blind tyre Aro sin pestana 6 bordon
Flanging Borde vuelto, reborde, brida
Flank of cog or tooth Flanco 6 costado del diente
Flap Trampa de carga
— actuating gear Tirante de maniobra de la valvula
— firedoor Puerta de charnela
— for cleaning Trampilla de limpieza
— point-locking device Cierre con leva
Flare-wall, wing- wall Parte lateral del frente
Flash point, ignition temperature Temperatura de la inflamati6n
Flat arch, elliptic arch Arco rebajado
— brake-shoe spring Muelle piano de aplicacion
— buffer Tope piano
— car, platform wagon or truck Vagon de plataforma
— or cold chisel Corta-frio, escopolo piano
ended chisel or drill, plain chisel Barreno de minero 6 de un solo corte
— copper, strip copper Cobre piano, llanta de cobre
— country or ground Terreno llano
— firebox, crown sheet Cielo piano de la caja de fuego
— fish-plate or splice-bar Brida plana
— flame burner Mechero piano
224 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Flat or easy gradient Rampa poco pronunciada
— grooved rail Kiel 6 carril de ranura plana
headed rail Kiel 6 carril de cabeza plana
— iron batten, — iron moulding Listen 6 moldura de medio cafio
— long-slotted cross-head Cruceta de corredera liana
— mattock Azada plana
— pick Zapapica
— rail, plate rail Carril piano, riel piano
— rod Biela horizontal
— slide-valve Distribuidor (de vapor)
topped culvert Ponton, puenticillo de vigas
topped water- tank Caja 6 tanque de agua con pared superior
plana
— wick Media plana
— wire Alambre perfilado piano
Flattened bearing end of tooth Mufion aplanado del diente
Flattening the slopes of a cutting Aplanamiento de las trincheras
Flatting or rubbing down the car sides . . Pulimento de la pared de la caja
— ing or rubbing down with pumice-stone Apomazado
Flexibility of the span wire Elasticidad del alambre tensor
— of spring Flexibilidad del muelle 6 resorte
Flexible axle, radial axle, axle adjustable Eje orientable 6 radial
to curves
— axle on bow collector Toma de corriente de estribo con eje de
resorte
— connecting pipe Tubo de union giratorio
— driving-gear of mechanism Mecanismo motor que se inscribe en curva
— coupling Enganche flexible
— exhaust-pipe Tubo de escape articulado
— gangway-bellows Fuelle acordeon
— head coupler Acoplamiento con cabeza articulada
— metal steam-pipe Tubo flexible metalico para el vapor
— pipe coupling or union Articulation 6 codo del tubo
— receiver pipe Tubo de union flexible
— stay-bolt Virotillo articulado
— steam-pipe Tubo de vapor articulado
Flight or shower of sparks Proyeccion 6 torbellino de chispas
Float Flotador
Floating brake-shaft Arbol de freno
— frame of drawbar, drawbar cradle .... Estribo central de union de las varillas de
traction
— or live lever Palanca oscilante motriz del freno
Flood opening Abertura de descarga de las crecidas
Floor, flooring, board, — or platform Piso, anden, entarimado, entablonado,
covering revestimiento del piso 6 del anden,
tabla de entarimado
— frame Marco 6 cerco inferior del piso
— joist Travesano del piso
— mat, wood grating Enrejado de madera
— plate, platform Chapa de plataforma
— , to — , to lay the — , put down the — . . Colocar el entarimado
Flooring, — of platform Revestimiento del piso, tablero del trans-
bordador
— or platform of a bridge Tablero del puente
Flow of sand, sand outlet Salida de la arena
— or discharge of water per second Caudal por segundo
Flowing through or circulation of the Paso de los gases de combustion a traves
combustion gases
Fluctuation of current Variation 6 fluctuation de corriente
Flue of chimney, smoke-pipe or stack . . . Tubo de expulsion del humo, chimenea de
evacuaci6n del humo, tuberia para la
evacuation del humo
— with throttle-valve or damper Chimenea con valvula de mariposa
— dust Pavesas encendidas
— gases, gases of combustion Gases de combusti6n [la caldera
— superheater Recalentador colocado entre los tubos de
ENGLISH-SPANISH 225
Flue tube, fire or boiler tube Tubo de humos
Fluidity of the oil Gran fluidez del combustible liquido
Fluke, sludger, scraper-spoon Saca-barro, raspador
Flushing out the boiler Limpieza interior de caldera con la man-
guera
Fluted spike Escarpia con entalladura
Flux of lines of force, magnetic flux Flu jo de fuerza
Fly crank, return crank Contra-manivela
— switch Aguja donde se opera el lanzamiento
— motor generator Transformador volante
wheel dynamo or generator Dinamo volante
Flying junction Bifurcacion provisional
— off of pieces of the tyre Desprendimiento (de las piezas) del aro
Fogman Vigilante en tiempo de niebla
Folding back, swing back Respaldo que puede subirse y bajaraie 6
reversible
— barrier or gate Barrera de dos hojas
— bridge Puente levadizo
— compartment Departamento 6 compartimiento desmon-
table
— door, lattice door, pantograph gate Puerta de rejilla
— or hinged seat Asiento de charnela, bigotera
— ramp rail Kiel 6 carril de alargamiento de quita y pon
— table, fold-up table Mesa con tablero para subir y bajar, mesa
plegadiza 6 plegable
— wash-basin, stand, tip wash-basin Jofaina 6 palangana basculante
Follower, gland Prensa-guarnicion
Footboard, continuous — board or step- Pasillo, estribo continue
board
Foot of flange of rail base Patin del carril 6 riel
— plate, runboard, runningboard or plate Tablero, pasadizo
— plate of pole Placa de asiento 6 de base del poste
— of pole Pie del poste
— of the rail cuts in El patin del riel 6 carril se esmerila en el
tirafondo [rangua
— step, pillow, pivot, bearing socket .... Garron lenticular, grano 6 quicionera de la
— valve Valvula de pie 6 de pedal
warmer Calentador, calorifero, calienta-pies
warmer filled with water Calentador 6 calorifero de agua
warmer filled with sand Calentador 6 calorifero de arena
warmers, changing — Sustitucion de los recalentadores 6 calor-
i/eros
Force, controlling — Fuerza, fuerza de atraccion
— rod coupling of the tongues or switch Acoplamiento de la aguja
blades
— , to — in or inject the creosote under Inyeccion del aceite de alquitran 6 de la
pressure creosota a presion
— , to — or burst open the switch Forzar la aguja con los rebordes de las
ruedas, tomar las agujas de talon y
abrir forzandolas
Forcing-open contact Contacto (de apertura) forzada (de la
aguja)
— or bursting-open movement Movimiento de forzamiento 6 de abertura
— or bursting open the switch Forzamiento 6 abertura de la aguja
Fore axle, front axle, leading axle Eje anterior 6 delantero
— man Maestro de obras
— man of gang Cabo, capataz
— man's house Caseta del guardavias
— man's shed Cobertizo del guardavias
— warmer, pre-warmer Recalentador
— warming or re- warming the feed water Recalentamiento del agua de alimentaci6n
Forge or shop for boilers Caldereria
— fire, hearth Fuego de fragua
Forged spring eye Oreja de muelle de resorte forjada
Forging press Prensa para forjar
Fork, prop, puncheon, stay, stancheon . . Puntal, montante
226 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Fork, hinged — Horquilla de gozne de charnela
jointing the operating lever Desenclavamiento de la palanca de
maniobra por corte del pasador
— for mixing broken stones Horquilla para grava
— for rail Horquilla para llevar carriles 6 rieles
Forked chain support or stancheon Soporte de horquilla
— connecting-rod end Cabeza de biela de horquilla
— link sector Ahorquillado
— long-slotted crosshead Cruceta de corredera doble
— ordinary crosshead Cruceta de agujero cilindrico
Forking or doubling of centre rail Bifurcaci6n del carril 6 riel medio
Form, skeleton rib centre, center, centering Marco 6 arco para galibo
— , to — or adze rail seats Entallado 6 cajeado de las traviesas
— signal Serial optica de forma (en contra a serial
luminosa)
Formation of cracks Formaci6n de rajas 6 grietas
— of smoke Formaci6n de humo
— of vacuum Rarefacci6n del aire
— level, sub-grade Plataforma del terraplen
Forney 4-coupled, 4- (wheel) coupled with Locomotora de dos ejes acoplados y dos
trailing bogie (3) ejes portadores atras
— 6-coupled, 6-coupled with trailing bogie De 3 ejes acoplados y dos 6 tres ejes
portadores atras
— , Mogul Forney, 4-coupled, double ender De dos ejes acoplados, eje portador
delante y dos 6 tres ejes portadores
atras
Foucault currents, eddy currents Corrientes parasitas, conientes de Fou-
cault
Foul, to — another line Poner otra linea en peligro
Fouling point Punto peligroso de un cruzamiento de vias
Foundation for crank pedestal Apoyo 6 soporte de la escuadra de cambio
de dirreci6n
— made of rails Soporte (hecho) de carriles 6 rieles
Foundation of pole Fundacion 6 cimentaci6n del poste
— slab of concrete Placa de asiento de h6rmigon
— of stone Soporte con cimentaci6n
Foundry Fundici6n, funderia
Four-arm lamp, 4-arm suspension lamp . . Lampara suspendida de cuatro brazos
axled platform truck, under truck . . Truck de cuatro ejes para el transporte de
vagones
bar crosshead Crucete de cuatro patinas
bar guide Gufa de cuatro resbaladeras
car or coach train Tren de cuatro coches
cylinder compound locomotive Locomotora compound de cuatro cilindros
flame cluster, 4-light or quadruple Codo de 4 mecheros
burner elbow
motor switch Combinador 6 regulador para 4 motores
pole motor Motor tetrapolar
way or cross union Pieza en cruz
wheel bogie or truck Boga 6 truck de dos ejes
Fracture or breaking of axle Rotura del eje
— or breaking of coupling Ruptura del enganche
— of stay-bolt Rotura del virotillo
— or breakage of tyre, the tyre fractures Rotura del aro, el aro salta
Frame Bastidor
— hole or opening Recorte del larguero
— or casing in one part, two parts Caja en una pieza, dos piezas
overhanging firebox Hogar que extendese fuera del bastidor
— plate Chapa para bastidor
— starter Aparato de arranque de bastidor piano
— of turn-table Cuerpo 6 bastidor de la placa giratoria
— work of crane Armaz6n de la grua
Framed snow-fence, portable snow-fence Valla en caballete
Frameless window, window without a — Vidriera sin marco
Framing-iron Marco (6 amardura) metalico
Free axle, non-coupled axle, carrying axle Eje portante
ENGLISH-SPANISH 227
Free driving axle, single axle Eje motor libre
— flexible axle Eje de orientaci6n libre, eje convertigente
— passage opening Abertura de paso libre
— or movable set of wheels Tren de ruedas movil
— standing controller Regulador encajado
— or non-coupled wheel Rueda portante
Freely hung car Coche suspendido libremente
Freight or goods line Via para vagones de mercancias
— or goods locomotive Locomotora para tren de mercaderias
— motor-car, goods motor-coach Furgon automotor
— or goods shed Muelle cubierto para mercancias
— storage, open depot Deposito abierto para mercancias
— traffic, goods traffic Trafico de mercancias 6 mercaderias
— train, goods train Tren de mercancias
— yard, goods station Estacion para mercancias
Frequency, periodicity, number of cycles Frecuencia, numero de periodos (por s*S-
(per second) gundos)
— indicator or meter Indicador de periodos, frecuencimetro
Friction brake Freno de friccion [lares
— clutch Rueda de friccion de acanaladuras triangu-
— cone Cono de friccion
disc drive Impulsion por disco de friccion
— draft-gear Aparato de traccion de rozamiento
— reel Torno de friccion
— resistance Resistencia de rozamiento
— roller Polea de friccion
Frog, crossing Corazon
— clamp Pinza del cambio de via
— guard Traviesa de separaci6n de las agujas 6 de
los cambios de via
— or crossing without gap in the main line Coraz6n sin interrupcion de la via principal
— or crossing with movable point Corazon con punta movil
— piece Pieza del cambio de via
— for three-phase line Aguja de corriente trifasica
— wire Alambre de cambio de via aereo
Frogless switch, switch without crossing . Cambio sin corazon, aguja sin corazon
Front axle, fore or leading axle Eje anterior 6 delantero
— connecting rod Varilla de conexi6n en la punta
— cylinder cover or head Tapa del cilindro, f ondo atras
— door of cab Puerta de la pared anterior de la garita
— head Cabeza anterior
— or smoke-box tube-plate or sheet .... Placa tubular de la caja de humos
— of station Fachada de la estaci6n que mira al pueblo
— of tunnel, tunnel-face portal Cabeza 6 frente 6 boca de tunel
— wheel, fore wheel Rueda delantera
Frontier station or depot Estacion fronteriza
Frost-proof depth Profundidad al abrigo de las heladas
— ed or clouded or marbled glass Cristal jaspeado
Fuel Combustible
Full disc or circular turn-table Mesa 6 placa giratoria completa 6 circular
— gear motion Cambio de marcha puesto en la posicion
exterior
— gear, to start in — gear or with gear Arrancar con el cambio de marcha puesta
right home en la posicion extrema
— light Plena luz, luz completa
— load Plena carga
— release position Posicion para cargar la caneria
— section of switch-rail Cuerpo de la aguja
— shield Disco entero
— truck traffic Trafico de cargas a granel 6 de mercancias
6 mercaderias confundibles
Fume or gas development Desprendimiento de gases
— or gas-escape tube Tubo de evacuacion 6 escape de gas
— or gas outlet Evacuaci6n 6 escape de los gases
Funnel, hopper Embudo 6 colador de relleno [billas
— or hopper for cylinders Embudo para cenizas volantes 6 escar-
228 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Funnel-shaped strainer Criba del embudo
Furnace slag Escoria de alto homo
Fuse Explosor fusible
— or fusible cut-out Corta circuito de fusible
Fusible plug, lead plug, peg Tapon fusible
Gad, jumper, picker, pitching borer, short Barrena corta 6 para empezar el agujero
borer
Gage or gauge, decimal gage (see Gauge) Calibre, anchura 6 ancho (interior) de la
via calibre decimal, trocha (Sud
America)
— for round iron Calibre para agujeros 6 tubos [agua
glass, -glass water — Tubo de vidrio del (indicador de) nivel de
— for tyre flange and tread Calibre para bandajes 6 aros 6 llantas
— of wheel Distancia entre las caras interiores de los
bordones
Gagging (cold-straightening) A juste de las curvas en frio
Gain of power Ganancia de fuerza
Gallery driving, driving a heading Excavacion por galerias
— or holder of shade ring Anillo de pantalla
— frame, timbering Entibacion en marco
Galvanized steel wire Alambre de acero galvanizado 6 estanado
Galvanometer Galvanometro
Galvanoscope, linesman's detector Galvanoscopio
Gang-foreman Cabo, capataz
— of workmen Brigada de obreros
— way Pasadera, puente de paso, pasillo
— chain Cadena guarda-cuerpo
— footplate Plancha 6 chapa de pasillo
— rail Barra guarda-cuerpo
Gantry Consola, brazo, soporte transversal para
suspension catenaria
— crane Grua fija de caballete
Gap or space allowed for expansion Juego 6 intersticio de dilatacion en la
junta
— in the crossing or frog Abertura del corazon, espasio entre la
punta del corazon y las patas de liebre
— at joint Juego de la junta
— in the piston-packing ring Junta del segmento
— in the rails Espacio entre los carriles de rodamiento
— between teeth Espacio 6 juego entre los dientes
— in track Lugar sin guia
Gas bulb, — light globe or bell Bombillo 6 globo para gas
— and benzene motors Motores a gas y bencina
— candle Bujia de gas
— check- valve Valvula de cierre para gas
• compressing pump, — compressor. . . . Compressor de gas
— condenser or cooler Refrigerador de gas, condensador
— cooker attached to wall Calentador de gas para pared
— dynamo or generator Dinamo de gas, grupo electropeno de gas
electric engine Motor de gas con transmision electrica
— or fumes development Desprendimiento de gases
— or fume-escape tube Tubo de evacuacion 6 escape del gas
— heating Calefaccion por gas
— holder or tank or reservoir Deposito de gas
— lighting Alumbrado de gas
— meter Contador de gas
— nipple or nozzle, — tip Tobera (de entrada) para gas
— outlet, fume outlet Evacuacion 6 escape de los gases
— pipe, main — pipe Tuberia principal
pipe peg or stake Poste de tubo de gas
power locomotive Locomotora de gas para motores
pressure gauge, manometer Manometro de gas
ENGLISH-SPANISH 229
Gas-pressure regulator Regulation de la presion de gas
— purifier Depurador para gas
— reservoir or tank Deposito de gas
— reservoir wagon or car Vagon-cuba para gas
— scrubber or washer Lavador para gas
— stop-cock Grifo de cierre para gas
— stand-pipe, post valve Columna para la toma de gas
— storage tank Recipiente 6 deposito de gas
— supply pipe, way tube Tubo de entrada del gas, tubo de tuberia
de gas
tar Alquitran de gas
tight Impermeable al gas
way arm, hollow or tubular bracket . Brazo hueco de gas
way tube, — supply pipe Tubo de entrada del gas ^
way tube bracket or burner Brazo de lampara
Gases of combustion, flue — , smoke-box — Gases de combustion, gases de la capa de
humos
Gasket or lead washer, leather or rubber — Arandela de guarnicion de plomo, arandela
de cuero 6 de caucho
Gasolene engine, benzine locomotive Locomotora de bencina
Gate, rod-gate, bar-gate, pantograph gate Cierre de falleba, puerta de re j ilia
keeper Guardabarrera
keeper's or gateman's lodge, or hut Garita 6 casilla de guarda-barreras
or box
— worked from a distance, mechanical — Barrera accionada a distancia
Gathering or collecting line Via colectora
Gauge or gage (see also Gage) Anchura 6 ancho (interior) de la via, trocha
(South America)
bar, cross-tie, tie-rod Riostra 6 tirante transversal 6 de
separacion
— box protecting-cap for manometer Capa protectora de manometro
— bracket, air-gauge stand Porta-manometro
cock, test-cock, try-cock Grifo de prueba, Have de prueba
— of goods wagons, loading — , clearance Galibo, plantilla de carga, cerchametro,
limit gabari (t)
graduating or adjusting clip Pieza a intercalar
— or limit for round iron Calibre para agujeros 6 tubos
setting device Aparato para enderrezar los carriles
— template Calibre patron
— to determine proportions of mixture . . Graduador, mezclador
— or test-valve Valvula de prueba
Gear-box or case Caja protectora para engranaje
Gelatine dynamite Dinamita-gelatina
General drive Accionamiento por grupos
— offices, administration building Edificio de la administration
— meeting of shareholders Asamblea general de los accionistas
— plan Trazado general, piano de conjunto 6 topo-
grafico
— preparations, preliminary work Estudios generales 6 trabajos generales
previos 6 preliminares 6 preparatories
Generating or heating chamber Caja de calef action
— plant for acetylene gas Fabrica de acetilena
— point Centre de produccion
— surface Superficie generadora
Generation of current, production of Generation 6 produccion de corriente
current
— of oil-gas, production or manufacture Produccion de gas de aceite
of oil-gas
Generator choking-coil Carrete 6 bobina de reactancia de generador
Geological examination Examen geologico
German method of tunnel-driving Sistema aleman de perforation
Get up steam, to Levantar, generar vapor
Gib, travelling gib crane Grapon, grua de portico
and-cottar adjusting device Disposition de regulation por curia
and-cottar rail-fastening Sujecion de los rieles 6 carriles con
grapones y curias
230 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Girder ring, circular girder Viga circular
Girdle or circular railway Ferrocarril de circunvalacion 6 de cintura
Give, to — a signal, to signal Senalar, dar 6 hacer una serial
Giving a " line clear," clearing a section . . Desenclavamiento
— a signal, signalling Transmision de una serial
Gland Cuello, casquillo del prensaestopas
— packing Empaquetadura del casquillo
Glass, mirror Vidrio, cristal, espejo
— bell or bowl Globo de cristal
— canopy or dome Cupula de cristal
— paper Papel de vidrio
— sliding Faja de vidrio
Glazier's putty Masillo de vidriero
Glide, to — sparklessly Rosar sin producir chispas
Gliding plate or pan, interchangeable — Placa de deslizamiento, placa de desliza-
plate miento cambiable
Globe Globo
— insulator Aislador esferico 6 de bola
Glove, india-rubber — , insulating — • Guante, guante de goma
Glow igniter Inflamacion por incandescencia
— lamp, incandescent lamp Lampara de incandescencia 6 incan-
descente
Glycerine or cataract cylinder Cilindro de glicerina
Go-ahead permission or permission to Permiso de marcha
start
Gondola car, low-sided wagon Vagon con bordes
Gong, platform — Campana, timbre, timbre de anden
Gong or bell box Garita de timbre
— or bell of continuous action, multiple- Timbre de golpes repetidos
stroke — or bell
— hammer Martillo del timbre
— pillar Columna de timbre
— of a single stroke Timbre de un solo golpe
— stool or support Asiento de la campana
— stroke Golpe del timbre 6 de la campana
Goods, merchandise Mercancias, mercaderias, generos
• collecting train Tren combinado, tren colector
— despatch Expedition de las mercancias
— or freight locomotive Locomotora para tren de mercancias
— or luggage lift or elevator Montacargas
— line, railway for — traffic, freight line . Via de transporte, via para vagones de
mercancias 6 mercaderias
— loading Carga
— motor-car Motor de mercancias 6 furgon automotor
— shed, freight shed, open shed Muelle cubierto para mercancias, cober-
tizo para mercancias, galpon
— shed with horseshoe arrangement .... Muelle de mercancias en herradura
— shed with inside sidings Muelle de mercancias con vias de carga
interiores
— shed with loading ramp or wharf Rampa de carga adosada al cobertizo
adjoining de mercancias
— shed with longitudinal arrangement . . Posicion longitudinal de los muelles para
mercancias 6 mercaderias
— shed with outside sidings Muelle de mercancias con vias de carga
exteriores
— sheds with transverse arrangement . . . Posici6n transversal de los muelles para
mercancias
— sent by slow or — train Mercancias en pequefia velocidad
— station, freight yard Estaci6n para mercancias
— store, depot Dep6sito cerrado para mercancias
— traffic, freight traffic Tra.fi.co de mercancias 6 mercaderias
train service Servicio de los trenes de mercancias
— wagon with special destination Vag6n complete
— wagon without special destination . . Vagon (de mercancias) de ida y vuelta
— warehouse Almacen, deposito
Government Railway Via del Estado, via nacional
ENGLISH-SPANISH 231
Governor or air-pump Regulador de la bomba de aire 6 de com-
presor
— of electric-pump Regulador e!6ctrico de bomba de aire
Grab, — bucket, coal — Pala automatica (para cargar), cesta de dos
partes
— handle Agarrador
Grade, gradient, incline, ruling — Declive, inclinaci6n, rasante, pendiente,
pendiente maxima admisible
— crossing, level crossing Paso a nivel
crossing signal, road-crossing signal . . Serial de paso a nivel
Gradient-board Poste indicador de pendiente 6 de rasante
— of steepest incline which can be des- Pendiente limite de frenado
cended with the aid of brakes, maximum
braking gradient
— reduction on curves, compensation for Reduction de la pendiente en las curvas <*
curvature
— excess Declive 6 pendiente que exige frenado
— limit, maximum — , limit of adhesion Pendiente limite de adherencia
— , loss in — due to curves Altura equivalente a la resistencia 6 al
esfuerzo resistente
— , point of change of — Punto de cambio de pendiente, origen de
pendiente
— resistance, resistance due to climb .... Resistencia en rampa
— of slope, angle of slope Angulo de inclination del talud
— steeper than the ruling — Pendiente fraqueable por impulse 6 por
la fuerza viva del tren
Grading or levelling the ground Explanation del suelo
Graduating spring Muelle del vastago de graduaci6n
— stem Vastago de graduacion
— valve Valvula de graduaci6n
Graduation of the gauge Variation gradual del ancho de la via
— of the motor currents Graduacion de la intensidad de corriente
del motor
Grain, coarse or fine Grano grueso 6 fino
— door Tabla de revestimiento
— hopper Tolva para cereales
— shed Tinglado para cereales
Graphical time- table , Cuadro grafico de marcha de trenes
Graphite lubrication Engrase 6 lubrificacion con grafito
— paste, painting the head-rail with — Grafito, dar una capa de grafito a la
paste superficie de la cabeza del tiel
Grate Parrilla, emparrillado
— area or surface Superficie de la parrilla 6 del emparrillado
— bar, fire — Barra de parrilla 6 de emparrillado
hook . Hurgon, atizador
— length Longtitud de la parrilla
like arrangement of tracks Estacion en forma de rejilla
— rod, dump — rod Barra de parrilla 6 de emparrillado de
bascula [didas
— shaking or rocking Emparrillado sacudidor, parrilla a sacu-
— bars, warping of the Torcedura de las barras de la parrilla 6
del emparrillado
— width Anchura de la parrilla 6 del emparrillado
— with narrow openings Emparrillado de intersticios estrechos,
parrilla espesa
— with wide openings Emparrillado de intersticios anchos, par-
rilla clara
Grating, elastic — Rejilla, rejilla elastica
— for ice Rejilla para el hielo
— of wooden lathes Enrejado de tablas de madera
Gravel Piedras menudas, arena gruesa
— or ballast rake , Rastro 6 rastrillo (para extender la grava)
Gravity switching ..,.,. Formaci6n por (la action de) la gravedad
— yard , Estaci6n de maniobra por (la acci6n de la)
gravedad
Grease box, hand — box Lata para grasa
232 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Gridiron arrangement for workshop .... Instalacion de taller en forma de bastidor
6 de rejilla
— arrangement of tracks Estacion en forma de huso
— or grill-form spark arrester Para-chispas de emparrillado
— made of lead, lead grid Rejilla de plomo
— siding, sorting — (grill) Emparrillado de via
— station for sorting trains, station with Estacion de deposito
sorting sidings
Grind, to — in the piston- valve Esmerilar el distribuidor cilindrico
— , to — on the cover Esmerilar la tapa (sobre su asiento)
Grinding the ballast Pulverizacion del balastro
— block of commutator Pulidor para colector
— machine Maquina de afilar
— or rubbing of the flange on the rail . . . Rozamiento del bordon a lo largo del
carril 6 riel
Grip, gripper Arrastrador, arpeo de arrastre
— car, dummy car Truck con arpeo de arrastre
— slipper Patin de arrastre
Gripper, grip Arrastrador, arpeo de arrastre
— or clipper brake, brake clipper Freno de mordazas, mordazas de freno
— slot Ranura del arrastrador
Gripping device Grapa, disposicion de aprieto 6 depresion
— or wick-adjusting disc Ruedecilla para regular la altura de la
mecha.
Groove or notch, — d Engargante, ranura, acanalado
— bottom Fondo de la ranura
— depth Profundidad de la ranura
— of trolley-wheel Garganta del trole
— oil, oil-groove, oil-way Ranura de engrase 6 de lubrificacion
— of piston ring . . Ranura del embolo
— in the valve-flange Abertura en el recubrimiento del dis-
tribuidor
— in the valve-seat Abertura en el espejo del distribuidor
— width Anchura de la ranura
Grooved brake-drum Polea de freno acanalado
— insulator Aislador acanalado
— rail Riel 6 carril de ranura 6 de garganta
— rail in two pieces, two-part rail, com- Carril de ranura en dos piezas, 6 riel
pound — rail compound
— spike Escarpia con ranura
— track Via de ranuras 6 de gargantas
— wire Alambre acanalado
Grooveless girder rail, step rail Riel o carril con reborde fijo (laminado
en una pieza)
Gross load, total load Carga bruta, carga total
— receipts, income Ingresos de la explotacion, entradas brutas
— weight Peso bruto 6 total
Ground crossed by line or intended for Terrenes atravesados por 6 destinados al
the line establecimiento de la linea
— coat, priming Primera mano de pintura
disc operating gear Aparato de maniobra de la linterna
disc turning ring Platillo para la linterna
filling valve, yard-line valve Valvula de tuberia subterranea, valvula de
salida
— settlement or shrinking or sinking or Asiento 6 hundimiento de la ticrra
subsidence
— signal, point indicator Serial de agujas [sondaje
— test pieces Prueba 6 muestra de perforation 6 de
— -work Plataforma
Group of automatic reversible battery Grupo Pirani
boosters, Pirani-boosters — or set
— block-field Juego de block de un grupo (de senales)
— of chain-wheels, set of wheels for chang- Juego 6 grupo de poleas de cambio de
ing direction of wire direcci6n
— of cranks for rods at different levels. . . Palancas de un mismo grupo en diferentes
pianos y a distintas alturas
ENGLISH-SPANISH 233
Group drive Accionamiento por grupos, impulsion
comun por motor
— of lines Grupo de vias
— of line boosters Grupo electrogeno elevador (de tension)
— of negative boosters Grupo aspirador 6 colector, booster
negative
— of points Haz de cambios de via
— of turn-tables Instalacion de placas giratorias
— s, to cut out in — Poner fuera de corriente por grupos
Grout Material para rellenar las juntas
— t to — the joints Colocar los adoquines sobre una capa de
cemento
Guard, cover, shield, protector, life — , Conductor, revisor, guarda, caperuza de
rail — cierre, funda de proteccion, chapa de^
guarda, aparato de proteccion
— board Viga de proteccion 6 de defensa
— bow Estribo 6 puente de proteccion
— for broken telephone wires Red de proteccion de los telefonos
— ear Ojete de proteccion
— iron Guarda ruedas
— lip, check Contra-cabeza, cabeza de guia
— net, safety-net Rejilla de recogimiento
— for preventing contact with live rail . . . Proteccion contra el contacto
— rail, check rail, guide rail Contra-carril, riel 6 carril de guia
— rail clamp Grapa para contrariel [miento
— sleeper Viga de proteccion contra el descarrila-
— strip Liston 6 tejadillo protector
— timber (on bridges) Contra-carril de puente, contrariel
— wire, protective wire Alambre de proteccion
— 's or conductor's valve Robinete de freno del conductor
— 's van, luggage van or wagon Furgon
— 's van or baggage car dynamo Dinamo de furgon
— 's van reel Torno de cabrestante de furgon
Gudgeon or coupling nut Tuerca de tensor
— pin, crosshead pin, knuckle pin Cabeza del piston
Guide arc, carrier arc Arco de deslizamiento del acoplamiento
— of axle-box pedestal Guia resbaladera de caja
— axle-box liner or packing Guarnecido 6 forro de resbaladera
— bar or rod, slide-bar or rod Varilla de guia, barra de guia, resbaladera
— bush Manguito de guia
— face of axle-box Superficie de resbaladera de la caja
— fillet, tongue Liston de guia
— frame or shell of radial axle-box Soporte de caja radial
— groove Carrilada de guia
— plate, cheek, hornblock Placa lateral de guia de la caja
— pulley, angle pulley or sheave Polea de desviacion, polea-guia, polea de
conduccion
— rail, guard rail, check rail Contrariel, carril de guia, riel de guia
— ring, carrying ring Segmento de guia
— roller, — wheel Rueda de guia
— sleeve Ojo guia
— yoke, slide-bar bracket Soporte de resbaladera
Guided locking movement Movimiento de cierre solidario 6 forzado
Guiding edge Borde (de) guia
— of rope Guia del cable [vehiculo
— of the vehicle in curves Inscripcion en las curvas, direction del
— of the wheel Guia de la rueda
Gullet-working, gulleting Excavation por gradas recta [descarga
Gully, sump, drain, gutter Pozo de entrada, canal de drenaje 6
— cover Caperuza de desaguadero
Gum label, adhesive label, pasted bill . . . Etiqueta
Gunpowder Polvora negra
— or ordnance truck Vag6n para canones
Gutter, drain, rain drain, ditch, side Pozo de entrada, canal de drenaje 6 des-
ditch, sump carga, canalon, cuneta del talud
— bridge, small culvert Taiea, atarjea, alcantarilla pequena
234 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
H
H-iron foundation Soporte de hierros en I
Haarmann " self -bearing " rail (com- Kiel 6 carril-larguero de Haarmann (en
pound rail) dos piezas )
Half -chair, chair with one jaw Cojinete unilateral
compartment, demi-compartment . . . Departamento dividido, cup6
cross position of sidings or side-tracks Vias de formation semicruzadas
enclosed guide or slide-bar Resbaladera abrazante 6 de corchete
mitre joint Ensambladura a media madera
— of casing Mitad de la caja 6 culata 6 del armazon
oval controller Regulador semi-ovalado
partition, low partition Pared 6 tabique de altura media
— rail Semi-carril, semi-riel
round batten or moulding Liston 6 moldura de media cafia
round sleeper or tie Durmiente 6 traviesa semi-circular
— section of line Mitad de section, semi-section
sunk rivet at side Remache atravesando por la mitad
sunk track Tablero rebajado
sunk traverser or transfer table Transbordador de foso semi-enterrado
sunk turn-table Placa 6 mesa giratoria semi-entra a 6
semi-hundida
— , to — fish Montar las bridas por un solo lado
— , one of the coupling Mitad del enganche
Hall bay, bay of hall Nave del cobertizo
— entrance, lobby Vestibule
Hall's crank Manivela de Hall, manivela enmangada
sobre el eje
Halt, stop (having no goods siding), road- Parada, punto de parada apeadero
side station
— , stop (with telegraph office) Parada importante con oficina de telegraf os
Hammer Martillo, palanca, pis6n, mazo, porilla,
chaveta
— ing over the tyre lip Remachado 6 rebatido de los talones 6
bordes de fijacion de los aros
— , to — in the spring ring Engastar el cerco de sujecion con el
martillo
Hand brake, shunting — brake Freno de mano, freno para el servicio de
las maniobras
— car or trolley Coche pequeno abierto
— disc on rod Disco de mango, disco de senales de mano
— drilling Perforation a mano
— field switch Interrupter magnetico de mano
— firing Inflamation a mano
— gear Tirante de maniobra
— grease box Lata para grasa
— hammer Martillo de mano, porilla
hold or — rail for coupling Manija del enganchador
— lamp Linterna de mano
— lever brake Freno de palanca
— luggage or baggage Equipajes de mano
operated barrier Barrera maniobrada
operated change-over switch or com- Conmutador de mano
mutator
— pump Bomba de mano
— • railing, hand rail Barandilla
— saw, pad saw Serrucho, serrucha
— signal Serial de mano
— snow-plough, snow scraper Quitanieves de mano
— spike, turning — Palanca de maniobra
— spike socket Manguito 6 casquillo de la palanca de
maniobra
— strap Correa a mano
turning gear Mecanismo de rotaci6n a mano
— vice, filing vice Tornillo de mano, entenallas
ENGLISH-SPANISH 235
Hand wheel brake Volante del freno
Handle, grab Agarrador
— latch, — stop pin Tope de la empunadura
— latch spring Muelle de la empunadura
Hang, to — down in a loop Quedar suspendido en un lazo
Hanger, suspension link Biela 6 barra de suspension
Hanging or transverse pipe carrier Soporte de varillas suspendidas
Harbour station or depot Estacion maritima 6 de puerto
railway Ferrocarril para el servicio de un puerto
Hard ballast Balastro duro
— coal, anthracite Antracita
drawn copper wire Alambre de cobre endurecido 6 de cobre-
estirado en frio ^
— fat or grease lubrication Engrase con grasa consisted te
glass shield Funda protectora de cristal
— or noisy running of the locomotive .... Marcha dura de la locomotora
— rock, brittle rock Roca friable
— solder, coat of — solder Soldadura fuerte, revestimiento de solda-
dura fuerte
— spring, rigid spring Resorte 6 muelle rigido
— subsoil Subsuelo compacto 6 duro
— water Agua cruda 6 dura
wood cushion or seating Incrustation de madera dura
wood plug-dowel Clavija de madera dura
wood sleeper or tie Durmiente 6 traviesa de madera dura
wood trenail Clavija de madera para cojinete
Hardening furnace Hornillo para templar
Hardy or catch-hook pipe coupling Acoplamiento de gancho caedizo
Harp, contact head Armadura 6 caja de la polea de contacto 6
trole
Hat-hook or peg Gancho para colgar sombreros
shaped sleeper_or tie Durmiente 6 traviesa en forma de sombrero-
6 en forma de U invertida
Hatchet, axe Hacha
Haul, to — up the vehicles Colocar los vehiculos sot>re el trans-
bordador
Hauling, raising, conveying Transporte, acarreo
— through adit Transporte 6 acarreo por las galerias
— cable or rope, traction rope, cable motor Cable de traccion. cable motor
— shaft Pozo de extraction
— truck, motor truck Remolcador
up device Aparato de traccion
— up the vehicles Colocacion de los vehiculos sobre el trans-
bordador
Head of chute or shoot Cabeza 6 extreme de la canal 6 dei
vertedero
cushion or rest Almohada
— discharge Altura de impulsion 6 de presion
— or cross-frame, diaphragm Cabeza de union
— guard, chief conductor Jefe de tren
— of instrument, drum — Cabeza de la columna
— of pole Capitel de poste
— porter Factor-jefe
quarters, maintenance depot Taller de reparaciones, deposito
— of rail, bull — Cabeza de rodadura
— of the rail Cabeza del carril 6 riel (Sud America)
— rod, stretcher rod Varilla 6 barra de mando de la aguja
— rolling mill Laminador de cilindro perfilado
— shield, top shield Disco frontal
— of stay-bolt Cabeza del virotillo
— stock, buffer-beam, end-sill Travesafio de testera, travesano de cabe-
cera, cabezal
— tree Puente
— or principal works, main shops Taller central 6 principal
Header, door — , steam or chamber — . . Dintel 6 cabecero de puerta, camara de
vapor
•233 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Heading Galeria de mina 6 galeria de tunel 6
galena
Headway Altura interior
Heap of boulders or large stones Cono de deyecci6n
Hearth, forge fire Fuego de fragua
Hearting or core of ballast Nucleo de balasto
Heartwood Medula, corazon del arbol
Heat accumulator, storage heater Cuerpo que conserva el calor
— accumulation, storage system Sistema por conservation del calor
— consumption per H.P. per hour Consume de calor por caballo-hora
— of combustion Calor de combustion
— loss Perdida de calor
— of steam Calor del vapor
— of superheating Calor de recalentamiento
proof Resistente a la accion del calor
regulating lever Palanca para regular la calef accion
— transference through the — ing surface Transmision del calor a traves de la super-
ficie de calefaccion
— transmitted by radiation, radiant — . . Calor radiante
— , to — , to fire Calentar
— , to — the train Calentar el tren
Heater, radiator Aparato de calefaccion, radiador de calor
Heating and lighting wagon Vagon de calefaccion y alumbrado
— by briquettes Calefacci6n por briquetas
— by charcoal Calefaccion por carbon de lena
— by steam, steam heat or — Calefaccion por vapor
— by coke Calefaccion por cok 6 coke
— by gas Calefaccion por gas
— by means of a stove Calefaccion por estufas
— or generating chamber Caja de calefaccion
— circuit Circuito de calefacci6n
— conduit or pipe Tuberia de calefaccion
— cylinder Cilindro de calefaccion
— current Corriente de calentamiento
— fuse Corta-circuito del circuito de calefaccion
— grid or grill Rejilla para calefaccion
hose coupling Acoplamiento de (tuberia de) calefaccion
— installation Disposition de calefaccion
— jacket, jacket Camisa de vapor
— of the air, — system Calefaccion por aire
— of the bearing Recalentamiento del eje
— of the brake-block shoe Recalentamiento de la zapata del freno
— of the train Calefaccion del tren
— pipe or conduit or tube Tuberia de calefaccion, tubo flexible de la
caneria de calefaccion
— surface Superficie de calefaccion
— surface exposed to the fire, internal — Superficie de calefaccion en contacto con
surface el fuego, superficie interior
— surface exposed to the water, external Superficie de calefaccion en contacto con
— surface el agua, superficie indirecta de cale-
faccion
— surface of the firebox Superficie de calefaccion de la caja de fuego
— surface of the tubes Superficie de calefaccion de los tubos
— tube-box Caja de los tubos de calefaccion
— unit Bateria de calefaccion
Heavy load, to start under a — load .... Carga grande, arrancar con carga grande
— miner's hammer Mazo pesado, mazo para los hombres
— railway service Servicio intensive
Hedge Vallado 6 cerca de setos 6 de zarzas
Heel attachment by means of the fish-plate Fijacion 6 sujecion del talon por medio de
bridas
— of blade or tongue Talon de la aguja, extremo del talon
— chair or pivot Cojinete para el talon, garr6n del talon,
eje del giro del ta!6n
— of switch Centro del cambio
Height of arc Flecha del arco
ENGLISH-SPANISH 237
Height of buffer, centre from or above rail Altura de los topes, altura al nivel del
carril 6 riel (Mexico y Sud America)
— of body Altura de la caja
— of centre of boiler from rail Altura del eje de la caldera sobre el rail
— of cheek Altura del larguero
— contact of wire above ground, distance Altura del alambre de trabajo
from trolley wire to head of rails
— above datum, counter line Cota
— above datum or sea-level Altitude 6 altura (sobre el nivel del mar),.
cota (negra)
— of delivery, discharge head Altura de impulsion 6 de presion, altura
de caida
— of double incline Altura de la inclination ^
— of drop of counterweight Carrera vertical del aparato tensor
— of embankment Altura del terraplen
— of head Altura de la cabeza
— of supporting point Altura del punto de sujecion
Helical spring Resorte 6 muelle de suspension en espiral
Helper, bank or pilot engine Locomotora de refuerzo (enganchada a la.
cabeza del tren)
Hewer, holer, clearer, pikeman Minero
High-arched roof Techo muy combado
level coal bunker or hopper Deposito de carbon colocado en alto
level sand bin or tank Deposito de arena montado en alto
level tank, elevated reservoir Deposito elevado
— pitch of boiler Posicion alta de la caldera
— platform Muelle elevado, plataforma elevada
— pressure Alta presion
pressure admission or cut-off (Grado de) Admision en el cilindro de alta.
presion
pressure cross-piece on distribution Acoplamiento distribuidor
head
pressure cylinder Cilindro de alta presi6n
pressure cylinders outside, compound Cilindros de alta presion exteriores, dis-
system, balanced compound locomotive posicion compound
pressure heating Calef action de alta presion
pressure pipes Conducto de alta presion
pressure piston Embolo de alta presion
pressure side Lado de alta presion
pressure slide-valve Distribuidor de alta presion
pressure supply pipe or main Tuberia de alta presion
pressure valve-gear Distribution de alta presion
sided wagon Vagon de bordes altos
speed brake (Westinghouse) for fast Freno Westinghouse para locomotoras de
train locomotives trenes rapidos
speed or electric express locomotive . . Locomotora electrica de (tren) expreso
speed railway Via para trenes rapidos
— -speed motor Motor de gran velocidad
speed or express railway car or coach Coche de gran velocidad
speed or pressure reducing- valve Palanca de reduction de alta tension
tension insulator Aislador para (corriente de) alta tension
tension line, tension main Canalization 6 linea de alta tension
tension maximum relay with time Relais 6 rele 6 relevador de maxima, para
adjustment alta tension con regulation de tiempo
tension oil-switch Regulador de aceite para alta tension
tension or — voltage motor Motor de alta tension
tension winding Arrollamiento 6 devanado de alta tensions
Highest or maximum water-level Nivel superior de agua
Highly or superheated steam Vapor fuertemente recalentado
Highway crossing Cruzamiento 6 paso de via
Hilly ground Terreno cerril 6 quebrado
Hind or controlling or rear axle Eje posterior 6 trasero
— or controlling drag box Caja de enganche posterior
— or controlling or rear wheel Rueda trasera
Hinge Gozne, charnela, bisagra
— fork Horquilla de gozne 6 de charnela
238 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Hinge joint Charnela bisagra
— plate Pala de charnela
— of top Charnela del sombrerete
Hinged barrier Barrera de travesano suspendido
— casing or frame Caja con tapa de charnela
— contact Contacto de charnela
— cover or top of the lamp Tapa con charnela, sombrerete de charnela
de la lampara
— disc Disco de charnela (de eje horizontal)
— door, swing door Puerta con bisagras
— firedoor, — swing door Puerta giratoria
— flaps to blast or exhaust-pipe Escape variable de valvulas
— lattice or rails Celosia suspendida
— mixing tube, collapsible mixing tube . . Tubo de mezcla de charnela
— motor case cover Tapa de la caja de motor
— reflector Reflector de charnela
— seat, folding seat Asiento de charnela
— side or drop-side planking Borde que puede bajarse
— signboard Letrero de trampilla
— support Sopporte pendular
— window Postigo de ventana
Hit-and-miss valve to suction ventilator, Aspirador de aire con registro giratorio
or suction ventilator with revolving or
register valve
and-miss ventilator Registro de ventilacion con viertaguas 6
caperuza exterior de chapa
Hod Cubo de transporte
Hog-backed cutting Trinchera en terreno accidentado
Hogging or sagging of main girders Flexion de las vigas principales
Hoist or lift tower Torre elevador
— , to — or lift the locomotive Levantar la locomotora
Holding-down device Disposicion para bajar la toma de corriente
down plate, clip-plate Placa de presion 6 de sujecion
— power of rails Solidez de la sujecion de los carriles 6 rieles
Hole or bore in the valve-edge Agujero en el borde del distribuidor
cover Tapon de barreno
— for nog Muesca (en la pared) para colocar las
traviesas
— , to — , to break ground, to cut, to trench Entalladura preliminar
Holer, hewer, clearer, pikeman Minero
Holing, cutting, kerving Corte, socava preliminar
Hollow axle Eje hueco
— bead or moulding Moldura acanalada
cast balance- weight Contrapeso hueco de fundicion
cast wheel, double plate or double- Rueda de doble pared, rueda de cuerpo
webbed wheel 6 centre 6 plato vaciado
— gas bracket, tubular gas bracket, Brazo hueco de gas
gasway arm
— piston, box piston Embolo de pared doble
— rail Carril hueco, riel hueco
— rod, pipe Tubo de transmisi6n
— rods, piping Varilla tubular 6 hueca
— spoke Rayo hueco
— stay-bolt Virotillo hueco
— suction spindle Aguja de cebamiento perforado
— wheel boss Tren de ruedas con eje hueco en dos piezas
Home signal (main signal) Serial (principal), senal de entrada
— and starting signal, double signal .... Serial de entrada y de salida
Hook, safety — Gancho, gancho de seguridad, ta!6n de
seguridad
— of band or belt Mosquet6n
— bolt Tornillo de gancho
— coupling Enganche, 6 ganchos de retenida
— drum Tambor con ganchos
— plate Placa con ganchos
point locking device Cerrojo de gancho para aguja
ENGLISH-SPANISH 239
Hooked sole- or tie-plate Silla 6 placa de asiento con gancho
Hoop, locking — , locking clamp or stirrup Estribo de cierre
bond Estribo de conexi6n
— shrunk on crank Codo de manivela con collar puesto 6
abrazadera puesta en caliente
stick or rib, roof-stick, carline Cerco 6 curva de techo
Hopper, funnel Embudo 6 colador de relleno, tolva de
carga, dep6sito de verter
— ashpan Cenicero en forma de embudo
— bottom Fondo (en piano) inclinido
— bottom car, wagon with — bottom . . Vag6n con fondo en forma de tolva
— car or wagon Vag6n-tolva
— for grain Tolva para cereales
fastening device, trough - fastening Disposition de retenci6n de la cuba
device
— or funnel for cinders, cinder — , shoot Embudo para cenizas volantes 6 escar-
or chute billas, embudo para carbonillas 6 cenizas
— truck for ballast Vag6n distribuidor de grava
Horizontal between two gradients of Llanura (entre una pendiente y una contra-
opposite direction pendiente)
— bow Arco horizontal
— flange to superheater chamber Caja de recalentador (dentro de los tubos
de humo) con bridas horizontales
— map of heights Piano con rasantes
— steam collector Collector de vapor horizontal
— thrust or pressure Fuerza horizontal
Horizontally revolving journal box Cojinete de rotation horizontal
Horn, hornplate, guard, strut Tirante 6 rama, saliente de la viga
block, guide plate, cheek Placa lateral de guia de la caja
— car line, horse tramway Tranvia de tracci6n animal
— lightning arrester, — type lightning Pararrayos de antenas
arrester
shaped signal Serial (hecha) con corneta
— pole Polo en forma de cuerno
— stay, axle-guide stay, clip for axle-box Ataguia de las guias
guide, pedestal brace
Horsebox or car Vagon para caballerias
— hair Crin
— shoe arrangement of goods or freight Muelle de mercancias 6 mercaderias en
shed herradura
— shoe curve Lazo abierto
Hospital or ambulance car, sick-wagon . . Coche para enfermos
— train Tren de sanidad
Hot-air conduit, duct or passage for — air Canal de aire caliente
• straightening A juste de las curvas en caliente
air system, heating of the air Calefacci6n por aire
water calorif ere or heater Calorifero de agua caliente
water cistern or tank Dep6sito de agua caliente, recipiente 6
reservoric de agua caliente
water current Corriente de agua caliente
water and steam-heating combined . . Calef action mixta por vapor y agua
caliente
water supply station Instalacion para la distribution de agua
caliente
Hotel, inn Hotel, fonda, posada, meson
House for drying, timber-drying shed Sotechado, cobertizo para secar la madera,
secadero [de calderas
— for fire-engine, fire-engine — , boiler — Dep6sito de las bombas de incendios, sala
— key, ward key Llave de guardas
Hub, wheel- boss or nave Cubo de la rueda
— liner Guarnicion del cubo [rayos
— or boss with spokes cast into it Cubo colado en las extremidades de los
Hump, cat's back, double incline Albadilla
Hunting Movimiento de lacet 6 de serpenteo
Hydrant Hidrante, boca de agua
Hydraulic accumulator Acumulador hidraulico
240 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Hydraulic capstan Torno 6 cabrestante hidraulico
— crane Grua hidraulica
— drilling Perfora ion hidraulica
— drive of traverser or transfer table . . . Accionamiento 6 mando hidraulico del
transbordador
— jack Gato hidraulico
— power plant Aparato de maniobra hidraulico
— pressure test, testing the boiler by — Prueba de la caldera a la presion hidraulica,
pressure, — testing prueba con la presion hidraulica
— tip Basculador hidraulico
— or water turbo-generator Grupo electrogeno 6 turbodinamo 6
turbogenerador con motor hidraulico
Hydrocarbon, liquid — Hidrocarburo, hidrocarburo liquido
— collector Deposito de hidrocarburos
— outlet valve Valvula de evacuacion de los hidro-
carburos
— outlet valve screw plug Tornillo de vaciado de los hidrocarburos
Hypersynchronous, above synchronous . . Sobrexcitado en avance, hipersincronico
Hysteresis Histeresis
I
I-shaped spoke, I-spoke Rayo en forma de I (de doble I)
Ice-breaking steam ferry-boat Rompehielo del servicio de pontones
chamber Deposito de hielo
grating Regilla para el hielo
removing wheel, — scraper Rascador para quitar el hielo
Idle running Marcha en vacio
Igniter, ignition, temperature, flash-point Innamacion, explosor, temperatura de
inflamacion
Illumination Alumbrado
Impact, blow (on crossing of joint) Disposicion para compensar los cheques
— face or buffer Superficie de cheque del tope
— fish-plate or splice-bar, easing fish-plate Brida compensadora de choqnes
— plate or rubbing plate or buffer Placa de cheque
— rail, easing rail Riel 6 carril compensador de cheques
Imperial rail-joint Manguito conectador
Impermeable or impervious stratum .... Capa impermeable
Implements, tools, utensils Utiles 6 herramientas
Impinging of sparks (against . . .) Cheques de las chispas (contra . . .)
Importance of trains, order of importance Importancia de los trenes, clasificacion de
of trains los trenes por su importancia
Impregnate, to — or treat with copper Impregnar 6 inyectar con sulfato de cobre
sulphate, to boucherize
— , to — the sleepers or ties Impregnar 6 inyectar los durmientes 6 las
traviesas
Impregnated felt Fieltro impregnado
— pole Poste impregnado 6 inyectado
— or treated sleeper or tie Traviesa impregnada 6 inyectada
— cylinder Caldera de inyeccion 6 de impregnacion
— or preserving fluid or liquid Liquido 6 bano de inyeccion
Impregnation with corrosive sublimate, Cianizar, inyectar con bicloruro de mer-
cyanizing curio
— of sleepers or ties Impregnacion 6 inyeccion de los dur-
mientes 6 las traviesas
Impress, to — voltage Producir una tensi6n
Impurity Impureza
Incandescent flying cinders (from passing Materias incandescentes lanzadas por el
locomotives) escape de la locomotora
— gaslight Luz de gas incandescente
— lamp, glow lamp Lampara de incandescencia 6 incandescente
— connections Conexion 6 agrupamiento de las lamparas
incandescentes
— lamp cords on pulley insulators Cordon para lamparas incandescentes
montado sobre poleas
ENGLISH-SPANISH 241
Incandescent mantle Manguito incandescente, camisa incan-
descente
— mantle breaking away Caida del manguito incandescente
In phase or — step En fase
Inclination of ramp Pendiente de una rampa de acceso
— of strata Inclinacion de las capas
Incline, grade, gradient Declive, inclinacion, rasante, pendiente,
via inclinada, rampa
— formed by pressure or pressing Inclinacion formada a la prensa hidraulica
u obtenida por presion hidraulica
— formed by rolling Inclinacion formada por laminado
— of water balance Via con lastre de agua
— , to — the current collector Inclinar la toma de corriente
Inclined bridge Puente en posicion oblicua a la corriente
— plane Piano inclinado
— plane tongue Aguja inclinada
— plane switch Cambio de via de pianos inclinados
— planes for re-adjustment Juego transversal por pianos inclinados
— points Bastidor de piano inclinado de cambio
— position of cylinder Posicion inclinada del cilindro
— shaft Pozo oblicuo
— water- tubes to firebox boiler Caldera con caja de fuego y tubos de agua
inclinados
Income, gross receipts Ingresos de la explotacion
— ing or inward-bound track, arrival line Via de entrada
Increase of current Aumento (de la intensidad) de corriente
— load Carga creciente
— or rise of pressure or voltage Aumento de voltage 6 de tension
— of the steam-pressure Aumento de la presion de vapor
— of temperature Aumento de temperatura
— er of traction, traction increase! Disposicion para el aumento de la carga
sobre el eje motor
— ing cut-off Admision creciente
— ing of current Incremento de la corriente
Incrustation, scale, deposit of — or scale Incrustaciones, deposito de incrustaciones
Independent arrangement of two batteries Disposicion de dos baterias con circuitos
separados
— bogies or trucks Bogas independientes
— drive, individual or separate drive . . . Accionamiento individual
— firing to superheater, superheater with Recalentador de hogar independiente
— firing
— horn-cheeks or blocks, unconnected Placa de guarda sin traviesa superior
horn-cheeks or blocks
— or isolated crane Grua independiente 6 aislada
— or isolated water-crane Grua de alimentacion independiente 6
aislada
— oiler Engrasador independiente
— steam ferry-boat Ponton de vapor de marcha libre
India-rubber bellows Fuelle de tela engomada 6 cauchotada
— block, — packing Arandela de goma
— buffer Tope de goma
— buffer ring or washer Anillo elastico de caucho
— glove, insulation glove Guante de goma
— diaphragm Diaf ragma de caucho
— mat Alfombra de caucho, estera de caucho
— spring Resorte 6 muelle de caucho
— universal joint Articulacion de bola de goma
Indication signal Figura 6 forma de la serial
Indicator for direction of a rotating field Indicador de direccion del campo rotatorio
— test Toma del diagrama del indicador
Indirect distribution of current Distribucion de corriente indirecta
Individual or independent or separate Accionamiento individual
drive
Induce, to — Inducir
Induced current, secondary current Corriente inducida.6 secundaria
Inducing or primary current Corriente inductora 6 primaria
R
242 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Induction Inducci6n
— motor, asynchronous motor Motor asincrono, motor de inducci6n
Inductive Inductivo
— resistance Resistencia inductiva
— voltage component Componente inductiva de la tensi6n
— voltage drop Caida inductiva de la tensi6n
Inductor, field-magnet Inductor, iman del campo
— crank Manivela del inductor
Inequality in the distribution of work . . . Desigualdad de la distribuci6n del trabajo
— of admission Desigualdad de los grades de admision
Inertia force or pressure Fuerza de inercia de las masas
Infusorial earth, fossil meal, Kieselguhr. . Harina fossil, tierra de infusorios
Initial cost, cost of construction and Gastos de instalacion
equipment
— pressure Presion inicial
Inject, to — or force in the creosote under Inyecci6n del aceite de alquitran 6 de la
pressure creosota a presion
— f to — the oil Inyectar el combustible liquido
Injector Inyector
— nozzle Tobera de inyeccion
— pipe, boiler feed-pipe Tubo de alimentacion de la caldera
— steam- valve Valvula de toma de vapor para inyectores
— t the — fails El inyector deja escapar el agua, el
inyector falla
Ink writer, telegraphic printing apparatus Aparato telegrafico impresor, receptor
impresor de tinta
Inlet or up-stream end of the culvert Entrada de la alcantarilla, frente de aguas
arriba
— insulator Aislador de entrada
— sleeve Manguito de entrada
Inner edge, running edge Borde de rodamiento 6 de rodadura
— fish-plate or splice-bar Brida interior
— or inside frame Bastidor interior
— length (width, height) of body Longtitud (anchura, altura) interior de la
caja
— line of rails Fila interior de carriles 6 rieles
— partition of corridor, corridor partition Pared lateral del pasillo
— rail Carril interior, riel interior
Input, energy absorbed, power supplied . Potencia absorbida
Insert, to — the current-collecting device Colocar el aparato de toma de corriente
— > to — or mount the fire-tube Montar el tubo de humo
— t to — a locking-piece Enganchar una pieza de cierre 6 de en-
clavamiento
— , to — or re-engage the operating lever Montar 6 fijar de nuevo la palanca de
maniobra
— t to — a sleeper or tie Introducir un durmiente 6 una traviesa
— , to — or screw in the stay-bolt ...... Apretar los virotillos 6 los tirantes verti-
cales, atornillar los tirantes en las chapas
— s of wrought (wrot) iron on cast-iron Zapata de fundicion con piezas inter-
shoe puestas de hierro dulce
Inside admission Admisi6n interior
— axle or journal box Caja interior
— crank Manivela interior
— cylinder Cilindro interior
— door Puerta interior
— firebox Hogar
— frame, inner frame Bastidor interior
— girder Viga interior
— high-pressure cylinders, compound ar- Disposici6n compound con cilindros de
rangement alta presi6n interiores
— journal to axle Eje con cuellos 6 gorrones interiores
— lap, exhaust lap Recubrimiento interior del distribuidor
locking Enclavamiento de topes interiores
parts of valve-motion Organos de distribuci6n interiores
— valve-gear Distribuci6n interior [caja exterior
— valve-gear with outside valve Distribuidor interior con distribuidor 6
ENGLISH-SPANISH 243
Inspection box Caja de visita, registro
— car or wagon Coche de inspection
— hole Mirilla
— hole of commutator Orificio de revision del colector
— lamp for water-level Linterna para el nivel de agua
— of line Recorrido de las secciones 6 de la linea
— pit Foso de trabajo
— of tickets Revision 6 recogida de los billetes 6 boletos
— trap Trampilla de inspecci6n
— trolley, trolley Vagonete del guardavias
— trolley or velocipede of motor line Vagonete para inspection movida por
motor
Inspector (of gang), platelayers' foreman Inspector 6 director de los trabajos, in-
spector de via, capataz, jefe de cant6n
Installation of cars and coaches Instalacion de vagones
— for heating Disposition de calefaccion
— or insertion of the battery Colocacion de la bateria en su lugar
— or plant for dust exhaustion Instalacion para barrer el polvo
— of safety appliances Instalacion de protection
Institution, Workman's Benefit Institution de beneficencia para los
obreros, institution obrera
Instruction carriage, testing car Vagon dinamometro
Instrument column Columna de instrumentos
— at end block station Aparato de block extreme
— wall-bracket Brazo mural 6 de pared para instrumentos
— s at intermediate block station Aparato de block intermedio
Insulate, to — from earth or ground Aislar de la tierra
Insulated cable inlet Entrada aislada para cable
— joint, wooden rail- joint Brida de madera
— rail Riel 6 carril aislado
— return Conductor de retorno aislado
— turnbuckle Tensor 6 aislado
Insulating between ends of rails Pieza intermedia de junta
— bolt Tornillo con aislamiento prensado
— distribution board or plate Placa aislante de derivation
— glove, india-rubber glove Guante de goma
— sleeve Manguito aislante
— tube with lead covering, lead-covered Tubo aislador armado de hierro recubierto
conduit de una capa de plomo
Insulation compound, — material Substancia, masa 6 pasta aisladora,
material aislante
— resistance Resistencia de aislamiento
— tester Verificador de aislamiento
— testing apparatus Aparato para comprobar el aislamiento
— of the third rail Aislamiento del tercer riel 6 carril
Insulator brush Casquillo aislante
— cone Cono aislante, aislador conico
— holder Porta-aislador
— for messenger cable Aislador de cable de suspension
Inswept frame Bastidor de largueros acodillados
Intensity of current, (strength of) current Intensidad de corriente
— of current at starting Intensidad de la corriente de arranque
— or amperage of the current collectable . Intensidad de la corriente utilizable
— of illumination Intensidad de alumbrado
Intercepting arrangement Aparato de conmutacion
— or distribution valve Valvula de arranque de interception,
distribuidor de inversion
Interchange of vehicles Libertad de circulation de los vagones
Interchangeable De libre circulation
— accumulator or storage battery Bateria de acumuladores recambiable
— gliding-plate or pan Placa de deslizamient© cambiable
Interests during construction Intereses a pagar durante la construction
Interior (of country), back country Interior de un pafs
— equipment Arreglo interior del coche
— of casing Interior de la caja
Interlacing or overlapping of lines Enlace de las vias
244 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Interlinked two-phase current Corriente alterna bifasica compuesta 6 de
fases enlazadas
— voltage, line voltage Tension entre fases unidas, tension com-
puesta 6 combinada
Interlocked switch, switch worked from Aguja combinada
signal box
Interlocking or arresting disc Disco de tope
— frame, — machine Aparato de maniobra para sefiales y agujas
— gear Registro de enclavamiento
— plant Instalacion de enclavamiento
— of signal Enclavamiento de la serial
— tower, signal tower Puesto de maniobra elevado
Intermediate block instrument Puesto secundario 6 intermedio de en-
clavamiento
— block station Estacion intermedia de enclavamiento
— compensator Compensation intermedia
— door, partition door Puerta interior 6 del pasillo
— insulator Aislador intermedio
— layer of red-lead, cement or putty Capa intermedia de mastic de minio
— locking Enclavamiento intermedio
— locking disc Disco de enclavamiento intermedio
— nozzle, blast or exhaust-pipe Escape con tobera intermedia
— peg Piquete intermedio
— post Montante intermedio
— relay Relais intermedio
— or rocking shaft to valve-motion Distribution con arbol intermedio
— sleeper or tie Durmiente 6 traviesa intermedia
— station or depot (single or multiple line) Estacion intermedia (de linea 6 de varias
vias)
— stay-bolt Virotillo intermedio
— superheater Recalentamiento intermedio, sobre-cale-
faccion intermedia
— switch Enlace con agujas intermedias
— or middle wheel Rueda central
Internal axle or core Eje (macizo)
— characteristic, no-load characteristic Caracteristico en vacio
saturation curve
— combustion engine Motor de combustion interior »
— friction of spring plates Rozamiento interior de las laminas del
muelle 6 resorte
— friction of the locomotive Rozamiento proprio de la locomotora
- — • heating surface, heating surface ex- Superficie de calef action en contacto con
posed to the fire el fuego, superficie interior
— lubrication Engrase 6 lubrificacion interior
Inter-pole, reversing pole, commutating Polo de conmutacion
pole
Interruption arc, break arc Arco de ruptura
— or breaking of contact Interrupcion de contacto
— of current Interrupcion de la corriente
Intersection point of the crossing Punta matematica del corazon
— of the rail-ends Intersection de los extremos de los rieles
Interurban railway Ferrocarril interurbano
Interval between two trains Intervalo entre el paso de dos trenes
Introduction of air above the grate Inyeccion de aire encima del emparrillado
Invert of tunnel Boveda invertida
Inverted or suspended incandescent mantle Manguito incandescente invertido
Inward-bound or incoming track, arrival Via de entrada
line
Iron, active iron Hierro, hierro activo
— armouring Armadura de cinta de hierro
— bar Hierro de llanta, barra de hierro [madera
— beam filled with wood Viga de hierro con henchimiento de
— bed-plate Placa de asiento 6 de cimentacion
— bridge Puente metalico 6 de hierro
— , clinkering — or dart Rascador para la parrilla
— double sleeper Durmiente 6 traviesa doble de hierro
ENGLISH-SPANISH 245
Iron foundation Soporte de las escuadras por medio de
hierros en angulo
— foundry Fundicion de hierro
— framing Marco 6 armadura metalica
— insulating tube with lead covering, Tubo aislador armado de hierro re-
lead-covered conduit cubierto de una capa de plomo
— layer or washer Pieza intermedia de hierro
— losses Perdidas en el hierro
— rail with steel head Riel 6 carril de hierro con cabeza de acero
— saddle Silla de hierro
— sheath or sheeting Revestimiento de chapa 6 plancha
— shell, sheet — sliding shutter Corredera de chapa, registro de plancha
— sleeper or tie, steel sleeper or tie Durmiente 6 traviesa de hierro 6 de acero
— spike or trenail Clavija de hierro para cojinetes
— stay-bolt Virotillo de hierro
— or steel underframe Bastidor 6 armazon de hierro 6 de acero
— wire Alambre de hierro
— wire resistance Resistencia de alambre de hierro
Irregular or non-uniform combustion .... Combustion irregular
— or untrue shot- hole Agujero 6 barreno irregular
Irrigation area Zona de las lluvias y de las nieves
— works Obras de riego
Island station or depot Estacion islote
— station or depot with up and down Estacion islote con explotacion de curia
traffic at either side of platform
— station or depot with up-traffic on one Estaci6n islote 6 con explotacion de islote
side and down-traffic on other side of
platform
— platform Anden intermedio 6 de entrevia
— platform at junction Anden en forma de curia
Isolated or independent crane Grua independiente 6 aislada
— loading ramp or wharf Rampa de carga separada del cobertizo de
mercancias 6 mercaderias
— support Soporte aislaso, dado [pendiente
— or independent water-crane Grua de alimentaci6n aislada 6 inde-
Isolating cock, cut-out cock Robinete de aislamiento
Issue of first mortgage debentures Emision de obligaciones (6 debentures) de
primera hipoteca
J
Jack-rack and pinion — , rack — Gato de cremallera, eric de cremallera
— without lateral movement or transverse Gato para vagon sin carrillo
screw —
Jacket, heating — Camisa de vapor
Jagging, cross — , cross notching Entalladura cruciforme 6 en cruz
Jamb of door, door-post Larguero 6 poste de puerta
Jaw of the chair Montante 6 cara de cojinete
— or claw coupling, M.C.B. standard or Enganche de garras, acoplamiento de
vertical-plane coupler grapas articuladas para curvas
— of coupling, coupler jaw, knuckle Garra 6 mandibula de atalage 6 de
enganche
Jerky start, starting by jerks Arranque a sacudidas
Jet steam sprayer or atomiser Polvorizador de chorro de vapor
— blower Soplador de chorro de vapor
— cone or nozzle Tobera de chorro
— nozzle carrier or supporting hinge .... Soporte de la tobera
— system (steam) Sistema de chorro de vapor
Jib crane Grua de pescante 6 de aguilon
Jim-crow, rail bender Plegador de via
Jockey or easing- valve Valvula inferior
Joiner's or carpenter's bench Banco de capillar
Joinery Carpinteria
Joining cable Cable de conexion
— or jointing of timber Ensambladura 6 um'6n de la madera
246 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Joint, — bolt, clamp bolt Junta, ligadura, tornillo, para ensambla-
dura
— chair Cojinete de junta
— clearance gauge Hierro para medir la separation de las
juntas
— cover parts Pieza de recubrimiento de junta
covering angle Escuadra de recubrimiento
— depot or station Estacion comun a varias lineas
— fittings Equipo 6 accesorios de junta
— pin Pasador de la pata de union de la aguja
— railway Linea perteneciente a varias administra-
ciones
— rubber tube Tubo de acoplamiento de caucho
— of sleepers, sleeper or tie — Junta de larguero
— sleepers dowelled or pinned together . . Durmientes 6 traviesas de junta enclavi-
jadas
— • sole-plate, fishing base-plate, butt-plate Placa de uni6n
— supported on three sleepers Junta de tres traviesas 6 durmientes
— with loose tongue Ensambladura con lengiieta embutida
— • works loose La conexion 6 la junta se afloja
— working Explotacion en comun 6 colectiva
Joist, plank, floor — Madero, travesano de piso
Jolt, to — the wire Aplastar 6 recalcar el alambre
Journal Diario
— box or inside axle Caja interior
— box or outside axle Caja exterior
— box or axle-box yoke Estribo oscilante de caja de engrase
— or axle-brass, step Cojinete
— or axle-brass lining or pad Guarnicion de metal antifriccion
— neck Cuello 6 gorron del eje
Journey, trip Viaje, trayecto
Joy-link motion or valve-gear Distribution Joy, distribuci6n eliptica con
guia corredera
Jump or sudden drop in pressure Cambio brusco de la presion
switch locking, magnetic cut-out, Enclavamiento para interrupter saltante
closing gear
Jumped or upset spring-plate end Extremidad plegada del muelle 6 del
resorte
Jumper, gad, picker, picking, borer, short Barrena corta 6 para empezar el agujero,
borer, stone-drill broca para piedra
Jumping switch, magnetic cut-out Interrupter saltante
Jumps, the current collector — or pitches La toma de corriente da golpes
or hits
— off, the bow — off El arco salta del conductor aereo
— off, the trolley — off El trole se sale 6 descarrila
Junction box Caja de contacto, enchufe
— depot or station, crossing station Estacion de cruce
— gusset, — plate Placa de uni6n 6 de junta de los travesanos
— with paving Union con el pavimiento 6 con el em-
pedrado
piece, union Pieza de uni6n, racor
point of current Punto de toma de corriente
— rail Carril de uni6n, riel de uni6n
— railway, — Uni6n de ferrocarril, empalme, punto de
um'6n, empalme de la linea
— switch Cambio de via de union
— terminal, cable socket Empalme
Jute lapping Revestimiento 6 envuelta de yute
K
Keep, lower bearing, lower box Parte inferior de la caja
Keeping bare the bared strip Conservaci6n de las bandas protectoras
Kerbstone, curbstone Guardacanton, salvaruedas
Kerving, cutting, holing Corte, socava preliminar
ENGLISH-SPANISH 247
Key, adjusting cotter, plunger Llave, chaveta, chabeta, chaveta de
ajuste, contacto de presi6n, pulsador 6
manipulador de palanca
— of main cock Llave del grifo principal
— for point lock Llave de la aguja
— , to — the wheels on the axle Fijar las ruedas sobre el eje con la chabeta
Keyed or building crank on end of axle . . Manivela reportada sobre el eje
— or wedged joint Junta cuneiforme
Kilometer stone Piedra 6 serial kilometrica
Kilowatt hour, Board of Trade unit Kilovatio-hora
Kind of wood Especie 6 genero 6 clase de maderas
King bolt or pin (central pivot of turn- Garron, pi vote (pi vote central de la placa
table), centre pin, pivot 6 mesa giratoria)
— pillar, centre pillar Columna de apoyo de la rangua
Kinks, to take out — Enderezar los dobleces (con el martillo)
Kirtley's rolled spoke, bent spoke Rayo cimbreado 6 arqueado
Kit, tool — or equipment for locomotives Utensilios para la conservation y el servicio
and carriages de las locomotoras y de los vagones
Kitchen, pantry - Reposteria del coche restaurln
— car Vagon-cocina
Knee, elbow, bent pipe Tubo acodado
Knife-edge Cuchillo
edge, flange worn sharp Pestana adelgazada, bordon adelgazado
— or blade of switch Cuchillo de interrupter
Knob, button Pulsador 6 boton del block [ganche
Knuckle, coupler jaw, jaw of coupling . . . Garra 6 mandibula de atalage 6 de en-
— pin, cross-head pin, gudgeon pin Clavija de acoplamiento, perno de la
cabeza 6 de la cruceta
— of the wing rail Codo de la pata de liebre
L
L-union, elbow Pieza en L, L codo
Label, adhesive or gum — , pasted bill . . . Etiqueta
Lac-varnish, lacquer Barniz laqueado
Ladder, lean-to ladder Escalera (sencilla)
— rack Cremallera de escalera
— on wheels, portable — Escalera montada sobre ruedas
Ladies' compartment Departamento 6 compartimiento para
sefioras
— room Sala de espera para sefioras
Lag, to — Retardar
Lagged boiler Caldera con envoltura
Lagging, lath, poling board Maderos de relleno 6 de revestimiento
— or clothing of a boiler Camisa 6 envoltura de la caldera
— cover, clothing sheet Chapa de envoltura, envoltura (de chapa)
del cilindro
Laminated or plate spring Resorte 6 muelle de hojas
Lamp Linterna, farol, lampara, fanal
— basin, deck plate Cubierta de guarnicion del farol
— body, cage or casing, roof casting .... Armazon de la lampara
— bracket Porta-linterna
— circuit Circuito de las lamparas
— cock Grifo de linterna
— cradle Caja de la linterna
— fuse, light or lighting fuse Corta-circuito de alumbrado
— hoist Ascensor para linterna
— -hour Horas de alumbrado (de una lampara}
— in partition Lampara en el tabique
— jack, top or hood Sombrerete de la lampara
— mounting Portalampara, boquilla, pie
plug Tapon de contacto, clavija de contacto
post or pole Poste para lampara
room Lampisteria
tester Busca-lamparas
248 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Lamp-testing device Aparato para ensayar las lamparas
— winch Torno para la lampara
— with central gas supply, centre suspen- Lampara con entrada central de gas
sion
— with oil reservoir above burner Lampara con dep6sito de aceitc superior
— with oil reservoir below burner Lampara con deposito de aceite inferior
Land liable to floods Zona de immdacion
Lantern on post Linterna sobre poste pequeno
Lap and lead lever, combination lever. . . . Palanca de avance
— or multiple circuit winding Arrollamiento imbricado
— dovetails, secret — dovetails, blind Colas de milano cubiertas
dovetailing
joint riveting seam Roblonado con recubrimiento
Lard- or soapstone, steatite Esteatite
Large coal, lump or best coal Carbon en pedazos, carbon machacado
grueso
Lashing chain or sling Cadena de carga
Last crank Escuadra extrema
Latch, pawl, trigger Trinquete, gatillo
— handle or catch, clasp handle Manecilla del fiador
— hook Gancho de retenida, gancho dc detencion
del borde
— lock Cierre de pestillo
— rod, catch rod Varilla del fiador
— rod thimble Tuerca de regulacion del fiador
— shoe Corredera-guia del fiador
— spring, catch spring Resorte del fiador
Lateral or side adit Galeria lateral
— arrangement of station buildings Situacion lateral 6 longitudinal del edificio
— deviation Deviacion lateral
— displacement, to secure against — dis- Deslizamiento lateral, asegurar contra 6
placement impedir el deslizamiento lateral
— driving pinion Rueda dentada lateral
— securing of the contact wire, steady Arriostrado lateral del alambre
brace
— sliding distance Longitud de friccion
— or single cheek snow-plough Quitanieves unilateral
— or side trolley Trole lateral, trole articulado
Laterally-supported car Coche apoyado lateralmente
Lath, lagging, poling board Maderos de relleno 6 de revestimiento
— or slat seat Asiento de listones
Lathe Torno
Lattice barrier or gate Barrera con celosia plegable
— fence Cerca de listones de madera
— pole Poste de celosia
— pole strap Collar para poste de celosia
Lavatory, washstand Lavatorio, tocador, lavabo, lavadero
Lay, to — the ballast Cargar el balasto
— , to — the floor, to put down the floor, Colocar el entarimado
to floor
— , to — the line Colocar 6 asentar la via
— , to — or put in a switch Poner 6 colocar una aguja
Layer of boards, boarding Entarimado
— or stratum Capa del terreno
— s with inclination off the miner Capas descendentes
— s with inclination towards the miner . . Capas ascendentes
Laying out a line Trazado de la linea
— the permanent way Colocacion 6 asiento de la superstructura
— or putting in point Lugar 6 sitio de colocacidn
— or putting in a switch Puesta de una aguja
— out the tunnel axis Alineamento del eje del tunel
Lazy jack Compensador para varillas en linea recta
Lead Avance lineal, distancia de transporte de
las tierras
— accumulator Acumulador de plomo
— block to prevent noise Placa de plomo para amortiguar el sonido
ENGLISH-SPANISH 249
Lead -covered conduit, iron insulating tube Tubo aislador armado de hierro recubierto
with lead covering de una capa de plomo
— covering Envuelta 6 cubierta de plomo
— of crossing Longitud del cruzamiento
— file Lima para plomo
gasket or washer Arandela de guarnici6n de plomo
— grid or grill Rejilla de plomo [y la chapa)
— joint or washer Rondela de junta, estanca (entre el asiento
joint ring or washer Arco de junta de plomo
— lining Forro interior de plomo
— out, opening for pipes and wires Paso de pared, vastago de pasos
— plug, fusible plug Tapon flexible
— or plumb seal Cierre con plomo, precinto de plomo
— , to — Avanzar
— t to — the current Conducir la corriente
Leading Accion de avanzar el asiento de una fila de
carriles 6 rieles (Mexico y Sud America)
— or front or fore-axle Eje anterior 6 delantero
— bogie or truck, pilot truck Boga delantera
— flange Bordon de la rueda
in or out lines Via de llegada 6 de acceso
in plate Placa de introducci6n
in wire, feed or supply wire Conductor de alimentation, alimentador
— wheel Rueda conductora
Leaf of a door Hoja 6 batiente de puerta
wood Arbol que pierde sus hojas en invierno
Leakage or stray Dispersion
— of the brake pipe Fuga de las mangueras
Leakiness of the piston Fuga 6 perdida en el embolo
Lean-to ladder, ladder Escalera (sencilla)
Leather Cuero
— bellows Fuelle de cuero
— diaphragm Diafragma de cuero
— gasket or washer Junta de cuero, arandela de cuero
— packing Anillo obturadura de cuero
Leave, to — (the train), to get off, to alight Bajar 6 salir del coche
Ledge support of drawer Corredera
Left-hand turnoff, simple — hand points Cambio sencillo a la izquierda, aguja
or switch sencilla a la izquierda
Legal representative Representante legal
Length of armature Longitud del inducido 6 del rotor
— of body Longitud de la caja
— of bracket Salida portada
— of cord Longitud de la cuerda
— of grate Longitud de la parrilla 6 emparrillado
— of line Longitud explotada
— of line under construction Seccion a construir
— of passage, width of ferry Trayecto de paso
— of pit track Longitud del apartadero
— of pole-arc Longitud del arco polar
— of section Seccion excavada 6 longitud de avance
— of rails on turn-table Longitud de los rieles 6 carriles en la placa
6 mesa giratoria
— of elongated stay-bolt Virotillo de dilataci6n
— of stroke lever Carrera util de la palanca de maniobra
— of tangent Longitud de la tangente
— of tooth between cheeks Longitud del diente entre los largueros
— of the track Longitud de la via
- — of train Longitud del tren
Let, to — the catch engage Enclavar el fiador
— , to — the train run in Permitir la entrada del tren
— , to — the train run through Permitir el paso del tren
Let down, to the window, drop or Bajar la vidriera
lower the window
Letter or mail-bag or pouch Valija 6 saco de correspondencia
— box Buzon
250 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Letter compartment Departamente para el correo
— drop, aperture for letters Abertura 6 boca del buzon
sorting trough Cesta de clasificacion (de la corresponden-
cia)
Level, bubble — , spirit — , water — .... Nivel de burbuja, nivel del agua
— crossing, grade crossing Paso a nivel
— crossing between platforms Comunicacion de los andenes al mismo
nivel de la via [zontal
— cutting Excavation 6 trinchera en terreno hori-
— of the highway or paved road Nivel de la calzada
— length Section 6 trayecto horizontal
— of the line or track Nivel de la via
— railway, surface railway Ferrocarril al nivel del suelo
— , to — the ballast Nivelar 6 aplanar el balasto
Levelling Proyeccion icnografica
— along the line Nivelacion longitudinal
— board, straight edge Mira, regla, regla para nivelar
— by means of barometer Medicion barometrica de alturas
— for determination of earth quantities . Grafico del movimiento de tierras
— or grading the ground Explanation del suelo
— of surfaces Representation grafica de las superficies,
perfil de las masas
Lever Palanca [de punta.
— actuation of the point lock Mando por medio de palanca del cierre
— box, switch box or stand Caja de maniobra
— compensator Aparato tensor de palanca
— machine for table, for wall Aparato de enclavamiento con palancas
verticales 6 palancas horizontales
— safety-valve Valvula de carga por palanca
— and screw coupling Enganche por tornillos y palancas
— shoe Pieza de union de la palanca de maniobra
— stand, switch stand Cabalette de maniobra
— switch or point Palanca de maniobra
— with toothed wheel and sector purchase Palanca de maniobra con multiplication
de arco dentado
Life guard, rail guard Quitapiedras
— guard or safety device Aparato de protecci6n
— fine, safety line, safety belt Cincho 6 cinturon de seguridad
— of storage accumulator or battery Duration de las baterias
Lift, elevator Ascensor, elevador
— bridge or deck Puente 6 cubierta movil vertical
— or elevator shaft Pozo de ascensor
— , to — the link Levantar el sector (la biela)
— , to — the locomotive, hoist the loco- Levantar la locomotora
motive
• — , to — the locomotive by the axles .... Proceder al levantamiento de la maquina
por los ejes
— , to — out the current-collecting device Sacar 6 quitar el aparato de toma de
corriente
— , to — the track Elevar la via
tower, hoist- tower Torre elevadora
Lifting apparatus Aparato elevador 6 de elevation
— arms at unequal angles Palancas de las bielas de suspensi6a
decaladas
— gate, bascule barrier Barrera levadiza
— injector, suction injector Inyector aspirante
jack for carriage Cric 6 gato para coches
— magnet Electroiman elevador
— off of the rail Levantar 6 retirar el carril 6 riel
— off of the rope Levantamiento del cable
— of slide-valve Revestimiento interior del distribuidor
— of the boiler Levantamiento de la caldera
— stud Clavija de elevaci6n
Light frame, sash or window-frame Marco de vidriera
— or lighting or lamp fuse Contracircuito de alumbrado
— miner's hammer Mazo ligero, mazo para un minero
ENGLISH-SPANISH 251
Light signal Senal luminosa
— railway car, van or wagon Vagon para via estrecha
— } to — • or start the fire Poner en marcha la caldera
— , to — the lamp Encender el farol
— weight Peso en vacio
Lighting by means of coal-gas Alumbrado por gas de hulla
— car Coche con instalacion de alumbrado, carro-
de alumbrado
— connection Conexion del conductor de alumbrado
— dynamo Dinamo para alumbrado
— dynamo for constant voltage Dinamo de tension constante
— entirely by accumulators Alumbrado por acumuladores
— from the ceiling or roof Alumbrado de techo
— fuse, lamp or light fuse Cortacircuito de alumbrado
— installation Instalaciones de alumbrado
— of the station Alumbrado de la estacion
— switch Interrupter de alumbrado
— throw-over switch Conmutador de alumbrado
— of the trains, continuous — Alumbrado de los trenes, alumbrado con-
tinue
— up, — the fires Encendido de la locomotora
up calendar, table of hours of — up . . Horario de alumbrado
— well Claraboya de alumbrado
— with candles Alumbrado con bujias 6 velas
Lightning-arrester or -protector for cars . . Pararrayos de coche
arrester with automatic spark ex- Pararrayos con extinction automatica de-
tinguisher las chispas
arrester cell Elemento protector contra el rayo, celda.
para los pararrayos
arrester ear Ojete 6 terminal de pararrayos
arrester relay Relais de pararrayos
— and excess voltage protection Protection contra rayos y sobretenciones.
— stroke Rayo
Lignite or brown coal Lignito
Lime saturator Saturador de cal
— wagon, covered — wagon Vagon con tapa para cal
Limit of adhesion, — ing gradient, maxi- Pendiente limite de adherencia
mum gradient
— of load Limite de carga
— of gauge or gage for round iron Calibre para agujeros 6 tubos
Limitation of displacement Limitation de la desviacion angular
Limited headway Elevation limitada, avance limitado
— submission Subasta limitada, concurso limitado
— train Tren limitado
Limiting value of angle of intersection . . . Valor limite del angulo de convergencia.
Line, track, road, way Via, carril de una via, linea, red
— battery Bateria de linea
— bridge, passenger foot-bridge Pasadera de estacion
— branches off La via se bif urea
— cock, cock with through passage Grifo recto 6 de paso
— for contact bow or bow collector, con- Linea de (contacto por) arco
tact —
— crossing Cruzamiento de lineas
— current, network current Corriente de linea 6 de red
— disc, destination signboard Letrero de destination
— end Extreme de las vias
— equipment Equipo de la linea
— insulator Aislador de section
— , " — clear " signal Senal de reposo de la via (entre dos trenes.
del horario)
— open to the public Linea entregada al servicio publico
— part, current-carrying part Parte conductora de la corriente
— poles Postes para lineas 6 conductores
— of rails Fila de carriles 6 rieles
— (of rods or wires) above ground Transmision aerea [seccion
— service Servicio exterior 6 de via, servicio de^
252 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Line signal, through signal Serial que atraviesa todas las cstaciones
— telephone Telefono en el circuilo de servicio
— tester, -testing set Aparato para probar canalizaciones
— traffic Servicio de lineas
— voltage, interlinked voltage Tension entre fases unidas, tension com-
puesta 6 combinada
— with flat gradients Via de pendientes pequenas
— with steep gradient Via de fuertes pendientes 6 de pronun-
ciadas pendientes
— on which the traverser travels Via de translation del transbordador
— , the — is suspended La linea esta suspendida
— , to " — clear," to set the signal at " — Poner la serial en via libre
clear "
— s, the — s cross Las vias se cruzan 6 se cortan
— s, to arrange the — s one above the other Disponer los conductores unos por encima
de otros
Linesman's detector, galvanoscope Galvanoscopio
Liner Gala de corregir el jucgo
Liner for adjusting slide-bar Pieza interpuesta, cala para ajustar las
resbaladeras
Lining of pulley groove or sheave groove Revestimiento de la garganta del cable
— of rail Carril de borde, riel de borde
— of slide-valve Revestimiento interior del distribuidor
— of slope Revestimiento de los taludes
— of walls and ceilings, wainscoting of Revestimiento de pared (de techo)
walls and ceilings
Link, loop line, connecting line Sector corredera, (ferrocarril de) empalme
— chain, cable chain, — of a chain Cadena de enganche, eslabon
— fulcrum Soporte del sector
— guide to elliptical motion Distribucion de escape
— motor valve-gear Distribucion de corredera 6 sector
Linoleum Lin61eo
Lintel of door, door header Dintel 6 cabecero de puerta
Lip on tyre Tal6n del aro
Liquid carbonic acid Acido carb6nico liquido
— clinker Escorias liquidas
— fuel Combustible liquido
— hydrocarbon Hidrocarburo liquido
— starter Reostato de arranque liquido
List of offers Lista de las ofertas 6 proposiciones
Live or floating lever Palanca oscilante, motriz del freno
— load, moving load Carga de trafico
— ring, set of rollers Corona de rodillos 6 ruedecillas
steam heating, direct-steam heating. . Calefaccidn directa por vapor
— steam-pipe, main steam-pipe Tubo de toma de vapor
Living hedge, quickset hedge Setos vivos
Load factor Factor de carga
— fluctuation or variation Fluctuation 6 variation de carga
— position Position de las cargas
— on section or volume of traffic Intensidad de trafico de la linea 6 por
secci6n
— , to — , to — through the wagons Cargar, cargar los vagones a traves de otros
Loaded traverser or transfer table Transbordador cargado
Loading or load, artificial — Carga, carga artificial
— appliances Instalaciones de cargamento y transbordo
— bridge or gangway Puente de transbordo
— crane Grua de carga
— door, feed door Puerta de carga 6 descarga
— edge, edge of — platform Accra de carga (6 de descarga)
— at end of the wagon Transbordo de cabeza
— from the platform Carga de los bultos en el muelle
— gauge, gauge of goods wagon, clearance Galibo, plantilla de carga, cerchametro-
limit gabari
— the goods Carga
ledge Plataforma de carga, embarcadero de mer-
cancias 6 mercaderias, muelle de carga
ENGLISH-SPANISH 253
Loading point Punto de carga
— ramp or wharf Rampa de carga
— ramp or wharf adjoining the goods shed Rampa de carga adosada al cobertizo de-
mercancias 6 mercaderias
— resistance Resistencia de carga, reostato de carg?
— room Tonelaje, capacidad de carga
— at the side of the wagon Transbordo lateral
— • siding Via de carga
— • station or platform or dock Embarcadero, muelle de carga
— test of bridge, bridge test Ensayo de un puente
Loamy gravel Grava mezclada con arcilla
— soil Suelo arcilloso 6 barroso
— sub-soil Subsuelo arcilloso
Lobby, entrance hall Vestibule
Local Board Directorio local, comision local
— passenger traffic Trafico [local de pasajeros
— • railway Ferrocarril local
— traffic Trafico local
— train Tren local
Localised sinking Hundimiento localizado
Localiser, warning signal Piquete de parada 6 de distancia
Location of line, preliminary survey Proyecto sobre el piano
Locher rack, double rack with horizontal Cremallera de Locher, cremallera dobl&
teeth horizontal
Lock, railway carriage locks Cerradura, cerraduras para coches
— bar, treadle bar Pedal 6 carril de enclavamiento
— lever Palanca de enclavamiento
— magnet Electroiman de parada
— • nut Inmovilizado 6 fijado de tuerca
— ring, safety ring Cerco de sujecion
— rod Varilla de enclavamiento
— for signal lever Cierre de la palanca de sefial
— snap or spring Cerradura de resorte
— and switch movement Disposicion combinada de mando y de en-
clavamiento de la aguja
— , to — or set the coupling or coupler. . . Cerrar el enganche
— , to — the points or the switch Enclavar la aguja
— , to — the turn-table Enclavar la placa 6 mesa giratoria
Locking Parada, enclavamiento
— of the axles Bloqueo de los ejes
— bar Barra de (enclavamiento) longitudinal,.
barra de parada 6 de detencion
— bolt Perno 6 pasador de enclavamiento
— -bolt movement Movimiento del cerrojo
— -bolt rodding Varillas del cerrojo
— box or pot Caja de enclavamiento, caja de cierre
— bush Caja de sujecion
— • cap Sombrerete de detencion
— clamp or hoop or stirrup Grapa de cierre, estribo de cierre
— crank Manivela de enclavamiento
— • cross-tie or sleeper Durmiente 6 traviesa de apoyo del cierre
— • device Ancla de cierre, balancin de parada
— • disc Disco de enclavamiento 6 de cierre
— • by discs with cast-on rings Enclavamiento de discos
— -dog, — piece, — wedge Organo de cierre
— drum Tambor de enclavamiento
— face Superficie cierre (completo)
— frame, inter — machine Aparato de maniobra
— frame for rod gear Aparato de maniobra con alambre trans-
misor
— frame in signal box or cabin Estacion de maniobra en garita
— frame with signal point lock Caballete de maniobra de las senales coa
cierre de las agujas
— frame in signal tower Estacion de maniobra en torre
— frame with wire gear . , Aparato de maniobra con alambre
— gear Instalacion de enclavamiento
254 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Locking gear for preventing the jumping Trinquete de la palanca de rotation
back of the lever in case of break of wire
— by handworked pawl Enclavamiento por manecilla con resorte
— head Pieza de recubrimiento, cabeza de la
corona de enclavamiento
— hook Gancho de cerrojo
— key Curia de aprieto
— lever, — pawl, blocking lever Palanca de enclavamiento, fiador, palanca
de bloqueo
— magnet Electroiman de cierre
— by means of flattened shaft Enclavamiento con arbol aplanado
— movement actuated by spring Movimiento de cierre por resorte 6 muelle
— notch Ranura del cerrojo
— pawl Taco de detention 6 de parada
— path Carrera del cerrojo
— of platform Cierre de plataforma
— ratchet or tooth Diente de detention 6 de parada 6 de
retenida [cierre
— ring Corona del disco de enclavamiento 6 de
— rod Varilla de enclavamiento
— segment Segmento de parada
— sheet, — table Cuadro de servicio de enclavamiento
— the single points Enclavamiento individual de las agujas
— stud, stud on longitudinal shaft Clavija de parada 6 de detention, pasador
de cierre
— switch, jump switch, magnetic cut-out Enclavamiento para interrupter saltante
closing-gear
— tappet Enclavamiento por tacos
— of turn-table Enclavamiento de la mesa 6 placa giratoria
— washer, spring or elastic washer Arandela elastica 6 de seguridad
Locomotive Locomotora
— axle Eje de locomotora
— coaling-plant Instalacion para cargar carbon sobre las
locomotoras
— or engine equipment of Westinghouse Accesorios del freno Westinghouse en la
brake locomotora 6 maquina
— firing Hogar de locomotora
— fittings or parts Accesorios 6 partes de locomotora
— for negotiating curves, radial or bogie Locomotora que puede inscribirse en
locomotive curvas
— frame Bastidor 6 armazon de la locomotora
— junction box Caja de union de la locomotora
— lifting crane Grua para levantar las locomotoras
— or running, or engine shed Cocheron 6 cochera (para locomotoras),
deposito de maquinas, galpon de maqinas
(Argentina)
— snow-plough Quitanieves de locomotora
— superheater Recalentador de locomotora
— valve-motion Distribution para locomotoras
— weighing machine Bascula para locomotoras
— wheel Rueda de locomotora [placlos
— with coupled gears Locomotora de mecanismo de motores aco-
— with independent gears Locomotora de mecanismo de motores se-
parados
— with vertical boiler Locomotora de caldera vertical
— with vertical cylinders Locomotora de cilindros verticales
— works, engine works Taller de locomotora
Long borer, — jumper Barrena larga 6 para terminar el agujero
distance adjusting or stretching device Tensor para gran distancia
distance telegraph line Linea telegrafica para grande distancia
distance railway, trunk line Gran linea
distance traffic Trafico a gran distancia
distance train Tren entre dos puntos lejanos
handled tube drift or plug Mandril
Longitudinal arrangement of goods or Position longitudinal de los muelles para
freight sheds mercancias 6 mercaderias
ENGLISH-SPANISH 255
Longitudinal or sill Tirante 6 riostra longitudinal, larguero
— butt strap . Cubrejunta longitudinal
— compensator or equalizer Balancin longitudinal
— or circumferential crack or fissure .... Raja 6 grieta longitudinal
— crown or roof-bar or stay Ferma 6 costilla longitudinal
— development of the line Desarrollo longitudinal
— displacement of cylinder Desplazamiento longitudinal del cilindro
— ditch or trench Artarjea 6 conducto de desagiie longi-
tudinal
— pit or stand Via de estacionamiento longitudinal
— platform Anden longitudinal
— seam Roblonado longitudinal
— seat Banco longitudinal
— section Perfil longitudinal
— shaft Arbol longitudinal
— sleeper or tie Larguero
— spring Resorte 6 muelle longitudinal
— wire Alambre longitudinal
Loop Lazo cerrado
— depot or station Estacion de lazo
— line, connecting line, link (Ferrocarril de) empalme
— tunnel Tunel espiral
Looped or bent coupling link Estribo del tensor de atalage
Loose axle or shaft Falso-eje
— stake, stud or stancheon Telero de quita y pon
Loosen, to — or break up the core Aflojamiento del nucleo del balasto
— , to — or slacken the brakecord Aflojar la cuerda del freno
— , to — the furr or scale in boiler by Golpear la caldera para la limpieza
hammering on the outside
Loosening or slackening of the nut due to Aflojamiento de la tuerca por la vibracion
vibration
— of the stay-bolts Aflojamiento de los virotillos
Lorrie, trolley, truck, bogie for the setting Truck para el montaje de las locomotoras
of unwheeled locomotives
Loss due to cooling Perdida por enfriamento
— due to eddy-currents, eddy-current loss Perdida por corrientes parasitas 6 por
corrientes de Foucault
— in gradient due to curves Altura equivalente a la resistencia 6 al
esfuerzo resistente
— of copper Perdida en el cobre
— of energy Perdida de energia
— of heat Perdida de calor
— in watts per cubic decimeter Perdida en vatios por dm3
— per square decimeter of radiating sur- Perdida por dm2 de superficie exterior
face
— in iron Perdida en el hierro
— in level Pendiente 6 rampa perdida
— of pressure Perdida de la altura de elevacion (debida a
las resistencias)
— of temperature in the heating gases . . Caida de tempera tura de los gases calientes
— of voltage, voltage drop, drop of Caida de tension
pressure, drop
Louvre, trellis frame, — frame Persiana plegadiza, enrejado de ventanilla
Low-arched roof Techo poco combado
— layer of fuel, shallow or thin layer of Capa baja de combustible ardiente, fuego
fuel ligero
level railway, underground railway . . Ferrocarril subterraneo
— partition, half-partition Pared 6 tabique de altura media
— platform Muelle al nivel de los carriles
— pitch of boiler Posicion baja de la caldera
pressure admission or cut-off (Grado de) admisi6n en el cilindro de baja
presion
pressure conduit or piping or tubing . . Tuberia de baja presi6n
pressure cylinder Cilindro de baja presi6n
pressure gauge or manometer, syphon Manometro de baja presi6n
gauge
256 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Low-pressure heating Calefaccion a baja presion
pressure piston Embolo de baja presion
— • -pressure pneumatic power plant Aparato de maniobra de aire compri-
mido a baja presion
pressure side Lado de baja presion
— • -pressure slide-valve Distribuidor de baja presion
— - -tension winding Arrollamiento de baja tension
— • -pressure valve-gear Aparato de cambio de marcha de la baja
presion
sided wagon, gondola car Vag6n de bordes bajos, vagon con bordes
— • -tension or — voltage motor Motor de baja tension
water alarm Silbato de alarma del aparato de alimenta-
ci6n
Lower bar Barra inferior
— bearer, — box, keep Parte inferior de la caja
— • half of casing or of frame Parte inferior de la caja
— • layer, bottom ballast Capa inferior
— • portion or base of lamp Corona 6 parte inferior de la lampara
— suspension wire clamp Pinza 6 mordaza del alambre de suspension
— • retort Retorta inferior
— • water- tank, well-tank Caja de agua 6 tanque inferior
— , to — the link Bajar el sector (la biela)
— •, to — the pivot Bajar el pivote por tornillo
— •, to — or drop or let down the window Bajar la vidriera
Lowering the level of a road Disminucion del nivel de un camino
— stage Plataforma que baja y sube 6 de movi-
miento vertical
Lubricating cup or regulator or throttle . . Engrasador del regulador
— • oil-can or feeder Aceitera
— • plug, oil-cup Vaso engrasador
— • press Engrasador de piston
— or syphon wick Mecha de engrase
Lubrication, automatic — , drip or drop. . Engrase, lubrificacion, engrase automatico,
lubrificacion de tubo cuenta-gotas
— at need Engrase en caso de necesidad
— cartridge Cartucho de engrase
— of guide surface Lubrificacion de las guias 6 resbaladeras
— of lower guide surface Lubrificacion inferior de las guias 6
resbaladeras
— • of flange Lubrificacion 6 engrase de la pestana
— or oil-box with spring cover * . . Deposito de aceite con tapa de charncla
— under steam Lubrificacion bajo presion de vapor
Lubricator, ball — , sight feed — Engrasador, engrasador de bola, engra-
sador de gotas visibles
— show glass Tubo de gotas visibles
Lug, attaching lug or clamp Estribo de fijacion
Luggage counter Mesa de equipajes
— label case Estante para etiquetas
— • -lift, baggage elevator, goods-lift Monta cargas
— or baggage office Oficina de registro
— • platform And6n de equipajes
— rack, parcel rack Rejilla para equipajes, porta-equipajes
— or baggage registration office, — regis- Despacho de equipajes, oficina para la
tration window facturacion de equipajes
— space Departamento de los equipajes
— space on tender Tender con espacio reservado para equi-
pajes
— traffic Trafico de equipajes
— tunnel Tunel para equipajes
— van, — or box wagon, guard's van . . . Furgdn
— van guard Factor
Luminous cone Cono luminoso
— • intensity Intensidad luminosa [grueso
Lump coal, large or best coal Carbon en pedazos, carbon machacado
— • sum contract Destajo, precio alzado
Luncheon or dining car, restaurant carriage Coche 6 vagon restauran
ENGLISH-SPANISH 257
M
M.C.B. standard or vertical plane, coupler, Enganche de garras segiin la norma de
claw or jaw coupling los Master Car Builders
Machine drilling Perforaci6n mecanica
— for expanding-in retaining-ring Aparato para remachar los cercos de
fijacion de los aros
— for rock boring or drilling (Maquina) perforadora de foca
— tool Maquina-herramienta
Magnet carrier, slot arm Portaiman
— spool, — coil Carrete del electroiman
— winding, field winding Arrollamiento del campo magnetico
Magnetic circle, — circuit Circuito magnetico
— cut-out closing gear, locking of jump Enclavamiento para interrupter saltante
— field Campo magnetico, campo de lineas de
fuerza
— flux, flux of lines of force Flujo de fuerza
— path in air, air-path Trayecto (de las lineas de fuerza) en el
entrehierro
— reversal, reversal of magnetism Inversion de la imanacion
— spark-extinguisher or blow-out Apaga-chispas magnetico, soplador mag-
netico
Magnetisation Imanaci6n
— current, wattless current Corriente desvatiada, corriente anergetica
— curve Curva de imanacion
— cycle Circulo de imanaci6n 6 de los campos
magne'ticos
Magnetising force Fuerza magnetizante
Mail-bag or pouch, letter-bag Saca 6 saco 6 valija de correspondencia
bag catcher Aparato para recoger las sacas 6 sacos
bag catching-fork Horquilla para recoger las valijas
— or postal car or coach, — van Coche-correo
— parcel van Coche para paquetes postales
— train Tren con coche-correo, tren correo
— or postal tunnel Tunel (para el servicio) de correos
Main cable Cable principal
— conductor Conductor principal
— (control) valve Valvula de distribuci6n principal, dis-
tribuidor de piston
— (control) valve-bush Caja del distribuidor principal de piston
— controller, principal controller, master . Regulador de maniobra
— cock Grifo principal
— cock cover, casing of cock Caja del grifo principal
— cock with bye-pass Grifo principal y moderador combinado
— coupling, principal coupling Enganche principal
— crank Manivela principal
— cylinder or drum Cilindro 6 tambor principal
— depot, central or principal station .... Estacion principal
— drawbar or dragbar Barra principal de atalage 6 enganche
— engine frame Bastidor 6 armazon principal de la maquina
— feeding point Centre de alimentacion principal
— forge or smithy Fragua principal
— frame Larguero principal
— gas-pipe Tuberia principal
— girder Viga principal [presion)
— joist, traverse Entibacion principal (que soporta la
— line or track Via principal, via directa
— motor, principal motor Motor principal
— peg Piquete principal
— platform Anden principal, plataforma
— pole Polo principal
— pull-rod Varilla de tracci6n
— reservoir, air-drum or tank Cilindro 6 reservorio de aire principal
— rod, connecting rod Biela de manivela 6 motriz
— shops, head or principal works Taller central 6 principal
S
258 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Main signal (home signal) Serial principal
— slide-valve Valvula principal, valvula distribuidora
— station Estacion principal
— steam-pipe, live steam-pipe Tubo de vapor principal, tubo de toma de
vapor
— switch Interrupter principal
— switching-in drum or cylinder Cilindro de intercalation
— water pipes Canerias maestras de aguas corrientcs
Maintenance work Trabajo de mantenimiento 6 conservaci6n
Maintaining of direction of current when Conservation del sentido de la corrieiite en
the direction of rotation is reversed .... caso de inversion del movimiento
Make, to — or tip an embankment, to Terraplenar
raise an embankment
— fast, to — fast the carriages or wagons Detener los vagones mediante un anclaje
— up, to — up rail, closing rail Carril compensador, carril corto para
curvas
— up of train Composition del tren
Making-up siding, marshalling siding .... Via de formacion
— up of or marshalling of trains Formacion de los trenes
Man in charge of weighing machine, Pesador, factor
weighing-master
— who couples (shunter) Enganchador, desenganchador
hole or entry box to subterranean main Nicho de tunel, agujero de hombre, caja
trap box empotrada en tierra
hole cover Puerta de acceso
Management Direcci6n de la explotacion
— of the bow Manejo del arco
Manager, general — Administrador general
Manager's or administration office Oficina del gerente 6 de la administraci6n
Manganese copper stay-bolt Virotillo de cobre mangan6sico
Manometer, gas-pressure gauge Man6metro, manometro de gas
inspection lamp Linterna para el manometro
testing plant Laboratorio de prueba de los manometros
Mantle carrier or supporting ring Anillo de sostenimiento
Manual operation of points Cierre a mano de la aguja
— operation of signals and points or Maniobra en el lugar 6 a mano de las
switches senales y agujas
Manufacture or production or generation Production de gas de aceite
of oil-gas
Marbled or frosted or clouded glass Cristal jaspeado
Marginal paving, to tooth or quoin the Disponer un borde dentado de adoquines
outer edges of the — paving
Marine end Cabeza abicrta de la biela
— set, steam dynamo Dlnamo de vapor, grupo electrogeno de
vapor
Market train Tren para hortelanos
Marshalling depot, sorting station Estaci6n de formacion de los trenes
— siding, making up-siding Via de formacion
— track Via para colocar los vagones segiin las
estaci6nes
— of trains or making-up trains Formacion de los trenes
Marshy ground or boggy soil Terreno fangoso 6 cenagoso, terreno 6
suelo pantanoso
Masonry foundation Muro de cimentacion
Mast, post, pole, railway pole Poste, poste de ferrocarril (e!6ctrico)
— crane or shear legs Grua de tijera
— switch Interrupter de poste
Master, main or principal controller ..... Regulador de maniobra
Mastic, filling-up putty Almaciga
Matchboard, sheathing strip Tablero
— boarding (outside carriages), planking Revestimiento, tablero, enlistonado con-
(wagons), panelling (carriages) tinuo, tablaz6n machihembrado
Material train Tren (para el transporte) de materiales
Materials for building Materiales de construction
Mattock Azad6n
Mattress Colchon
ENGLISH-SPANISH 259
Maximum - braking gradient, steepest Pendiente limite de frenado
gradient which can be descended with
the aid of brakes
— cut-out with series release Interrupter de maxima con desenganche
(automatic©) en serie 6 con corta-
circuito en serie
— gradient, limiting gradient, limit of Pendiente limite de adherencia
adhesion
— load Carga maxima
— moving dimensions Galibo limite (para la construction de la
via)
— number of axles Niimero maximo de ejes
— output or power Potencia 6 capacidad maxima
— permissible pressure La mas alta presion admisible
— relay for quick release Relais de maxima para desenganche
rapido
— relay for slow release Relais de maxima para desenganche lento
— speed Velocidad maxima
— tractive effort or power Esfuerzo maximo de tracci6n
— voltage Tension maxima
— or highest water-level Nivel superior del agua
Mean lead Distancia media de transporte
— or average speed Velocidad media
— square- value Valor medio de los cuadrados
— value of the current Valor medio de la intensidad de corriente,
amperaje medio
Means of communication Medio de comunicaci6n
— of illumination or lighting . . Medio de alumbrado
Measure or degree of settling, shrinkage . . . Cantidad de exceso para compensar el
hundimiento
Measurement of length or distance Medicion de longitudes
Measuring current Corriente de medida
— instrument Instrumento de medida
— section, control section Section de medida, secci6n de registro 6
de comprobacion
— tape Metro de cinta, cinta metrica
— transformer Transformador de medida
Meat refrigerating van Vagon refrigerante 6 frigorifico para carnes
Mechanical block Block mecanico
— blocking Enclavamiento mecanico
— drive Accionamiento mecanico
— ear Casquillo u ojete de sujeci6n
— gate, gate worked from a distance .... Barrera accionada a distancia
— gate with double rodding Barrera maniobrada a distancia mediante
transmision de doble alambre
— gate for vertical and horizontal opening Barrera accionada a distancia con doble
libertad de movimiento
— impurity Impurezas mecanicas
— plunger lock Parada mecanica del boton
— snow-plough Maquina quitanieves
— speed-regulation Regulaci6n mecanica del numero de
vueltas
— or automatic stoker Aparato automatico para la conduction del
fuego
— turning-gear Accionamiento 6 mando mecanico 6 por
motor
Medium borer Barrena de tamafio medio
Meeting of advance headings Perforation del tunel
— point Punto de encuentro
Melaun joint Cubre-junta de Melaun
Mercury contact Contacto de mercuric
Mesh connection, A connection Delta-conexion, conexion en triangulo
— star or delta-star connection Conexion en triangulo y estrella
Mess-room, canteen Cantina
Messenger cable Cable de suspension
Metal frame shield Funda protectora de metal
260 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Metal sash stile with wooden filler Bastidor metalico con relleno de madera
Metallic (pipe) coupling Accionamiento metalico de los frenos
— frame Marco metalico
— packing, spherical packing Guarnicion metalica, empaquetadura
guarnicion metalica esferica
— return Alambre de retorno
Metalling, ballasting Balasto
Metallurgical welding of the rail joints . . . Soldadura metalurgica de las juntas de
carriles 6 rieles
Meter Contador
— candle Bujia metrica
— gauge '. Via de un metro de ancho, trocha de metro
Method of connection Modo de acoplamiento 6 agrupamiento
— of construction Sistema de construction
— of lighting Sistema del alumbrado
— of procedure for expropriation Declaration publica de los pianos
— of timbering (English-Austrian) Apuntalamiento de la parte central
— of train signalling Modo de anunciar la llegada de los trenes
— of welding rails Procedimiento de soldadura (al fuego) de
los carriles 6 rieles
— or system of working Sistema de explotacion
Meto-photography, photographic survey- Fotogrametria
ing
Metropolitan or city railway, urban Ferrocarril metropolitano, via metropoli-
tana 6 urbana
— or city railway system, urban Red urbana
Mica collar or ring Anillo de mica
— segment Segmento de mica [maniobra
Mid-position of lever Position intermedia de la palanca de
Middle axe Eje central
— or auxiliary frame Bastidor auxiliar
— or body or centre of axle Cuerpo del eje
— wheel, intermediate wheel Rueda central
Mikado Calumet 8-coupled with leading Locomotora de cuatro ejes acoplados con
and trailing pony truck eje portador delante y eje portador atras
Mild steel disc or single plate wheel. ..... Rueda de plato de acero
— steel firebox , Caja de fuego de hierro dulce
Mileage Longitud de transporte
— run during a certain period Trabajo kilometrico
Mile post, distance post Poste indicador de distancia 6 de section
Military railway Ferrocarril 6 linea militar
— ramp or wharf Rampa militar
— train Tren militar
Milk platform Muelle para la carga de la leche
— train Tren lechero
Miller or milling machine Maquina de fresar
Miller's coupling, Miller's hook coupling. . Enganche Miller 6 de ganchos de retenida
Mine depot or station Estaci6n de ferrocarril minero
— insulator Aislador para minas
— locomotive Locomotora minera 6 para minas
— railway Via de mina, ferrocarril minero
— railway motor Motor para ferrocarril de minas
— roadway or track Via de acarreo 6 de transporte
Miner's hammer, borer's mallet Mazo, martillo minero
— implements or tools Utiles 6 herramientas de minero
Mineral oil Aceite mineral
— or slag wool, silicate cotton Lana de escorias
Minimum cut-out Interrupter de minima
— fixed structure Perfil 6 galibo limite del material m6vil
— speed Velocidad minima
— or lowest water-level Nivel inferior de agua
Missed block Omision del enclavamiento
Mixed gas Gas mixto
gauge points or switch Cambio de dos vias 6 aguja para dos vlas
(de anchura diferente)
— heating Alumbrado mixto
ENGLISH-SPANISH 261
Mixed system, commingler system Sistema de mezcla
— train (train for passenger and goods Tren mixto (tren para pasajeros y mer-
traffic) caderias)
— working Explotacion mixta
— working with dynamos and accumu- Funcionamiento mixto con generadores y
lators acumuladores
Mixer, commingler (Aparato) mesclador
Mixing or combining cone or nozzle Camara 6 chimenea de mezcla
— cone or nozzle with revolving flap .... Tobera de mezcla con valvula rotativa
— tube Tubo de mezcla
— vessel Recipiente mezclador
Mixture proportions Proporciones de mezcla
Model for valve-motion Modelo de distribution
Mogul 6-coupled with pony truck Locomotora de tres ejes acoplados con eje
portador delante
— Forney, 4-coupled double-ender De dos ejes acoplados, eje portador de-
lante y dos 6 tres ejes portadores atras
Molton drops Perla de fusion
Moment of flexure, bending — , twisting Momento de flexion, momento de rotacion
or tortional — , torque
Momentary load Carga momentanea 6 instantanea
— reserve Reserva momentanea 6 instantanea
Mono-rail railway, single-rail railway .... Ferrocarril de un solo carril 6 mono-rail
Morse telegraph Aparato telegrafico de Morse 6 que im-
prime
Mortar wall Muro de mamposteria al mortero
Mortise dowel joint, tenon dowel joint. . . . Ensambladura con espiga
Motion in full gear Cambio de marcha puesto en la position
extrema
link grinding machine or grinder .... Maquina para planar las correderas
Motor Motor
— bearing, bearing or support of motor. . Soporte de motor (modo de), montaje del
motor
— bogie or truck, fixed bogie or truck, Bastidor con mecanismo motor, bastidor
movable bogie fijo, bastidor movil 6 articulado
— brake magnet Freno magnetico del motor
car or coach Coche automotor
car brake Freno del coche automotor
— carbon Escobilla de carbon para motores
— with commutating poles Motor con poles de conmutacion
— of compact design Motor de construction compacta
— compressor, electrically driven air- Bomba de aire de impulsion electrica
compressor
— frame Bastidor del motor
generator Grupo transf ormador, grupo motor-genera-
dor
— group Grupo de motores
line inspection trolley or velocipede . . Vagoneta para inspection movida por
motor
— pinion, driving pinion Pifion (del) motor, rueda motriz
— suspension Suspension del motor
— switch Interruptor del motor
— truck, hauling truck Remolcador
truck drive Accionamiento por remolcador
— , the — acts as a brake El motor trabaja como freno
— , the — acts as a dynamo El motor trabaja como generador
— , the — becomes hot El motor se calienta
— , the — speed falls or drops El motor va mas despacio, el motor pierde
el sincronismo
— , the — works on resistance El motor trabaja sobre una resistencia
— , the — comes out of step El motor pierde la marcha sincronica
Motorman's, engineer's, or driver's brake- Grifo 6 robinete del maquinista para
valve maniobra del freno
Moulding, beading, fillet Friso, moldura 6 listdn de entrepano
Mount, to — a pair of wheels Montar un par de ruedas [sortes
— , to — a vehicle on springs Montar un vehiculo sobre muelles 6 re-
262 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Mount, to — or fix elastically Montar sobre muelles
— , to — or insert the fire-tube Montar el tubo de humo
Mountain Montana, terreno montanoso
Mountain crossing Paso de una montafta
— railway Via de montaiia
— rope hoist Ascensor funicular de montaiia
— slope, slope Vertiente (de una montaiia)
— tunnel Tunel de montana
side, on the side Hacia arriba
Mounting of the flange Subida del bordon sobre el riel 6 carril
Mouth of blast- or exhaust-pipe Embocadura de la tobera de escape
— of chimney- or smoke-stack Boca de la chimenea
— of the burner Embocadura de la manga
Movable arc-lamp Lampara de arco movil
— bridge Puente movil
— cap to suction ventilator Aspirador con caperuza movil
— claw or jaw coupling, radial coupling. Acoplamiento de grapas articuladas para
curvas
— combining cone or mixing nozzle Tobera de mezcla movil
— contact wire suspension piece Grapa movil para el alambre de trabajo
— dipper or scoop Pico movil
— flue Chimenea movil
— gangway or ramp Rampa movil
— link Corredera movil
— motor-bogie or truck Bastidor movil 6 articulado del mecanismo
motor
— platform Plataf orma movil
— point or tongue Aguja m6vil
— reading-lamp, adjustable reading-lamp Lampara de lectura de quita y pon
— rail with contractor's points Carril m6vil, riel movil
— set of wheels, free set of wheels Tren de ruedas movil
— stuffing box Caja de guarnicion movil
— wedge-frame Marco de cierre movil
— weight and dial balance, combined . . . Bascula de peso movil y cuadrante
Movement of earth masses Transporte de las mases 6 de las tierras
— of rodding pipe line, signal wire Maniobra
— of pistons in the opposite direction to Carrera de los 6mbolos en sentidos inverti-
each other dos
— of rodding Movimiento de las varillas
— , to-and-fro — Movimiento de vaiven para la formacion
Moving or shifting of earth Transporte de tierra
— load, live load Carga de trafico
— platforms Plataf orma m6vil
— the rails backwards Retroceso de los carriles 6 rieles
Mud, slime Barro, fango, lodo, scdimento
— chamber or settling pit Colector de fango
— collector Colector de sedimcntos
— pocket Bolsa de fango
pumping action of the sleepers Formacion de fango por los durmientes 6
las traviesa
scraper Limpiabarros
Muffler, silencer Sordina, escape en camara sorda, amorti-
guador del ruido del vapor de escape
Mullion or post of window, pillar of win- Montante 6 poste de ventanilla
dow
Multi- (double) arm or blade semaphore . . Semaf oro doble (multiple) 6 de dos aletas
way turn-table Mesa 6 placa giratoria en estrella
wire system Sistema de conductores multiples
phase (two-, three-,), single-phase Poli-fasico (bi-, tri-,), monofasica
phase or polyphase (alternating) cur- Corriente(alterna) poli-fasica
rent
phase motor Motor poli-fasico
Multiple circuit winding Arrollamiento imbricado
— control Maniobra multiple
— exhaust Flujo 6 chorro multiple [multiple
— intermediate compensator (Mecanismo de) compensacion intermedia
ENGLISH-SPANISH 263
Multiple junction (station) Estaci6n de bifurcation multiple (estaci6n
de), punto de uni6n 6 empalme
line railway (double-line), single track Ferrocarril de una (dos, varias) vias
(single line)
line superstructure Tablero de varias vias
— panelling Revestimiento 6 tablero multiple
stroke gong or bell, continuous-action Timbre de golpes repetidos
gong or bell
Muslin covering Revestimiento de muselina
Mutual induction . Induccion mutua
N
N wires N alambres
Nail Clavo
— holes, to dowel the — holes Enclavijar los agujeros de los clavos
Naked or open or exposed burner Mechero abierto
— wire " Alambre desnudo 6 expuesto 6 vivo
Name plate Placa 6 chapa indicadora del nombre
Naphtha Nafta
Naphthaline Naftalina
— holder or reservoir Deposito de naftalina
Narrow firebox Caja de fuego estrechada por abajo
gauge, gauge railway Via estrecha, trocha angosta (Argentina)
— or broad-gauge combination coupler.. Acoplamiento para vehiculos de vias de
anchuras diferentes
meshed netting Varilla para chispas de mallas pequenas
— part of chimney, waist of chimney Estrechamiento de la chimenea
— top flange Ala superior corta
Narrowing or tightening of the gauge. . . . Estrechamiento de la via
Natural or overgrown soil, bush, vegetable Terreno virgen
mould
— water Agua natural
Nature of ground or soil Naturaleza del terreno
Nave of toothed wheel Cubo de rueda dentada
Necessary space Espacio necesario
Neck of journal Cuello 6 gorron del eje
— ring, bush Cuello de fondo
Needle telegraph Aparato telegrafico de cuadrante
— valve, conical stop- valve or top Grifo conico
Negative booster Dinamo colectora 6 aspiradora, booster
negative
— boosting main, suction main Feeder de retorno, alimentador de retorno
— boosting transformer, suction trans- Transformador colector
former
— plate Placa negativa
— tortional moment or torque Movimiento de rotacion negative
Net load Carga util
— receipts surplus Exceso 6 beneficio de explotacion
— weight Peso neto
Network current, line current Corriente de linea 6 de red
— of lines Red de vias
— , to overload the line or — Sobrecargar la red
— of railways, railway system, railroad Red de ferrocarriles
system
Neutral position Posicion neutra
— wire, third wire, the — Conductor neutro 6 compensador
— point Punto neutro
Newly-laid line Asiento de una via nueva
Nickel steel Acero-niquel
Nickeline strap or strip Cinta niquelina
Night signal Serial nocturna
Nippers, pincers, or round pliers, pliers . . . Tenazas de corte, tenazas de pico rodondo,
alicates, tenazas de sujeci6n
— , wire-cutter Corta-alambre
264 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Nipple or bearing of spring buckle Perno de la brida del muelle 6 del resorte
Nitro-gelatine Dinamita-goma
glycerine Nitro-glicerina
No-current breaking, opening on broken Abrir sin corriente
or dead circuit
load characteristic, internal charac- Caracteristica en vacio
teristic, saturation curve
load current Corriente a 6 en vacio
— -load resistance, resistance when run- Resistencia en vacio
ning light
load voltage Tensi6n a 6 en vacio
load, to run away at — load Dispararse al descargar
load run, running light Marcha en vacio
Noisy or hard running of the locomotive . . Marcha dura de la locomotora
Non-conducting or boiler-lagging com- Materia calorifuga
position
continuous drawgear Aparatos de enganche separados
coupled or carrying or free axle Eje portante
elastic or rigid drawgear Enganche 6 atalage rigido
inductive Sin inducion, no-inductivo
inductive resistance Resistencia no-inductiva
interlocked switch, outlying switch. . . Aguja independiente
leading wheel Rueda conducida
lifting injector Inyector no-aspirante, inyector en carga
porous, impermeable Impermeable
return of clack or check- valve Valvula de retention
smoking compartment Departamento para no-f umadores
stop-train Tren directo
supporting or floating packing-ring . . . Segmento 6 aro suspendido
uniform or irregular combustion Combusti6n irregular
Normal position of turn-table Posici6n principal 6 normal de la mesa 6
placa giratoria
Nose Piano inclinado del gancho
— block Adoquin de borde
— or log suspension Suspension por ore j as
— or point of the crossing Punto del corazon
Notch or groove in valve-flange Abertura en el recubrimiento del dis-
tribuidor
— or groove in valve-seat Abertura en el espejo del distribuidor
— locking Ranura del cerrojo
— plate Rueda de trinquete
— in plunging Muesca de la varilla del aparato de block
— protector Protectora de los trazos
— in tappet rod Muesca del pestillo [traviesas
— , to — or cut the top of a sleeper or tie Abrir las cabezas de los durmientes 6 las
Notched disc Rueda de mando
— spike Escarpia lanceolada
— stock-rail Riel 6 carril de apoyo entallado
— tappet rod Pestillo, corredera de enclavamiento
Notching, cross — , cross jagging Ensambladura con espiga y entalladura,-
entalladura cruciforme 6 en cruz
— the fish-plate Entalladura de la base del carril 6 riel
— of the sleeper Entallado de la traviesa 6 del durmiente
— of the steelyard Entalladura 6 trazo del brazo
— or recessing the stock-rail Entalladura del carril 6 riel de apoyo
Notice board, warning board, crossing sign Disco 6 tablilla de aviso
Noxious space Espacio perjudicial
Nozzle, air-nozzle Tobera de tiro
— head Cabeza de tobera
Number of ampere-turns Numero de los amperios-vueltas
— of axles Numero de ejes
— of cycles (per second), frequency, Frecuencia, numero de periodos
periodicity
— of lines of force Numero de lineas de fuerza
— of poles Numero de polos
— of revolutions of the wheels . Numero de vueltas de las ruedas
ENGLISH-SPANISH 265
Number of teeth Numero de los dientes
— of turns, — of windings Numero de las espiras
— plate Placa indicadora del numero
— slide Registro de pago
— of rolling stock Numero efectivo de vagones
— of train Numero del tren
Nut-insulator . Aislador de nuez
o
Oblique arrangement of goods or freight Posicion en zigzag de los muelles para
sheds mercancias 6 mercaderias
— crank Eje con cuerpo oblicuo
— position of car Oblicuidad del coche
— (angled) turn-table Placa giratoria para cruzamiento oblicuo
• — ly cut or split piston ring Segmento cortado oblicuamente
Oblong hole or slot Ojo oval
Observation car or carriage Coche de observation
Obtain, to — or receive current Recibir la corriente
Occupied track Via ocupada 6 cerrada
Octagonal spike Escarpia octogonal
Offer, to — the train Pedir la entrada del tren
Off-hand buying of ground Adquisicion 6 compra directa de los te-
rrenos
Office bell Timbre de oficina
Offices of administration or management, Oficinas 6 edificios de la administracion
general offices or buildings
Official guide, railway guide Guia de ferrocarriles
— inspection Visita 6 inspection oficial (a cargo de) la
administracion de los ferrocarriles
— submission Concurso publico
• — 's dwelling-house Edificio para habitaciones de servicio
— 's residence Habitation de servicio
Off-set screw jaw Pieza de articulation acodada
valve rod Vastago de bayoneta del distribuidor
Ohmic loss Perdida 6hmica 6 producida por el calenta-
miento
— voltage component Componente ohmica de la tension
— voltage loss Perdida ohmica de tension
Oil atomiser or sprayer Pulverizador del combustible liquido
— box or lubrication box, with spring Deposito de aceite con tapa de charnela
cover
— blast or burning Hogar para aceite
— brush Pincel para aceite
— can or pot Bidon para grasa
* — can with thumb button, valve — can or Alcusa con valvula
feeder
— can or feeder for lubricating Aceitera
— cloth, wax cloth Tela encerada
cooled starter, starter with oil cooler Aparato de arranque refrigerado por
aceite
cooled transformer Transformador de aceite
— crank box Caja de cambio de direcci6n llena de aceite
— cup, lubricating plug Vaso engrasador
— cup or automatic air-cylinder lubricator Engrasador automatico del cilindro com-
presor
gas Gas de aceite
gas burner Mechero para gas de aceite
gas lamp Lampara de gas de aceite
gas plant or producer Fabrica de gas de aceite
gas production or manufacture or Producci6n 6 fabricaci6n de gas de aceiie
generation
— groove or way, lubricator groove Ranura de engrase 6 de Iubrificaci6n
— insulator Aislador de aceite
level mark Marca de nivel del aceite
266 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Oil lighting Alumbrado de aceite
— lubrication or oiling Engrase 6 lubrificacion con aceite
— nozzle Tobera de combustible liquido
— reservoir, tank, well, or box Reservorio de aceite
— pad or waste Almohadilla de engrase
— passage or hole Lumbrera 6 agujero de engrase
— pipe Tubo para aceite, canal tubular llcna de
aceite
— reservoir or vessel Deposito de aceite
— supply Introduction de accit
supply cock with adjustable screw. . . Grifo de entrada del aceite con tornillo de
precision
— switch Interrupter de aceite 6 en aceite
— switch operated by solenoid Interrupter de aceite con impulsion por
solenoide
— syringe Jeringuilla para aceite
tank car, truck or wagon Vagon para petroleo
throw ring Anillo de engrase
— transformer with cooling ribs Transformador de aceite con aletas de
refrigeracion
— transformer with water cooling Transformador de aceite con refrigeracion
por agua
— valve Valvula de aceite
— waste or pad Almohadilla de engrase
— -well division Fondo intermedio
One half of the coupling Mitad del enganche
hole burner or rat-tail Mechero de un solo agujero
part frame or casing Caja de una pieza
sided double switch, sided three- Cambio doble unilateral, aguja doble'
throw switch unilateral
sided locking ring Corona de enclavamiento unilateral
sided pull Traction unilateral
sided or single suspension of link .... Suspension unilateral 6 por una biela del
sector
Open arcade or hall Sala abierta
— buffer casing Caja-guia de tope abierta
— cable, tail rope Cable abierto
— car or truck or wagon Coche abierto (de tranvia), vagon de
mercancias abierto
— circuit (current), working current .... Corriente de trabajo
— cut or cutting, through-cut Trinchera abierta
— disc, signal all right Disco de via libre (paralelo a la via)
— ditch Foso abierto
— drain Alcantarilla abierta
— goods shed Cobertizo para mercancias
— insulator holder Porta-aislador abierto
— line, clear line Via entre las estaciones
— link Sector abierto
— longitudinal ditch Atarjea longitudinal abierta
— pit Foso descubierto
— platform or uncovered platform Plataf orma abierta, anden descubierto
— point or tongue Aguja abierta
— return bend, easy bend Codo de retorno abierto
— rods Varillas abiertas
• — slot Ranura abierta
— stream or watercourse, — water Agua a cielo abierto 6 superficial
type motor Motor abierto
— , to — out the lines Separar las vias
— , to — the regulator or throttle Abrir el regulador
Opening for axle-box guide or horn-block Recorte para las resbaladeras de cajas
— in boiler Orificio en la caldera
— in boiler lagging Orificio en el revestimiento
bridge signal, swing-bridge signal, Serial de puente giratorio
drawbridge signal
— on broken or dead circuit, no-current Abrir sin corriente
breaking
ENGLISH-SPANISH 267
Opening in disc- wheel centre Vaciado 6 agujereado del cuerpo 6 centre
de la rueda
— for pipes and wires, lead out Paso de pared
— in side planking Abertura de pared lateral
Operate, to — the cock Girar el robinete
Operating cheek Brida de ajuste
— crank Manivela de maniobra
— cylinder Cilindro de mando
— magnet Electro-iman de regulacion
— pulley, driving pulley Polea de maniobra
— shaft, tip beam or shaft Arbol 6 eje del basculador
Opposite joints Juntas paralelas 6 en escuadra
Optical short-circuit tester Indicador optico de circuito corto
— signal, visible signal Serial de vista u optica
Optional halt or stop Parada discrecional
Order of connection Orden de las posiciones de conexion
— of importance of trains Clasificacion de los trenes por su impor-
tancia
— of traffic Reglamento para el trafico
Ordnance truck Vagon para canones
Ordinary compartment, compartment with Compartimiento entero
two benches
— or two-way turn-table Placa 6 mesa giratoria en cruz
Organization of service Organization de la explotacion
Origin of curve, spring of curve (Punto de) origen de una curva 6 de un
arco
Ornamental or carved moulding Moldura decorativa
— wall rosette Roseta mural 6 de pared
Oscillating or pendulum lock Enclavamiento oscilatorio 6 de pendulo
Oscillation of the locomotive Oscilacion propia de la locomotora
Oscillatory discharge Descarga oscilatoria
Out of phase Fuera de fase
— of step, to fall — of step Perder el sincronismo
Outbound track, — going track, departure Via de salida
line
Outbuildings, annexes Edificio secundario, dependencias, anexo
Outer door, entrance door Puerta exterior
— fish-plate or splice-bar Brida exterior
— frame Bastidor exterior
— line of rails Fila exterior de rieles 6 carriles
— main or conductor Conductor exterior
— rail Carril exterior, riei exterior (Sud America)
— shell Cubierta del hogar
— surface Superficie exterior
Outlet Tabuladura de salida
— or down-stream end of current Salida de la alcantarilla, frente de aguas
aba jo
— of feed or suction pipe Tabuladura de salida 6 de aspiration
— pipe, discharge pipe Tubo transversal de desagiie
— valve for hydrocarbon Valvula de evacuation de los hidrocar-
buros
— for wire from pipe Extremidad 6 cabeza del tubo
Outlying switch, non-interlocked switch. . Aguja independiente
Outside girder Viga exterior
— locking Cerrojo de punta con varilla de union
transversal
— admission Admision exterior
— axle Manivela exterior
— cylinder Cylindro exterior
— frame, outer frame Bastidor exterior
— lap, admission lead, steam-lap Admision anticipada, avance a la admision,
recubrimiento exterior del distribuidor
— planking, — sheathing Revestimiento exterior de la pared
— shell of firebox Caja de fuego exterior
— valve-gear Distribution exterior [caja exterior
— valve to inside valve-gear Distribucion interior con distribuidor 6
268 DICTIONARY OP RAILWAY TERMS
Oval controller Regulador ovalado
— section volute spring Muelle conico en volutas de seccion ovalada
Overbridge, over-line bridge Paso 6 puente superior 6 por encima
Overflow Rebosadero
— pipe Tubo de rebosadero, tubo de toma de
aceite, tubo de desagiie
— space Espacio del rebosadero
— valve Valvula del rebosadero
— water Excedente de agua, agua que sale del
rebosadero
Overgrown or natural soil, bush or vege- Terreno virgen
table mould, virgin soil
Over-ground or surface turn-table, climb- Placa 6 mesa giratoria en saliente 6 con
ing or raised turn-table pianos de acceso inclinados
Overhang Saliente, vuelo
— of longitudinal girders Saliente 6 alero del larguero
— of platform Saliente del muelle 6 plataforma
— or radius of contact rod Portada 6 alcance de la pertiga de con-
tacto
line section or stretch Seccion de conducto aereo
— or supporting bearing or spring Resorte encima de la caja
Overhanging axle, projecting axle Eje prominente 6 saliente
— roof or penthouse Alero
Overhead-current supply Conduccion aerea de la corriente
— frog Cambio de via 6 aguja del alambre de
trabajo
— lighting, top lighting Luz superior 6 central
— or aerial line Lfnea aerea
— line material Material para el conducto aereo
— network Red aerea 6 de conductores
— railway Ferrocarril a6reo, via aerea
— traveller, travelling crane Grua m6vil (puente), grua corredera
— working or operation Funcionamiento con conductor aereo
Overlapping of block sections, block Recubrimiento de las secciones del block
system with overlaps
— gangway Pasillo movil 6 de solapa
— joint or scarf to piston packing ring. . . Segmento cortado a recubrimiento
— or telescopic shell-rings or courses .... Virolas enchuf adas la una en la otra
— or interlacing of lines Enlace de las vias
Overload Sobrecarga
— cut-out circuit breaker Limitador de corriente
— , to — the line or network Sobrecargar la red
Overtaking of a train Alcance de un tren a otro
P
Pacific, locomotive 6-coupled with leading Locomotora de tres ejes acoplados, truck
bogie and trailing pony truck delantero y eje portador atras
Pack, to pack or bed the line Rellenar la via
— , to pack or tamp the sleepers or ties . . . Batear el durimente 6 la traviesa
Packer, beater pick, tamping pick Bate
— or beater or tamping pick with inter- Bate con cabeza cambiable
changeable head
Packet depot or parcels station Estacion para bultos
Packing, tamping Relleno, relleno por detras de la mam-
posteria, golpe de bateado
— block for screw-jack Tabla para gato
— extractor Sacatrapos, sacatacos, sacaborra
— lath Plancha de relleno
— the line, bedding the line Relleno de la via
or filling plate Hierro de revestimiento 6 de henchimiento
plate bond Conexi6n por piezas de contacto
or rolling ring Anillo de guarnici6n (de caucho), seg-
mento 6 aro de guarnicion
— rod Mazo acodillado para batear
ENGLISH-SPANISH 269
Packing or tamping of the sleepers or ties . Bateado de los durmientes 6 las traviesas
— wedge Cuna de relleno
Pad saw, hand saw Serrucho, serrucha
Pail Cubo
Paint Pintura
— grinder Molino para colores
— without white-lead (Mano de) pintura sin cerusa 6 albayalde
Painting or coating of the clothing sheet Capa de pintura de la chapa de envoltura
Pair of switch-blades or tongues Par de agujas del cambio
— of wheels Par de ruedas
— of wheels and axle Juego 6 tren de ruedas
Pairs of cranks placed at 90% or at right Pares de manivelas a 90 grados
angles
Palm stay, belly stay, throat brace Tirante de placa tubular
Pan or blade, ash — , drip — Pala sin el mango, cenicero, paragotas
Pane, window Vidrio de vidriera
Panel Entrepano, cuarter6n
Panelling (carriages), sheating or sheathing Revestimiento, tablero, enlistonado con-
(carriages), matchboarding (outside car- tinuo, revestimiento 6 tablero multiple
riages), multiple —
Pantograph or scissors-shape collector, Toma de corriente de parale!6gramo
articulated parallelogram articulado, paralel6gramo articulado
— gate, folding lattice door Puerta de rejilla
Pantry, kitchen of restaurant carriage . . . Reposteria del coche restauran
Paper roof Techumbre de papel, techo de papel
Paraffin, rock or coal-oil, petroleum Petroleo
— lamp Lampara de petr61eo
Parallel-flow and counterflow superheater Recalentador mixto, recalentador de co-
rrientes del mismo sentido y opuestas
flow superheater Recalentador de corrientes del mismo
sentido
lever connection Acoplamiento por palancas paralelas
— rod, coupling rod, side rod Biela de acoplamiento
— , to go over or to change to — connection Pasar al acoplamiento en paralelo
— , to run in — or in multiple Funcionar en paralelo
Paralleling alternators, connecting alter- Acoplamiento en paralelo de maquinas de
nators in parallel or in multiple corriente alterna
Parapet Muro de defensa, reborde (para evitar el
desprendimiento de tierras)
Parcel net, basket rack Rejilla para equipajes
— or luggage rack Rejilla para equipajes, porta-equipajes
— shelf, side rack Tabla para equipajes, table mural para
paquetes
— or piece-goods train Tren para paquetes 6 encomiendas
— post Encomiendas postales (Argentina)
— van (mail) Coche para paquetes postales
Parcels Farderia, bultos 6 encomiendas
— depot or packet station Estacion para bultos 6 encomiendas
— traffic Trafico de bultos 6 de farderia
Partial covering of turn-table Recubrimiento parcial de la plataforma,
6 mesa 6 placa giratoria [mano
— withdrawal of hand-worked pawl .... Desenclavamiento parcial del pestillo de
Parting or break-away of the train Separation 6 division del tren
Partition Pared intermedia
— or rib between piston rings Tabique entre los segmentos
— door, intermediate door Puerta interior 6 del pasillo
half, low — Pared 6 tabique de altura media
Partly closed slot Ranura semi-cerrada
Parts of driving-gear Organos 6 partes del mecanismo motor
— of the roadway Elementos constitutivos de la calzada
Pass, to — the points or the switch-facing Despegar 6 tomar de ta!6n una aguja
— , to — the points or the switch-trailing Tomar la aguja de punta
Passage, air-passage Canal, canal de ventilation
— cross section Seccidn de paso
— or duct for hot air, hot-air conduit .... Canal de aire caliente
— of current Paso de corriente
270 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Passage of the weighing machine Canal para bascula
— way or side corridor Pasillo lateral
Passenger communication apparatus Aparato de intercomunicaci6n para trcnes
— communication signal Serial de intercomunicacion para trenes
— communication valve, emergency brake Robinete del ireno de alarma
— depot or station Estacion para viajeros
— footbridge, linebridge Pasadera de estacion
— kilometer or mile Viajero-kilometro
— motor-car or coach Coche automotor para viajeros
— line Via para coches de viajeros
— locomotive Locomotora para tren de viajeros
— traffic Trafico de viajeros
— train Tren de viajeros, tren correo
— tunnel or subway ' Tunel para viajeros
— s' electric communication signal Senal electrica para trenes
— pullbox or emergency brake Caja del tirador del freno de alarma
— pullbox handle or emergency brake . . . Mango del freno de alarma
— pullgear or emergency brake Mecanismo del freno de alarma 6 del
llamador
— s and freight Pasajeros y carga
Passing loop for one line, shunting siding Via de apartadero unilateral
on one side of line
— loops for both lines, shunting sidings Via de apartadero bilateral
on both sides of line
— place Punto de apartadero
— round or avoiding a district or a Rodeo de una localidad 6 de un terreno
property
— through or crossing or traversing a Cruce de una parcela de terreno
property
— of trains, trains overtaking each other Adelanto 6 alcance de otro tren
— or priming of water into the steam- Arrastre de agua en los cilindros de vapor
cylinder
Pasted bill, adhesive or gum label Etiqueta
Path of crank pin Recorrido de la manivela
— of current Circuito de la corriente
— or course of lines of force Trayecto de las lineas de fuerza
Pattern-maker's shop, — shop Taller de modelos
Paved crossing Cruzamiento 6 paso adoquinado
Pavement Empedrado, pavimento, afirmado (Argen-
tina)
— , to beat the — Apisonar el empedrado
Paving of pit Pavimento 6 enlosado del foso
Pawl, latch, trigger, catch Trinquete, gatillo, gatillo de cierre
Pay-box system Sistema de caja de pago
— , to — out the wire Desarrollar el alambre
Pea-pod sleeper Traviesa con cierre de cabeza ensanchada
Pear-shaped rail-head Cabeza de riel 6 carril periforme 6 en forma
de pera
Peat, turf Turba
Pedestal or axle-box guide Guia resbaladera de caja
— for block instrument Base del aparato de block
— brace, axle-guide stay, horn-stay, clip Ataguia de las guias
for axle-box
— frame, horn-block, axle-box guide. . . . Placa de guarda, guia resbaladera de caja
Peep-hole Mirilla
Peg, stake, hat — or hook Jalon, piquete, gancho para col gar som-
breros
— or stake of gas-pipe Poste de tubo de gas
— , to — out the line, to set out the line Jalonear la linea
— out a curve from the cord Trazado de una curva tomando la cucrda
como base
— out a curve from the tangent Trazado de una curva tomando la tagcnte
como base
Pegging out or staking a line Jalonear la via., alineacon de la via
Pendulum lock, oscillating lock Enclavamiento oscilatorio 6 de pendulo
Penthouse roof Cubierto de dos aguas 6 de doble vertiente
ENGLISH-SPANISH 271
Percentage of ash, actual or absolute — Contenido absolute de cenizas
of ash
— of brake power Resistencia en tantos por cientos del peso
frenado
— inclination Rampa en milimetros por metro
— of load Carga en tanto por ciento
— of water in the steam, wetness (mois- Proporcion de agua contenida en el vapor
ture) of steam, water contained in the
steam
— test Ensayo en tanto por ciento
Percussion borer Barrena de percusion
— drill Barrena
Perforated disc signal Disco agujereado para senales
Period of burning, duration of lighting, Duracion del alumbrado
burning —
— or duration of charging Duracion de la carga
— of discharge Periodo 6 duracion de la descarga
— of free storage Plazo de almacenaje [estacion de partida
— of journey Tiempo de recorrido, hasta la vuelta a la
— of work, — of rest Periodo de trabajo, periodo de descanso
Periodical lubrication Lubrificacion 6 engrase periodic©
Periodicity, freqneney, number of cycles Frecuencia, numero de periodos (por se-
(per second) gundo)
Periphery of armature or rotor, armature Circunferencia del inducido
circumference
Permanent or continuous output Potencia constante
way inspection Vigilancia de la via permanente
way wagon, service car Vagoneta para el servicio de la via
— way for tramway, tramway track, tram Superstructur-a de tranvias
road
Permeability or porousness of the ballast Permeabilidad del balasto
Permeable, porous Permeable
Permission to go ahead or to start Permiso de marcha
Permissive block Enclavamiento a voluntad 6 facultative
— staff Baston para enclavamiento facultative
Perpendicular shaft Pozo vertical
Petroleum store-room Almacen de petr61eo
— , paraffin, rock or coal-oil Petroleo
— or paraffin or coal-oil lamp Lampara de petroleo
— locomotive Locomotora de petr61eo
Petticoat pipe, blast- or exhaust-pipe with Escape con tobera intermedia
intermediate nozzle
Phase coincidence Concordancia de fases
— difference, difference of phases Diferencia de fases
— difference indicator Comparador de fases
— -displacement Desplazamiento 6 discordancia de fases
avance de fase 6 retraso de fase
— indicator Indicador de fases
— , in — or in step En fase
meter Fasimetro
— voltage Tensi6n sencilla 6 de fase
— , to shift the — s Desplazar las fases
— s, to exchange the — s Cambiar las fases
Photographic surveying, metro-photo- Fotogrametria
graphy
Pick, pickaxe, coal-pick, beater or tamping Pico, martillo para carbon, bate
pick
up pipe, scoop, dip pipe Tubo de toma del agua
up trough, water-trough, scoop channel Canal de alimentaci6n 6 de toma de agua
— s up, the battery picks up the load La bateria entra en action 6 en f uncion 6
se intercala
Pickaxe Pico
Picker, short borer, pitching borer, jumper, Barrena corta 6 para empezar el agujero
gad
Picking up water whilst running, scooping Toma de agua (sin necesidad de parada 6
durante el rodamiento)
272 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Piece-goods or parcel train Tren para paquetes 6 encomiendas
Pielock superheater Recalentador pielock
Pier of a bridge or viaduct, bridge — . . . . Pila de puente
Piercing, boring, drilling Perforacion, abertura
Pigeon-hole rack Casillero
Pikeman, clearer, hewer, holer Minero
Pile or stake driven to strengthen a slope Estaca 6 pilote hincado con martinete
Pillar, side pillar, body post Poste, montante, larguero
— stanchion or post Virotillo, larguero, jamba de fuerza
Pillow block Base del cuchillo
pivot, foot-step Garon lenticular
Pilot, cow-catcher Limpa-via de rejilla, rastrillo, quita-
piedras, merinaque (Argentina), trompa
(Chile)
— or cow-catcher coupler Acoplamiento delante del quitapiedras
— or bank engine, helper Locomotora de refuerzo (enganchada a la
cabeza del tren)
— or bye-pass flame or light Llama de encendido
— or bye-pass jet Mechero de encendido
— or bye-pass light pipe Tuberia de encendido
— truck, leading bogie or truck Boga delantera
— wire Alambre 6 hilo de piloto
Pin Espiga de accionamiento
— or bolt of brush-holder Tornillo de porta-escobilla
— inserted from inside Perno introducido por adentro
— inserted from outside Perno introducido por fuera
Pincers or nippers or pliers Tenazas, alicates
Pinch-bar, wagon-moving device Palanca, alzaprima, empujador de vagones
Pine-wood Arboles verdes 6 de hoja perenne
Pinion, cogwheel Rueda dentada
— and rack drive Accionamiento 6 mando por medio de
corona dentada
— shaft, driving — shaft Eje de rueda dentada
Pipe, hollow rod Tubo de transmision
bending machine Aparato para encorvar los tubos
— carrier, rod carrier, rod support Guia 6 soporte de la varilla
— clamp or clip Collar de tubo
— connection with ball joint Union de tubo por articulacion esf erica
— culvert Alcantarilla tubular [miento
— drain, drain-pipe Desaguadero, tubo de drenaje 6 de sanea-
— joint paste Pasta para junturas de tubos
— line rodding Transmision rigida
— plug Tapon de varilla hueca
Piping or hollow rods Varilla tubular 6 hueca
Pirani-booster group or set, group of Grupo Pirani, grupo de boosters
automatic reversible battery boosters . .
Piston of — valve, distribution piston . . . Embolo distribuidor, piston distribuidor
packing leather Manga 6 guarnicion de cucro del embolo
packing ring with overlapping joint or Segmento cortado a recubrimiento
scarf
— pressure Presion sobre el embolo
— pump Bomba de Embolo
— ring groove Ranura del 6mbolo
— rod Vastago del embolo
— stop washer Arandela amortiguadora del cheque del
6mbolo
— stroke Curso 6 carrera 6 golpe del embolo
— valve Distribuidor cilindrico 6 valvula del 6mbolo
— valve for superheated steam Distribuidor cilindrico de vapor recalen-
tado
— with replaceable body or flange Embolo de aro intercambiable
Pit gravel Balasto 6 grava de cantera
— with bottom inclined towards centre . . Foso de rodamiento con bordes biselados
6 con bordes en talud
— coal Carbon fosil 6 de piedra, hulla
— for traverser Foso de la via
ENGLISH-SPANISH 273
Pit track (Via de) apartadero, via de estaciona-
miento
Pitch of sleepers Distancia 6 separacion de las traviesas
— of roof-sticks, distance between roof- Distancia entre los cercos 6 las curvas
sticks
— of tone Altura del tono
Pitching, rocking Movimiento de cabeceo
— borer, short borer, jumper, gad, picker Barrena corta 6 para empezar el agujero
— of slope Revestimiento del talud de piedras
Pivot, king pin, centre pin Gorron, pivote, centre de rotacion
— casting Marmita
— collar Collar guia del gorron
— frame Caballete soporte del eje 6 del arbol gira-
torio
— plate Placa de maniobra
— of the tongue Centre de rotacion de la aguja
— (central) of turn-table, king bolt Pivote (central) de la placa 6 mesa giratoria
Placard Cartel
Place where accident occurred Lugar de un accidente
— of current generation Lugar de producci6n de la corriente
— , to — the sleepers, ties, rails Colocar 6 asentar los durmientes 6 las
traviesas (los carriles 6 rieles)
— , to — or string the trolley wire Montar el alambre de trabajo
— , to — the vessels in position with the Abordar las vfas de cargamento con el
landing rails for transhipment ponton transbordador
Placing wooden wedges under the turn- Colocacion de curias de madera debajo de
table la placa 6 mesa giratoria
Plain arm, solid bracket Brazo macizo
— chisel, flat-ended chisel or drill Barrena de minero, barrena de un solo
corte
— slide valve, D-slide valve Distribuidor en concha
— triple valve Triple valvula
Plan of lines Piano de las vias
— of overhead lines Piano de los conductores adreos
— or scheme of wiring, diagram of con- Piano de la distribution
nections, wiring diagram
Plane of rope Piano funicular
— , to — down the switch-tongues Cortar las agujas en bisel
Planing machine, planer, shaping machine Maquina de cepillar
— machine for switch-points, switch- or Maquina para acepillar las puntas de
point-planing machine agujas
Plank, joist Madero
— covering, — crossing Revestimiento de maderas
Planking (wagons), panelling (carriages), Entarimado, tablero, revestimiento, en-
sheeting or sheathing (carriages), match- listonado continue, borde
boarding (outside carriages), side —
Plant, installation Instalacion
Plantation for protecting an embankment Plantacion de protecci6n del terraple*n
— for protecting line from snow-drifts, Plantacion paranieves
snow-protecting —
Plate or disc-buffer Tope de arandelas, tope de placa
— centre, solid-wheel centre Plato de rueda
— disc wheel Rueda con plato de chapa
dressing or — straightening machine . . Maquina para enderezar chapas
— for boiler barrels Chapa del cuerpo horizontal
— frame Bastidor de chapa
— lightning arrester Pararrayos de placas
— link or shackle-spring rigging Suspension de muelle por bielas 6 placas
gemelas
— rail, flat rail Carril piano, riel piano (Argentina)
— shears, shears Tijeras para chapas
— shop Taller para trabajar chapas, caldereria
— sleeper or tie Soporte de placa
— or laminated spring Resorte 6 muelle de hojas
— with large surface Placa de gran superficie
Platelayer, trackman Pe6n, asentador, obrero
T
274 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Platelayer's foreman, inspector (of gang) . Inspector de vias, capataz, jefe de canton
— gauge, rail-gauge template Patron de ancho (de la via)
— tools and implements Herramientas y utensilios
Platform Plataforma, anden
— barrier Barrera de acceso al anden
— bell or gong Timbre de and<5n
— bridge between two cars Plancha entre dos carros
— or flooring of a bridge Tablero del puente
— or deck of bridge Piano de la via
— coping, curb Adoquin, bordillo, encintado
— extending between the lines And6n entre las vias 6 en U
— floor covering Revestimiento del and6n
— floor-plate Chapa de plataforma
— gangway And6n al nivel del suelo
— hand-rail, — railing Barandilla de plataforma
— inclined one way And6n de declive unilateral
— inclined both ways Anden de declive bilateral
— locking Cierre de plataforma
— rail Carril 6 riel del puente (de bascula)
— roof Cubierta del ande~n, marquesina, techo de
plataforma
— truck or wagon, flat car Vagon de plataforma
— wall Antepecho de plataforma
— of weighing machine Puente de bascula
Play between web of rail and fish-plate Juego entre el cuello del riel 6 carril y la
(splice-bar) brida
— of the weighing machine Juego 6 movimiento de la bascula
Pliers Alicates
Plug, charging plug Tap6n, clavija, tap6n de carga
— commutator Conmutador de clavija
— dowel made of hard wood Clavija de madera dura
— fuse Contracircuito de tapon
— holder or socket Cerradura de enchufe
— of cock Macho de grif o
— of main cock Macho del grifo principal
— for testing Tap6n de prueba
— tube key or rod Colocatapones de tubo
Plugged sleeper Durmiente 6 traviesa fija con clavijas
Plugging or dowelling the sleepers Enclavillado 6 empernado de los dur-
mientes 6 las traviesas
Plumb bob Plombada
— or lead seal Cierre con plomo
Plunger, key Cerrojo, pasador, perno de resbalamicnto
para cierre, varilla de presion, contacto
de presi6n
— casting Manguito de guia del perno del cerrojo
— or rod or shank or stem of buffer Vastago de tope
— or ram of buffer, buffer — Fuste del tope, camara del tope
— lock Enclavamiento por regleta 6 por barra
— pump Bomba de dmbolo buzo
— , the — rises La varilla del block sube
Plush Felpa, velludo [eldctrica
Pneumatic brake with electric control . . . Freno de aire comprimido con maniobra
— drilling Perforaci6n por aire comprimido, perfora-
ci6n neumatica
— gear (auxiliary) Cambio de marcha auxiliar por aire com-
primido 6 por servo-motor
— door opener Abre-puerta neumatico del hogar
— hammer Martillo-pil6n neumatico
— -jack, compressed-air jack Gato neumatico 6 de aire comprimido
— motor with electric control Motor de aire comprimido con regulaci6n
e!6ctrica
— power plant Aparato de maniobra de aire comprimido
— switch Interrupter de aire comprimido
Pocket bolt, stake — bolt, stancheon bolt Pasador de sujeci6n del telero
— , double brace — Quicio doble de la barra de tensi6n
ENGLISH-SPANISH 275
Pocket of mud, mud — Bolsa de fango
— or recess for window or sash Caja 6 hueco de la portezuela
Pocketing or spreading hole Hendidura de la pared
Point or switch, automatic — Punto, cambio, cambio (de via) automatico
— of anchorage Punto de anclaje 6 de detencion
— of anchoring Punto de anclado
— of blade Punta de la aguja
— of branching-off , spring of curve Punto de bif urcacion
— break, break of — Punto de interrupci6n
— of cast steel to build up crossing Corazon ensamblado con punta de acero
fundido
— of change of gradient Punto de cambio de pendiente, origen de
pendiente
— of commencement of the railway Origen de la via
— of condensation, dew Punto de condensation
— connection, connection to — s Union de las agujas
— of consumption of current Punto 6 lugar de consumo de la corriente
— control Registro de las agujas
— control switch Interrupter del registro de las agujas
— of crossing Punto de cruzamiento
— of the crossing, nose of the crossing ; Punto del corazon, punta matematica del
intersection — of the crossing corazon
— on the curve Punto de la curva
— of danger, dangerous — • Punto peligroso
— of derailment Lugar del descarrilamiento
— of divergence Punto de bifurcation
— indicator, ground signal Senal de agujas, serial de cambio (de via),
indicador de aguja
— of intersection of tangents Punto de intersection de las tangentes
— lever, switch lever Palanca de maniobra, palanca del sistema
de agujas
— lightning arrester Pararrayos de puntas
— lock, — padlock Aparato de maniobra de las agujas, balan-
cin de cierre (de punta) para aguja,
cierre de aguja
— lock with direct wire connection Cierre de punta con transmission directa
por alambre
— lock with end compensator Cerrojo de punta de aguja con compensa-
tion en el extremo
— lock with special wire-gear Cierre de punta con transmision por
alambre especial
— locking Enclavamiento de las agujas, enclava-
miento de la aguja 6 para cambio de via
— of lubrication Punto de engrase 6 de lubrificacion
— operating gear Accionamiento 6 mando de la aguja
— or switch-planing machine Maquina para acepillar las puntas de agu-
jas
— rail Carril en punta, riel en punta (Sud America)
— or switch rod, throw rod Tirante de aguja
— rodding Transmision rigida para (la maniobra de)
las agujas
— of reference, fixed datum or bench Punto fijo 6 de referencia
mark
— of subdivision, — where line is divided Punto de separation de las secciones, punto
de interruption
— of support, — where tooth is fixed. . . . Punto de encaje 6 de insertion
— of suspension Punto de suspension
— switch, split switch Cambio de via con aguja
— of the switch, — Punta del cambio
— of water-supply Punto de toma de agua
Points or switch Cambio (de via)
— brush Cepillo para agujas
— of contractors, contractors' — Cambio (de via) con rieles m6viles
— for derailing Agujas de descarrilamiento
— scraper Rascador para limpiar las agujas
— shop Taller de agujas
276 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Points or switch i/n Cambio cuya tangcnte es i/n
— , the — open Las puntas de las agujas se separan 6 se
abren
Pointer Indice
Pointsman, switch tender Guarda-agujas
Poise Peso movil
Polarised track-circuit Circuito de la via con relais polarisado
Pole, post, mast, railway pole Poste, poste de ferrocarril (electrico)
arc Arco polar
— for aerial lines Poste para linea aerea
— bonnet or cap Cubierta 6 sombrerete del poste
— with bracket, bracket pole Columna con consola 6 con brazo
— fittings Guarniciones 6 accesorios del poste
half Semipolo
— horn Cuerno polar
— piece, — shoe Pieza 6 ensanchamiento polar
— pitch Distancia entre los polos
— shoe contact Contacto en forma de pieza polar
— of spirally- welded tubes Poste de tubos soldados en espiral
— strap Collar de poste
— , tubular — with longitudinal ribs Poste tubular con nervios longitudinales
— , the — rots El poste se pudre
— , the — rusts El poste se corroe 6 se oxida
Poling Maniobra de lanzar los vagones por medio
de un madero
— board, lath, lagging Madero de relleno 6 de revestimiento
— boards Entibacion del techo por estacas
— engine or ram Locomotora que lanza los vagones por
medio de un madero
Polished or planished sheet Chapa pulida 6 de Rusia
Polygonal network, — trace Red poligonal
Polyphase or multiphase (alternating) Corriente (alterna) polifasica
current
Pontoon bridge, bridge — Puente de barcas 6 de pellejos, ponton
Pony truck, " radial truck," single axle Tren de ruedas articulado 6 truck de un
Bissel bogie solo eje, Bissel de un solo eje
Pop- valve, spring-loaded valve Valvula de (seguridad con) resorte
Poppet-valve casing Caja de obturador
valve gear Distribuidor por obturadores
Porcelain cup or petticoat insulator Campana de porcelana
— holder Soporte de porcelana
— nut Nuez de porcelana
Porous, permeable Permeable
Porousness or permeability of the ballast Permeabilidad del balasto
Port bridge or bar Barilla del distribuidor
— face, slide face Cara del distribuidor
— opening Abertura de la lumbrera, abertura del
conducto de la lumbrera
— valve, Trick valve Valvula de Trick 6 de canal
Portable accumulator or storage battery . . Bateria de acumuladores portatil
— converter plant Instalaci6n de transformaci6n transport-
able 6 montada sobre ruedas
— engine drive Mando flexible
— ladder, ladder on wheels Escalera montada sobre ruedas
— or field railway Via portatil
— rivet forge or hearth Hornillo movil para remaches
— saw Sierra (para carriles) montada sobre ruedas
— section of track Cuadro de la via portatil
— signal Serial portatil 6 movil
— snow-fence, framed snow-fence Valla en caballete
— snow-protection device Paranieves m6vil 6 transportable
— switch Cambio de via portatil
— track, — railway Via portatil, ferrocarril portatil
— track bridge Puente de via portatil
— vacuum cleaner or dust exhauster .... Instalaci6n m6vil de despolvoreamiento
Portal, tunnel-face or front Cabeza 6 frente 6 boca de tunel
ENGLISH-SPANISH 277
Portal frame (support) Soporte de portico
Porter Factor, portero
— 's lodge Porteria
— 's room Sala de mozos de estacioin
Portion of a line, railway length or di- Trozo de via
vision
Position of brake application, " on " — . . Posicion de cierre 6 de apriete de freno
— of crank Posicion de la manivela
— of joint Posicion de la junta
— of the joint Disposicion de la junta
— of the line or track Posicion de la via
— for moderate application Posicion para frenado habitual
— of the sleepers or ties Posicion de los durmientes 6 las traviesas
— of slide-valve Posicion del distribuidor
— of points or switch Posicion de la aguja
Positive plate Placa positiva
Post, pillar stancheon, standard, pole, Virotillo, larguero, jamba de fuerza,
mast, railway pole soporte de la via, poste, poste de ferro-
carril (electrico)
— office Oficina del servicio postal 6 del servicio
de correos
• — and rail-fence Cerca de carriles
Postal or mail-car, mail-coach, mail-van . . Coche-correo
— or mail tunnel Tunel para (el servicio de) correos
Pot or can, oil pot Bidon, bidon para grasa
— signal Serial baja con linterna de varias caras
— sleeper Cojinete de campana [relleno
— sleeper with tamping or packing hole .. Cojinete de campana con agujeros de
Potential, pressure, voltage Tension, voltaje
— with respect to or above earth Tension con relation a la tierra
— voltage or drop Caida de tension
Pouch or bag, mail-bag, letter-pouch .... Valija 6 saco de correspondencia
Power effort, tractive effort Condiciones principals de traction y de
trabajo
— brake Freno mecanico
— brake equipment for electric railway . . Instalacion de frenos con motor para
ferrocarril electrico
— consumption Consumo de energia 6 de fuerza
— factor Factor de potencia
— house Central electrica, usina electrica (Argentina)
— interlocking Aparato de maniobra de fuerza motriz
mecanica
— plant Instalacion de fuerza motriz
— required Fuerza necesaria
— supplied, energy absorbed, in-put .... Potencia absorbida
— transmission Transporte de fuerza
— transmission line Linea para el transporte de fuerza
Prairie, 6-coupled with leading and trailing Locomotora de tres ejes acoplados con un
pony truck eje portador delante y un otro atras
Precipitant, precipitant agent Precipitante, agente de precipitation
Precipitation of impurities Precipitacion de las impurezas
Pre-heater, fore- warmer Recalentador
Pre-heating or fore-warming of the feed- Recalentamiento del agua de alimenta-
water cion
Preliminary concession or franchise Concesion previa 6 provisional
— economic (commercial) considerations . . Estudios economicos preliminares
— heating of air Calentamiento del aire de combustion
— scheme Anteproyecto
— survey, location of line Proyecto sobre el piano
Prepare, to — the trucks for loading Poner los vagones en disposition de cargar
— , to — the sleepers or ties Preparar los durmientes 6 las traviesas
Preservative or impregnating fluid o'r Liquido 6 bano de inyeccion
liquid
Pressing off, to press off the tyre Desmontado 6 desmontaje del aro
— on, to press on the tyre Montaje 6 colocacion del aro 6 de la llanta
Press, to — the current collector Aplicar la toma de corriente
278 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Press, to — the wheel on Montar la rueda con la prensa
Pressed angle, — corner plate, — knee . . Escuadra embutida
— bottom of angle-box, stamped bottom Parte inferior de caja estampada
of angle-box, — oil well
• — girder Larguero embutido, viga embutida
out seating, embossed seating Abolladura exterior
— (steel) spring-cover Tapa elastica de chapa
up clip or jaw in sleeper or tie Levantamiento de los bordes del dur-
miente 6 de la traviesa
— wheel centre Centre 6 cuerpo de rueda estampado 6
taladrado con matriz
Pressing on of the wheel (on the axle) Montaje de la rueda (sobre el eje) con la
prensa
Pressure, potential, voltage Tension, voltaje
— (with which the wheel is pressed on) ... Presion de montaje
— disc or washer Placa 6 disco de presion
— gauge, manometer Manometro
— of the ground Presion 6 empuje de las tierras
— piece Pieza de apoyo
— roller Roldana 6 rodillo de presion, roldana ten-
sora
— per unit of area, unit — Presion por unidad de superficie
reducing valve, high-speed reducing Valvula de reduction, valvula reductora
valve de presion
— regulator Regulador de presion
retaining valve Valvula de retention
— valve Valvula de presion 6 de impulsion
Primary circuit Circuito primario 6 inductor
— current, inducing current Corriente inductora 6 primaria
— insulator Aislador de linea primaria 6 para alta
tension
— line Conductor primario, linea primaria
— switch Interrupter primario
— winding Arrollamiento primario
Priming, ground coat Primera mano de pintura
— or passing of water into the steam- Arrastre de agua en los cilindros de vapor
cylinder
Principal or main controller, master Regulador de maniobra
— coupling, main coupling Enganche, principal acoplamiento princi-
pal
— dimensions Dimensiones principales
— line, trunk, main line Via 6 ferrocarril principal
— or main motor Motor principal
— or main or central station or depot Estacion principal
— works, head works, main shops Taller central 6 principal
Prismatic buffer-head Tope prismatico
Private sidings Linea particular de empalme
— working of railway Explotacion por una compania particular
— ly owned railway Linea privada 6 explotada por una com-
pania particular
Process of charging Proceso de carga
" Proceed " position, in " clear " position En position de " via libre "
Procuring of water Extraccion 6 captacion de agua
— water from a subterranean source .... Extraccion 6 captacion de agua subter-
ranea
Produce, to — a field Producir un campo
Production of current, generation of cur- Generation 6 producci6n de corriente
rent
— of oil-gas, generation or manufacture of Producci6n de gas de aceite
oil-gas
— of steam, getting up steam Producci6n del vapor, vaporization
— per n Ib. of steam per Ib. of coal Production de n kilos de vapor por un kilo
de hulla
Productiveness (yield) Rendimiento financier©
Profile form Galibo, gabarit
— of slope Perfil del talud
ENGLISH-SPANISH 279
Profile wire, -shaped wire Alambre perfilado
Projecting or overhanging axle Eje prominente 6 saliente
— lug or shoulder Grapon de sujecion inferior
Projection, claw-shaped or punched-up Brida de garra de tabla de durmiente 6 de
clip on top of sleeper traviesa
Prong brake, clutch brake Freno de grapa
Proof -test for axle, testing of an axle, Ensayo de los ejes
Prop, stay, stanchion, forks, puncheon . . . Puntal, montante, montante de marco
Propel, to — or push the train Empujar el tren
Propelling power of engine Potencia propulsora de la maquina
Property of being rot-proof Imputrescibihdad, incorruptibilidad
Proportion of gross to net load Coeficiente de carga
Proportions of mixture Proporciones de mezcla
Proposed branches Ramales proyectados
— electric railway Proyectado ferrocarril electrico
Prospect-hole or shaft Agujero de sondaje
Prospecting scheme Piano de sondajes
-Protect, to Proteger
— pit Excavacion de examen
— t to — or cover the train Cubrir el tren [rriles
— ed or covered rail bond Conexi6n cubierta 6 junta tapada de ca-
Protecting band, terminal — band Listen protector, listen protector de los
terminates
— box or casing Caja protectora
-*- cover (earthed) Revestimiento protector (puesto a tierra)
— cage Cesta de proteccion
— cap for manometer, — -box gauge .... Tapa protectora de man6metro
— cover for cable Cubierta de proteccion para cables
— plantation for an embankment Plantaci6n de proteccion del terraplen
— post Poste (limite) de proteccion
— roof Marquesina
— a section Proteccion de la Ifnea
— sheet, guard sheet Chapa de protecci6n
— shield of wire-netting Funda de proteccion de tela metalica
— or covering the station Protecci6n de la estacion
Protection bank or rampart from snow, Parapeto, pantalla 6 muro paranieves
snow- wall
— against fire, fire — »..„'.. Proteccion contra el f uego
— box to rail-current switch .* Conectador 6 contacto para rieles 6 carriles
con caja protectriz
— or protector plate Envoltura de chapa protectora
— on slope of bank, rip-rap — Protecci6n del terraplen por medio de
grava suelta
— strip, fire- — strip or belt, guard List6n de protecci6n, zona protectriz con-
strip tra el fuego, liston 6 tejadillo protector
Protective belt of trees, — strip of wood- Zona protectora poblada de arboles
land
— cap Armadura de protecci6n
— casing Envoltura protectora
— cover or shell Envuelta 6 cubierta de proteccion
— covering Envoltura de chapa protectora
— fence Guardacuerpo, barandilla
— plantation in two stages Plantaci6n protectora de dos bancales de
altura diferente
— or guard wire Alambre de proteccion
Protector, guard, shield Funda de proteccion
— plate Envoltura protectora
Public rooms, station buildings Edificio (para el servicio) de los viajeros
Pull at curves, curve off, curve off Traccion 6 tension en la curva, montaje
point en curva, punto de retencidn de una
curva
rod adjusting nut, sleeve nut, turn- Tuerca de reglamento de la varilla de
buckle freno
rope Cable de traccion 6 de remolque
— of wire Tracci6n ejercida por el alambre, tensi6n
del hilo
280 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Pull, to — the bow off, to withdraw the Quitar 6 retirar el arco
bow
— , to — a car past the points Hacer pasar las agujas a los vagones
— , to — down the signal, to display the Quitar 6 abrir la serial
signal
— , to — over or throw over the lever, to Invertir la palanca de rrianiobra
reverse
— , to — the train Arrastrar el tren
— , to — up or raise the current collector Levantar la toma de corriente
— , to — up or raise the window Subir la vidriera
Pulled-down signal, displayed signal Serial en posici6n de via libre 6 de pre-
caution
Pulley, angle — or sheave, guide — Polea, de des viacion, polea-guia
block Polipasto, aparejo, polea diferencial
— box, wheel-box Caja de poleas
— with curved groove at side Polea con ranura de guia
— for stranded wire Polea para cable metalico
Pulling or throwing over the lever, re- Inversion de la palanca de maniobra
versing
Pullman vestibule, — car .... Pasillo cubierto, coche Pullman
Pulsating or beating action of the blast- Golpe de ariete de la tobera de escape de
pipe tubo soplador
— rotating field Campo rotatorio pulsatorio
Pulsometer Pulsometro
Pumice stone Piedra p6mez
Pump barrel Cuerpo de bomba
— chamber Camara de las bombas
— shaft Pozo de las bombas
Punch or drift hammer Martillo, curia sacacunas, rasqueta
— ed up clip on top of sleeper, claw-shaped Brida de garra de tabla de durmicnte 6
projection de traviesa
Puncheon, prop, stay, stancheon, forks . . Puntal, montante
Purchase or acquisition of land Adquisici6n del terreno
Purging the test cocks Desobstruccion de los gr os de prueba
Purification of feed-water Depuracion del agua de alimentation
— plant Instalacion de depuracion
— plant for purification of water Instalacion para la depuracion del agua
Purifier Depurador
Purifying of the air by means of water- Purification del aire mediante un filtro de
filter agua
Purlin Correa
Push frame Marco de presi6n
— pole Madero 6 palanca para empujar los vagones
— , to — the button Apretar el boton del block
— , to — the train, to propel the train. . . . Empujar el tren
— , to — off the wagons or cars Empujar los vagones hacia la albardilla
— , to — the wagons back Empujar los vagones hacia atras
Pusher or bank engine attachment for Columna para bastones con disposition
train-staff system para locomotoras de socorro
— or bank engine Locomotora de empuje 6 de socorro
— staff or bank engine Bast6n para locomotora de socorro
Pushing off the wagons or cars. Maniobra de lanzar los vagones por cheque
Put, to — the armature in Montar el inducido
— , to — the bow on, to apply the bow . . . Aplicar el arco
— , to — on or apply the brake Poner en action el freno, apretar el freno
— , to — on a coach or wagon Anadir 6 agregar un vagon
— , to — or throw into circuit, to switch Conectar, intercalar 6 poner en el circuito
on, to connect
— , to — coils into the slot Colocar los carretes en las ranuras
— , to — on the current Cerrar el circuito
— , to — down the floor, to floor Colocar el entarimado
— , to — on or to cut in the first step Poner en la primera position
— , to — on " stop " Poner en " parada "
— , to — or lay in a switch Poner 6 colocar una aguja
— , to — the tyre on Montar el aro 6 llanta
Putting on of a coach or vehicle Adici6n de un vag6n 6 coche
ENGLISH-SPANISH 281
Putting on the coupling link Enganche del estribo de^atalage
— or laying-in point Lugar 6 sitio de colocacion
— out of service, withdrawing from service Puesta f uera de servicio
— in or laying-in a switch Puesta de una aguja
Pyrometer Pirometro
Q
Quadrant Sector 6 arco de guia
Quadruple block-field instrument Aparato de block de cuatro juegos del
block
— or four-light burner, elbow, four-flame Codo de cuatro mecheros
cluster
Quantity of water flowing off Gasto de la cuenca
— of water lifted, delivery of a pump .... Capacidad de una bomba
Quarry spauls Cascajo
— stone, rubble stone Morrillo, adoquin
Quay or coaling station Muelle para la carga de carbones
— sidings Via de muelle
Quebracho sleepers Durmientes de quebracho (Sud America)
Quick-action brake, rapid-acting brake . . . Freno rapido
action triple valve Triple valvula de accion rapida
— sand Rocas acuif eras
— service and without change Servicio rapido y sin trasbordo
— set hedge, living hedge Setos vivos
— or rapid-break switch Interrupter instantaneo 6 de ruptura
brusca
charging accumulator Acumulador de carga rapida
Quiet or smooth running of the locomotive Marcha 6 rodadura suave 6 tranquila de la
locomotora
Quoin or to tooth the outer edges of the Disponer un borde dentado de adoquines
marginal paving
R
Rack, rack rail Cremallera
— bar Lamina 6 placa de la cremallera
— chair Silla de apoyo de la lamina
— division Section de cremallera
— engine Mecanismo motor de rueda dentada
jack, — and pinion- jack Gato de cremallera, eric de cremallera
— joint Junta 6 union de la cremallera
— locomotive Locomotora de ruedas dentadas 6 para
via de cremallera
— locomotive without adhesion engine. . . Locomotora de transmision por engranajes
— motor coach Automotriz de rueda dentada
— rail, rack Cremallera
— railway Ferrocarril de cremallera
— switch Cambio de via 6 aguja de cremallera
— tooth Diente de la cremallera
Radial adjustment Position radial
— arm, curve crank Palanca para cambio de direction en angulo
— or flexible axle, axle adjustable to Eje orien table 6 radial
curves
— axle-box Caja radial
guide, frame or shell Soporte de caja radial
— bogie, Bissel-bogie, Bissel-truck Boga Bissel, truck articulado
— coupler, movable claw or jaw coupling Acoplamiento de grapas articuladas para
curvas
— or bogie locomotive, locomotive for Locomotora que puede inscribirse en cur-
negotiating curves vas
— truck, pony truck, single-axle bogie . . Tren de ruedas articulado 6 truck de un
solo eje
282 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Radiant heat, heat transmitted by radia- Calor radiante
tion
Radiating capacity Poder de emision termico
— tracks Vias en abanico 6 radiales
Radiation valve Coeficiente de radiacion
Radiator, heater Aparato de calefaccion, radiador de calor
— heating coil Serpentin de calefaccion
Radius, fillet, shoulder Curva de enlace
— bar Barra de conexion articulada
— of curve Radio de la curva
— of curvature of point or tongue Radio de curvatura de la aguja
— of the switch curve Radio del cambio
— key, C-spanner Llave para tuercas, Have de gancho
— link Guia de corredera
— or overhang of contact rod Portada 6 alcance de la pertiga de contacto
Rafter Cabrio
— foot Pie de cabrio, cabrio inferior
— set or setting Cimbra
•— timbering Entibacion de cimbra
Rag-bolt Tornillo 6 perno para (empotrar en la)
piedra
Rail Carril, riel (Mexico y Sud America)
— anchor, anchoring beam Vigueta de anclaje
— barrier Barrera de travesano
— bearer, stringer Soporte de carril, traviesa (portacarril)
— bender, jim-crow Plegador de via
— bond Conectador de carriles, estribo de conexion
para carriles 6 rieles
bond covered by fish-plate Brida de cubre junta inferior
bond riveting device Aparato para remarchar las conexiones de
los carriles 6 rieles
bond tester Aparato para probar la resistencia de los
rieles 6 carriles
— bonding Conexion electrica 6 eclisa de los carriles
— brace, thrust block (Aparato) inmovilizador del carril, brida
de apoyo 6 de detencion
— break, track break Zapata de freno deslizante sobre el carril,
freno sobre el riel
— breakage Rotura del carril 6 riel
— brush Escobilla de carril 6 riel
— chair, chair Cojinete de carril 6 riel
— cleaner Limpiavias
— clip, detector bar clip Biela del pedal de enclavamiento
— -clip pipe carrier, — pipe support Soporte de las varillas sujeto al carril
current battery Bateria para la corriente de los carriles
— -current switch with observation mirror Conectador 6 contacto para rieles 6
carriles con espejo de observacion
— -current switch with protection box Conectador 6 contacto para rieles 6
carriles con caja protectriz
ends with molten metal poured round, Extremidad del riel 6 carril recibida en
east- welded ends la fundicion
feeder cable, return- feeder cable .... Cable alimentador de retorno
boat track, — on ferry-boat Via (a bordo) del ponton
— drills Taladro para carriles 6 rieles
— file Lima con mango de estribo
— fork Horquilla para llevar carriles 6 rieles
gauge template, platelayer's gauge . . . Patron de ancho (de la via)
— guard, life guard, guard or cheek — . . . Quita-piedras, contra-carril, carril-guia
— or track-jack Caballete para alzar las vias
— insulation Aislador de carril 6 riel
— joint Junta 6 union de carriles 6 rieles
— key Chaveta de cojinete
laying car Vag6n para asentar la via
— lifter, track lifter Levanta-carriles, levanta-rieles
milling machine Fresadora para carriles 6 rieles
— plane Cepillo para rieles 6 carriles
ENGLISH-SPANISH 283
Rail and post fence Cerca de carriles
— potential Potencial de los carriles
— resistance Resistencia de los carriles
— return Retorno 6 vuelta por los carriles
— saw Sierra para carriles 6 rieles
— seat on the sleeper Mortaja 6 entalladura del durmiente
section drawing instrument Aparato para verificar el perfil de los
carriles 6 rieles
— shoe Zapata de carril 6 riel (Sud America)
— slewer Aparato para desplazar los carriles longi-
tudinalmente
spike, dog-spike, dog-headed spike . . . Escarpia de carril, grapon, alcayata
splice, splice-bar, fish-plate, fishing- Brida, placa de junta, eclis
plate
— square Escuadra para la colocacion
— steel Acero para carriles 6 rieles
— support Porta-carril, portariel (Sud America)
— tester Aparato para probar la resistencia de los
carriles 6 rieles
— tie -. Durmiente
— tie-bar Mordaza de carril 6 riel
— tongs Tenazas para carriles 6 rieles
— tread, running head Cabeza (de rodadura) del riel 6 carril de
garganta
— way car or coach, express or high-speed Coche de gran velocidad
— way car
• — way works, — way workshops Taller 6 talleres del f errocarril
— or track winch Gato para alzar las vfas
— s on cross-sleepers (cross-ties) Via con traviesas 6 durmientes
— s on platform Vias de la plataforma
— s of travelling platform raised above Carril peraltado, riel peraltado
line — s
— s, the — s buckle Los rieles 6 arriles se deforman en sentido
vertical [horizontal
— s, the — s warp Los rieles 6 carriles se deforman en sentido
— , the — ends -curl up Los carriles se curvan en los extremes
— , to weld the ends together Soldar (al f uego) las extremidades de los
carriles 6 rieles
— , to fish the — Montar las bridas
— , to fix the — in the pavement Adoquinar 6 empedrar la via
— , to unfish the — Desmontar las bridas
— s, to place the — s, sleepers, ties Colocar 6 asentar los durmientes 6 las
traviesas (los carriles 6 rieles)
Railing, bridge railing Barandilla, barandilla de puente
— , hand-railing of turntable Barandilla, barandilla de la placa giratoria
Railless line Via sin carriles 6 rieles
— turn-table Placa 6 mesa giratoria sin carriles 6 rieles
Railophone double automatic signalling Instalaci6n del rielofono para doble serial
installation automatica
Railroad, railway Ferrocarril, via ferrea, camino de hierro
— company, — way company Compania de ferrocarriles
— system, — way system, network of Red de ferrocarriles
— ways
Railway accounting matters Calculos de construccion 6 de explotaci6n
— administration Administracion de los caminos de hierro
— bridge Puente de ferrocarril
— clearing-house Oficina de ajustes
— construction Construccion de una via ferrea
— construction company Compania constructora de un ferrocarril
— control, — authority Autoridades encargadas de la vigilancia
— diagram, — map Mapa de ferrocarriles
— financial department Servicio financier© de un ferrocarril
— feeding point, — feeder Centre de alimentacion para la linea,
alimentador de ferrocarril (electrico)
— generator, traction dynamo Generador 6 dinamo para ferrocarril
— for goods traffic, goods line Via de transporte
284 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Railway guide, official guide Gula de f errocarriles
— hotel Hotel de la estacion
— implements Accesorios de la via
— installation Instalacion de un ferrocarril
— junction, junction Union de ferrocarril, empalme
— law Leyes sobre los ferrocarriles, Iegislaci6n
de los ferrocarriles
— length or division, portion of a line .... Trozo de via [f crrca
— maintenance Mantenimiento 6 conservacion de una via
— man Ferroviario
— matters Materias de los ferrocarriles
— pole, mast, post Poste de ferrocarril electrico
— police, — policeman Policia de los caminos de hierro, agente de
la policla de los caminos de hierro
— post office Oficina del servicio postal 6 del servicio de
correos
— power station or power house Central electrica 6 de f uerza para ferro-
carril, usina electrica (Argentina)
— property Propriedad de una linea ferroviaria
— regulation Reglamento de ferrocarriles
— route Linea, trazado de un ferrocarril
— servants' room Edificio de descanso para el personal de
servicio
— service corps (Royal Engineers) Cuerpo de empleados militares de ferro-
carriles
— sub-station, transformer sub-station . . Subestaci6n 6 estaci6n de transformation
para ferrocarril 6 para tranvfa
— switch-gear Instalacion de distribution para ferrocarril
6 tranvia
— tariff, — tariff matters Tarif a de ferrocarriles, bases de las tarifas
— technics Tecnica de los ferrocarriles
— telegraph Telegrafo del ferrocarril
— track Fila de carriles 6 rieles
— traffic Trafico ferroviario
— union Sindicato 6 coligaci6n de varias lineas
ferreas
— works, — workshops Taller 6 talleres del ferrocarril
— working Explotacion de los ferrocarriles 6 de una
via f errea
— working company Compaiiia dedicada a la explotacion de
caminos de hierro 6 ferrocarriles
— working point Punto de maniobra
Rain gutter Canal6n
Raise, to — , to disengage or to release the Desenclavar el fiador
catch
— , to — or to pull the current collector . . Levantar la toma de corriente
— , to — , to make or to tip an embank- Terraplenar
ment
— ( to — the turn-table Levantar la mesa 6 la placa giratoria
— , to — or to pull up the window Subir la vidriera
Raised approach, crossing approach, ap- Rampa de acceso
proach rampart
— detector bar Pedal automatic©
— or ridged end Nerviaci6n de la extremidad del muelle
6 del resorte
— or elevated fire-crown box Cielo de la caja de fuego peraltado
— lamp cover Sombrerete elevado de la lampara
— road approach Rampa de terrapten
— top or wagon-top boiler Caldera con caja de fuego peraltado
— turn-table, surface or overground turn- Placa 6 mesa giratoria en saliente 6 con
table, climbing turn-table pianos de acceso inclinados
Raising, hauling, conveying Transporte, acarreo
— the level of a road Elevaci6n del nivel de un camino
— of water Elevaci6n 6 transporte del agua
— of the wing-rail with simultaneous Peralte de la pata de liebre con depresi6n
cutting down the nose of crossing simultanea de la punta del corazon
ENGLISH-SPANISH 285
Rake or ash-pan or scraper Rascacenizas
Ram or poling engine Locomotora que lanza los vagones por
medio de un madero
— or plunger for buffer, buffer — or Fuste del tope, camara del tope
plunger
— , to — or tamp the ballast Apisonar el balasto
— , to — or beat the pavement Apisonar el empedrado
Ramsbottom valve Valvula de Ramsbottom
Ramp adjoining the goods shed, loading Rampa de carga adosada al cobertizo de
— or wharf mercancias 6 mercaderias
— or wharf for cattle Rampa para el ganado
— for climbing travelling platform Aguja de acceso
— extension of main track Alargamiento en forma de rampa del
transbordador
— with gradient steeper than the ruling Rampa franqueable por impulse 6 por
gradient la fuerza viva del tren
— or wharf for loading timber Rampa de carga para madera
— rail Carril de alargamiento, riel 6 rampa de
entrada 6 de acceso 6 de encarrilamiento
Rampart or bank for snow protection, Parapeto, pantalla 6 muro paranieves
snow- wall
Random paving Adoquinado 6 empedrado irregular
Range of compensation Poder compensador 6 accion compensa-
dora del aparato tensor
— or play of spring Oscilacion del muelle 6 del resorte
Ranging or setting out a curve Trazado de la curva
— rod Varilla de nivelacion, mira, piquete jalon
Rape oil, — seed oil, colza oil Aceite de colza
Rapid-acting brake, quick-action brake . . Freno rapido
acting valve for vacuum brakes Vavula de accion rapida para frenos de
vacio
— or quick-break switch Interrupter instantaneo 6 de ruptura
brusca
— charging Carga rapida
— transit railway Linea de servicio rapido
Rarefaction of the air, formation of Rarefaccion del aire
vacuum
Rasp, — ing file Escofma
Rat-tail burner, one-hole burner Mechero de un solo agujero
Ratchet Sector dentado
— drill Carraca, chicharra, taladrora
— wheel Rueda de trinquete
Ratio of admission or cut-off Relacion de admision
— of operating or working expenses to Coeficiente de exploration
gross receipts
— of purchase or leverage of operating Multiplication del aparato de maniobra
lever
— of slope Proporciones del talud
Rattan or cane seat Asiento de rejilla
Raw goods Mercancias 6 mercaderias para cargar por
vagones completos
— goods train Tren para mercancias a granel
silk waste Desperdicios 6 desechos de seda bruta
Reach-over lock or locking dog Organo de cierre saliente
Reacting field Campo de reaccion de inducido
Reaction on lever frame Reaccion sobre el mecanismo de maniobra
Re-adze, to — the rail seat Acabar 6 rectificar las entalladuras
Reading lamp Lampara de lectura
Readjustment by means of inclined planes Juego tranversal por pianos inclinados
— of bogie or truck Atracci6n del eje radial
— ing gear, controlling or centralizing Aparato de atracci6n
mechanism
Rear axle, hand axle, trailing axle Eje posterior 6 trasero
— head Cabeza posterior
— wheel, hind wheel, trailing wheel Rueda trasera
Rebate moulding Liston de tope, baqueton
286 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Rebore, to — the cylinder Remandrilar el cilindro
Receipts, gross receipts, income Ingresos de la explotacion, redito
Receive, to — or obtain current Recibir la corriente
— , to — a signal Recibir una serial
Receiver, connecting pipe Tubo de um'6n, recipiente 6 reservorio
intermediario, receptor
— for condensed water Recipiente condensador de vapor (de
escape)
— pressure Presi6n en el recipiente 6 reservorio inter-
mediario
— volume Capacidad del recipiente 6 reservorio
intermediario
Receiving block-field Juego de block receptor
— net Red receptora
— shed Muelle de recepcion 6 de llegada
— station Estaci6n de destine 6 receptora
— yard Haz de las vias de llegada
Recess or pocket for sash or window Caja 6 hueco de la portezuela
— ing or notching the stock rail Entalladura del carril de apoyo
Recharge, to — or replenish, to charge up Recargar
— ing, replenishing, charging up Recarga
— of the batteries Recarga de las baterias
Recoil of the buffers Reacci6n del tope
— ing motion Movimiento de vaiv6n 6 de recule
Record-book of points or switches Registro de los cambios de via
— ing speed-indicator Registro automatico de la velocidad de
rodamiento
Rectangular controller Regulador rectangular
— crossing piece Pieza de cruzamiento en angulo recto
— locomotive shed Cocheron rectangular (para locomotoras)
— section volute spring , Muelle conico en volutas de seccion rec-
tangular
— sleeper or tie Traviesa 6 durmiente rectangular
— shape of workshop Planta cuadrada de taller
Recuperation or regaining of current, Recuperaci6n de corriente
regeneration of current
Redriving of tunnel Restablecimiento del perfil
Red-lead cement or putty Mastic de minio
lead coating Capa de minio
Reduce, to — the air pressure Disminuir la presi6n del aire
Reduced rates Tarifas reducidas
Reducing valve, automatic (pressure), Reductor de presion, valvula de reducci6n
— valve automatica
Reducion of the pressure Reduccion de la presion
Reed fibre, — wool Lana de junco
Reel, wire — , of wire Devanadora de alambre
— wagon Carro para tender el alambre de trabajo
Re-ended firebox Caja de fuego remendada
Re-engage, to — or to insert the operating Montar 6 fijar de nuevo la palanca de
lever maniobra
— ing or resetting key or lever Llave de embrague
Refilling a slipped embankment Reconstrucci6n de un talud hundido
Reflector Reflector
Refreshment carriage, buffet-car Coche buffet 6 restauran, salon comedor
room, station restaurant Restoran, fonda de la estacion
Refrigerator, ice chamber Dep6sito de hielo, frigorifico
— car or van Vag6n refrigerante, vagon frigorifico
— pipe Tubo refrigerante
Regaining or recuperation of current .... Recuperaci6n de corriente
Regenerated or restored energy Energia recuperada
— tion or recuperation of current Recuperaci6n de corriente
Register stud, — pin Clavija de fijacion
Registrar Registrador de titulos
Registration of luggage or baggage Registro de los equipajes
Regulate, to — the fire Regular el fuego
— , to — the load Regular la carga
ENGLISH-SPANISH 287
Regulate, to — the speed Regular la velocidad
t to — the spring tension Regular la tensi6n de los muelles
— ' to — the voltage Regular la tension
Regulating dynamo, auxiliary dynamo . . Dinamo reguladora 6 auxiliar
— ing screw, throttle or check screw Tornillo regulador
—ing resistance, rheostat, regulator Reostato, resistencia, reguladora, regu-
lador
transformer Transformador regulador 6 de regulation
Regulation of the current by the slipping Regulaci6n de la corriente utilisando el
of the belt resbalamiento de la correa
— of the quantity lifted Regulaci6n de la capacidad
Regulator, throttle Regulador
— board, — plate Placa de fijacion del regulador
— chamber, throttle chamber Caja del regulador
— control gear, throttle-control gear .... Mecanismo de impulsion del regulador
— handle, throttle lever Palanca del regulador
— head or throttle pipe Tubo del regulador
— head or throttle- valve chamber Cabeza de regulador
— lever or throttle lever carried through Eje del regulador pasando a travel del
the steam-pipe tubo de vapor
— lubricating cup, throttle lubricating Engrasador del regulador
cup
— pipe elbow Tubo acodado de regulador
— rod, throttle stem Eje de impulsi6n del regulador
— strap Estribo del regulador
— tee pipe Tubo en cruz del regulador
— or throttle-valve Valvula de 6 del regulador, valvula regu-
ladora
— valve rod Biela del regulador
— or throttle with double-beat valve .... Regulador de valvula de doble asiento
Reinforce, to — or stiffen the frame Reforzar el bastidor
— ed concrete bridge Puente de hormigon armado
Reinforcement, armouring Esqueleto de hierro, armazon interior de
hierro
— or trussing of body-side frame Refuerzo 6 arriostramiento de la pared
Reinforcing or counter dam Contradique
Relaying section Trajecto 6 section en reconstruction
— of sewers, pipes, etc Colocacion de las tuberias subterraneas
— the track Renovation de la via
Release Desenganche, disparo
— spring Muelle de retraction
— valve, car-discharge valve Valvula de descarga 6 de purga
— , to — or take off the brake Abrir 6 soltar los frenos
— , to — the catch, to raise the catch .... Soltar 6 desenganchar el trinquete desen-
clavar el fiador
— , to — or disengage the coupler or Deshacer 6 abrir el enganche
coupling
— , to — the points or switch Desenclavamiento de la aguja
Released brake or brake off Freno abierto 6 soltado
— , the dog or nose is — El diente se desengancha
Releasing of the brake, brake release (Action de) soltar los frenos
— current, unblocking current Amperaje 6 intensidad de desenganche,
corriente de desenclavamiento
— device of striking mechanism Disposition de desenclavamiento del timbre
— key Manipulador de desenclavamiento
— lever Palanca de desenclavamiento
— magnet (Electro-) iman de desenganche
— or locking mechanism Aparato de desenclavamiento
— or unlocking the point lever Desenclavamiento de la palanca de mani-
obra
valve motion Distribuci6n de escape
Releasing or discharging the motor Descarga del motor
Relief train Tren de socorro
— valve, retaining valve, bye-pass valve . . Ventosa, valvula de retenci6n, valvula de
comunicaci6n (entre las caras del
6mbolo)
288 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Relief writer Aparato telegrafico de punta seca
Relieved detector bar Pedal equilibrado
— or balanced slide-valve Distribuidor con valvula equilibrado
Relieving or balancing device Disposicion compensada
— or balance plate Placa de compensacion
— or balancing ring Aro de compensacion
— gear Disposicion 6 mecanismo de sujeci6n
— main Conductor 6 linea de alivio
— spring Resorte de equilibrio
— surface Superficie de compensaci6n
— of turn-table Sujeci6n de la mesa 6 placa giratoria
Re-marshalling or re-sorting the trains . . . Transf ormacion de los trenes
Remote controlled water-level indicator . . Teleindicador a distancia del nivel de
agua
Removable bottom, blind or false bottom Suelo m6vil
— oil-pad tray Reservorio de grasa de la caja de engrase
— or detachable reflector Reflector movil
Removal of the battery Quitar la bateria (del vagon)
Remove, to — or take out the armature Sacar el inducido
— , to — the clinker from the firebars .... Limpiar el emparrillado 6 la parilla
— , to — the short circuit Interrumpir el circuito corto
Renew, to — or exchange the tongue. . . . Cambiar la aguja
Renewable or combination brake-shoe . . . Zapata de freno cambiable
Renewal of the vault Reconstruccion de la boveda
Renewing the track Reconstruccion de la via
Repack, to — , to retamp Batear de nuevo
Repair of boiler Reparaci6n de las calderas
— siding or track or pit Via de reparaciones
— track Tinglado de reparaciones
— wagon, tool wagon Vagon de herramientas
Repairing work Trabajo de reparation
Repeating or answering a bell signal Contestacion
— signal, answer-back signal Serial de replica
Replace, to — a pair of wheels Retirar 6 reemplazar un par de ruedas
— , to — or change the axles Reemplazar los ejes
Replenish, to — or recharge, to charge up Recargar
— ing, recharging, charging up Recarga
Reply bell Timbre de contestacion 6 de acuse de
llamada
Report Informe 6 memoria
— to tender Memoria explicativa
Repulsion motor Motor de repulsion
Rerailing ramp Rampa de encarrilamiento, rampa 6 placa
de entrada 6 de acceso 6 de encarrila-
miento
— plate, double ramp Placa para encarrilar vagones descarrila-
dos
— a vehicle Encarrilamiento
Reserve of gas Reserva de gas
Reservoir or tank Deposito de agua
— carrier or strap Abrazadera de suspension
— suspension hanger or strap Estribo de suspension del deposito
— truck Vag6n de tanques
Reset, to — or restore or restretch the Tesar de nuevo el muelle 6 resorte
springs
Resetting key or lever, re-engaging key Llave de embrague
— by train Vuelta a la position inicial por el tren
Residual magnetism Magnetismo remanente
Residues of rock-oil Residues del petroleo
Resilience or elasticity of the ballast Flexibilidad 6 elasticidad del balasto
Resistance base Zocalo de resistencia
— to bending, stiffness of cable Rigidez del cable
— box Caja de resistencias
— box with plug contact Caja de resistencia con interrupter de
clavija
— coil . Bobina de resistencia
ENGLISH-SPANISH 289
Resistance due to climbing or gradients . . Resistencia en rampa
— formula F6rmula de la resistencia '
— of a wire, wire resistance Resistencia de alambre
— per ton of weight of train Resistencia por tonelada de peso del tren
— regulation, rheostatic control Regulaci6n por resistencia
— regulator, rheostatic regulator Regulador de resistencia
— of rodding Resistencia de la transmision rigida
— spiral Espiral de resistencia
— step Grado de resistencia
— to motion, rolling resistance Resistencia al movimiento
— to turning Resistencia al giro 6 a la rotacion
— whan running light, no-load resistance Resistencia en vaclo
— wire Alambre de resistencia
Resorting or re-marshalling of trains Transformaci6n de los trenes
Restarting injector Inyector de cebamiento automatic©
Restaurant carriage, dining and luncheon Coche 6 vag6n restauran, coche comedor,
carriage sa!6n comedor
Restored or regenerated energy Energia recuperada
Restretch, to — or reset or restore the Tesar de nuevo el muelle 6 resorte \
springs
Retaining ring Cerco de sujeci6n con grapa
— ring fastening, circular tyre fastening. . Fijaci6n por cerco del aro
— ring groove Ranura de fijaci6n
— ring of channel section Cerco de sujeci6n doble 6 con doble grapa
— ring on one side Cerco de sujeci6n unilateral
— ring on both sides Cerco de sujeci6n bilateral
— valve, relief valve Valvula de retenci6n
— wall Muro de sostenimiento 6 de contention
Retamp, to — or to repack Batear de nuevo
Retardation cylinder or drum Cilindro armotizador
— efficiency, brake value Valor de la resistencia de frenage 6 freno
Retarding mechanism Aparato retardador
Retort Retorta
— cover , Puerta 6 tapa de la retorta
— furnace Horno de retortas
Return crank, fly crank Contra-manivela
— of current Restitution de corriente
feeder cable, rail-feeder cable Cable alimentador de retorno
— pipe Tubo descendente [anterior
— of points Retorno 6 vuelta de la aguja a su posici6n
— pulley, end pulley or sheave Polea de retorno
— stroke Golpe de retorno
— system Sistema de retorno
— track Via de retorno
— wire Alambre de retorno, conductor de vuelta
Returned empties Envolturas vacias devueltas, en vases vacios
de retorno
Re-turning of tyre Repaso del aro en el torno
Re-tyre, to — Montar un aro nuevo
Reversal (of a machine) Cambio de marcha (de una maquina)
— of current Inversi6n de la corriente
— of magnetism, magnetic reversal Inversi6n de la imanacion
— of the direction of rotation Inversion del sentido de rotaci6n
Reverse curve Contra-curva, curva en sentido contrario
— gradient Contrapendiente, rasante en sentido con-
trario
— , to — , to pull or throw over the lever Invertir la palanca de maniobra, invertir
la marcha
— , to — automatically Volverse automaticamente
— , to — the gear Invertir el cambio de marcha
— , to — the intercepting valve Maniobrar la valvula de arranque 6 de
interrupci6n
— , to — under current Conmutar sin interrumpir el circuito
Reversible, reversibility Reversible, reversibilidad
— back, tilting back Respaldo de bascula
— battery booster Dinamo elevadora reversible para bateria
u
290 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Reversible crossing piece Pieza de cruzamiento reversible
— cushion Cojfn de dos caras
— pilot coupler Acoplamiento reversible delante del quita-
piedras
— solid crossing Coraz6n reversible de un solo bloque
Reversing, pulling or throwing over the Inversi6n de la palanca de maniobra
lever
— device Disposici6n de inversi6n
— drum, — switch-drum Tambor del regulador para marcha atras,
cilindro de inversi6n
gear Mecanismo de cambio, mecanismo de
inversi6n, contramarcha de inversion 6
cambio de marcha
— gear control bracket Soporte del cambio de marcha
— lever Palanca de cambio de marcha
— loop, terminal loop Retorno
— pole, inter-pole, commutating pole . . . Polo de conmutaci6n
— screw Tornillo de cambio de marcha, cambio de
marcha por tornillo
— shaft, or weigh-bar shaft Arbol de cambio de marcha
— switch-drum, — drum Cilindro de inversion
— switch lever or handle Palanca de inversion de marcha
— the direction of running Inversion (del sentido) de la marcha
— the position of the locomotive Paso de la locomotora de la cabeza a la
cola
— the position of a wagon or car Accion de pasar un vag6n de la cabeza a
la cola del tren
— - triangle Triangulo de uni6n
— valve Valvula auxiliar de distribuci6n
— valve bush or bushing Caja de la valvula auxiliar
— valve plate Placa de inversion
— valve rod Varilla de inversi6n (de la valvula auxiliar)
Revolution or turning of the wheel Rotaci6n de la rueda
Revolving base to current collector Toma de corriente con soporte giratorio
— bow, swivel or rotating bow Arco giratorio
— current collector with automatic fixing Toma de corriente giratoria con aparato
device de sujeci6n automatic©
— current collector with special fixing Toma de corriente giratoria con aparato
device de sujecion separado
— disc Disco giratorio (de eje vertical)
— or rotary snow-plough Quitanieves rotativo 6 centrifuge m6vido
a vapor
— tooth Diente rotativo 6 giratorio
— torpedo placer (Serial con) petardo de revolver
— trolley pole Trole giratorio
— or rotating valve Obturador oscilante
— window Ventana giratoria
Rheostatic control, resistance regulation . . Regulaci6n por resistencia
— or resistance regulator Regulador de resistencia
Rib or fillet or shoulder on cheek Nervio 6 Iist6n de larguero
— or partition between piston rings Tabique entre los segmentos
of spring plate Nerviaci6n de la hoja de muelle
— or bridge of valve liner Barreta de la caja del distribuidor
Ribbed crown Cielo acostillado
— disc-wheel centre Rueda de plato con nervios
insulator Aislador de aletas 6 acostillado
— jaw Montante de cojinete con nervios
— sleeper or tie Traviesa con nervios
— sleeper or tie with ribs on under side . Larguero con nervio inferior
— sleeper or tie with ribs on upper side . . Larguero con nervio superior
— stove, stove provided with ribs Calorifero 6 estufa de aletas
— tube, Serve tube Tubo de atelas 6 de Serve
Ridge bar, — beam or — pole Soporte para techo, cumbrera, hilera
roof, saddle roof Techo de dos pendientes
Ridged or raised end Nerviaci6n de la extremidad del muelle 6
del resorte
ENGLISH-SPANISH 291
Right-angle crossing, crossing at — angles Cruzamiento rectangular
— to build a railway Derecho de construction de una via ferrea
hand turn-off, simple hand points Cambio sencillo a la derecha
or switch
— to manage a railway Derecho a administrar una linea de ferro-
carril
— of station-master to use all lines of his Derecho de disponer de las vias
section
— track, to run on the — track Circular por la via de la derecha
Rigid axle, fixed axle Eje fijo
— brackets Consola rigida, brazo rigido
— crossing , . . Cruzamiento 6 cruce no regulable 6 in-
variable
— or non-elastic drawgear Enganche 6 atalage rigido
— set of wheels, fixed set of wheels Tren de ruedas fijo
— spring, hard spring Resorte 6 muelle rigido
— suspension Suspension rigida
— wheel-base, fixed wheel-base Separation fija de los ejes
Rigidity of the frame Rigidez del bastidor
— of the track Rigidez de la via
Rim Llanta de rueda
— of toothed wheel Corona dentada (de rueda)
Rime or sleet-removing trolley-wheel .... Polea 6 trole de raspar la escarcha
Ring of bedstones Corona de silleria
shaped or annular balance weight Contrapeso en forma de sector anular
— tyre fastening Fijacion del cerco (por simple grapa)
Ringing signal Serial (hecha) con timbre
— off the train Senal de llegada 6 partida
Rip-rap protection on slope of bank Protecci6n del terraplen por medio de
grava suelta
Rise, up-grade, ascent Rampa, subida, ascenso, flecha
— and fall of tide, change of water-level Variaci6n del nivel del agua
— or swell due to frost Sabanon, hinchaz6n debida al frio
— or increase of pressure or voltage Aumento de voltaje 6 de tension
— of the wing-rail Peralte de la pata de liebre 6 contracarril
Rising or swelling due to frost Hinchamiento producido por el frio
— main Tubo ascendente 6 de ascenso
— pipe, riser Tubo ascendente
River gravel Balasto 6 grava de rfo
Rivet head with washer Cabeza de remache con arandela (de apoyo)
— , to — the rail-bond Remachar la conexion de los carriles
— , to — over the stay-bolt, or stay Remachar la riostra 6 el virotillo
— and track bolt headers Encabezamiento de roblones y pernos para
vias ferreas
Riveted bolt Perno remachado
end diaphragm Cierre transversal roblonado en su sitio
— plate crossing Cruce de via de planchas remachadas
— tooth . . . Diente remachado
Riveter, riveting machine Remachadora, maquina de remachar
Road, way, line, track Via, carril de una via, camino 6 via de
rodadura, (via de) recorrido
— bed, (body of) ballast Capa de balasto, cuerpo de la calle
— crossing signal, grade crossing signal . . Sefial de paso a nivel
— with loading track on one side Muelle de carga (6 de descarga) con via
lateral
— with loading track on both sides Muelle de carga (6 de descarga) con via a
ambos lados
— side station, halt, stop (having no goods Parada, punto de parada, apeadero
siding)
— way of bridge Pavimento del puente, calzada
Rock Roca
— arrangement Capas del terreno, estratos de rocas
— blasting Voladura de las rocas
— in blocks Terreno formado de grandes bloques
boring machine, — drill (Maquina) perforadora de roca
— cork , , , Corcho endurecido
292 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Rock or coal-oil, paraffin, petroleum .... Petroleo
— cutting Trinchera 6 zanja en roca
— that can be worked by sledge and wedge Roca dura
— that can be worked by sledge and wedge Roca dura 6 compacta, roca facil de hacer
assisted by blasting saltar
— that has to be all blasted Roca muy dura 6 compacta, roca dificil
de hacer saltar
Rock heat Elevacion de la temperatura de las rocas
— stratification Estratificaci6n de las rocas 6 de los terrenos
Rocker Palanca de sector, sector oscilante
— die Taco del sector oscilante
Rocking, pitching Movimiento de cabeceo [didas
— grate, shaking grate Emparrillado sacudidor, parrilla a sacu-
— iron or cradle Curva de deslizamiento
lever beam Palanca de resorte del aparato de block
Rocky ground Suelo de roca
Rod articulation piece Articulacion de la pertiga
bending device Aparato para plegar las barras
— carrier, — support, pipe carrier Guia 6 soporte de la varilla
— or bar coupling Atalage 6 enganche de barras
current collector, whip-current col- Toma de corriente de pertiga
lector
— of disc Mango del disco
— -gate, bar-gate Cierre de falleba
— or whip-head Cabeza 6 extremo de la pertiga
— of I-shaped section Biela (de seccion) en I 6 de cuerpo vaciado
— insulator Aislador de vastago
— joint Juntas de varillas
— lightning conductor Pararrayos de barra
— of rectangular section Biela de seccion rectangular
— for spacing sleepers or ties, distance- Lata 6 listen 6 varilla 6 regla 6 patr6n
gauge for sleepers or ties de separation de las traviesas 6 de los
durmientes
— support, — carrier, pipe carrier Guia 6 soporte de la varilla
— with lifting projections in the form of Vastago de levas
curves, curve —
— s, change in the spacing of — Cambio de la distancia entre las varillas
— s crossed Barras cruzadas
— s, open — Varillas abiertas
Rodding, pipe line Transmisi6n rigida
— with compensator Transmision rigida compensada
— without compensator Transmision rigida no compensada
— for working ground disc Sistema de varillas para la linterna
Roll, to — or expand in the retaining ring Engastar el cerco de sujeci6n con el
laminador
— , to — in the tube Mandrilar el tubo, apretar el tubo por
medio del aparato dudgeon
— , to — the tyre Laminar el aro
Rolled or coiled-disc wheel Rueda con plato arrollado 6 bobinado
— disc-wheel centre Plato 6 cuerpo 6 centro de rueda laminado
— or curled-over spring eye Oreja del muelle
Roller Rodillo 6 ruedecilla de rodamiento
— bearing, bearing — Soporte de rodillos, polea de apoyo
— bearing fixed in pit of turn-table Soporte para los rodillos sobre la cimen-
taci6n de la mesa 6 placa giratoria
— bearing fixed to turn-table Soporte para los rodillos sobre el cuerpo de
la placa 6 mesa giratoria
— blind, — curtain Cortinilla de resorte
— box, — guide Soporte de las roldanas 6 de los rodillos
de soporte
— current collector Toma de corriente de rodillo
— frame Caja de rodillos
— lightning arrester Pararrayos de cilindro
— race Corona de rodamiento, carril de rodilk
— race joint Junta de la corona de rodamiento
— on spring Roldana de apoyo con muelle
ENGLISH-SPANISH 293
Rolling Balanceo
— barrier or gate Barrera corredera sobre ruedas
— curve frame, support of cradle Soporte de la curva
— friction Rozamiento de resbalamiento, friction de
los rieles 6 de los carriles 6 de rodadura
in tool Herramienta laminadora
— limit Limite de rodadura
— load, traffic load Carga movil, carga de servicio
— mark Marca del laminador
— resistance, resistance to motion Resistencia al movimiento
— or packing ring Anillo de guarnicion (de caucho)
— or bending the shell-plates or courses . . Curvar las chapas de la caldera
— stock Material movil 6 de explotacion, tren
rodante (Argentina)
— stock foreman Jefe de maniobra (de los vagones)
— stock mechanic Mozo encargado del servicio de los vagones
— stock under repair Material rodante 6 movil 6 tren rodante
Roof, crown Techo [para reparar
bar, crown-bar Tirante del cielo del hogar
bar or crown-bar staying Suspensi6n por f ermas 6 costillas
— boarding Cielo raso
— casting, lamp casing or cage or body. . Armazon de la lampara
— column Pilar 6 apoyo 6 columna para la cubierta
— composition Masa para techos
— covering Revestimiento del techo
— flags or slabs, covering slabs Losa de cubierta
— frame Marco de techo 6 del techo
— of hall Techo del cobertizo
— lamp, ceiling or deck lamp, sun- Lampara de techo
burner
— skeleton Armazon del techo
— staying or crown staying Arriostrado del cielo
— of subway, ceiling of subway Techo del tunel
— support (of cab) Soporte del techo de la garita
— ventilation Ventilation de techo
Rope end Extremidad del cable 6 de la cuerda
— lever Palanca del cable
— made of strands Cable de varios cordones
— way Ferrocarril funicular
Rosette hook Gancho de roseta
Rot, decay, putrefaction Pudrimiento, putrefaction
Rotary drill Taladro
— converter Transformador giratorio 6 rotatorio, con-
mutatriz, convertidor rotatorio
— lever Palanca de rotation
— rock-drill Perforadora rotatoria
Rotating, turning Movimiento de lacet
— or revolving or swivel bow Arco giratorio
— switch Conmutador giratoric
— or revolving valve Obturador oscilante
Rough coal, coal coming from the mine, Carbon tal como sale de la mina, carbon
run of the mine en bruto
— stuff, paint Color desleido
Round burner, central draught or circular Mechero redondo 6 de Argand
burner, Argand burner
— disc Disco redondo
— firebox, crown-sheet or plate Semicilindrico de la caja de fuego
— house or circular locomotive shed Cocheron de forma poligonal para loco-
motoras, cocheron circular, rotonda,
galp6n para locomotoras, galpon circular
(Argentina), casa redonda (Mexico)
nosed or — pliers Tenazas de pico rodondo
— wire Alambre 6 hilo redondo
Rounded edge Arista redondeada
Rounding off the change of gradient, easing Redondeado del cambio de pendiente
off the change of gradient
294 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Rounding off curve, vertical easement Arco de enlace
curve
Route-indicating signal Serial indicadora de direccion
Row of stay-bolts Fila de virotillos
Royal Engineers, railway service corps . . . Cuerpo de empleados militares de ferro-
carrilcs
— train Tren real 6 imperial
Rubber-covered or insulated cord Cordon flexible aislado con goma
covered or insulated wire Alambre aislado con caucho
— foundation plate Placa de asiento de caucho
— gasket or washer Arandela de caucho
— hose Tubo 6 manguera de goma, manga de goma
— hose-pipe wound internally with wire . . Tubo 6 manguera de goma con guarnicion
interior metalica en espiral
— packing Guarnicion de caucho
ring packing Guarnicion de anillo de caucho
— shoes Chanclos de goma
Rubbing-down or flatting of car-sides Pulimento de la pared de la caja
down of iron-sheathing Limpieza de la chapa
down or flatting with pumice-stone . . Apomazado
— or grinding of the flange on the rail .... Rozamiento del bordon a lo largo del riel
— of wheels against rack cheeks Rozamiento de las ruedas sobre el larguero
— plate or piece, truck side bearing Patin de deslisamicnto
— or buffing or impact plate Placa de choque
— varnish, body varnish Laca para apomazar
Rubble drain Filtro de grava
— stone, quarry stone Morrillo, adoquin
work Fundamento de piedras
Rules Reglamentos
Ruling gradient (maximum) Pendiente maxima admisible
Run board, running board or plate, foot- Tablero, pasadizo
plate
— in accordance with signals Marcha de los trenes conforme a las
senales
— of the mines, coal coming from the Carbon tal como sale de la mina, carbon
mine, rough coal en bruto
off point Punto de salida 6 de desarrollamiento
on point Punto de entrada 6 arrollamiento
— , to — away at no load Dispararse al descargar
— f to — on the left track Circular por la via de la izquierda
— t to — over the points or the switch on Pasar la aguja sobre la via curva
the branch line
— , to . — over the points or the switch on Pasar la aguja sobre la via recta
the straight line
— , to — over or to take the switch or Atravesar 6 pasar el cambio
points
— t to — in parallel or in multiple Funcionar en paralelo
— , to — past the stop signal Pasar la serial de parada 6 de alto
— f to — on the right track Circular por la via de la derecha
— , to — sparklessly Funcionar sin (proyeccion de) chispas
sin chispear
Runaway points, safety points Cambio de via de salida
Running cable, carrying cable Cable de suspensi6n
— backwards Marcha hacia atras
— board, walking board, footplate, — Pasillo de techo, tablero, pasadizo
board or plate
— board angle Hierro angular del tablero
— board support or bracket Soporte del tablero
down plant Disposition en albardilla
— edge, inner edge, — side Borde de rodamiento 6 de rodadura, lado
de rueda
— expenses Gastos de tracci6n
— forwards Marcha hacia adelante
— gear Aparato de rodadura
— gear of turn-table , Mecanismo de rodamiento de la mesa,
platforma 6 placa giratoria
ENGLISH-SPANISH 295
Running head, rail tread Cabeza (de rodadura) del carril de gar-
ganta
— light, no-load run Marcha en vacio
— light of turn-table Marcha en vacio de la mesa giratoria
— of locomotive Marcha del vehiculo 6 de la locomotora
— or working in multiple or in parallel. . Marcha en paralelo
— position, service position Posicion de marcha duradera 6 de plena
marcha
— power Derecho de explotacion comun de una
linea
— rail, carrying rail, track rail Carril de apoyo, riel de apoyo
— shed, engine or locomotive shed, service Cocher6n 6 cochera (para locomotoras),
workshops deposito de maquinas, galp6n de loco-
motoras (Argentina), taller de repara-
ciones
— step Contacto de marcha
— surface of tread or rail Superficie de rodadura del riel 6 carril
— through of train Paso del tren
— of the trolley in the wrong direction . . Direcci6n falsa del trole
— out of true of wheels Ovalamiento de las ruedas por el desgaste
— up or closing up or crowding of the Apretamiento de los topes
carriages
— wheel, carrying wheel Rueda de apoyo
— on the wrong track Marcha por la via contraria
Rush of current, current — Incremento brusco 6 golpe de corriente
Rusting, oxidising Corrosion por orin
S
Saddle, chair-plate Placa-cojinete, pieza de sostenimiento del
larguero
bottomed wagon Vagon con suelo de caballete
— formed of channel-bars Silla de hierro en U
— joint Uni6n en forma de caballete
— or waste or throat plate, waist sheet. . Placa 6 silla delantera (de caja de fuego)
— roof, ridge-roof Techo de dos pendientes
tank locomotive, tank engine with Locomotora-tender con caja de agua en
tank forma de silla 6 en alforja
Saddler's shop Guarnicioneria, taller de guarnicionero
Safety and air- valve combined Valvula combinada de seguridad y de
entrada de aire
— appliance for guarding against breakage Aparato de seguridad contra la rotura de
of wire los alambres
— belt or line, life-line Cincho 6 cinturon de seguridad
— bolt lock Enclavamiento de seguridad
— border Borde del foso
— cable Cable de seguridad
— catch on vehicles Anclaje de la locomotora
-— chain, side chain Cadena de seguridad
— chain or side-chain eye-bolt Armella de cadena de seguridad
— chain or side-chain hook Gancho de la cadena de seguridad
— clamp Pinza de seguridad
— coupling, emergency coupling Enganche de seguridad
— device or life-guard Aparato de protecci6n
ditch, fire-line Zanja de seguridad '
— drawbar, emergency drawbar Barra de seguridad de atalage 6 enganche
fuse plug with signal Tapon fusible con avisador
— hdok Gancho de seguridad, ta!6n de seguridad
— lever Palanca de seguridad
— points, runaway points Cambio de via de salida
— net, guard net Rejilla de recogimiento
— ring, lock ring Cerco de sujeci6n
— tongs Arpeo 6 tenazas de seguridad
— tube, vent tube Tubo de seguridad
— switch Aguja de seguridad
296 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Safety track or spur, trap siding Via de seguridad
— of traffic Seguridad de la explotaci6n
— valve steam pipes Tubos de vapor 6 de descarga de la valvula
de seguridad
Sag Flecha, pandeo
— of the cable Flecha del cable
— of the door, settling of the door Descenso de la puerta
Sags, the wire — El alambre hace flecha 6 pandeo 6 flexiona
Saloon carriage, club car Coche salon, coche de sociedad 6 de club
— carriage with chairs, chair car Coche con butacas
Salt water, brine, solution of salt Agua salada, soluci6n salina
Sand ballast Enarenado
— bin or — tank, high-level — bin Dep6sito de arena (montado en alto)
blowing nozzle Tobera para esparcir arena
— box Caja de arena
— box fixed on boiler Caja de arena montada sobre la caldcra
— box fixed underneath the running Caja de arena montada debajo del tablcro
board
— box fixed on wheel cover or splasher. . Caja de arena montada sobre el guarda-
ruedas
box rod Tirante de maniobra del arenero
box step Escalonado de distribuidor
— cushion Base de arena
drying stove Horno para secar la arena
— outlet, flow of sand Salida de la arena
— pipe Tubo de arena
— siding, — ed siding Via enarenada
— -spraying device, — ing gear, steam Arenero, arenero de vapor
— ing device
— stirrer Agitador de arena
— valve Valvula de arena
Sander Arenero
Sandwich frame, double frame Bastidor doble
Sanding device or gear Arenero
Sap bolt, set screw Tornillo con cabeza
Sapwood Albura [vidriera
Sash balance window Disposici6n de equilibrio del marco de la
— (frame), window-frame, light-frame. . . Marco de vidriera
— lift, window-lift, window-handle Tirador de vidriera, anilla de elevation
— moulding, window moulding Listen 6 moldura de ventanilla
— spring, window-spring, elastic window- Cerrojo de muelle de una vidriera
wedge
— or sliding window Vidriera corrediza
Saturated steam Vapor saturado
Saturation Saturation
— curve, internal or no-load characteristic Caracteristica en vacio
— of air Saturaci6n del aire
— of iron Saturaci6n del hicrro
Saucer or cup or convex washer Resorte en forma de campana
Saving of steam, steam economy Economf a de vapor
Saw Sierre
Scaffold wagon Vag6n andamio
Scale, measure Escala, barra graduada
— , deposit of scale or incrustation Deposito de incrustaciones
— of earth quantities Escala de las masas
— rail-tester Ensayador de carriles con escula
— s, weighing appliances Disposition de pesar, balanza, peso,
bascula
Scaling tool or stay-furring Pie de cabra (raspador)
Scar in the traverses of a pit Ensambladura 6 mortaja de un madero
redondo
Scarf joint, — ed joint Junta a medio hierro, 6 a recubrimiento
— ed end of the rail Extremidad solapada del carril
Schedule, time-table Cuadro de marcha, horario de los trenes
— contract (with adjustment of quanti- Construction a destajo segun cubicacion
ties)
ENGLISH-SPANISH 297
Scheduled Regular 6 conforme al horario
— speed Velocidad indicada por el horario
— train Tren ordinario
Scheme for buying land Plan de adquisici6n de los terrenes
— of loading, distribution of load Esquema de la distribucion de las cargas
— or plan of wiring, diagram of connec- Piano de la distribucion
tions, wiring diagram
— of work Proyecto de construcci6n 6 de estableci-
miento, plan de las obras
Scissors crossing, double crossover Comunicacion doble [culado
shape collector, pantograph Toma de corriente de parale!6gramo arti-
Scoop - channel, water - trough, pick - up Canal de alimentaci6n 6 de toma de agua
trough
Scoop, dip pipe, pick-up pipe, movable — Tubo de toma del agua, pico movil
or dipper
Scooping, picking up water whilst running Toma de agua (sin necesidad de parada 6
durante el rodamiento)
Scotch, brake — or sprag Palenque, barrote de arresto
block, stop-block Taco
block with roller Zapata de freno con roldana
— or wedge for wheel Taco de detencion
Scour, undermining or washing away, Derrubio, socavadura del tcrraplen por
washing away of bank, wash-out agua corriente
Scraper, spoon, sludger, fluke Saca-barro, raspador
Scraping-iron Rascador para juntas
Screen, — or diaphragm of perforated Tamiz, criba, diafragma perforado
sheet metal
— , to — the light Colocar una pantalla delante de la luz
Screening or dark slide Vidrio 6 cristal m6vil
Screw and lever coupling Enganche por tornillos y palancas
— clamp or clip Estribo de tornillo
cutting machine, — ing machine Maquina de roscar
driver Destornillador
jack, — without lateral movement or Gato, gato para vagon sin carrillo
traverse
— -jack for locomotive . . . i Gato para locomotora
— plug of hydro-carbon outlet valve Tornillo de vaciado de los hidrocarburos
— plug for replenishing, filling — Tapon roscado de relleno
— spindle Varilla roscada de tension
tie plate Placa de presion 6 de aprieto por tornillo
thread push, spiral dowel Espiral de alambre (que se fija en el in-
terior de la madera)
Screwed plug or dowel Clavija helicoidal
Scrubber or gas washer Lavador para gas, scrubber
Scum cock, blow-off cock Grifo de purga
Scuttle-shape tipping hopper .... Vagon 6 vagoneta de bascula volquete
con pico
Sea-weed Varec, yerba de mar
Seal ring Estribo de cicrre
— ed jet, steam- jet mixer Mezclador de chorro de vapor
Seamless course or shell-ring Virolla sin roblonado
~ boiler Caldera sin soldadura
— pressed spoke wheel Rueda de rayos matrizada 6 estampada
sin soldadura
— tube, solid drawn tube Tubo sin costura
— tube end Extremidad de tubo encorvada
Season, to — the wood artificially, to dry Desecar la madera en estufas
the wood (in a stove), to stove the wood
Searchlight, electric — Proyector electrico
Seat Asiento
— back. back of — Respaldo del asiento
— cushion Cojin del asiento
— frame or framing Marco del asiento
— on fish-plate or splice-bar Asiento de la brida
— of rail on sleeper Mortaja 6 entalladura del durmiente 6
de la traviesa
298 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Seat ring (lift up) Agujero del asiento
— slat or lath, slat or lath seat List6n del asiento, asiento de listones
— to pull out Asiento extensivo
— width or bearing Anchura de apoyo
Seating for cross-stay Asiento para el tirante transversal
Second-class station Estacion de segunda clase
Secondary circuit Circuito inducido 6 secundario
— current, induced current Corriente inducida 6 secundaria
— line Linea secundaria, conductor secundario
— piston Embolo auxiliar
— railway Via secundaria, ferrocarril vecinal
— switch, auxiliary switch Interrupter secundario
— winding Arrollamiento secundario
Secret lap dovetails, lap dovetails, blind Colas de milano cubiertas
dovetailing
Section, length Secci6n excavada 6 longitud dc avance
— block Block de seccion
— blocking Enclavamiento de sccci6n
— of earth works Perfil del movimiento de tierras
— insulator Aislador de division
— insulator span Amarra al aislador de seccion
— insulator and switch Interrupter doble de seccion
— lightning arrester or protector Pararrayos de secci6n
— of line Seccion de linea
— of the line under construction, allot- Lote de construction
ment [America]
— of the rail, cross of the rail Perfil del carril 6 riel (Mexico y Sud
— showing areas Perfil de las areas
— on side-line ground Perfil con talud transversal
— switch Interrupter de secci6n
— switch box Caja 6 registro de interrupter dc seccion
— with steep gradients Trayecto de mucha pendiente
— of works, department of works Seccion de taller
Sector lock Cierre de sector dentado
— turn-table , Mesa 6 placa giratoria de rotation limitada
Secure, to — against lateral displacement Asegurar contra el deslizamiento lateral,
impedir el deslizamiento lateral
— ing or fixing of rails Fijacion 6 sujecion de los carriles
Sediment, deposit, precipitate Materia separada 6 precipitada, precipi-
tado, deposito, sedimento
Segment, locking — Lamina, segmento, segmento de parada
— or split ring Llanta cortada
shaped balance weight Contrapeso en forma de segmento circular
Segmental arch Arco rebajado (de segmento)
Self-acting or automatic bascule barrier . . Barrera de cierre automatic©
adjusting brake-head or shoe-holder. . Porta-zapata de freno de regulation auto-
matica
adjusting brake pull rod Tija de reglamento de embolo automaticc
braking or automatic brake rod. ...... Tornillo de freno de apriete automatico
compensating loop with weight Bucle 6 laze con contrapeso para la tensi6n
automatica del alambre
contained compensator Aparato tensor independiente
contained turn-table Placa 6 mesa giratoria de plate
discharging wagon Vag6n para descargamiento lateral
induction Autoinducci6n
lighting by means of candles or oil. . . Alumbrado por bujias 6 combustibles
liquidos
supporting piston Embolo soportado por la pared del cilindro
Semaphore arm or blade Brazo 6 aleta del semaforo
— signal . Serial semaforica, semaforo
Semicircular arch Arco de medio punto 6 de canon seguido
cylindrical controller Regulador semi-circular
elliptical or cambered spring Muelle curvado
fracture of the stay-bolt Rotura 6 ruptura parcial de un virotillo
spherical buffer-head Tope semi-esferico
Sensitiveness of the weighing machine . . . Sensibilidad de la bascula
ENGLISH-SPANISH 299
Separate compartment Departamento 6 compartimiento separado
— or individual or independent drive .... Accionamiento individual [radas
Separated valves Distribuidores separados 6 valvulas sepa-
— wire loops Transmisi6n doble
Separately excited dynamo or generator . . Dinamo con excitacion independiente
Separating switch Desconectador, interrupter, separador
Separation or division of sections of the Separation de secciones de la linea
line
Series commutator motor Motor monofasico de colector en serie
— connection Acoplamiento en serie
— dynamo or generator Dinamo excitada en serie
— motor . . Motor en serie (con excitacion), en serie
— motor with compensation or com- Motor en serie compensado
pensated — motor
parallel connection Acoplamiento en serie y paralelo
parallel controller Regulador en serie y paralelo
— regulator Regulador en serie 6 de la corriente
principal
— winding, two-circuit winding, wave Arrollamiento ondulado
winding
Serrated butt-strap Cubre junta dentada [rrado
— goods or freight shed Muelle de mercancias 6 mercaderias ase-
— loading platform t » . Accra de carga en zigzag
Serve tube, ribbed tube Tubo de aletas 6 de Serve
Service Servicio de explotacion
— brake Freno de servicio
— compartment Departamento de servicio
— danger Peligro de la explotacion
— instructions, — rules Instrucci6n para el servicio
— official Empleado del servicio 6 de la explotacion
— order Orden de servicio
— pipe, down main Tubo descendente 6 de descenso
— or running position Position de marcha
— or working regulations Reglamento de explotacion
— - road Camino de servicio
— tank, auxiliary tank Deposito auxiliar
— time-table Cuadro 6 horario de servicio (de los trenes)
— tunnel Tunel (para el servicio) del restauran
— workshops, running shed Taller de reparaciones
— , combined — with all lines Servicio combinado con todas las lineas
Set, — hammer Grupo, juego, martillo
— of cars or wagons forming a train Numero de vagones de un tren
— of cones or nozzles Juego de toberas
— of cranks Grupo de escuadras (de cambio de direc-
tion)
— of pulleys for raising level of wires .... Polea de elevaci6n del nivel del alambre
— of rods Juego de bielas
— of rollers, live ring Corona de rodillos 6 ruedecillas
— of single points Grupo sencillo de cambios de via
— of twin points Grupo de cambios de via dobles
— of weights Juego de pesos
— of wheels for changing direction of wire, Juego 6 grupo de poleas de cambio de
group of chain wheels direction
off in the string-wall Escalon 6 gradin 6 retallo del muro
— screw, sap bolt Tornillo con cabeza
— screw, adjusting screw Tornillo de apriete 6 de a juste
to — the coupling, to lock the coupling Cerrar el enganche
to — out or to peg out the line Jalonear la linea
to — a pole Plantar 6 levantar el poste [poste
to — the pole in broken stone Asentar 6 fijar con piedra menuda el
to — the pole in concrete Assegurar con hormigon el poste
to — the signal Poner 6 maniobrar la serial
to — the signal at " stop " or " danger ", Poner la sefial en via cerrada 6 en parada
to danger the signal
— , to set the signal at " line clear", to Poner la serial en via libre
" line clear " .
300 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Setting the borer or drill Colocaci6n de la barrena
— out a curve, ranging a curve Trazado de la curva
— out the line, pegging out the line Acci6n de jalonear la linea
— the signal at ' stop " or " danger " . . . . Puesto de la serial en via cerrada
— s, the — are arranged closely Los montantes del marco se tocan
Settlement of the embankment, subsidence Hundimiento 6 asiento del terraplen
or shrinkage of the embankment
— of the ground, subsidence or shrinkage Asiento 6 hundimento (de tierra)
of the ground
Settling or sag of the door Descenso de la puerta
— tank Decantador, deposito de clarifkaci6n, vaso
de decantaci6n
Shackle Estribo de sujecion
— bar or link Biela de estribo de atalage
— bolt Perno con horquilla
— of coupling Estribo de atalage
— stud Tornillo de horquilla
Shade Pantalla
— carrier or holder Porta-pantalla
— frame or support Armazon de la pantalla
— ring gallery or holder Anillo de pantalla
Shaft Pozo
— bottom, soldier frame Andamiaje que soporta el revestimiento del
pozo
— from bottom heading to top of arch . . . Realce
— hauling Extracci6n por los pozos
— locking Enclavamiento por arboles
— of pole Cuerpo del poste
— pump Bomba para pozo
— section Divisi6n de un pozo
— set or setting Marco 6 madro de pozo
- - timbering Revestimiento de pozo
— timbering with continuous sets Encubado con marcos unidos
— timbering with strut-bolts Encubado con puntales
— wall Pared de pozo
Shaking grate, rocking grate Emparrillado sacudidor, parrilla a sacu-
didas
Shallow or thin or low layer of fuel Capa baja de combustible ardiente, fuego
ligero
Shape of points or switch Tipo 6 forma del cambio
Shaped wire, profile wire Alambre perfilado
Shaping machine, planing machine, planer Maquina de cepillar
Sharp-return bend, close-return bend .... Codo de retorno cerrado
Sharpening of the flange Adelgazamiento de la pestana
Shear-legs crane or mast crane Grua de tijera
— ing stud Clavija de corte 6 de ruptura 6 rotura
— s, plate — Tijeras para chapas
Sheathing or sheeting (carriages), panelling Revestimiento, tablero, enlistonado con-
Carriages), planking (wagons) tinuo
— plate Chapa 6 plancha de revestimiento
— (sheathing) strip, board, matchboard . . Tabla 6 planchuela de revestimiento 6 de
tablero
Shed for inspecting cars, car — , car- Cobertizo para la inspecci6n de los vagones,
riage — cochera para los vagones, galp6n (Argen-
tina)
— for goods in transit Galpon para cargas de transito
— for stores Cobertizo para el material
Sheet iron Artesonado de plancha
iron casing Caja de revestimiento de hierro
iron sliding shutter, -iron slide Corredera de chapa, registro de plancha
metal pan or tray ., Guarnicion interior de chapa
Shell-type transformer Transformador acorazado
Shield, guard, protector Funda de protecci6n
Shift, to — the phase Desplazar las f ases
Shifting of earth, moving of earth Transporte de tierra
Shoe, slipper ; Zapata, patin
ENGLISH-SPANISH 301
Shoot, chute Piano 6 vertedor inclinado
— hole Chimenea de carga
Shop Sala de taller
Short borer, pitching borer, jumper, gad, Barrena corta 6 para empezar el agujero
picker
circuit braking Freno de circuito corto
circuit contact Contacto de circuito corto
circuit current Corriente de circuito corto
circuit indicator Indicador de circuito corto
circuit resistance Resistencia de circuito corto
circuited armature coil . . . .' Carrete de inducido puesto en circuito
corto
current spark Chispa de circuito corto
circuit step Contacto de circuito corto
circuiter Conmutador de puesta en circuito corto
— dead-end Via sin salida, via muerta
distance railway Ferrocarril de distancia corta 6 reducida
distance traffic Trafico a corta distancia
— circuit, to cause a Producir un circuito corto
— circuit, to the motor Poner el motor en circuito corto
Shortened -set or road of points Cambio reducido
Shortest time taken by journey Duraci6n minima del viaje
Shot, blast Barreno
Shoulder, fillet, radius Curva de enlace, ta!6n 6 saliente del
perno, resalto del poste
— or fillet or rib on cheek Nervio 6 Iist6n de larguero
— of the clip Barbilla de la grapa
Shouldered gauge, adjusting or graduating Grapa con barbilla
clip
— sole-plate or tie-plate, hooked sole- Silla 6 placa de asiento con gancho
plate or tie-plate
— tie-plate with serrated base Silla 6 placa de asiento con gancho y base
dentada
Shovel, spade Pala redonda
Shower or flight of sparks Proyecci6n 6 torbellino de chispas
Shrink, to — on the tyre Montar el aro 6 llanta con contracci6n al
enfriamiento
— , to — the collar on the axle Fijar en caliente el collar 6 el anillo sobre
el eje
Shrinkage Importancia de la contracci6n
— or measure or degree of settling Cantidad de exceso para compensar el
hundimento
— or subsidence or settlement of the em- Hundimiento 6 asiento del terrapin
bankment
Shrunk-on collar Collar 6 anillo afiadido, abrazadera
Shunt back, zigzag Retorno brusco, retroceso
dynamo or generator Dinamo excitada en derivaci6n
— motor or wound motor Motor excitado en derivaci6n, electro-
motor shunt
— position Posici6n de shunt
— regulator Regulador en derivaci6n 6 del campo
magn6tico
— resistance, — Resistencia en derivaci6n 6 shunt
— step Contacto de shunt
— ' to — Hacer maniobras de formaci6n
Shunter, man who couples, switcher Mozo (del servicio de maniobras), engan-
chador, desenganchador, locomotora de
eje fijo
~s • : Personal del servicio de maniobras
Shunting Movimientos 6 maniobras de formation
— of cars or wagons Formaci6n de los vagones
— crank Manivela del transmisor (de senales de
maniobra)
— depot or station, — sidings Estaci6n de maniobra 6 de selecci6n
— dial * Indicador de maniobra [maniobra)
— drum Tambor del transmisor (de sefiales de
302 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Shunting engine, — or switching locomo- Locomotora de 6 para maniobra
tive, switcher
— hand brake Freno para el servicio de maniobras
— loop, switching track, — siding, switch- Apartadero de la via, via de maniobra,
ing line, — track recorrido de maniobra
— master Jefe de los mozos
— service, switching service Servicio de maniobras
— sidings Estacion de maniobra 6 de selection
— sidings on one side of line, passing loop Via de apartadero unilateral
for one line
— sidings on both sides of line, passing Via de apartadero bilateral
loops for both lines
— signal Serial de maniobra
— switch Cambio de via de maniobra
— tower Torre de maniobra
Shut, to — off or to stop the steam supply Interrumpir la entrada del vapor
Shutter door Puerta embutida
Shutting off the high-pressure cylinder. . . Separation del cilindro de alta presi6n
Sick- wagon, hospital or ambulance car . . . Coche para enfermos
Side adit, lateral adit Galeria lateral
— bearing (body) Soporte lateral
— bearing of truck, rubbing plate or piece Patin de deslizamiento
— benching Ataque a media ladera, desmonte lateral
— buffer Tope lateral
— buffer or double buffer arrangement. . Disposition con los topes
— chain, safety chain Cadena de seguridad
— chain or safety-chain eye-bolt Armella de cadena de seguridad
— chain or safety-chain hook Gancho de la cadena de seguridad
— conductor or line Conductor lateral
— contact Contacto lateral
— corridor or passage-way Pasillo lateral
— coupling, coupling operated from the Enganche de funcionamiento lateral
side
cutting, taking earth from borrow- Prestamo de tierras
pits
discharging wagon Vag6n para descargamiento lateral
— ditch, ditch, drain, gutter Contrafoso, cuneta del talud, atarjea
— door Puerta lateral
— drag or pull Tracci6n lateral
rilling tank Caja 6 embudo lateral para llenar
— flap Borde basculante 6 de charnela
— gallery Grada derecha
hill work, construction on sloping Construcci6n apoyada sobre muro de
ground contenci6n
— lamp or light Linterna 6 farol lateral
— lighting Luz lateral 6 de costado
loading platform Accra de carga de forma dentada
— of car, — wall of body Pared lateral
— oscillation or sway Oscilacion lateral
— path Camino lateral, camino paralelo
— piling Excedente de desmontes
— pillar, pillar, body post Poste, montante, larguero
— planking, planking Borde
— plate Placa 6 pared lateral (de caja de f uego)
— platform Anden exterior
— pressure Presion de las paredes
— rack, parcel shelf Tabla mural para paquetes
— rod, coupling rod, parallel rod Biela de acoplamiento
— sill, sole-bar, sole Larguero
— slip Deslizamiento lateral del terraplen
— slope, slope, bank Talud
— stake, — stud, stave or stanchion Telero lateral
— stay-bolt Virotillo lateral
— support Fijaci6n unilateral
tank engine Locomotora-tender con caja de agua 6
tanque lateral
ENGLISH-SPANISH 303
Side-tip wagon Basculador 6 volquete lateral
trolley, lateral trolley Trole lateral, trole articulado
touching stock-rail Lado de aplicacion 6 de contacto
— • tracks or sidings cross position Vias de formacion entrelazadas
— tracks or sidings half-cross position . . . Vias de formacion semicruzadas
walk Accra, vereda (Argentina)
wall sinking Hundimiento de las paredes
— wall of tunnel Pared del tunel
Siding, track or pit for repairs Via de reparaciones
for loading trucks Via de carga para mercancias confundibles
— for reversing position of engine, — for Via para hacer pasar la locomotora al
setting back an engine (or a truck) otro extremo del tren
— track for breaking up trains Via de descomposicion
Sidings, balloon — , double gridiron Via lateral 6 secundaria, emparrillado
doble
Sieve or strainer or netting Tamiz, criba
— ed gravel Grava cribada
Sight-feed lubricator Engrasador de gotas visibles, engrasador
de condensation
Signal, alarm — Serial, serial de alarma
— t to — , to give a — Senalar, dar 6 hacer una serial
— alarm bell, warning Timbre de llamada 6 de aviso
— all right, open disc Disco de via libre (paralelo a la via)
— bell ^ . .- Campana para senales, serial (hecha) con
campana
— box or cabin, box — Garita del sefialador 6 del guarda, serial
de caja
— bracket Porta-senal
— bridge Puente para senales
— cabin zone Zona 6 radio de acci6n de la estacion de
maniobra
— code Reglamento de senales
— colour Color de la serial
— crank Manivela de serial
— crank lock Parada de la manivela de serial
— at danger, closed disc Disco cerrado 6 de parada (perpendicular
a la via)
— disc Serial de disco
— disc or — drum with crank Tambor 6 polea de (accionamiento de)
serial
— field Juego de senales
— flag, flag — Banderin de senales, serial hecha con el
banderin
— glass Vidrio de serial
— horn, horn — Corneta, serial (hecha) con corneta
— - indication Figura 6 forma de la serial
— instructions or regulations Instrucci6nes relativas a las senales
— lamp Linterna 6 f arol de senales
— lever Palanca de la serial
— lever lock Cierre de la palanca de serial
— light , Luz de la serial
— lock Aparato de maniobra de la senal
— man Vigilante del puesto de maniobra
— motor Motor de senales
operating mechanism Accionamiento y maniobra de la serial
operating mechanism with idle running Accionamiento de la serial con marcha en
vacio
— operation or working Maniobra de la serial
point indicator, — ground lamp, Serial de agujas, linterna 6 farol para
ground — cambio de via
— position Posici6n de una serial
— post Poste 6 mastil del semaforo
— on post Senal montada sobre el poste (del sema-
foro)
— for protection of trains, train-pro- Serial de cubrimiento de tren
tecting —
804 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Signal pulled down, displayed — Seftal en posici6n de via libre 6 de pre-
cauci6n
— receiver Receptor de senales
— rod Varilla de accionamiento
— showing the condition of the track .... Serial del estado de via
— suspended Serial suspendida
— tower, interlocking tower Garita elevada para maniobra, puesto de
maniobra elevado
— transmitter Transmisor de senales
— on the water-crane Serial montada sobre la grua de alimcnta-
cion
— wire (line) Transmision por alambre 6 por cable 6
funicular
Signalling Todo lo referente a las senales, emision
de senales
— apparatus Aparato de senales
— the departure of a train Anuncio de la salida de un tren
Silencer, muffler Sordina, escape en camara sorda, amorti-
guador del ruido del vapor de escape
Silicon-bronze wire Alambre de bronce silicioso
Sill or cill or wharf wall Borde de la rampa
Sill, longitudinal Larguero
Simple auxiliary wire carrier Escuadra sencilla de alambre auxiliar
— ejector Eyector de vapor sencillo
— junction plate Brida de empalme 6 eclisa sencilla
— resistance connection Acoplamiento unicamente con resistencia
Simplified stator winding Arrollamiento de estator simplificado
Simultaneous admissions or cut-offs Admisiones correspondientes
Single-acting pump Bomba de simple efecto
arm suspension Suspension de un brazo
armed rocking lever Balancin de un brazo
— axle bogie, Bissel or pony truck Truck Bissel de un solo eje
— axle, bogie, pony truck, " radial truck " Tren de ruedas articulado 6 truck de un
solo eje
— axle bogie or truck with guide links . . . Carro giratorio 6 truck radial de un solo
eje con barra de guia articulada
— bar cross-head Cruceta de un solo patin
— bar guide Resbaladera unica
— -bell chime-pipe, three-toned whistle . . Silbato de tres notas simultaneas
— block brake Freno de dos zapatas
— (board) roof Techo sencillo
bracket pole Poste de un brazo
— brake Freno aislado
— buffer or central buffer arrangement. . Aparato de traccion y de cheque con un
solo tope
burner elbow Codo de mechero
— cheek or lateral snow-plough Quitanieves unilateral
driving axle, free-driving axle Eje motor libre
ender, bow-and-stern boat Ponton de una entrada
— field Campo componente 6 sencillo
— flue Chimenea sencilla
— gridiron Emparrillado simple
headed rail Kiel 6 carril de una sola cabeza, carril en T
— intermediate compensator (Mecanismo de) compensation intermedia
sencilla
— lever Palanca sencilla 6 para serial sencilla
— line De una via, linea de un solo conductor
— -line railway (single track, double line, Ferrocarril de una (dos, varias) via (s)
multiple linej
— line (multiple line) superstructure .... Tablero de una (de varias) via (s)
— line turn-table Mesa 6 placa giratoria simple
— motor-car Coche de un motor
— overhead line, — wire Conductor aereo de un hilo 6 unipolar
— , (two-, three- multi-) phase Mono- (bi-, tri-, poli-) f asico
phase commutator motor Motor monofasico de colector 6 con con-
mutador
ENGLISH-SPANISH 305
Single-phase (alternating) current Corriente (alterna) monofasica
phase current locomotive Locomotora de corriente monofasica
phase line Linea monofasica
phase magnet Iman de traccion de corriente monofasica
phase motor Motor monofasico
— phase oil transformer Transformador monofasico en aceite
phase series motor Motor monofasico en serie
phase railway Ferrocarril monofasico
— plate wheel or disc, — plate wheel or Rueda de plato, rueda de plato de acero
mild steel disc
— post, central post Soporte 6 poste aislado
— pull-off Soporte de curva de un brazo, aislador de
curva
rail railway, mono-rail railway Ferrocarril de un solo carril 6 mono-rail
rail scotch Palanque de un carril 6 riel
retaining strip or glut Grapa sencilla
stroke gong or bell Timbre de un solo golpe
suspension link, one-sided suspension Suspension unilateral 6 por una biela del
link sector
— test Ensayo individual
wheel striking mechanism Timbre de una sola rueda
— wire (line) Transmision por alambre sencilla
wire compensator Aparato tensor de una pieza
Sink, to — the shaft Profundizar el pozo
— , to — the turn-table Enrasar la mesa 6 placa giratoria al nivel
del suelo, enterrar 6 hundir la mesa
giratoria (Mexico y Sud America)
Sinking of an entrance shaft Hundimiento en la boca 6 en la entrada
de la mina
— of an open mine Explotacion a cielo abierto
— of the walls Hundimiento de las paredes
Siphon Sifon
Siren Sirena
Six-foot way Entrevia
pole motor Motor hexapolar
wheel or three-axle bogie or truck. . . . Boga de tres ejes
Size of fuel . . , Tamano del combustible
— of the stones Tamano de la grava
Skeleton rib centre, centre, center, center- Marco 6 arco para galibo
ing, form
Skewback, abutment Estribo perdido
— joint, splayed joint Junta oblicua
— pulley or sheave Polea de garganta oblicua 6 inclinada
— running of the platform Rodamiento oblicuo del transbordador
Skidding of the wheels Patinaje de las ruedas sobre los rieles
Skip or bucket on wheels Caja sobre ruedas para la carga de car-
bones
Skylight Luz superior, claraboya
— sash, upper-deck sash Ventanilla con luz superior
— windows Vidrios de la claraboya
Slab tar-concrete Solado de asfalto
Slack adjuster (automatic) Disposicion de reglamento automatico para
varillas de freno
— of operating rodding Carrera en vacio de las varillas de mani-
obra
— wire Alambre flojo
Slacken, to — or to loosen the brake-cord Aflojar la cuerda del freno
— ing or loosening of the nut due to vibra- Aflojamiento de la tuerca por la vibracion
tion
Slacking or widening of the gauge Sobreancho, ensanchamiento de la via
— of the wire, stretching of wire Aflojamiento del alambre
Slag ballasting Balasto de escorias
— or mineral wool, silicate cotton Lana de escorias
Slat or lath seat, seat — or lath Asiento de listones, liston de asiento
Sleeper, tie Traviesa, larguero (Spain), durmiente
(Cuba, Mexico, South America)
X
306 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Sleeper chair Cojinete de traviesa 6 durmiente
— or tie-drilling machine or drill Taladradora para traviesas 6 durniientes
— fish or joint-plate Brida de larguero
— with hard-wood cushion or seating .... Traviesa 6 durmiente con incrustacion de
madera dura
— or tie with horizontal rims Traviesa 6 durmiente con borde de apoyo
horizontal [America)
— rail Carril-larguero, riel-durmiente (Sud
— saddle-rack railway Silla 6 cojinete de traviesa 6 durmiente
— , the — is well bedded El durmiente 6 la traviesa apoya amplia-
miente [America)
— , concrete — Durmiente de cemento armado (Sud
Sleepers or ties laid in masonry Durniientes 6 traviesas en mamposteria
— or ties laid in stone pavement Durmientes 6 traviesas empedradas
— next to joints packed on one side only Durniientes 6 traviesas de junta bateadas
de un solo lado
Sleeping car, carriage or saloon Coche cama (wagon-lits), coche dormitorio
— room Dormitorio, alcoba, cuarto de dormir
Sleet or rime-removing trolley-wheel .... Polea 6 trole de raspar la escarcha
Sleeve for clamping wires together Manguito de union 6 de empalme por
presion
— nut, pull-rod adjusting nut, turn- Tuerca de reglamento de la varilla de freno
buckle
— joint Uni6n de manguitos roscados, roscado de
manguitos
Slide Corredera
bar or guide, track bar Barra de gula, resbaladera, cerrojo de
enclavamiento de recorrido
bar bracket, guide-yoke Soporte de resbaladera
— block or die block Taco
• — brake Freno corredizo
— chair, — plate Cojinete de corredera
down spectacles Pantalla de inclinaci6n
— face, port face Cara del distribuidor
— surface with triangular opening Tabla de regulador con lumbrera tri-
angular
under lock or locking-dog Organo de cierre inferior
valve chest, steam chest Camara del distribnidor, caja de vapor
valve diagram , Diagrama del distribuidor
valve friction Rozamiento del distribuidor
valve gear Distribution por valvula
valve with horizontal seat or face. . . . Distribuidor con cara de trabajo horizontal
— f to — the window sideways Hacer deslizar la vidriera lateralmente
Sliding barrier Barrera de corredera
— bogie frame Eje a deslizamiento lateral
— bow Arco frotador
— curtain, draw curtain Cortinilla corrediza
— door Puerta corrediza 6 de corredera
— firedoor Puerta corrediza
— friction Rozamiento de rodadura
— guide Guia prismatica
— locking bolt Cerrojo corredizo
— piece or segment Frotador
— piece-holder Soporte del frotador
— shoe Patin
— shutter (sheet iron), iron slide. ....... Corredera de chapa, registro de plancha
— surface Superficie de deslizamiento 6 de contacto
— surface of the crosshead Superficie de resbalamiento de la cruceta
— wedge Curia de cierre
— weight with a vernier Peso m6vil con regla de precisi6n
Slime, mud, sludge Barro, f ango, lodo, barro de barreno
Sling rope Cuerda, soga
— or sliding window Ventana corrediza
— or sash window Vidriera corrediza
Slip Resbalamiento
— (of a cutting or embankment) Hundimiento, desprendimiento
ENGLISH-SPANISH 307
Slip carriage Vagon que se ha de desenganchar en el
trayecto
• — points Transversal de union
— resistance Resistencia de deslizamiento
— ring, collector ring Anillo colector, anillo de captacion de
la corriente
— , to — a carriage Desenganchar un vagon en el trayecto
— f to — or throw off the current collector Soltar la toma de corriente
Slipper, shoe Zapata, patin
Slipping area Superficie de desprendimiento
— of the driving-wheels Patinaje de las ruedas motrices
Slit or slot or bat's-wing burner, flat flame Mechero de ranura
— stay-bolt Virotillo hendido
Slope, mountain slope, bank, side — Yertiente (de una montana), talud
— of formation Declive 6 inclination de la plataforma
Slot Hendidura, hendidura de la columna
— arm, magnet carrier Porta-iman
closing rail Barra 6 carril 6 riel de recubrimiento
— dimensions Dimensiones de las ranuras
— for gripper Ranura del arrastrador
— magnet, coupling electro-magnet Electroiman de acoplamiento
— pitch Paso de las ranuras
— rail Carril de ranura, riel de ranura
— in rod Estribo de varilla
• — for wedge Ranura para la chaveta
Slotted conduit system Sistema de conducto de hendidura
— jaw Horquilla de la varilla
— link Corredera recortada
— signal Serial de consentimiento 6 de permiso
Slotter, slotting machine Maquina de hacer mortajas
Slow-combustion stove Estufa de combusti6n continua
combustion stove fed from the roof . . Calorifero 6 estufa de combusti6n continua
con carga por encima
speed motor Motor de pequena velocidad
— train '. Tren 6mnibus
Sludge or slime Barro del barreno
Sludger, scraper, spoon, fluke Saca-barro, raspador
Small cattle truck Vagon para ganado menor
— courtyard Patio cubierto (con cristales)
— culvert, gutter-bridge Tajea, atarjea, alcantarilla pequena
— end of pole, top end Punta del poste
— farm Granja, sitio (Cuba), chacra (Argentina),
rancho (Mexico)
— iron fittings for the permanent way . . . Accesorios de la via, pequeno material
— stone, chippings Grava menuda
Smoke Humo
box, — box cover Caja de humo.porta de la caja de humo
box baffle plate Pantalla para detener el humo
box door Puerta de la caja de humo
box door (double plate) Puerta de doble pared de la caja de humos
box door-dog or fastening Grapa de cierre de la puerta de la caja de
box fastening Cierre de la caja de humo [humo
box front Frente para caja de humo
box gases Gases de la caja de humo
box superheater Recalentador alojado de la caja de humo
box or front tube-plate or sheet Placa tubular de la caja de humo
— combustion, consumption of smoke . . . Combustion del humo, f umivoridad
consuming device Instalacion fumivora
— deflector, chimney or — stack hood . . . Visera 6 para-vientos de la chimenea
jack, chimney-top, cowl Caperuza de chimenea
— nuisance Molestia por el humo
pipe, chimney-flue, chimney Tubo de expulsion del humo, chimenea
producing vapours Gases generadores de humo
slide or damper Registro de humo [menea
— -stack, flue, funnel, chimney Chimenea de evacuation del humo, chi-
stack base or chimney-base Base de la chimenea
308 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Smoke-stack or chimney-casing Camisa de la chimenea
stack cones Conos para chimeneas
stack hood or chimney-hood Tapa de la chimenea
stack liner, chimney liner Chapa de revestimiento interior de la
chimenea
stack netting or chimney netting Criba 6 parrilla para carbonillas
stack pot, chimney cap Capitel de la chimenea
trough Chimenea
tube superheater Recalentador colocado dentro de los tubos
de humo
' — uptake Evacuacion del humo
Smokeless combustion Combustion sin (formacion de) humo
Smoker, smoking carriage Coche para fumadores [fumadores
Smoking compartment Dcpartamento 6 compartimiento para
Smooth dowel or plug Clavija lisa
— or quiet running of the locomotive. . . . Marcha 6 rodadura suave 6 tranquila de
la locomotora
— tube Tubo liso
Snap lock or spring Cerradura de resorte
Snif ting valve, air-inlet valve Valvula de entrada de aire
Snow accumulation Acumulacion 6 monton 6 amontonamiento
de nieve
— -brick Bloque paranieves, muro de defensa con-
tra la nieve
drift Obstruction de la via por acumulacion de
nieve
— -fence, protection device, screen Para-nieves, protection contra la nieve,
valla paranieves
— -gallery or shed, avalanche gallery .... Galeria 6 tunel de protecci6n contra los
aludes 6 las avalanchas
hurdle Bardal paranieves
protection bank or rampart, — wall, Parapeto, pantalla 6 muro paranicves,
protection wall muro de defensa contra la nieve
protection hedge Maleza paranieves
protection mat Malla 6 cortina paranieves
protection plantation, plantation for Plantation paranieves
protecting line from — drifts
plough Quitanieves
plough body plate Reja del quitanieves
plough carriage Vagon-quitanieves
plough with wedge action Quitanieves en forma de curia
— removal Separation 6 escombra 6 limpieza de la
nieve
— -slide, coming down of an avalanche . . Alud, avalancha
— -scraper, hand plough Quitanieves de mano
wall, protection bank or rampart Parapeto, pantalla 6 muro paranieves,
muro de defensa contra la nieve
Soap grinder or distributor Distribuidor de jabon
— or lard-stone, steatite Esteatita
Socket joint Juntura acodillada
— wrench, box spanner Lla ve para tiraf ondos
Sodded slope, turfed slope Talud encespedado
Soffit, crown of the arch Vertice 6 cima del tunel 6 del arco, clave
Soft ballast Balasto blando
— copper wire Alambre de cobre dulce 6 recocido
— subsoil Subsuelo flojo
— water Agua dulce 6 blanda
wood sleeper or tie Durmiente 6 traviesa de madera blanda
Softening of the water Endulzamiento del agua
Soil that can be excavated by shovel or Roca movediza
spade
— that can be worked by pick Roca blanda
Solder, to — or sweat on the trolley-wire Soldar el extremo del alambre de trabajo
(en . . .)
— t to — the trolley- wire Soldar el hilo de trabajo
Soldered ear Ojete para soldar
ENGLISH-SPANISH 309
Soldered joint (Punto de) soldadura, junta soldada,
soldadura del alambre
Soldering furnace Horno para soldar
Soldier frame, shaft bottom Andamiaje que soporta el revestimiento
del pozo
Sole, — bar, side sill, bottom Larguero, suelo, piso
piece, chair Base
plate, tie-plate, bearing-plate, bearing- Soporte de riel 6 carril, placa de asiento de
strip riel, chapa 6 banda para el peralte
— timber Solera de marco
— or bottom of tunnel Suelo del tunel
Solenoid brake Freno de solenoide
Solid axle or journal box Caja de engrase cerrada
— bracket, plain arm Brazo macizo
cast balance weight or counterbalance Contrapeso macizo de fundicion
— crossing Corazon de un solo bloque
— -drawn tube, seamless-drawn tube .... Tubo, sin costura
— end or head or stub Cabeza de biela de chapa cerrada 6 de
jaula cerrada
— fat 1 Grasa en barras
— journal or axle-box Caja de engrase cerrada
— rock, compact rock Roca compacta
— rod Varilla maciza
— wheel Rueda maciza de una sola pieza
— wheel centre, plate centre Plato de rueda
Solution of salt, salt water, brine Agua salada, solucion salina
Soot Hollin
— pipe, blow-out pipe Tubo deshollinador, boquilla-lanza
Sooting or blackening of the reflector .... (Formaci6n de un) deposito de hollin
sobre el reflector
Sorting gridiron, gridiron siding Emparillado de via
— station, marshalling depot Estacion de formacion de los trenes
— table, distributing table Mesa de clasificacion
Soulerin valve, double-piston valve Valvula del f reno de dos embolos
Sound damper Sordina
Space or gap allowed for expansion Juego 6 intersticio de dilatacion en la junta
— between door and case Ranura de puerta
— interval Sucesion de los espacios recorridos
Spacing or distance between sleepers or Distancia entre las traviesas 6 los durmi-
ties entes (Sud America)
— of sleepers or ties at a joint Distancia entre las juntas de los durmientcs
Spade, shovel Pala redonda, pala cuadrada
Span, clear width, clear span Luz, abertura libre, ancho interior en las
obras
— or distance between poles Distancia de los postes, vano
— material Material de retencion 6 de amarra
— pole Poste de retencion 6 de ancoraje
— rope , Cable tensor
— <• wire Alambre tensor
wire insulator Aislador para alambre tensor
— , to — or to string the wire in zigzag or Montar el alambre en zigzag
staggered
Spanning Montaje 6 tendido en curva, hilos de an-
claje
Spare or stand-by wagon Vagon de reserva
Spark Chispa/
— arrester Para-chispas, chisperos
— blow-out or extinguisher Apaga-chispas
— blow-out plate Placa del apaga-chispas
blowing coil, blow-out coil Carrete de extincion de chispas, bobina
del soplador de chispas
collecting head Envoltura colectora de carbonillas
deflector cone Cono deflector de las chispas
— -extinguishing contact piece Pieza de contacto de extincion de chispas
— igniter Explosor de chispas
Sparking voltage Tension producida por las chispas
310 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Sparkless commutation Conmutacion sin chispas
— run Marcha sin chispas
Spars scaffold Vastagos de la bomba
Spear-flight movement (the outside leading Movimiento en que la rueda exterior de
wheel rubbing against the rail while the delante apoya contra el carril micntras
trailers follow the curve) que las de detras se inscriben en la
curva
Special train Tren especial
Specification for sealing arrangements of Instrucciones 6 prescripciones relativas a
railway wagons la protection de los vagones contra los
defraudadores
Spectacle plate Traviesa con aberturas
Spectacles Transparente (con marco)
— fixed to signal arm Transparente 6 pantalla fijo (a) sobre el
brazo de la serial
— pivoted on signal post Transparente 6 pantalla giratorio (a) mon-
tado (a) sobre el poste
Speed Velocidad de marcha
— of cable Velocidad del cable
— or velocity gauge Indicador de velocidad
— regulation Regulation de la velocidad
— of turning Velocidad de rotation 6 de giro
— , full — A toda velocidad
Spherical centre bearing Rangua esferica de la boga
— centre pivot, body center plate Gorr6n esf erico
— metallic packing Guarnicion metalica esferica
— whistle Campana esferica
Spider, spoke centre, wheel centre with Cuerpo 6 centre de rueda de rayos, centre
spokes de rueda con rayos
Spike drawer Pie de cabra [carriles
drawing winch Tornillo para sacar las escarpias de los
— tongs Tenazas para escarpias de carriles 6 ricles
Spindle of hammer Eje del martillo
Spiral clarifying surface Superficie de decantacion en espiral
— dowel, screw-thread bush Espiral de alambre (que se fija en el in-
terior de la madera)
Spirally-wound cable with cross lay Cable retorcido en espiral con trama en
cruz
wound wire Alambre arrollado en espiral
Spirit-level, water-level, level, bubble- Nivel de burbuja, nivel de agua
level
Spittoon, cuspidor Escupidera
Splasher, wheel cover, wheel casing Guardapolvos
Splayed joint, skew joint Junta oblicua
Splice-bar, rail — , fish-plate, fishing-plate Brida, placa de junta, eclis
bar or fish-plate to prevent creep of Brida de detention
rail
— point Punto de union del alambre
Splicing ear Ojo de union, pinza de union
— sleeve Manguito de uni6n 6 de empalme
— sleeve for soldering Manguito para union por soldadura 6 de
empalme soldado
Split axle-box, divided axle-box Caja de engrase en dos partes
— balancing or relieving ring Aro de compensation dividido
— link, coupling hook Anillo hendido de acoplamiento
— or segment rim Llanta cortada
— switch, point switch Cambio de via con aguja
— tube Tubo hendido
Splitting or straddling the points Paso por una aguja despegada del carril
up line Via de maniobra 6 de deposito
up of trains Descomposicion de los trenes
— of the wood, appearing of shakes in Resquebradura 6 agrietado de la madera
the wood
Spoil heaps Escombros, tierras
Spoke, double — , bent or rolled — , I — , Rayo doble, rayo cimbreado 6 arqueado,
T-headed — rayo en I, parte en forma de T del rayo
ENGLISH-SPANISH 311
Spoke centre, spider, wheel centre with — s Cuerpo 6 centre de rueda de rayos
— rib Nervio del radio
— wheel Rueda de rayos
— s cast into the boss or hub Cubo colocado en las extremidades de los
rayos
Spoon, sludger, scraper, fluke Saca-barro, raspador
Spray, to — or atomise the oil Pulverizar el combustible liquido
— f to — sand, to sand Proyectar arena
— er or atomiser Pulverizador
Spraying or atomising of the oil Pulverizacion del combustible liquido
— or drenching apparatus for ash-pan . . . Aparato de inyeccion de agua en el
cenicero
— or watering cock, drencher Grifo de inyeccion
Spreading or expansion of the jet Expansion del chorro
— or pocketing hole Hendidura de la pared
— or swelling of clay Esponjamiento de la arcilla
Spring Resorte, muelle
— action due to rubber blocks Flexion elastica (obtenida) por medio de
macizos de caucho
— and lever valve, balance valve Valvula de palanca y muelle, balancin de
locomotora
annealing furnace Horno para recocer los muelles
— balance Peson, bascula de muelle 6 de resorte
— band or buckle Brida del muelle 6 resorte
bolt Perno de resorte
bolt with — and split pin Clavija con resorte y pasador
— bracket Soporte de (la mano de) ballesta
— catch or latch lock Fiador de resorte
— -carrying block Tajo para resortes [arco
— of curve, origin of curve (Punto de) origen de una curva 6 de un
— - of curve, point of branching-off Punto de bif urcaci6n
— of curve Punto de contacto de la tangente
— for disengaging the coupling in case of Resorte 6 muelle de forzamiento
forcing open the points
— draw-gear, elastic draw-gear Aparato de traccion 6 enganche de resorte
— dynamometer Dinamometro de resorte
— or elastic plate Planchuela con muelle
— extremity piece or shoe Cantonera de sujecion de las hojas
— forge or smithy Forja para muelles
— hanger or cradle Brida de muelle 6 resorte, tija de sus-
pension, nervio sobre el cual oscila el
tensor del resorte
hanger guide Guia del tensor del resorte
— mattress Colchon de muelles
— mounting Montaje sobre muelles
— mounting of rim of toothed wheel Montaje elastico de la corona dentada
— pad or ring Anillo elastico de caucho
— pin Pasador de resorte
— plate, plate or laminated — , double Plancha en forma de resorte, hoja del
plate — , elliptical — muelle 6 del resorte, resorte de hojas, re-
sorte doble de hojas 6 en forma de tenaza
— pillar Columna de peso
— pocket or socket, stop or cheek piece. . Caja para el muelle, abrazadera de tope
— point or tongue Aguja elastica
— rail frog, crossing with movable wing- Corazon con pata de liebre movil
rail
— rigging or suspension-gear Suspensi6n de muelle 6 del resorte
— ring Cerco-grapa de sujecion, segmento elastico,
anillo elastico de caucho
— seat Asiento con muelles
— suspension Suspension elastica [caja
— suspension of body Resortes 6 muelles de suspensi6n de la
— switch Aguja automatica
— tension Tension del muelle 6 resorte
— tongue switch, switch with — tongues Cambio de via por agujas elasticas
or points
312 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Spring wad, elastic wad, elastic dust shield Obturador clastico
— washer, elastic washer, locking washer Arandela elastica
— water Fuente, manantial, agua de mantial
— wing-rail Pata de liebre 6 contracarril de resorte
— to wire breakage lock Parada 6 enclavamiento por resorte 6
muelle
— , draw — Resorte de la barra de traccion
Springs, the — are in tension against each Los muelles estan tendidos en sentido
other opuesto 6 antagonista
— , the — settle down Los muelles se comprimen
Springing of the tongue Flexion elastica de la aguja
Sprocket wheels and chain-driving axle.. Impulsion del eje por pifiones y cadenas
articuladas
Spur, branch terminal line, branch line Via muerta, apartadero, via de seguridad
to outlying terminus, trap siding, safety
track
— gearing, toothed gearing Engranajes
wheel of axle Rueda dentada colocada sobre el eje
Square, — (shank) Escuadra, cuadrado del gancho
bottomed rack tooth Diente achaflanado por abajo
— clips for fixing of rails Sujecion de los rieles 6 carriles por estribos
cuadrados
— set or setting, door-stead, door-case. . . Marco de entibaci6n
— spike Escarpia cuadrada
— tile, flat paving stone Baldosa
Staff catcher Aparato receptor del baston
— deliverer Aparato transmisor del baston [baston
— switch lock Cerrojo de la aguja para el sistema del
— , office — Personal de la oficina
Stage of the ramp or wharf Piano de la rampa
Stagger, to — the holes Disponer los agujeros en zigzag 6 diagonal-
mente alrededor del eje
— ed-teeth, pinion stepped wheel with Rueda de dientes alternados, rueda den-
staggered teeth tada de Abt
Staircase from subway to platform Escalera del tunel
Stake, peg, stud stave, stanchion Jalon, poste, telero, estaca, puntal
— chain, stanchion chain Cadena de telero
— connecting rod, stanchion tie Barra para unir los teleros
— of gas-pipe, peg of gas-pipe Poste de tubo de gas
— hedge, dead hedge Setos secos
— or pile driven to strengthen a slope . . . Estaca 6 pilote hincado con martinete
— pocket, stanchion pocket, stud-stave Estribo del telero
pocket, — strap
— pocket bolt, stanchion bolt or pin Pasador de sujeci6n del telero
Staking or pegging out a line Jalonear la via, alineacion de la via
Stamped or pressed bottom of axle-box, Parte inferior de caja estampada
pressed-oil well
— ing machine for tickets Aparato para timbrar billctes 6 boletos
Stanchion, prop, stay, forks, puncheon, Puntal, montante, montante de marco,
stake, stud-stave (See also Stake) .... telero, estaca
Stand for cabs or carriages Patio para los coches (de plaza), parada
de coches de plaza, playa para coches
(Argentina)
by or emergency engine Locomotora de reserva
by or spare wagon Vagon de reserva
pipe valve Robinete de toma de gas
— pipe with filling hose Tubo vertical con tubo flexible de relleno
Standard axle Eje normal
— candle, normal candle Bujia normal
— clearance gauge Galibo de perfil normal
— coupler, M.C.B. — or vertical-plane Enganche de garras
coupler, claw or jaw coupling
— gauge, 4' 8£" Via normal 1445 mm.
gauge electric railway working, electric Explotacion de un ferrocarril el£ctrico de
trunk-line service via normal
— gauge Via normal, trocha normal (Argentina)
ENGLISH-SPANISH 313
Standard points or switch Cambio normal
— rail length , Kiel 6 carril (de longitud) normal
— screw coupling Enganche normal con tornillo
— section Perfil 6 seccion normal
Star-connected system, — connection . . . Conexi6n en estrella
— light Luz estrellada
— voltage Tension de la conexion en estrella
Start, to — Arrancar
— , to — in full gear, or the gear right Arrancar con el cambio de marcha puesto
home en la posicion extrema
— , to — or to light the fire, to start the Encender el fuego, poner en marcha la
boiler caldera
— , to — the injector Poner en marcha el inyector
— , to — the locomotive Poner en marcha la locomotora
— , to — the turn-table Poner en marcha la mesa giratoria
— , to — under heavy load Arrancar con carga grande
— , permission to — or to go ahead Permiso de marcha
Starter and regulator combined Aparato de arranque y de regulacion
— with air-cooler, air-cooled — Aparato de arranque con enfriamiento de
aire
— with a number of steps Aparato de arranque con insercion gradual
— with oil-cooler, oil-cooled — Aparato de arranque refrigerado por
aceite
Starting and regulating resistance Reostato regulador y de puesta en marcha
— arrangement or gear Aparato de arranque
— by jerks Arranque a sacudidas
— cock , Grifo de arranque
— converter or transformer Transformador de arranque
— course or distance or length Camino recorrido durante el arranque
— current Corriente de arranque
— dynamo Dinamo de arranque
— field Juego de block inicial
— intensity of current Intensidad de la corriente de arranque
— motor Motor de arranque 6 de puesta en marcha
— power Fuerza para el arranque
— the pulsometer Arranque del pulsometro
— resistance Reostato 6 resistencia de arranque
— signal Serial de salida
— slide-valve Valvula de arranque
— switch, starter Aparato 6 reostato 6 resistencia de ar-
ranque, arrancador
— tractive effort or power Esfuerzo (de traccion) de arranque
State or condition of charge, in charging Estado de carga
— or condition
— of the crops Estado de las cosechas
— railway, Government railway Via del Estado, via nacional
— working of railway Explotacion por cuenta del Estado
Station arranged in the angle between Estacion en cufia para dos lineas
converging lines
— block instrument Puesto central de enclavamiento
— buildings, public rooms Edificios de la estacion, edificio (para el
servicio) de los viajeros
— clock, platform clock Reloj de anden
— or through station with bay platform . . Forma terminal y de paso combinada
— with coaling stage Estacion con andamios para verter carbon
— or depot enclosing the lines Estacion cerrada
— hall Cobertizo de la estacion, patio
— for internal traffic Estacion de servicio
— with lines at different levels Nave con vias de diferente nivel
— where two lines run in side by side .... Estacion de contacto
— loop, loop — or depot Estacion de lazo
master Jefe de estacion
master's office Despacho del jefe de estacion
— office Oficinas de la estacidn
— place Plaza en frente de la estacion
— restaurant, refreshment-room Restauran, f onda de la estacion
314 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Station with several bays Cobertizo de varias naves
— with sorting siding, — for sorting Estacion de deposito
trains, gridiron
— for truck loads Estacion para los productos brutos 6 para
carga por vagones completes
Stationary ramp or wharf Rampa fija
— steam-engine for driving traverser Transbordador con mando de vapor fijo
Stator Estator, armazon
Stave, stud, stanchion, stake, prop, forks, Puntal, montante, montante de marco,
puncheon (See Stake) telero, estaca, apoyadero
Stay-furring or scaling tool Pie de cabra 6 raspador
— sill Pieza 6 calzo de apoyo del montante
— tube Tubo-tirante
Stay-bolt or stay Virotillo
Stay-bolt and tooth combined Diente de union
— body or shank Cuerpo del virotillo
— pitch Paso de los virotillos
— turning-lathe Torno para pernos
Staying or bracing by means of stay-bolts Consolidacion por virotillos, entramado
— of roof or crown Arriostrado del cielo
— of roof-bar or crown-bar Suspension por fermas 6 costillas
Steady brace, lateral securing of the Arriostrado lateral del alambre
contact wire
— gradient Pendiente constante 6 uniforme
Steam admission Admision del vapor
• admission head Entrada del vapor
— bell Campanilla de vapor
— brake Freno de vapor
— bubbles : Burbujas de vapor
— chamber or header Camara de vapor
— chamber dividing plate or wall Tabique de la camara de vapor
— chest, slide-valve chest Camara del distribuidor, caja de vapor
— chest cover Tapa de la caja de vapor
— chest with diagonal or oblique joint. . . Caja de vapor 6 camara del distribuidor
con brida de tapa inclinada
— cone, — nozzle Tobera de vapor [chimenea
— condensation spray from the funnel . . . Action de escupir 6 de echar agua por la
— connection Tubuladura (de union) de vapor, tubo de
admision de vapor
— consumption Consume de vapor
— crane Grua de vapor
— cut off Cortador de vapor
— cylinder Cilindro de vapor 6 motor
— (indicator) diagram Diagrama de las presiones
— distribution Distribution del vapor
— dryer, — drying apparatus Aparato para secar el vapor
— dynamo, marine set Dinamo de vapor, grupo elcctrogeno de
vapor
— economy, saving of — Economia de vapor
hammer Martillo de vapor, martillo-pil6n de vapor
— heat or heating Calefaccion por vapor
— -heating valve Valvula del recalentamiento d vapor
— and hot- water heating combined Calefaccion mixta por vapor y agua
caliente
— in boiler Vapor de la caldera
— inlet or supply valve, controlling valve Valvula de entrada de vapor
— jacket heating Calefacci6n por camisa de vapor
jacketed — chest Distribuidor con camisa de vapor
jet atomiser or sprayer Pulverizador de chorro de vapor
— -jet mixer, sealed jet Mezclador de chorro de vapor
jet system Sistema de chorro de vapor
— lap, outside lap Recubrimiento exterior del distribuidor
— lubrication Lubrificaci6n de vapor [el vapor
pipe, flexible metal pipe Tubo de vapor, tubo flexible metalico para
piping Tubo de conduction de vapor
piston Embolo de vapor
ENGLISH-SPANISH 315
Steam port Conducto de vapor, lumbrera
pressure, absolute pressure Tension del vapor, presion absoluta del
vapor
pressure above atmospheric Presion efectiva del vapor
pressure test, testing the boiler in — Prueba de la caldera bajo presion de
vapor
— production, getting up — Production de vapor, vaporization
pump, compound — pump Bomba de vapor, bomba de vapor com-
pound
— railway Ferrocarril de vapor
— railway motor-coach or car Automotriz de vapor
reel Torno de vapor
reversing gear Cambio de marcha a vapor
reversing valve Valvula de maniobra a vapor del obturador
de arranque
— sand-blower or ejector Soplador de vapor
sanding device Arenero de vapor
— slide-valve Distribuidor (de vapor)
— space Volumen ocupado por el vapor
— street-railway, — tramway Tranvia de vapor
tight surface Superficie de rozamiento del segmento
— trolley, — work car Coche pequeno abierto movido por vapor
— turbo-generator Turbodinamo (de vapor)
valve Robinete de toma de vapor
whistle Silbato de vapor
— , all — on A todo vapor
— , to — the wood Vaporizar la madera, someter la madera a
la action del vapor
Steaming-stand in running-sheds, cleaning Puesto de encendido
pit
Steatite, lard- or soapstone Esteatita
Steel Acero
armoured tube or pipe Tubo armado de acero
— back Lomo de acero
— -backed brake-shoe Zapata de freno con lomo de acero
— carriage or wagon, — car Vag6n (con caja) de palastro de acero
— core Nucleo de acero
— head to iron rail Kiel 6 carril de hierro con cabeza de acero
— key Calza 6 curia de acero, chavetas de acero
— pin Clavija de acero, chaveta de acero
— plate conduit Canal de chapa, tubo protector
— plug Tapon de acero
— rail Carril de acero, riel de acero
reinforced wooden sleeper or tie, Durmiente 6 traviesa de madera armada
combination sleeper or tie (de acero)
— sleeper or tie, iron sleeper or tie Durmiente 6 traviesa de hierro 6 de acero
— spring Resorte de arrastre
— tube Tubo de acero
— tubular pole Poste tubular de acero
— or iron underframe Bastidor de hierro
— vaporiser Cuerpo tubular de acero
— wire Alambre de acero
wire armouring of the glass Envoltura del cristal con alambre de acero
• wire rope Cable (de alambre) de acero
— yard Brazo 6 palanca de bascula [nadq
Steep gradient, heavy gradient Rampa pronunciada, piano (muy) incli-
— , to — the wood in water Lavar con lejia la madera, lejiviacion de
la madera
Step, footstep, bearing socket, journal or Grano 6 quicionera de la rangua, cojinete,
axle-brass estribo
— at the ends of the rails Desnivelaci6n 6 resalto en las extremi-
dades de los rieles 6 carriles
— bracket Porta-estribo
— centre bearing or center-plate Rangua escalonada
— connection Acoplamiento gradual
— off-set, cut-out for — Escotadura para el estribo
316 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Step-rail, grooveless girder-rail Kiel 6 carril con reborde fijo (laminado
en una pieza)
shaped goods or freight shed Muelle de mercancias escalonado
— switch Interrupter de contactos escalonados
switch device Disposition de acoplamiento escalonado
— transformer Transf ormador escalonado
— transition Grade de cambio
— , in — , in phase En f ase
— , to — down or to transform down Transformar a baja tension, reducir la
tension
— , to — in, to enter, to get on, to board Subir al coche 6 entrar en el coche
(the car)
— , to — up, to transform up Transformar la tension elevandola, trans-
formar a mayor tensi6n
Stephenson link, link Corredera de Stephenson, sector
— link motion Distribucion Stephenson, corredera de
Stephenson
— link motion with crossed rods Distribucion Stephenson de barras cruza-
das
— open-link motion Distribucion Stephenson de barras dere-
chas 6 de bielas abiertas
Stepped bed Fondo escalonado de un curso de agua
Stepping or benching the face of the slope Recorte de banquetas, escalonado del
paramento del talud
Stiffen, to — or reinforce the frame Reforzar el bastidor
Stiffening or bracing or thickening plate Plancha de refuerzo, placa de refuerzo
or sheet
— rib Nervio de refuerzo 6 de consolidation
— ring Anillo de tope
— sleeve Casquillo 6 manguito de refuerzo
Stiffness of cable, resistance to bending . . Rigidez del cable
Stilted arch Arco peraltado
Stir, to — up the sand Sacudir la arena
Stirrup, clamping — Estribo, estribo de presion
— axle-box, clamped axle-box Soporte de brida
— bolt, U-bolt Tornillo curvado, argolla
— link Balancin, palanca de retroaction
— step Estribo de subida
Stock-rail Riel 6 carril de apoyo, carril contra-aguja
Stoke, to — , to fire Cargar el hogar
— , to — the fire Conducir el f uego
Stoker, fireman Fogonero, foguista (Argentina)
Stoking, firing Alimentation del fuego, carga del hogar
— premium Prima de economia de combustible
Stone bridge Puente de (obra de) fabrica 6 de mam-
posteria 6 de piedra
— counterfort Pilar de mamposteria
— cube Dado de piedra
— drill, jumper Broca para piedra
— -dust, bore-dust, borings, chips Polvo 6 harina del barreno
— fence Cercado de piedra
— foundation Soporte con cimentacion
hammer Martillo de cantero
Stool or support for gong Asiento de la campana
Stop, halt (with telegraph office) Parada, alto, parada importante (con
oficina de tele~grafos)
block Tope de parada, tope de seguridad
block, scotch-block Taco, zapata 6 almohadillo de freno, calza
para ruedas
— block, check-clamp Brida de la corredera de tope de la varilla
de tracci6n
catch Trinquete
cock for gas Grifo de cierre para gas
— or cradle or abutment sleeve Manguito-tope, manguito de fin de carrera
— or check-piece, spring socket Abrazadera de tope
— pin, handle, handle latch Tope de la empunadura
ENGLISH-SPANISH 317
Stop position Posici6n de parada
— valve Valvula de cierre
valve ball Bola de obstruccion
— signal Senal de parada 6 de via cerrada
— , to put on " — - " Poner en " parada "
— , to run past the — signal Pasar la serial de parada 6 de alto
— , to set the signal at " — " or " danger " Poner la senal en via cerrada
— , to — the fire Parar el fuego
— , to — the injector Parar el inyector
— , to — or shut off the steam supply .... Interrumpir la entrada del vapor
— , to — the train Detener el tren
Stopping or arresting lever Palanca de enclavamiento
— of the train Parada 6 detenci6n del tren
Storage battery, battery of accumulators Bateria de acumuladores
— battery or accumulator room Sala de los acumuladores
— battery or accumulator car Coche de acumuladores
— battery or accumulator cell Elemento de acumulador
— battery or accumulator locomotive . . . Locomotora de acumuladores
— battery or accumulator working Explotaci6n con acumuladores
— heater, heat accumulator Cuerpo que conserva el calor
room or space Espacio para las provisiones (de agua, de
combustible), almacen, deposito
— system, heat - accumulation system, Sistema por conservation del calor, sistema
commingler — system, mixed system . . de mezcla
— of water Acumulacion de agua
Store, storage-room, — yard Almacen, deposito
— house for shavings Deposito de las virutas
Stove for drying sleepers or ties, drying — Estufa de desecaci6n de durmientes 6 tra-
viesas, estufa para desecar los dur-
mientes
— provided with ribs, ribbed — Calorifero 6 estufa de aletas
— , to — the wood, to dry the wood (in Desecar la madera en estufas
a — ), to season the wood artificially. . .
Straddling or splitting the points Paso por una aguja despegada del carril
Straight-arm compensator Balancin compensador, palanca compensa-
dora recta de dos brazos
— axle Eje derecho
— between two curves Alineacion intermedia 6 de enlace
— bridge Puente perpendicular a la corriente
— or cylindrical chimney, smoke-stack . . . Chimenea cilindrica
— ear Ojo rectilineo
— edge, level board Regla para nivelar
— entrance or inlet pipe Manguito de entrada 6 de introduction
recta
— joint Junta de tope
— line or track Linea recta, via recta
— line hanger Soporte para linea recta
— link Sector derecho, corredera derecha
— main line Via principal continua
— portion of crossing Recta entre la curvatura del cambio y el
corazon
— side Pared lateral recta
— slip points Enlace de agujas
— tongue Aguja recta
top boiler Caldera con caja de fuego no peraltada
— or cylindrical tread Superficie de rodadura cilindrica
Straightening bar Enderezador
— of bends Ajuste de las curvas
— wood block Pison
Strain ear or anchor Ojo de arriostrado [tensor
— insulator Aislador de anclaje 6 de amarra, aislador
— ring Anillo de traction
Strainer Pinza de tension
Straining chamber Camara de depuration 6 de filtraci6n
Strand of cable Cord6n 6 toron de cable
Stranded-wire holder Guarda-cable
818 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Strap-end or head or stub Cabeza de la biela de estribo 6 de chapas
reportadas
— or strip resistance Resistencia de cinta
Strategic railway Ferrocarril estrategico
Stratification of rocks Estraficacion de las rocas 6 de los terrenes
Stray, leakage Dispersion
current, vagabond current Corriente vagabunda 6 de dispersion
field , Campo de dispersion
Street railway, tramway, tram Tranvia
— railway or tramway power-station or Central electrica 6 de fuerza para tranvia,
power-house usina electrica (Argentina)
railway locomotive, tramway engine . . Locomotora para tranvia
— railway with special track Tranvia con cuerpo de via propio
— railway or tramway switch Cambio de via para tranvia
— railway or tramway system Red de tranvia
railway track Via de tranvia
Strength of brake current Intensidad de la corriente de f renado
— of current, intensity of current Intensidad de corriente
— of sound or tone Intensidad del sonido
Strengthening sleeve for tube Casquillo de refuerzo enchufado
Stress due to curving Tension en una curva
— in fish-plate or splice-bar Tension de embridado 6 de las bridas
Stretch, to — the trolley-wire Tender el alambre
- — , to — or adjust the wire Retemplar 6 tensar el alambre
Stretcher, cross-tie, cross-frame Arriostrado transversal, puntal entre mar-
cos, viga transversal
Stretching of the cable Alargamiento del cable
— of the couplings, taking up the slack . . Alargamiento 6 extension de los enganches
— or long-distance adjusting device Tensor para gran distancia
— of wire, slacking of wire Aflojamiento del alambre
Striking angle Angulo de aplicacion
— of the flange against the rail Aplicaci6n del bordon de la rueda contra
la cabeza del carril 6 riel
— lever Percutor, palanca de percusi6n
String- wall of pit Mamposteria 6 fabrica con salientes
— , to — or to place the trolley- wire Montar el alambre de trabajo
— , to — or to span the wire in zigzag or Montar el alambre en zigzag
staggered
Stringer, rail-bearer Soporte de carril, soporte de riel
Stringing of messenger cable Guia del cable de suspensi6n
Strip or flat copper Cobre plana, llanta de cobre
— or strap resistance Resistencia de cinta
— , to — (or dismantle or take to pieces) Desmontar la locomotora
the locomotive
Stripper knife, cable — Cuchillo para cables
Stroke of bell or gong Golpe del timbre 6 de la campana
indicating gear Disposici6n indicadora
— of lever, length of — of lever Angulo descrito por la palanca, carrera
util de la palanca de maniobra
— of piston Carrera del embolo
Strub's flat-bottomed rack-rail, cogged- Cremallera Strub, carril cremallera, riel
rail cremallera
Strut, buffer — Barra de separacion, tirante del tope
— of axle-guard or horn or horn-plate, Tirante 6 rama de la placa de guarda
wing of axle-guard
— bolts on shaft timbering Encubado con puntales
Stub-end, connecting-rod end or head . . . Cabeza de la biela
— -end of tube Trozo 6 mun6n de tubo
— switch Cambiavias de palanca corta
Stud, register — or pin Clavija de fijacion
— on longitudinal shaft, locking — Pasador de cierre
— of gas-holder, — valve Valvula del deposito de gas
Stuffing-box Prensa-estopas, caja de guarnicion
box packing Guarnici6n del prensa-estopas 6 de la caja
de guarnicion
box cover Tapa de la caja de estopas
ENGLISH-SPANISH 319
Subaqueous tunnel, tunnel below a water- Tunel subfluvial 6 submarine, paso por
course debajo de una corriente de agua
Sub-contractor Subarrendatario
Subdivision insulator Aislador interrupter
— of insulated line Subdivision de la parte aislada
Subdue, to — , to lower or to turn down Moderar la luz
the light
Sub-grade, formation, formation level, — Plataforma del terraplen, plataforma de
formation, bottom of ballast via, base del balasto
Submission of work, limited — Adjudication de los trabajos a un contra-
tista, subasta limitada, concurso limi-
tado
Subsidence or settlement of the embank- Hundimiento 6 asiento del terraplen
ment, shrinkage
Sub-soil, sub-stratum Subsuelo
Subterranean or underground tunnel (sub- Tunel subterraneo
way)
Suburban division or section Linea interurbana 6 de los suburbios
— railway Ferrocarril de arrabal 6 linea suburbana
— traffic Trafico interurbano 6 de los suburbios
— train Tren de arrabal
Subway, passenger tunnel Tunel subterraneo, tunel para viajeros
Succession of phases Sucesion de las fases
— of signals Sucesion 6 serie de senales
Suck, to — up the combustion gases Aspirar los gases de combusti6n
Sucking, suction Cebamiento
— action Efecto de aspiraci6n
Suction air-chamber Recipiente de aire de aspiraci6n
— cap or cowl , Sombrerete aspirador
— conduit or pipes Tuberia de aspiracion
— head or lift Altura de aspiracion
— or lifting injector Inyector aspirante
— main, negative booster main Alimentador de retorno
— pipe, cutlet or feed-pipe Tubo de aspiracion, tubuladura del tubo
de aspiracion, tubuladura de salida 6 de
aspiracion
— rose Alcachofa 6 criba de aspiraci6n
— spindle Aguja de cebamiento
— transformer, negative booster trans- Transformador colector
former
— valve Valvula de aspiraci6n
— ventilator Aspirador de ventilaci6n
— ventilator with hit-and-miss valve, — Aspirador de aire con registro giratorio
ventilator with revolving or register
valve
— ventilator with movable cap Aspirador con caperuza m6vil
Sudden drop or jump in pressure Cambio brusco de la presi6n
Sulphurous gas Gas sulfurado
Sump, gully Pozo de entrada, pozo colector
— or tank mud-drum Deposito 6 colector de fangos
Sumpner's or differential-connection, back Conexiones en oposicion 6 diferenciales
connection
Sun-burner, roof or deck or ceiling lamp Lampara de techo
protection roof Techado protector contra el sol
Sunk connecting track Via de union ligeramente rebajada
— grooves for bearing or channels for Canal (estrecha) para las ruedas
bearing- wheels
— handspike socket ......... Manguito de palanca de maniobra enter-
rado
— narrow-gauge track Via estrecha en un foso
— traverser, traverser or transfer cable Transbordador de foso
travelling in a pit
— turn-table Mesa 6 placa giratoria enterrada 6 hundida
Super-elevator wheel-guide Contra-carril de resalte 6 peraltado
elevation of central support Peralte del soporte central
elevation, template or gauge Patron de peralte
320 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Super-elevation or cant of the track Peralte 6 sobre-elevacion de los riels
Superficial charring Carbonizacion superficial
Superheated steam Vapor recalentado
— steam-cylinder Cilindro de vapor recalentado
— steam-locomotive Locomotora de vapor recalentado
Superheater Recalentador
— body Cuerpo del recalentador
— box or chamber Caja del recalentador
— chamber with horizontal flange Caja del recalentador (dentro de los tubos
de humo) con bridas horizontales
— chamber with vertical flange Caja de recalentador (dentro de los tubos
de humo) con bridas verticales
— flange Brida del recalentador
— flap Valvula del recalentador
— flue or flue — Recalentador colocado entre los tubos de
la caldera
— flue or tube Tubo de llama del recalentador
— in boiler barrel Recalentador colocado en el cuerpo cilin-
drico
— smoke-tube, fire-tube for — Tubo de humo con recalentador
— surface Superficie de calefaccion del recalentadoi
— valve Valvula a vapor para recalentado
— with independent firing Recalentador de hogar independiente
Superheating Recalentamiento
— heat Calor de recalentamiento 6 de sobre-
calefaccion
Superintendent Superintendente
Superintending engineer Ingeniero de seccion
Superstructure, carriage body Caja de coche, tablero
Supervision of construction Direcci6n de los trabajos
Supplementary or additional firing with Quemador adicional de combustible liquidc
oil
— rules , Reglamentos suplementarios
Supply agreement Contracto de suministro
— or steam-inlet valve, controlling- valve Valvula de entrada de vapor
— or feed or filling- valve Valvula de alimentacion
— or feed wire, leading-in wire Conductor de alimentacion, alimentador
Support of cradle, rolling curve frame .... Soporte de la curva
— or bearing of motor (Modo de) montaje del motor
— jet nozzle or carrier hinge Soporte de la tobera
— (portal frame) Soporte de portico [pensi6n
— for messenger cable insulator Caballete para aislador de cable de sus-
Supported joint Junta apoyada
Supporting angle-iron Hierro de soporte, cantonera de soporte
— clamp Pinza 6 mordaza de soporte
— of the cross sleepers or ties Apoyo de los durmientes 6 de las traviesas
— fish-plate, fish-plate — rail Brida de sostenimiento
— frame flange Brida de fijacion
— gear Totalidad de las piezas de soporte, sisteraa
de sujecion
— insulator Soporte aislado (del hilo de proteccion)
— ledge of drawer Corredera
— packing ring Segmento 6 aro de apoyo
— point Punto de sujecion
— pole Poste de sosten 6 de soportr
— spring, bearing Resorte 6 muelle de suspensi6n
— spring, overhung spring, bearing Resorte encima de la caja
— timber work Puntales de soporte del cabriolaje
Suppression of sparks Supresion de las chispas
Surface Superficie
contact system Sistema de conductores divididos 6 de con-
tactos superficiales
— crack Raja 6 grieta superficial
— drainage Drenaje superficial
— of evaporation Superficie libre del agua
insulation path Camino de aislamicnto superficial
ENGLISH-SPANISH 821
Surface line Linea adaptada al terreno
— plate Marmol de enderezar
— railway, level railway Ferrocarril al nivel del suelo
— scale Escala de las areas
— transfer table or traverser Transbordador a nivel 6 sin f oso
— turn-table, overground or climbing or Mesa 6 placa 6 platforma, giratoria en sali-
raised turn-table ente 6 con pianos de acceso inclinados
water drain, agricultural drain Tubo de filtraci6n
Surplus or net receipts Exceso 6 beneficio de explotacion, recibos
netos
Survey Trabajos de agrimensura
— of land Levantamiento del piano de un terreno
— ing instruments Instruments de medida
Suspend, to — flexibly Suspender elasticamente
Suspended car Coche suspendido
— electric railway, telepher railway Ferrocarril electrico suspendido
— or inverted incandescent mantle Manguito incandescente invertido
— joint Junta al aire
— mono-rail railway Via suspendida de un solo carril 6 monorail
— mountain railway Ferrocarril suspendido de montafia
— pendulum Pendulo suspendido
— railway Via suspendida, f errocarril suspendido
— signal Sefial suspendida
— spring, underhung spring Resorte bajo la caja
— stove Calorifero suspendido
— weight Peso suspendido
— wire carrier Caja rotatoria para polea
Suspension bolt Perno de suspension, tornillo de soporte
— bracket Brazo de suspensi6n
— of cable Suspensi6n del cable
— clamp Pinza 6 terminal de suspensi6n
— clamp for middle of span Pinza 6 mordaza media
— of contact wire Suspensi6n del alambre de trabajo
— in curves Suspension en las curvas 6 en curvas
— gear Sistema de suspension
— insulator Aislador (con gancho) de suspensi6n
— link, hanger Biela 6 barra de suspension
— link carrier, swing link carrier or sup- Biela de suspensi6n (de la caja de fuego)
port
— of the spring Suspensi6n del muelle 6 del resorte
— plate Tabla de suspension
— wire Alambre de suspension
Sweep, to — or clear the tubes Deshollinar los tubos de humo
Sway, side oscillation Oscilacion lateral
Sweat, to — on or solder-in the trolley- Soldar el extreme del alambre de trabajo
wire
Swell or rise due to frost Sabafion, hinchaz6n debida al frio
— ing or spreading of clay Esponjamiento de la arcilla
— ing or rising due to frost Hinchamiento producido por el frio
Swing-bridge, swivel-bridge, drawbridge . . Puente giratorio 6 postizo
bridge signal, drawbridge Serial de puente giratorio
— back, folding back Respaldo que puede subirse y bajarse 6
reversible
— bolster Basculador, balancin transversal
— bolster link, — link Biela de suspensi6n
— crane Grua giratoria
— crane for tipping Grua giratoria basculante
— or hinged door Puerta con bisagras [toria
— grate Portezuela, puerta giratoria, barrera gira-
— jib Brazo giratorio
— link carrier or support, suspension-link Biela de suspensi6n (de la caja de fuego)
carrier
link guide Guia articulada
— rail Punta de riel 6 carril m6vil
rail frog Coraz6n con punta de carril 6 riel m6vil
— turn-table Mesa 6 placa giratoria de rotaci6n pendular
Y
322 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Swinging or hinged fire-door Puerta giratoria
— of car Movimento pendular del coche
Switch or points i/n Cambio cuya tangente es i/n, interrupter
blade or tongue Aguja de cambio de via
board Cuadro de distribucion
box, — lever, — stand Caja de maniobras, caja del interrupter,
caja de distribucion
— calculations Calculo de los cambios de via
— changing from single to double line. . . Aguja de desdoblamiento
— column Columna de distribuci6n
- and crossing sleepers or ties Emparrillado de aguja
- handle Mango de interrupter
— lever with counterweight Palanca de maniobra con contrapeso vol-
cable
— lever with horizontally moving counter- Aparato de maniobra con contrapeso de
weight movimiento horizontal
— lever with reversing counterweight .... Aparato de maniobra con contrapeso de
retroceso
— number Numero (de orden) de cambio de via
— operating mechanism Mecanismo de maniobra de la aguja
— • or point lever Palanca de maniobra
planing machine Maquina para acepillar las puntas de
agujas
— plate, bed-plate Placa de asiento de la aguja
— position Posicion de acoplamiento
rail Kiel 6 carril de cambiavia
rail intersecting the stock-rail Intersection con el riel 6 carril de apoyo
rail touching the stock-rail Contacto con el carril 6 riel de apoyo
— rod, point rod, throw rod Tirante de aguja, tirante de maniobra para
agujas
— room Sala de distribucion
— sleeper or tie Traviesa de cambio de via 6 de aguja
— span Amarra de aguja
— stand, lever stand Caballete de maniobra, caja de maniobra
— tender, pointsman Guarda-agujas
— tongue cutting into the stock-rail Aguja que entra en el carril de apoyo
— track Via de cambio 6 de aguja
— wheel, controller Volante de maniobra
— with one dumb and one movable Cambio con una aguja fija y otra m6vil
tongue
— with no voltage cut out Interrupter con desenganche 6 para tensi6n
nula
— with sliding plates Cambio con placa de asiento
— with spring tongues or points, spring Cambio de via por agujas elasticas
tongue —
— without crossing, frogless — or point. . Cambio sin corazon, aguja sin coraz6n
— worked from signal-box, interlocked — Aguja combinada
— , to burst open or force the — Forzar la aguja con los rebordes de las
ruedas
— , to cut off or to — off the current Interrumpir la corriente
— , to lay or put in a — Poner 6 colocar una aguja
— , to pass the — facing or points Despegar 6 tomar de ta!6n una aguja
— , to pass the — trailing or points Tomar la aguja de punta
— , to run over or to take the — or points Atravesar 6 pasar el cambio
— , to run over the points or the — on Pasar la aguja sobre la via curva
the branch line
— , to run over the points or the — on Pasar la aguja sobre la via recta
the straight line '•••-.
— , to — on, to connect, to put or throw Conectar, intercalar 6 poner en el circuito
into circuit
Switcher, shunting or — ing locomotive Locomotora para maniobras, locomotora
shunter, shunting engine de eje fijo
Switching handle, controller Manivela de maniobra
in cylinder, main drum Cilindro de intercalaci6n
— line, shunting track Recorrido de maniobra
— motor Motor de accionamiento del interrupter
ENGLISH-SPANISH 328
Switching off of the lamp Desconexidn 6 apagado de la lampara
— or cutting the dynamo out of circuit . . Puesta f uera circuito de la dlnamo
— track, shunting loop, shunting siding . . Apartadero de la via, via de maniobra
- — off a vehicle Lanzamiento de una parte del tren hacia
un cambio de via
— service, shunting service Servicio de maniobra
Swivel or revolving or rotating bow Arco giratorio
— or swing-bridge, drawbridge Puente giratorio 6 postizo
— screw, wire-adjusting screw Manguo roscado tensor para el alambre
— wheel Roldana oscilante
Sykes' block instrument Aparato de block sistema Sykes
Symmetrical double-curve points or switch Cambio sim6trico en curva, aguja sime'trica
en curva
— suspension Suspensi6n simetrica
Synchronism Sincronismo
Synchronous Sincronico, sincrono
Syphon wick or lubricating wick Mecha de engrase
— gauge, low-pressure manometer or Manometro de baja presi6n
gauge
Syringe Jeringuilla
System of sleepers or ties Conjunto de durmientes 6 traviesas (colo-
cadas sin balasto)
— of working, method of working Sistema de explotaci6n
T
T-headed bolt Grap6n de tornillo
T-headed spoke Parte en forma de T del rayo
T-junction box, branch box Manguito 6 enchufe de bifurcaci6n
T-piece with flanged branch, flanged — Uni6n de bridas en T, pieza en T
or union
T-section sleeper or tie Durmiente 6 traviesa en T
T-shaped building between the lines Disposicion en T del edificio
Table-lamp Lampara de mesa, lampara portatil
— -lever machine Aparato de enclavamiento con palancas
verticales
— of hours of lighting up, lighting-up Horario de alumbrado
calendar
Tail disc Disco de cola
— lamp or light Serial de cola, farol de cola
— lever Brazo de la palanca unida al alambre
— rope, open cable Cable abierto
— signal Serial de cola
— or cone of slope Escarpa c6nica
Take, to — or run over the switch or Atravesar 6 pasar el cambio
points
— , to — to pieces, to dismantle or to strip Desmontar la locomotora
the locomotive
— , to — the tyre off Desmontar el aro
Take off, to — off the brake, to release the Abrir 6 soltar los frenos
brake
Take out, to — out the armature Sacar el inducido
— , to — out the fire-tube Sacar los tubos
— , to — out the firebox from below Extraer el hogar por debajo
— , to — out kinks Enderezar los dobleces (con el martillo)
Take up, to — up the tensile stress Soportar la traction
Taking borings, trial boring Sondaje del terreno
— earth from borrow pits, side cutting . . Prestamo de tierras
— out quantities Cubicacion del movimiento de tierras
— up the slack, stretching of the couplings Alargamiento 6 extensi6n de los enganches
— water Toma de agua
— water from lakes (rivers or ponds) Toma de agua de lago (de rio, de estanque)
Tambling drum or fire-tube cleaner Tambor para limpiar los tubos de humo
Tamp, to — or ram the ballast Apisonar el balasto
— , to — or pack the sleepers or ties Batear los durmientes 6 las traviesas
824 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Tamping, packing Golpe de bateado
— pick, beater pick, packer Bate
— pick with interchangeable head Bate con cabeza cambiable
— rod Mazo derecho para batear
— or packing of the sleepers or ties Bateado de durmientes 6 de las traviesas
Tandem type Disposici6n en tandem
Tang end Extreme macizo (de refuerzo) de una
varilla
Tangent point, commencement of the Entrada en curva
curve
Tank or reservoir Dep6sito de agua, estanque (Sud America)
— engine or locomotive Locomotora tender
— engine with saddle- tank, saddle — Locomotora tender con caja de agua en
locomotive forma de silla 6 en alforja
— levelling or union pipe Tubo de comunicaci6n entre las cajas de
agua (laterales)
— mud-drum or sump Deposito 6 colector de fangos
— supported on the frame Caja de agua llevada por el bastidor
— truck, boiler truck Vagon-cisterna
— , underground reservoir or — Cisterna, aljibe, estanque
— water-crane Grua deposito de alimentacion
— , steel oil or petrol tank Estanque de acero para aceite 6 petroleo
Tap branch Bifurcacion, derivacion
Tape for measuring Metro de cinta, cinta metrica
winding machine, taping machine . . . Maquina para recubrir con cinta
Taper chimney or smoke-stack Chimenea c6nica
— washer Placa de inclinaci6n
— ed wash-out plug or screw Tapon de limpieza c6nico
Taping machine Maquina para recubrir con cinta
Tappet Taco de enclavamiento
— locking Enclavamiento por tacos
— rod, cross-locking bars Barra de (enclavamiento) transversal
Tar Alquitran
— concrete slab Solado de asfalto
pit Foso para alquitran
tank Dep6sito para la separaci6n del alquitran
tank truck Vagon-tanque para alquitran
— , to — , to — the hole Alquitranar, alquitranar el agujero
Tare, dead weight Tara, peso muerto
Tarpaulin, wagon sheet Cubierta de lona
Tariff matters of the railway Bases de las tarifas
Tarred felt, asphalt felt Cart6n-piedra
— roof Techado alquitranado, cubierta alqui-
tranada
Taut wire Alambre tendido 6 tirante
Tee-pipe, three-way pipe Tubo en cruz
Technical regulations or rules Convenciones tecnicas, reglamentos t6cni-
cos
-^» specifications Prescripciones tScnicas
— standards in railway matters Unidad technica adoptada en los ferro-
carriles
Telegraph line Linea telegrafica
— office Oficina de telegrafos
Tele-indicator for water-level, remote Teleindicador 6 indicador & distancia del
controlled water-level indicator nivel de agua
Telepher railway, suspended electric rail- Ferrocarril electrico suspendido
way
Telephone Tel6fono
— disturbance Desarreglo 6 pertubaci6n en el telefono
— Une, line — Linea telef6nica, telefono en el circuito de
servicio
— -protection Protecci6n de los telefonos
Telepyrometer Telepir6metro
Telescopic flue Chimenea de telescopic
— or overlapping shell-rings or courses . . Virolas enchufadas la una en la otra
Temperature of the air Calor del aire, temperatura
ENGLISH-SPANISH 325
Template, gauge Calibre, patron
Templet shaping-press Prensa para moldes
Temporary rail Kiel provisional, carril de paso
— track, auxiliary track Via provisional
Tenbrink tube Hervidor Tenbrink
Tender Tender
— bogie or track Bojia de tender
— coupling Enganche de tender
— engine Locomotora con tender separado
filling apparatus Aparato de rellenar del tender
— footboard Estribo de chapa del tender
— for coal-dust firing Tender para hogar de carbon en polvo
— for oil-firing Tender para hogar de combustible liquido
— for wood-firing Tender para el caldeo con lefia
— frame Bastidor del tender
— wheel Rueda de tender
— with cylindrical water- tank Tender con tanque cilindrico
— with space for luggage Tender con espacio reservado para equi-
pajes
Tenon Espiga
— and mortise joint Ensambladura de espiga y caja 6 mortaja
6 escopleadura
dowel joint, mortise-dowel joint Ensambladura con espiga
Tenoned Unido a espiga y caja
Tension of cable Tension del cable
— dynamometer Dinamometro de traction
— during erection Tension de montaje
— indicator Indicador de tension
— pulley Polea de tension
— truck Vagon tensor
— , the springs are in — against each Los muelles estan tendidos en sentido
other opuesto 6 antagonista
Terminal bush Casquillo de aprieto 6 de presion
— clamp Pinza terminal
— loop, reversing loop Retorno
— pressure or voltage Tension entre los bornes 6 las bornas
— protecting band Listen protector de los terminales
— span Amarra de extremidad, retention ter-
minal
Termination of railway, end of railway . . . Final de la via
Terminus Estacion de cabeza 6 de termino
— or terminal station (of a single line, of Estacion extrema 6 final 6 de termino de
several lines) una 6 de varias vias
Terrace, berm, bench Banqueta
Test bed « Caballete de pruebas
— or gauge-cock, try-cock Grifo de prueba
— contact Pieza de contacto de prueba
— lamp, — ing lamp Lampara de preuba
nozzle Tubuladura de preuba
— plug, — ing plug Tapon de prueba
— socket Caja de prueba
— or gauge- valve Valvula de prueba
Testing car, instruction carriage Vagon-dinamometro
— of an axle, proof test for axle, axle- test Ensayo de los ejes
— room or shop Taller de pruebas 6 de ensayos
— the boiler by hydraulic pressure, hy- Prueba de la caldera a la presion hidrdu-
draulic pressure test lica
— the boiler in steam, steam-pressure test Prueba de la caldera bajo presion de vapor
Thermite Termita
Thick or deep layer of fuel Capa alta de combustible ardiente, fuego
espeso
Thickening or bracing or stiffening plate Plancha de refuerzo
or sheet
Thickness or depth of ballast Espesor del balasto
— or diameter at bottom Espesor del pi6 6 en la base
— of plate Espesor de chapa
326 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Thickening or diameter of pole at the top Espesor del poste en la punta
— of the web Espesor del alma
Thin or low or shallow layer of fuel Capa baja de combustible ardiente, fuego
ligero
Third rail, contact rail Carril conductor, riel conductor (Sud
America)
— rail current collector Toma de corriente para tercer carril
— wire, neutral wire, the neutral Conductor neutro 6 compensador
Three-axle or six- wheel bogie or truck. . . Boga de tres ejes
— flame or triple burner elbow Codo de tres mecheros
cylinder compound locomotive Locomotora compound de tres cilindros
part axle-box Cojinete de eje en tres piezas
phase Tri-fase
phase to alternating-current motor- Transformador de corriente trifasica en
generator alterna
phase current locomotive Locomotora (de corriente) trifasica
phase to continuous-current motor- Transformador de corriente trifasica en
generator continua
phase (alternating) current Corriente (alterna) trifasica
phase field Campo trifasico 6 rotatorio
phase line Linea (para corriente) trifasica
phase motor Motor trifasico
phase motor with back connection (for Motor trifasico con acoplamiento en opo-
starting) sicion
phase railway Ferrocarril trifasico
pin coupling Enganche de tres clavillas
ribbed sleeper or tie Larguero con tres nervios
throw switch, double switch or points, Cambio doble, aguja doble, cambio de tres
right and left-hand turn-off vias
toned whistle, single-bell chime-pipe . . Silbato de tres notas simultaneas
way frog Aguja de tres vias
way pipe, tee-pipe Tubo en cruz
wedge joint Junta de tres chavetas
wire coupling Acoplamiento de tres conductores
wire dynamo or generator Dfnamo trifilar 6 de tres conductores
wire system Sistema de tres conductores 6 trifilar
Threaded ring Anillo roscado
Throat brace, belly or palm stay Tirante de placa tubular
— of flange Garganta del aro
— or saddle or waist plate, waist sheet. . . Placa 6 silla delantera (de caja de fuego)
Throttle, regulator Regulador
— or regular chamber Caja del regulador
— or regulator control-gear Mecanismo de impulsion del regulador
— lever, regulator handle Palanca del regulador
— or regulator lever carried through the Eje del regulador pasando a travesdel tubo
steam-pipe de vapor
— or regulator lubricating cup Engrasador del regulador
— pipe, regulator head Tubo del regulador
— rod, regulator valve-rod Biela del regulador
— or check screw, regulating screw .... Tornillo regulador
— stem, regulator rod Eje de impulsion del regulador
— or regulator valve Valvula reguladora, valvula de regulador
valve chamber, regulator head Cabeza de regulador
' — or regulator with double-beat valve . . . Regulador de valvula de doble asiento
Through bolt, bolt through tyre Tornillo-pasador
— carriage Vagon directo
— cut, open cut or cutting Trinchera abierta
— depot or station Estaci6n de paso
— line (traffic) Via de trafico libre 6 de circulacion
— lines with double slips Grupo de transversales de uni6n
— signal, line signal Serial que atraviesa todas las estaciones
— station with bay platform Forma terminal y de paso combinada
— rivet Remarche pasante, remarche que pasa a
traves del muelle 6 reso
— traffic Trafico de transito
Throw of the point Abertura de la aguja
ENGLISH-SPANISH b27
Throw-off wedge Curia para quitar la zapata
over or change-over switch, commu- Conmutador
tator
over or double — switch, double-pole Conmutador, conmutador bipolar
over switch
— rod, switch or point rod Tirante de aguja
Throw into, to back gear, to reverse Maniobrar la distribution para el cambio
the gear de marcha atras
, to — — or put into circuit, to Conectar, intercalar 6 poner en el circuito
switch on, to connect
Throw off, to or to slip the current Soltar la toma de corriente
collector
Throw over, to Conmutar
, to or to pull over the lever, Invertir la palanca de maniobra
to reverse
, to the points Invertir la aguja
Throwing out sparks Chisporroteo
— or pulling over the lever, reversing. . . . Inversion de la palanca de maniobra
— over the points Inversion de la aguja
— over the points while a train is passing Maniobra de las agujas durante el paso
over them de los trenes
— the points Maniobra de las agujas
— the points or the switch under the train Desplazamiento de la aguja por tren
Thrust block, rail brace Brida de apoyo 6 de detention
— plate, check plate Disco de tope, disco de presion del resorte
del tope
Thumb screw, closing screw Tornillo de cierre
Ticket Billete del ferrocarril, boleto (Sud America)
— box, box for train tickets Caja para billete de bastones
— case Estante para billetes, 6 boletos
collecting platform Anden para recoger los billetes
collector, ticket-examiner Revisor de billetes 6 boletos
— office, booking office Oficina para la expendicion de billetes,
boleteria (Sud America)
printing machine Imprime-cartas, mecanismo para imprimir
los talones 6 boletos
stamping machine Aparato para timbrar billetes
Tie or sleeper Durmiente, traviesa, larguero (segun elcaso)
bar Mordaza
drilling machine, sleeper or tie drill . . Taladradora para durmientes 6 traviesas
— with hard-wood cushion or seating . . Traviesa con incrustation de madera dura
— with horizontal rims Durmiente con borde de apoyo horizontal
plate, sole-plate, bearing-plate Soporte de carril, placa de asiento de
carril 6 riel
plate with tenon Placa de asiento con perno
rod, cross-tie, gauge-bar, brace-rod . . . Riostra 6 tirante transversal 6 de separa-
tion, tirante, varilla de tracci6n, tirante
de hierro redondo
Ties Conjunto de traviesas
— laid in masonry Durmientes 6 traviesas en mamposteria
— laid in stone pavement - Traviesas 6 durmientes empedradas
Tieing in, counter curve Contra-curva
Tighten, to — the brake-cord Tensar la cuerda del f reno
— , to — the contact line Tender rigidamente el conductor aereo
— , to — the coupling Tensar el enganche
— , to — the tube-ends Matar las extremidades de los tubos
Tightening or clothing band Cinta de ref uerzo
— of the couplings Atornillado 6 a juste de los enganches
— or narrowing of the gauge Estrechamiento de la via 6 trocha (Sud
America)
up device Tensor
— up the wire Action de tensar 6 templar la transmision
Tile, drain pipe Tubo de drenaje
Tilt gauge Regla de inclinacion
— or cant of the rail Inclinacion del riel 6 carril hacia el in-
terior de la via
328 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Tilting back, reversible back Respaldo de bascula
— over or canting of the rail (Acci6n de) derribar el carril 6 riel
— of turn-table Inclinacidn de la mesa 6 placa giratoria
Timber, beam Viga
— bridge, wooden bridge Puente de madera
— culvert, wooden culvert Pont6n, puentecillo de vigas
drying shed, drying house Sotechado, cobertizo para secar la madera,
secadero
— saddle Silla de madera
— (cross) sleeper or tie Traviesa 6 durmiente (Sud America)
— truck Vag6n para transportar maderos largos
— underframe Bastidor de madera
— work Cabriolaje
— ed crossing Cruzamiento 6 paso entarimado
Timbering, gallery frame Entibaci6n, encubado con puntales, en-
tibaci6n en marco
— of heading Entibaci6n de la galeria
— of shaft or shaft — with continuous sets Encubado con marcos unidos
Time adjustment with high-tension maxi- Relais 6 re!6 relevador de maxima para
mum relay alta tension con regulation de tiempo
— of arrival Hora de llegada
— of departure Hora de partida 6 de salida
— interval Sucesion de los intervales de tiempo
— lock Detention 6 enclavamiento temporal
— relay Relevador de tiempo
signalling device Aparato para la transmision de senales
horarias
— in starting, — taken in getting up speed Duraci6n del arranque
table, schedule (sheet or poster) Cuadro de marcha, horario de los trcnes,
horario indicador de los trenes
— taken by journey Duration del viaje
Tin sleeve Manguito 6 abrazadera de estano
Tip-beam, — shaft, operating shaft Arbol 6 eje del basculador
— bearing Soporte de basculacion
— box Caja basculante
— cart, barrow Volquete
chute or shoot Basculador de curva, piano 6 canal para
verter
— of pole shoe Punta del ensanchamiento polar
— wagon ; coal wagon Vag6n bascular, volquete, vagon volquete
para carbon, vagoneta giratoria para
carbon
— wash-basin, folding wash-basin or stand Jofaina 6 palangana basculante
Tipping appliance Basculador
— bridge Puente de bascula
— cart, tip-barrow Volquete
chute device Basculador de curva
— hopper or trough Cuba de bascula
— jetty Andamio para verter, vertedero
— pins, spindles or trunnions Garr6n de vagoneta de bascula 6 de vol-
quete
— plant, coal-tip Aparato de verter
— platform Basculador de plataforma
— ramp Rampa de transbordo (entre vias de nivel
diferente)
— stage Plataforma del andamio, plataforma bas-
culante
— tube Tubo de relleno
Tire (See also Tyre) Aro de rueda
— welded on to rim Aro soldado al fuego sobre la llanta
To-and-fro movement Movimiento de vaive"n para la formation
Toe or base of slope Pi6 6 base del talud
Toggle-joint point-lock Cerrojo de punta con varillas separadas
para el mando de las agujas y con articu-
laciones inter medias, cerrojo de articu-
Iaci6n (para agujas)
ENGLISH-SPANISH 329
Toggle-joint relieving-gear Sujeci6n por palancas acodadas
Toilet saloon, lavatory Lavabo, cuarto de aseo, lavatorio
Tongs actuating mechanism Mando 6 accionamiento por palancas cru-
zadas
Tongue, switch-blade, guide-fillet Aguja de cambio de via, listen de guia
— attachment Pata de union de la aguja
— bed with raised edges Cojinete de corredera con reborde
— of crossing Punta del coraz6n
— housed in stock- rail Aguja alojada en el hueco del carril 6
riel de apoyo
— housed under the stock-rail Aguja que se aplica debajo de la cabeza
del carril 6 riel fijo
— rail Riel de aguja
— t the — is not home La aguja esta hendida
— , the — springs (open) La aguja se abre por (efecto de su) flexion
Tongued and grooved Ensamblado 6 unido con ranura y lengiieta
— and grooved joint Ensambladura 6 union de ranura y len-
giieta, ensambladura completa de ranura
y lengueta
— fish-plate Brida de horquilla
Tool box or chest Caja de herramientas
— equipment or kit for locomotives and Utensillos para la conservation y el scr-
carriages vicio de las locomotoras y de los vagones
grinding machine Maquina para afilar herramientas
maker's shop Taller de reparation de las herramientas
— wagon, repair wagon Vagon de herramientas
Tooth Diente
— loosely fitted Diente colocado libremente en su sitio
— and stay-bolt combined Diente de union
— with threaded ends Diente con los extremes roscados
— , to — or quoin the outer edges of the Disponer un borde dentado de adoquines
marginal paving
Toothed brake-shoe spring Muelle de zapata con superficie de resbala-
miento con dentelones
— gearing, spur gearing Engranajes
— segment Sector dentado
— wheel and sector purchase to lever .... Palanca de maniobra con multiplication
de arco dentado
— wheel-brake Freno de rueda dentada
Top ballast, upper layer Capa superior
— of ballast or crown Corona del balasto
— of boiler Dorso de la caldera
— of embankment Corona 6 arista 6 vertice del terraplen
— end, small end of pole, — of pole Punta del poste
— heading Galeria alta, galeria de avance superior
— plate, deck sill Larguero de techo, correa
— lighting, overhead lighting Luz superior 6 central
— pressure Presion del techo
— of rail Cara superior del carril 6 riel
— shaft sinking Hundimiento del techo
— shield, head shield Disco frontal
— of sleeper Plataforma 6 tabla del durmiente 6 de la
traviesa
— or crest of slope Arista del talud
— timbering Entibacion del techo, encubado superior
— width of the ballast Ancho de la corona
— , to cut or notch the — of a sleeper or Abrir las cabezas de las traviesas 6 de lc-3
tie durmientes
Torch with exposed or open flame Encendedor de llama descubierta
— with protected flame Encendedor de llama protegida
Torn, the arc is torn or ruptures El arco electrico se rompe
Torpedo placer Aparato para colocar petardos
— ventilator Aspirador en forma de torpedo
Torque, torsional or twisting moment Momento de rotaci6n fllado
Total grate area Superficie total de la parrilla 6 del emparri-
— head Altura de elevation
330 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Total heating surface Superficie de calefaccion total
— length over the buffers Longitud medida entre las extremidades
de los topes
— load, gross load Carga bruta
— resistance Resistencia total
— weight to be banked Peso frenado del tren, peso bruto que ha
de frenar
— wheel-base Separacion de los ejes extremos
Touch, the contact — es El contacto esta aplicado a
Tough rock Roca resistente
Towel cabinet or cupboard Caja para toallas
Track, line, road, way Linea, via, carril de una via, (via de) re-
corrido, rieles de una via (Sud America)
— above Via elevada
— anchoring Anclado de la via
— battery Bateria de la via
— below Via a nivel
bolt, fish-bolt Tornillo 6 pasador de brida, perno para
brida
bolt hole, fish-bolt hole Agujero para el tornillo de la brida
— -brake, rail-brake Freno sobre carril 6 riel (Sud America)
— circuit Circuito de la via
— circuit polarised Circuito de la via con relais polarisado
— circuit transformer Transformador de la corriente de la via
— crossing Cruzamiento de una via
engaging field Juego para el enclavamiento del recorrido
— for heavy traffic Superstructura con juntas reforzadas
jack or rail- jack Caballete para alzar las vias
knob Llave 6 clavija de recorrido
— laying Trazado de la via
— laying car Vagon para construction de vias
— lever Palanca de recorrido
lever lock Parada de la palanca de recorrido
— locking Enclavamiento del recorrido
— locks, — safety appliances Topes y tacos de parada [ica)
— lifter, rail lifter Levanta-carriles, levanta-rieles (Sud Amer-
— man, platelayer Peon, asentador, obrero
measuring device Aparato universal para medir las dimen-
siones de la via
— with rails carried on isolated supports Via de soportes sencillos [ica)
— rail, carrying rail, running rail Carril de apoyo, riel de apoya (Sud Amcr-
— relay Relais (del circuito) de la via
— sander Enarenador para la via
— set in paving Via empedrada
— slide-bar Cerrojo de enclavamiento de recorrido
succession lock Parada sucesiva de los recorridos
— tools Herramientas para construir vfas
— winch, rail winch Gato para alzar las vias
Traction Tracci6n
— coefficient Coeficiente de traccion
— dynamo, railway generator Dinamo 6 generador para ferrocarril 6
tranvia
— increase! Disposici6n para el aumento de la carga
sobre el eje motor
— motor Motor para ferrocarril 6 para tranvia
— rope, hauling cable Cable de traccion, cable motor
Tractive effort or power Esfuerzo al gancho de traccion
— effort at the periphery of the driving- Esfuerzo de traccion en la circunferencia
wheel de la rueda motriz
Traffic (train) Movimiento 6 circulaci6n de trenes
— instructions Instrucciones para el servicio de los
trenes
— load, rolling load Carga m6vil, carga de servicio
— order Itinerario (de los trenes)
— regulations, company's rules and regu- Reglamentos de explotaci6n, reglamentos
lations de la compam'a
ENGLISH-SPANISH 331
Traffic regulations Prescripciones para el servicio del trafico
— report Hoja de ruta
— requirement Necesidad de trafico
— routes Vias de comunicacion
Trail car, trailer Coche de remolque
— , the brake-blocks drag or — on the Las zapatas resbalan sobre las ruedas
wheels
— , to drag or — the collector Remolcar la toma de corriente
Trailability Posibilidad de una apertura forzada
Trailer Coche de remolque
car brake Freno de coche de remolque
Trailable point lever Palanca de la aguja de apertura forzada
— point lock Cierre de la punta de aguja que permite
la apertura forzada
Trailing axle, front or fore axle Eje anterior 6 delantero
— bogie or truck Bo'ga de atras
— box, hind-drag box Caja de enganche posterior
— or drag-slide cable Cable remolcado
— or drag-slide current collector Toma de corriente remolcable
— or dragging of the brake-block on the Resbalamiento de la zapata sobre la rueda
wheel <
— end of rail Extremo aliviado del carril 6 riel
— points, — point switch Aguja tomada de punta
— point cross-over Comunicacion en angulo obtuso
— rail Riel 6 carril aliviado 6 de poca fatiga
— tender Tender enganchado
— wheel, hind or rear wheel Rueda trasera
Train for carrying materials for con- Tren de servicio
struction
— connection Enlace de trenes
control system Sistema de regulation para tren electrico
— crossing Cruce de trenes
— dispatch Expedition del tren
— dispatcher Jefe del movimiento de los trenes
— ferry Ponton para el transbordo de trenes, in-
stalacion para el paso de trenes sobre
corrientes de agua
— indicator Indicador de direction de los trenes
— kilometer ( — mile) Trenkil6metro
de-luxe Tren de lujo
— number Numero del tren
pipe, brake-pipe Tuberia principal, conducto 6 caneria de
los frenos
protecting signal, signal for protection Serial de cubrimiento de tren
of — s
— resistance Resistencia del tren
— service Servicio de trenes
— signaller Avisador de tren
signalling instrument Avisador de marcha
signalling line Linea telegrafica para el anuncio 6 aviso
de los trenes
signalling point Punto desde el que se anuncia la llegada
de un tren
signalling record book Registro de (telegramas de) anuncios de
los trenes
signalling service Servicio con aviso 6 anuncio de llegada
de los trenes
— staff, crew Personal del tren, baston, piloto
staff instrument Columna que contiene los bastones pilotos
staff instrument with permissive at- Columna para bastones con disposici6n de
tachment enclavamiento facultative
staff system ' Sistema de baston piloto
staff ticket, — ticket Billete 6 ticket de baston piloto
starting signal Serial de anuncio de un tren [trenes
— succession Sucesi6n de los trenes, intervalo entre
— , the — is left El tren queda parado
332 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Train, the — runs through El tren pasa
— , the — s cross each other Los trenes se cruzan
— , the — s overtake each other Un tren alcanza a otro
— s overtaking each other, passing of Adelanto de otro tren
trains
Tram, tramway, street railway Tranvia
— rail, tramway rail Riel 6 carril de tranvia
— road, tramway track, permanent way Superstructura de tranvias, via permanente
for tramway para tranvias
Tramway Tranvia
— engine, street-railway locomotive Locomotora para tranvia
— or street-railway power - station or Central electrica 6 de fuerza para tranvia
power-house
— rail, tram-rail Carril de tranvia, riel de tranvia (Sud
America)
— or street-railway switch Cambio de via para tranvia
— or street-railway system Red de tranvias
— track, tramroad, permanent way for Superstructura de tranvias
tramway
— turn-table Mesa 6 placa giratoria de tranvia
Transfer depot or station Estacion de transito
— paper Papel calcogranco
— of rolling stock, exchange of rolling Relevo del material movil
stock
— table, traverser, travelling platform. . . Transbordador
— table or traverser with break in the Transbordador de vias interrumpidas
road
— table or traverser for cars Transbordador para vagones
— table or traverser with lattice girders . . Transbordador de vigas de celosia
— table or traverser travelling in a pit, Transbordador de foso
sunk traverser
— table or traverser with turn-table Transbordador con mesa 6 placa giratoria
— table or traverser without a break in Transbordador de vias continuas
the road
Transference of heat through the heating Transmision del calor a traves de la super-
surface ficie de calefaccion
Transform, to — alternating into con- Transformar la corriente altcrna en con-
tinuous current tinua
— , to — down, to step down Transformar a baja tension, reducir la
tension
— , to — up, to step up Transformar la tensi6n elevandola, trans-
formar a mayor tensidn
Transformation or transforming of current Transformaci6n de la corriente
Transformer Transformador
— with artificial air-cooling Transformador con refrigeracion por aire,
transformador de circulation artificial
de aire
— chamber Sala de los transformadores
— • house Caseta de transformador
— measuring Transformador de medida
— locomotive Locomotora con convertidor rotatorio
— station Estacion de transformacion 6 transforma-
dora
— , sub-station, railway sub-station Subestacion 6 estacion de transformacion
para ferrocarril 6 para tranvia
Tranship traffic Trafico de transbordo
Transhipping depot or shed Muelle de transbordo 6 de transito, cober
tizo de transbordo
Transhipping line Via de transbordo
— platform Anden 6 platforma de transbordo
— ramp or wharf Rampa de transbordo
— station Estacion de transbordo
— wagon Vag6n de paso
Transit traffic Trafico de transito
Transition or combination or transitory Acoplamiento provisorio
coupling
ENGLISH-SPANISH 333
Transition curve Curva de enlace
— length Punto de paso
— position Posicion de cambio
— rail, carrying rail Carril de paso, riel de paso (Sud America)
— step Grado de cambio
Transmission by cog-wheels Transmision por engranaje
— by means of shafting Transmisi6n por arboles
— by rocking lever Transmisidn por balancin
— cog-wheel Rueda dentada de transmisi6n
— of brake action Transmisi6n del efecto del freno
— shaft Arbol de transmisi6n
— speed of brake action Velocidad de transmisi6n del efecto del
freno
Transmitter Transmisor
Transmitting a bell signal Llamada
— block field Juego de block transmisor
Transom, waist rail, auxiliary belt-rail, Barra de refuerzo, riostra travesano 6
girth-rail travesero lateral
— or cross-bar, cross-bearer Tirante transversal
Transparent colour, — paint Pintura laca transparente
Transportable work-bench Banco portatil
Transverse beam Traviesa, viga transversal
— bolt or cross-bolt fastening Atornillado transversal fijaci6n 6 sujeci6n
por tornillos transversales
— compensator or equalizer Balancin transversal
— arrangement of goods or freight sheds Posici6n transversal de los muelles para
mercancias 6 mercaderias
— arrangement of station buildings Situacion transversal del edificio
— carrier Sombrerete transversal
— coupling Enganche transversal
— crown or roof-bar or stay Ferma 6 costilla transversal
— ditch or trench Atarjea transversal
— girder running in slot Viga transversal que penetra en la tierra
— joint-sleeper or tie Durmiente 6 traviesa de junta
— pipe-carrier, hanging pipe-carrier Soporte de varillas suspendidas
— pit or stand Via transversal de estacionamiento
— platform, end platform Anden de cabeza, anden transversal
— seam, circumferential seam, girth seam Roblonado transversal 6 circular
section or cross-section Perfil longitudinal
— or cross-shaft Arbol transversal Pca)
— or cross-sleeper, cross-tie Traviesa, durmiente (Mexico y Sud Amer-
— spring Resorte 6 muelle transversal
Trap box, manhole or entry box to sub- Caja empotrada en la tierra
terranean main, yard line valve
— of chute, chute — Puerta de descarga
— door Trampa
— siding, safety track, spur Via de seguridad
Trapezoidal tooth Diente en forma de trapecial
Travel of slide-valve Carrera 6 recorrido del distribuidor
Travelling contact Contacto movil
— crane, crane truck, break-down crane Vag6n grua
wagon ; . . .
— gib crane Grua de portico
— platform, traverser, transfer table .... Transbordador
— speed Velocidad de marcha
Traverser, travelling platform, transfer Transbordador
table
— or transfer table for cars Transbordador para vagones
— driven by stationary steam-engine Transbordador con mando de vapor fijo
— driven by travelling steam-engine Transbordador (automotor) de vapor
— hauled by locomotive Transbordador acoplado 4 una locomotora
— pit Foso de translaci6n
— or transfer table travelling in a pit, Transbordador de foso
sunk —
— or transfer table with break in the road Transbordador de vfas mterrumpidas
• — truck Carro de transbordador
334 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Traversing a property, crossing or passing Cruce de una parcela de terreno
through a property
— rope railway Via de maniobra por cable
— screw-jack with slide Gato para vagon con carrillo, gato co-
rredizo
Tread Superficie de rodadura
— circle Circulo de rodadura 6 de contacto
— of rail or running surface, rail — , run- Superficie de rodadura del riel 6 carril,
ning head cabeza (de rodadura) del carril de gar-
ganta
Treadle bar, lock bar Pedal 6 carril de enclavamiento
Treat, to — or to impregnate with copper Impregnar 6 inyectar con sulfato de cobre
sulphate, to boucherise
Treated or impregnated sleeper or tie Durmiente 6 traviesa impregnada 6
inyectada
Tree Arbol, eje vertical
— coupling Articulacion de dos ejes
Trellis fence, grille Enrejado 6 celosia de barrotes
— frame, louvre Enrejado de ventanilla
Trenail Clavija de cojinete
Trench Zanja
— , to — , to cut, to hole, to break ground Entalladura preliminar
— ing Excavacion por zanja profunda y desmonte
lateral
Trestle frame Caballete de vagon
— truck Vagon de caballete
Trial boring, taking borings Sondaje del terreno
— pipe Tubo de ensayo
Triangular coupling Enganche de barra rigida giratoria
— rim Llanta triangular
— section girder Porta-vfa de forma triangular
— space between two converging lines . . . Punta de la curia
Trick-valve, port- valve Valvula de Trick 6 de canal
Trigger, pawl, latch Trinquete, gatillo
Trimming shop Taller de tapiceria
— s, fittings Guarniciones
Trip, journey Viaje, trayecto
— hammer, friction hammer Martillo-pilon de fricci6n
— , pleasure — Viaje de recreo
— , return — Viaje de ida y vuelta
Triple action Acci6n combinada triple (de tres cilindros
independientes)
— burner elbow or three-flame Codo de tres mecheros
— lever Palanca triple 6 para transmisi6n de
alambre triple
— rail Carril triple, riel triple (Sud America)
— valve bracket Soporte de triple valvula
Tripping lever Disparador de freno
Tripod with trap box Columna con dep6sito hundida
Trolley, inspection — , hand-car, lorrie, Vagoneta, vagoneta del guardavias, coche,
truck, bogie for setting unwheeled loco- pequeno abierto, truck para el montaje
motive on — de las locomotoras
— arm or pole P6rtiga del toma de corriente 6 de contacto,
p6rtiga de trole
— contact Contacto de trole
— cord or rope Cuerda del trole
— line, contact line Linea 6 alambre 6 hilo de trabajo, linea
de trole
— line section Secci6n del alambre de trabajo
— pit Foso para transbordador (entre vias
anchas y estrechas)
— pole current collector Toma de corriente de trole
— pole line Linea (para contacto) de antena
— poles Postes para trole
— position Posici6n del trole
— potential, — wire pressure Tensi6n del alambre de linea
ENGLISH-SPANISH 835
Trolley for rails Carretilla 6 vagoneta para carriles 6 rieles
— system Sistema de trole
— track Via de transbordo del vagon sobre el
truck
wheel, contact roller Trole, polea de contacto
— wire, contact wire Alambre 6 hilo 6 conductor de trabajo
6 de linea 6 de trole 6 de toma de cor-
riente 6 de contacto
— working Funcionamiento 6 servicio con trole
— wire is covered with ice El hilo de trabajo se cubre de escarcha
wire equipment, contact- wire equip- Equipo 6 accesorios del alambre de trabajo
ment
wire or contact- wire insulator Aislador del alambre de trabajo
wire joint Junta del alambre de trabajo
wire reel Tambor del alambre de trabajo
— wire, to place or to swing the — wire . Montar el alambre de trabajo
Trough-fastening device, hopper-fastening Disposicion de retenci6n de la cuba
device
— girder Viga de doble, alma
shaped or concave collector Toma de corriente c6ncava
shaped sleeper or tie Durmiente 6 traviesa en forma de cajon
— sleeper or tie with wedge-shaped edges Traviesa 6 durmiente con borde de apoyo
cuneiforme 6 en forma de curia
tip wagon Basculador 6 volquete de cuba
Truck, bogie, trolley, lorrie, bogie for Bogie, boga, carro giratorio, truck arti-
setting un wheeled locomotives on culado, truck para el montaje de las
locomotoras
— axle, wagon axle Eje de tren de mercancfas 6 mercaderias
— or bogie bolster Traviesa del goron de la boga
— brake, bogie brake Freno de boga
— frame, bogie frame Armazon para carretilla, bastidor de la
boga
— side bearing, rubbing plate or piece . . . Patin de deslizamiento
— swing, bogie swing, displacement of Angulo de desviaci6n de la boga
bogie
— with drop-trap, drop-bottom car .... Vag6n con trampilla
— or bogie with lateral play Boga 6 truck con desplazamiento lateral
— or bogie with two pivots, Vaessen's Boga de Vaessen 6 de dos pivotes
bogie
Trumpet or bell-mouthed tube Tubo en forma de trompeta
Trunk, principal line or main Via 6 f errocarril principal
— or main line, long-distance railway. . . . Linea principal, gran linea
— ing Canal 6 baden de madera
Trunnion Gorron de suspensi6n, estribo con gorr6n
tipping hopper Vagoneta volcadora 6 volquete de gor-
rones
Truss Armadura de viga
— rods Suspension
Trussed brake-beam, brake truss bar .... Triangulo de freno
— girder Larguero armado
— peg Caballete porta-poleas
Trussed or reinforcement of bodyside Refuerzo 6 arriostramiento de la pared
frame
Try-cock, test or gauge-cock Grif o de prueba
Tube tunnel, — Tunel tubular
beading tool or beader or caulker .... Cincel para matar los tubos
— brush Cepillo metalico para la limpieza de los
tubos, escobillon
— cap, U-cap Codo de uni6n en U, cabeza de tubos
— carrier or supporting diaphragm plate Pared de apoyo de los tubos
— cleaner, cleaning iron Varilla rascatubos
— clearance, bridge in — plate Interval© entre los agujeros de la placa
tubular
— cutter Corta-tubos
expanding machine Aparato para remachar los tubos
— Pitch Distancia entre los tubos
336 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Tube plate or sheet Placa 6 tabique tubular
plate boiler Caldera con placas 6 tabiques tubulares
— plug Tap6n de tubo
plug key or rod Colocatapones de tubo
— railway Ferrocarril subterraneo tubular, via sub-
torranea tubular
running rod Aguja para tubos
— scraper Rascatubos
— sleeve Manquito para la canal
welding machine Aparato para soldar los tubos de humo
— for wires with built-in inspection box Canal de transmisi6n por alambre con caja
de visita en mamposteria
— for wires with inspection box Canal de transmisi6n por alambre con
registro afiadido 6 caja de visita aftadida
Tubing, iron, copper and brass — Tuberia de hierro, cobre 6 bronce
Tubular frame Bastidor tubular, armaz6n tubular
— gas bracket, hollow gas bracket, gas- Brazo hueco de gas
way arm
— lamp Lampara tubular
— pole Poste tubular
pole strap Collar para poste tubular [tudinal
— pole with welded longitudinal seam . . . Poste tubular con costura soldada longi-
— sole or sole bar Larguero tubular
Tump Mamposteria del tunel
Tunnel abutment Pi6 derecho del tunel
— below a watercourse, subaqueous — . . Paso por debajo de una corriente de agua
— face or front, portal Cabeza 6 f rente 6 boca de tunel
face shaft Pozo en la bocamina
— insulator Aislador de tunel
— lining Mamposteria del tunel
— opening Boca del tunel
— ring Anillo 6 trozo del tunel
— signal Serial de tunel
— station Estaci6n subterranea
— timbering Entibacion de tunel
Tunnelling Apertura 6 construcci6n de tuneles
— shield Disco de avance
— under a river or waterway Construcci6n de un tunel debajo de una
corriente de agua
Turbine Turbina
— , steam — Turbina de vapor
Turbo-generator set or unit Grupo turbodinamo 6 turbogenerador
Turf, peat Turba
— ed slope, sodded slope Talud encespedado
" Turn-under " side, " fall-under " side, Pared lateral encorvada inferiormente
concave side hacia dentro
Turn, to — down the light, to lower or sub- Moderar la luz
due the light
to — or operate the cock Girar el robinete 6 grifo
to — the current collector Volver la toma de corriente
to — the rail Volver el carrii
to — the turn-table Girar la mesa 6 plataforma 6 placa giratoria
to — (off) the tyre (in the lathe) Tornear de nuevo el aro
Turnbuckle, screw jaw, pull rod, sleeve Tensor, templador, pieza de articulaci6n,
nut. adjusting nut bucle 6 lazo del alambre, tuerca de
reglamento de la varilla de freno, tensor
de tornillo
screw Tornillo tensor, templador de tornillo
Turned chilled car wheel Rueda de carro, torneada y endurecida
Turnery, turning-shop Taller de tornero, torneria
Turning, rotating Movimiento de lacet, rotacion, giro
— -gear Disposici6n de rotaci6n
gear action upon the axles Accionamiento 6 mando por ejes de roda-
miento
handle, spike Palanca de maniobra [ganche
lever Palanca de contrapeso del tensor de en-
ENGLISH-SPANISH 88T
Turning or revolution of the wheel Rotation de la rueda
Turn-out, branching-off, bifurcation Apartadero, bifurcaci6n, ramal, via
apartadera
or branching-off of the standard- Desviacion de la via normal 6 de la trocha
gauge line normal (Argentina)
or branching off of the narrow- Desviaci6n de la via estrecha 6 de la trocha
gauge line angosta (Argentina)
(track), draw-out track Via principal de formacion
Turn-over stop-block Taco basculante
tongue Aguja de quita y p6n
Turnplate Placa de maniobra
Turnstile Torniquete 6 molinete de barrera
Turn-table Placa giratoria (Espana), mesa giratoria
(Mexico y Sud America)
attendant Guarda de la placa 6 mesa giratoria
with cast-in wheel grooves Mesa 6 placa giratoria con vias fundidas
without centre bearing Mesa 6 placa giratoria sin pi vote central
with fixed axles Mesa 6 placa giratoria con ejes embutidos
with frame built up of rails Mesa 6 placa giratoria de carriles reunidos
for locomotives, engine — Mesa 6 placa giratoria para locomotoras
mounted on bearings, bearing — . . . Mesa 6 placa giratoria de bolas
with overhead framework Mesa 6 placa giratoria con portico de celosia
without peripheral support, bal- Mesa 6 placa giratoria equilibrada 6 sin
anced — - soporte periferico
pit Foso para mesa 6 placa giratoria
road Bateria de placas 6 mesas giratorias
signal Senal de la placa giratoria
• for wheels and axles Placa 6 mesa giratoria para ejes
Twin action or working Funcionamiento de cilindros gemelos 6 a
simple expansion
— or two-cylinder locomotive Locomotora de cilindros gemelos, loco-
motora de simple expansion, tipo gemelo
rail, double-rail Kiel 6 carril gemelo 6 doble
— tunnel Tunel doble
Twist iron Pinzas para retorcer 6 de torsi6n
Twisted joint Empalme por torsi6n
— treble cable Cable triple de conductores cableados 6
retorcidos 6 de tres conductores cable-
ados
Twisting moment, torsion-al moment, Momento de rotaci6n
torque
Two-bar guide Guia de dos resbaladeras
chamber brake Freno de dos camaras
circuit winding, wave winding, series Arrollamiento ondulado
winding
cylinder compound or cross-compound Locomotora compound de dos cilindros
locomotive
— or twin-cylinder locomotive Locomotora de cilindros gemelos, loco-
motora de simple expansi6n, tipo gemelo
flame cluster, — light or duplex or Codo de dos mecheros
double burner elbow
layer ballast Balasto de dos capas
• leaved door, door with — leaves Puerta de dos hojas 6 batientes
motor-car, double motor-car. ....... Coches de dos motores
part chair Cojinete de dos piezas
• part grooved rail, grooved rail in — Carril 6 riel de ranura en dos piezas
pieces, compound grooved rail
phase, (single-, three-, multi-) Bi-fasico (mono-, tri-, poll-)
phase (alternating) current Corriente (alterna) bifasica
phase motor Motor bifasico
pole safety-fuse Corta-circuito bipolar
sided stop-block Taco de dos direccione
storied ramp Rampa de dos pisos
storied viaduct Viaducto de dos pisos [sector
sided or double suspension of link .... Suspensi6n bilateral 6 por dos bielas del
— -stage air-pump Bomba de aire de dos fases
338 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Two-way frog Aguja doble
way or ordinary turn-table Mesa 6 plataf orma 6 placa giratoria en cruz
Type of construction of boiler Sistema de construccion de la caldera
— of locomotive Tipo de locomotora
— or class plate Placa indicadora del tipo
— or arrangement of points Disposicion del cambio de via
— or construction of superheater Tipo de recalentador
— of train Clase de tren
Tyre, tire Aro de rueda, llanta
— fastening Fijaci6n del aro
— fastening by bolts Fijaci6n del aro en di versos puntos
— flange and tread gauge or gage Calibre para bandajes 6 aros
— heating Calentado del aro
— heating or bandage fire or furnace .... Hornillo para bandajes
rolling mill Laminador para aros
— trolley Carretilla para el transporte de los aros
— with fair bearing Aro de gran superficie
— worn hollow Aro ahuecado por el uso
u
U-bolt, stirrup bolt Tornillo curvado, argolla
cap, tube cap Codo de uni6n en U, cabeza de tubos
pipe Tubo en U
shaped arrangement of workshop .... Instalacion de taller en forma de U
shaped rail Carril en U, riel en U (Sud America)
shaped ring, retaining ring of channel Cerco de sujecion doble 6 con doble grapa
section, double-lip retaining ring
Unbraked axle Eje no frenado
Unimpregnated sleeper or tie, untreated Durmiente 6 traviesa no impregnada 6 no
sleeper or tie inyectada
Unballasted permanent way Superstructura sin balasto
Unblock, to — , to clear Desenclavar
Unblocking current, releasing — Corriente de desenclavamiento
Uncoiling length of line Longitud de desarrollamiento de la trans-
mision por alambre
Unconnected or independent horn-cheeks Placa de guarda sin traviesa superior
or blocks
Uncouple, to — the carriages, etc Desenganchar los vagones
Uncoupled or free wheel Rueda portante
Uncoupling or disengaging lever Palanca de desenganche
Uncovered or open platform Anden descubierto
Underbridge, under line bridge Paso inferior 6 por debajo
Undercut, to — the stock-rail Acepillar el riel 6 carril de apoyo
— tooth Diente recortado
Undercutting of the stock-rail Acepilladura del riel 6 carril de apoyo
— ing of teeth Recortado de los dientes
— frame Bastidor
Underground line, — line (of rods or wires) Conductor subterraneo, transmision sub-
terranea
— or low-level railway Ferrocarril subterraneo, via subterranea 6
suburbana
— railway in shallow subway Ferrocarril subterraneo (colocado por
debajo de una calle)
— reservoir of masonry, tank Cisterna, aljibe
— or subterranean tunnel (subway) .... Tunel subterraneo
Underhung or suspended spring Resorte bajo la caja
Undermining or washing away, scour .... Derrubio
Underpinning the cut Revestimiento con obra de mamposteria
de una trinchera
Under synchronous, hyposynchronous .... Subexcitado en retraso
Under truck, four axled platform truck Truck de cuatro ejes para el transporte
for the transport of carriages de vagones
Undulating ground Terreno ondulado [pensi6n
equal suspension rod links or lifting arms Palancas desiguales de las bielas de sus-
ENGLISH-SPANISH 339
Undulating fish, to — the rail Desmontar las bridas
— fished joint Junta descubierta
— flanged brake-shoe, brake-shoe without Zapata de freno sin salida (frotando
lip contra el bord6n)
Unidirected, the currents are Las corrientes tienen el mismo sentido
Uniform combustion Combusti6n uniforme
— demand for current Consume uniforme de corriente
— ly slotted stator Estator de ranuras uniformes
Union, junction-piece Pieza de union, racor
— cone or spigot or nipple Cono obturador
— screw-cap or sleeve-nut Tuerca de empufiaduras
Unit price Precio unitario 6 por unidad
Universal injector, duplex or double-tube Inyector universal con dos juegos de
injector toberas
— pipe coupling Acoplamiento universal
— or all-round tipping wagon Vagoneta articulada para bascular en
cualquer direccion
Unlimited head-way Elevaci6n. ilimitada
Unload, to — Descargar
Unloading the goods Descarga
— point Punto de descarga
— siding Via de descarga
Unlock, to — the turn-table Dejar libre el enclavamiento de la mesa,
placa 6 platatorma giratoria
— ing Desenclavamiento de la mesa giratoria
— or releasing mechanism Aparato de desenclavamiento
— or releasing the point lever Desenclavamiento de la palanca de mani-
obra
Unoccupied or empty track Via libre
Unsymmetrical or eccentric clere-story. . . Tragaluz unilateral
— suspension Suspension asimetrica
Untreated or unimpregnated sleeper or tie Traviesa no impregnada 6 no inyectada
Untrue or irregular shot-hole Agujero 6 barreno irregular
Upgrade, rise Rampa, subida, ascenso
Uphill journey, climb, ascent Ascenso
— (downhill) length Seccion ascendente (descendente)
Upholding the arch Puntal lateral de la boveda
Upholstered Almohadillado
— seat Asiento almohadillado
— wall, wall lined with tapestry Pared tapizada
Upholstery Almohadillado
— shop Taller de relleno
Up-keep or maintenance, cost of Entretenimiento, gastos de conservaci6n
Up-stream or inlet end of the culvert Entrada de la alcantarilla, frente de aguas
arriba
Upper-bar Barra superior
— chamber, collecting head Camara de uni6n (del dep6sito a la
caneria)
— deck sash, skylight sash Ventanilla con luz superior
— half of frame or casing Parte superior de la caja
— layer, top ballast Capa superior
— retort Retorta superior
Upright or vertical incandescent mantle . . Manguito vertical incandescente
— lever Palanca vertical
— pendulum Pendulo inverso
— pulley or sheave Polea de garganta vertical para via recta
— rack Cremallera vertical
Upset or jumped spring plate end Extremidad plegada del muelle 6 de
resorte
Urban, city or metropolitan railway Ferrocarril metropolitano, via metropoli-
system tana 6 urbana
— , city or metropolitan railway Red urbana
— rapid-transit railway Linea urbana de servicio rapido
— tramway Tranvia urbana
Useful or effective field Campo util [parrillado
— or effective grate area Superficie libre de la parrilla 6 del em-
340 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Useful or effective torsional moment or Momento de rotacion util
torque
Utilise, to — the motor fully Utilizar toda la potencia del motor
V
Vacuum brake Freno de vacio
— chamber Campana de vaclo
— cleaner or dust exhauster Instalacion de despolvoreamiento
— cleaning plant Instalaci6n de aspiraci6n del polvo
— in the smoke-box Rarefacci6n del aire 6 vacio en la caja de
humos
— piping Conducto de aspiraci6n
Vagabond current, stray current Corriente vagabunda 6 de dispersi6n
Vaessen's bogie, bogie or truck with two Boga de Vaessen 6 de dos pivotes
pivots
Valve Valvula
— bush or liner Caja del distribuidor 6 de distribuci6n
— buckle, bridle, yoke Marco del distribuidor
— fittings Accesorios de valvula
— , coupling — • Valvula de empate
— hand-wheel Volante de maniobra de la valvula
— handle Empunadura del robinete
lifting curves, curved-lifting projec- Curva de leva
tions
— liner or bush Caja del distribuidor 6 de distribucion
— lining Forro para valvula
motion cradle, combined spindle Horquilla de union
guide and motion cradle
— motion with intermediate shaft Distribucion con arbol intermedio
— motion with one eccentric Distribuci6n de un solo excentrico
— motion with two eccentrics Distribuci6n de dos excentricos
— motion without eccentric Distribuci6n sin excentrico
— of gas-holder, stud — Valvula del deposito de gas
— of stand-pipe Robinete de toma de gas
— oil-can, feeder, oil-can with thumb- Alcusa con valvula
button
— pin or stem Vastago de valvula
— position Posici6n del robinete de maquinista
— . release, car discharge — Valvula de descarga 6 de purga
— rod or spindle Vastago de obturador, biela del distribui-
dor
— rod guide Gula del vastago del distribuidor
— rod off-set Vastago de bayoneta del distribuidor
— rod with tail-end, extended — rod Vastago que atraviesa la caja de vapor
— slide surface Tabla de la valvula
— , throttle — Regulador
— weight Peso de la valvula
— with through passage, pipe-line valve . . Valvula recta 6 de paso
Vane wheel, windmill-wheel Rueda de viento
Vaporization of oil Gasificaci6n del aceite
Variability of cut-off Variabilidad de la admisi6n
Variable delivery Capacidad variable
gauge Via variable, trocha variable (Sud America)
— or changing gradient Pendiente variable
— level of ferry-boat track Nivel variable de las vias del pont6n
Varnish and paint shop Taller de barnizar y pintar
— ing, laquering Charolado
— shop Puesto para barnizar
Vauclain type, compound arrangement Disposici6n de Vauclain con valvula de
with common slide-valve distribuci6n comiin
Vault head B6veda de revestimiento
Vautherin-sleeper or tie, sleeper or tie with Riel 6 traviesa con borde de apoyo hori-
horizontal rims zontal
Vee-piece of crossing or frog Extremidad de la punta del coraz6n
ENGLISH-SPANISH 341
Vegetable mould, natural or overgrown Terreno virgen
soil, bush
Vehicle fitted with brake-pipes Vag6n con manguera de conexi6n
— with rigid or fixed axles Vehiculo de ejes fijos
Vehicles Vehiculos
Velocity or speed gauge Indicador de velocidad
Veneer bead, — strip Banda de chapeado
— , to — Chapear
Venetian blind Persiana
Vent or safety tube Tubo de seguridad
Ventilated lamp Linterna con ventilacion
Ventilation device Disposicion de ventilacion
— flap Abertura de ventilacion
— flap, double — Abertura de ventilacion bilateral
— of carriages, car — Ventilacion de los coches 6 vagones
— opening Orificio de ventilacion
— or air-shaft Pozo de ventilacion
— , roof — Ventilacion de techo
Ventilator flap Trampilla de ventilacion
— hood or scoop Codo (de tubo)
— pipe without cap Tubo de ventilacion sin capitel
— sash, fixed — , fixed — panel Ventanilla fija de ventilacion
— sliding panel Registro de ventilacion
— storey Claraboya de ventilacion
— , window — Ventilador de ventana
Verandah roof Techo apoyado anteriormente 6 con sos-
tenimiento anterior
Vertical boiler Caldera 6 generador de vapor vertical
— bow Arco vertical
— curvature, rounding off the change of Redondeado del cambio de pendiente
gradient, easing off the change of
gradient
— easement curve, rounding-off curve . . Arco de enlace
— incandescent mantle, upright incan- Manguito vertical incandescente
descent mantle
— movement Movimiento de galope
— pipe Tubo vertical
— plane-coupler (M.C.B. standard), claw Enganche de garras, (del tipo de los
or jaw coupling Master Car Builders)
— plate Chapa 6 plancha vertical
— steam-drum or collector Colector de vapor vertical
Vertically swinging hook lock Cerrojo de gancho de oscilacion vertical
Vessel for mixing Recipiente mezclador
Vestibule, draught screen Biombo, mampara, vestibule
— face plate, bellows frame Marco del f uelle
Viaduct Viaducto
— station Estacion elevada
Vibration of the contact wire Vibracion del alambre de trabajo
Vice Tornillo de banco
— bench, work-bench, bench Banco de taller
Virtual length Longitud virtual
Visible or visual signal, optical signal .... Serial de vista u optica
Voltage, pressure, potential Voltaje, tension
— compensation, — equalisation Compensation de la tension
— or potential drop, drop of pressure, Caida de tensi6n
loss of — , drop
— , the — drops rapidly La tension baja rapidamento
— , charging — Tension de carga
— , sparking — Tension producida por las chispas
Volume of steam-chest Capacidad de la caja de vapor
Voltmeter Voltimetro
Volume of traffic or load on section Intensidad de trafico de la linea 6
section
Vulcanising of wood Vulcanization de la madera
342 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
W
Wagon axle, carriage or car axle, truck Eje de vagon, eje de tren de mercancias
axle
— discharging from the bottom Vagon para descargamiento por el fondo
— or car equipment of Westinghouse Accesorios 6 equipo del freno Westing-
brake house para los vagones
— for calibrating weighing machine Vagon de peso, vagon lastrado
— for spraying or strewing salt Vagon para el esparcimiento de la sal
hoisting or lifting device Disposition con gatos para levantar los
vagones
hoisting jack Cabria
— lift, car-elevator Ascensor para vagones
moving device, pinch-bar Empujador de vagones
— sheet, tarpaulin Cubierta de lona
top or raised-top boiler Caldera con caja de fuego peraltaclo
— turn-table Mesa 6 placa giratoria para vagones
— weighing machine, weigh bridge Bascula para vagones
— wheel, carriage or car- wheel Rueda de vag6n
— with hopper bottom, hopper bottom Vag6n con fondo en forma de tolva
car
— s or set of cars forming a train Numero de vagones de un tren
Wainscoting on walls (on ceiling), lining Revestimiento de pared (de techo)
of walls and ceiling -
Waist or chimney, narrow part of chimney Estrechamiento de la chimenea
— or saddle or throat plate, waist sheet. . Placa 6 silla delantera (de caja de fuego)
— plate or boiler support Soporte de caldera
— plate liner Suplemento 6 calce del soporte de caldera
— plate or support tee Cantonera de soporte
— rail, transom, auxiliary belt rail, girth Barra de refuerzo, riostra
rail
Wait, to — for a connection Esperar el enlace de los trenes
• — ing room Sala de espera
Walking or running board Pasillo de techo
Wall Costado, pared lateral, hastial, muro
• — bracket Brazo 6 soporte de pared
• — bracket lamp Lampara de brazo de pared
— built without mortar, dry- walling .... Muro de mamposteria en seco, jorfe
— bracket lamp with lateral movement. . Brazo de pared giratorio
— crane Grua mural 6 de pared
— eye Ojete mural
— lamp or bracket lamp Lampara de pared
— lever machine Aparato de enclavamiento con palancas
horizontales
— lined with tapestry, upholstered — . . . Pared tapizada
— of firebox Pared de la caja de fuego
— plate Placa mural, placa de pared
— of the ramp or wharf Muro de la rampa
— rosette ornamentation Roseta mural 6 de pared
— switch-board Cuadro de distribution mural
— -tank engine Locomotora- tender con bastidor para caja
de agua
Warehouse Almacen, deposito
— floor Plataforma 6 piso del almacen 6 deposito
de mercancfas 6 mercaderias
Warm, to — the oil Recalentar el combustible liquido
Warming the tender water Recalentamiento del agua del tender
Warning or signal-alarm bell, bell Timbre de llamada 6 de aviso, campana
— board, notice board, crossing Disco 6 tablilla de aviso
— signal, localiser Piquete de parada 6 de distancia
Warping of the grate-bars Torcedura de las barras del emparrillado
6 de la parrilla
— of the track Alabeo de la via, garrote
— of the wood Alabeo de la madera
Wash-basin Jofaina 6 palangana de lavabo
ENGLISH-SPANISH 343
Wash-stand, 1-vatory Lavabo, lavatorio
out door co v-er Tapa colocada sobre el orificio 6 registro
de lavado
out flange Asiento para la limpieza 6 del tapon de
limpieza
out hole or opening Registro de lavado
Washed gravel Grava lavada
Washer Mordaza de sujecion
lead — or joint ring Aro 6 anillo de junta de plomo
leather — or leather gasket Junta de cuero
or pressure disc Disco de presion
rubber — Arandela de caucho
spring — , elastic — , locking — Arandela elastica
Washing away, undermining, scouring. . . Derrubio
— away of a bank, — out, scour Socavadura del terraplen por agua cor-
riente
— out of the boiler Lavado interior de la caldera
Waste gas superheater Recalentador de gases perdidos
— pit Foso para los trapos de limpieza
Wasting of the stay-bolt heads or corrosion Corrosion de las cabezas de los virotillos
Water-balance incline Via con lastre de agua
— ballast Lastre de agua
bearing rock Roca acuifera
bearing stratum Capa acuifera
— bucket or pail Cubo
— conduit or pipes Conduccion 6 canalizaci6n de agua
— contained in the steam, wetness of Proportion de agua contenida en el vapor
steam, percentage of water in the steam
crane jib or arm Brazo de la grua
— crane attached to a wall Grua mural de alimentation
crane column or standard Columna de la grua
— crane with heating arrangement Grua hidraulica con aparato de cale-
faccion
— drain pipe or drainage Tubo de desagiie
— distribution Distribucion del agua
— flushing Limpieza con agua
— for general use Agua de consume
— gage or gauge, gage or gauge glass Tubo de vidrio del (indicador de) nivel de
agua
gauge mounting, body of — gauge . . . Guarnicion del indicador de nivel
— in boiler Agua de la caldera
jet earthing device Aparato de puesta a tierra 6 descargador
con chorro de agua
— (jib) crane Grua hidraulica 6 de alimentaci6n 6 ali-
mentadora
intercepting device Separador de agua
interception or separation cover Caperuza de separaci6n del agua
level, spirit level, bubble-level, level. . Nivel de burbuja, nivel del agua
— -level indicator or pointer Indicador del nivel de agua, marca del
nivel de agua
level inspection lamp Linterna para el nivel de agua
level tele-indicator, remote controlled Teleindicador 6 indicador a distancia del
— level indicator nivel de agua
outlet pipe, drain-pipe Tubo de salida
— -piping (Tubo de) conduccion del agua
purification plant Instalacion para la depuration del agua
— -scoop arrangement Toma del agua sin parada
— shed LInea divisoria de aguas
sieve or strainer Tamiz
— space Volumen ocupado por el agua
— supply Distribucion de agua, provision de agua
supply station Estacion para la alimentacion de agua
— table, catch drain Cuneta colectora
— tank Caja 6 tanque de agua, tanque (Sud
America)
tank car or truck Vagon para agua
344 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Water-tank frame Bastidor del tanque 6 estanque
— tank with flat top Caja 6 tanque de agua con pared superior
plana
— tower Torre de agua
— trough, pick-up trough, scoop channel Canal de alimentacion 6 de toma de agua
— -tube boiler Caldera 6 generador con tubos de agua
tube grate Emparrillado 6 parrilla de tubos de agua
tubular boiler Caldera con tubos de agua
— turbo - generator, hydraulic turbo - Grupo e!6ctrogeno 6 turbodinamo 6 tubo-
generator generador con motor hidraulico
Watering cock, spraying drencher Grifo de inyeccion
Watertight layer Capa impermeable
— shaft timbering Revestimiento estanco de un pozo
Waterway Salida, boca
Watt-component of current, — current. . Corriente vatiada 6 energetica
consumption Consume en vatios 6 de vatios
— -hour Vatio-hora
hour consumption Consumo en vatios-horas
— less component of current, — less cur- Corriente devatiada 6 anergetica
rent]
loss, energy-loss (in watts) Perdidas en vatios
meter Vatimetro
— less, to become — or currentless Quedarse sin corriente
Wave winding, series winding, two-circuit Arrollamiento ondulado
winding
Wax cloth, oil cloth Tela encerada, hule
Way, line, road, track Via, carril de una via, camino
— bill Hoja de ruta
— , construction — Via provisoria de construction
— and works Via y obras
Ways Vias 6 caminos de acceso 6 de cruza-
miento
Weak spring Muelle blando 6 flexible
Wear-and-tear gauge Aparato para medir el desgaste de los
rieles 6 carriles
— ing depth of the rail-head Altura de desgaste admisible del carril
— ing surface Superficie sometida al desgaste
Web of the rail Alma 6 nervio del carril 6 riel
— tie rod Riostra de separation fijada en el alma
Webbing Cincha de cafiamo
Webb's compound system, balancing com- Cilindros de alta presion exteriores, dis-
pound locomotive, high-pressure cylin- position compound de Webb
ders outside
Wedge Cuna, chaveta
— bolt Tornillo de chaveta
— brake Freno de cuna
— closing Cierre por cuna
— hammer Martillo para cuna 6 chaveta
headed rail Riel 6 carril de cabeza cuneiforme
— hook Gancho con chaveta 6 con cuna
shaped base of tooth, base of tooth Fondo entre dos dientes cuneiforme
bevelled on both sides
shaped sole-plate or tic-plate Silla 6 placa de asiento cuneiforme 6 en
forma dc cuna
— ed joint, keyed joint Junta conciforme
Weigh-bar or reversing shaft Arbol de cambio de marcha
— bridge, — ing machine, wagon — ing Estacionamicnto para la nivelacion sobre
machine la bascula, puente-bascula, bascula para
vagoncs
— office, — ing machine cabin Garita de bascula [bascula
Weighing appliance, scales Disposition de pesar, balanza, pe^o,
— machine, weighbridge Puente-bascula
— machine for determining pressure of Bascula de nivelacidn
the wheels
— machine fixed transversely to the mils, Bascula de via interrumpida
— machine with break in track
ENGLISH-SPANISH 345
Weighing machine fixed longitudinally Bascula de via continua
to the rails, — machine without break
in track
— machine cabin Garita de bascula
— machine with double track Bascula de doble via
— machine is in equilibrium La bascula baja 6 funciona
— machine ticket Tal6n del peso
— master, man in charge of the — machine Pesador, factor
Weight, counterweight Contrapeso, peso tensor
— in working order Peso en servicio 6 en orden de marcha
— of cable Peso del cable
' — , sliding — Peso movil
— , net — Peso neto
— of train Peso del tren
Weld Punto de soldadura
— , to — the ends of the rails Soldar los extremos de los rieles 6 carriles
(al bianco soldante)
— , to — the rail-ends together Soldar (al fuego) las extremidades de los
carriles 6 rieles (Sud America)
Welded, coarse or shell-ring Virola soldada de la caldera
— seam Soldadura, junta soldada
— tube Tubo soldado
Welding of rails Soldadura al fuego de los carriles 6 rieles
— of wheel-centre Soldadura del centro 6 cuerpo de la rueda
Weldless rim or tyre Aro 6 llanta sin soldadura
Well chamber Camara de pozo
— shaft Toma de agua de manantial
— tube Tubo de ascension
Westinghouse (air) brake Freno Westinghouse
— Henry combination brake (combined Freno automatic© y moderable de doble
automatic and straight air) conduction (de Westinghouse Henry)
— high-speed brake Freno Westinghouse para trenes rapidos
Wet cutting Trinchera humeda
Wetness of steam, percentage of water in Proportion de agua contenida en el vapor
the steam, water contained in the steam
Wharf or ramp for loading timber Rampa de carga para madera
Wheat, bags of — Bolsas de trigo (Argentina)
Wheel Rueda
— and axle elevator, — drop, lifting Aparato para montar ruedas
jack or device
barrow Carretilla
— base Separation 6 distancia entre ejes
- — body or centre Centro de rueda de rayos
— boss or nave, hub Cubo de la rueda
— box, pulley box Caja de poleas
— , car, — chuck 4 Mandril de torno para ruedas de carro
— casing, — cover, splasher Guardaruedas, guardapolvos
— catcher . , Disposition para recibir las ruedas
— centre cast into tyre Rueda fundida en el aro 6 llanta
— centre fused to tyre Cuerpo de la rueda fundido en una sola
pieza con el aro 6 llanta
— centre with spokes, spoke centre, spider Cuerpo 6 centro de rueda de rayos
— flange, flange Pestana 6 bordon de la rueda
— gauge or gage Distancia entre las caras interiores de los
bordones
— grinder Maquina de planar las ruedas
— guard Caja protectora de la rueda, guarda rueda
— load, — pressure . » Presion de la rueda, carga de una rueda
— press , Prensa para ruedas
— ribs Ref uerzos de las ruedas
— rim rounded off on inside Llanta bombeada
— scotch or wedge Taco de detention
— seat, axle head Portada del eje
— , to — the locomotive, to set the loco- Reponer la maquina sobre sus ejes
motive on the axles
— tooth, cog Diente de la rueda
346 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Wheel turning-lathe Torno para ruedas, torno para aros
— with double flange or U-shaped double Rueda acanalada 6 de dos pestanas
flange, channel wheel
— with papier mache" centre Rueda con plato de papel
— with separate tyre or tire Rueda con aro 6 llanta
— with wood centre Rueda con plato de madera
— yard Patio para las ruedas
Whip or rod current collector Toma de corriente de pertiga
— or rod head Cabeza 6 extremo de la pertiga
Whipping of the contact wire Latigazo del hilo de trabajo
— of rope Latigazo del cable
Whistle Pito 6 silbato de bolsillo 6 de mano
— , danger — Pitazo de peligro
— gear Mecanismo de maniobra del silbato
— signal Silbido, serial dada con el silbato
— , steam — Silbato de vapor
— tube Tubo del si'bato
— valve Valvula de silbato
— with double cone Silbato de doble nota
White asbestos Amianto
lead Albayalde, bianco de plomo, cerusa
lead paint Pintura de albayaldc
Wick-adjusting or gripping disc Ruedecilla para regular la altura de la
mecha
— feed or raiser, — screw Porta-mechas de engranaje
— , hollow or circular — Mecha redonda
— , flat — Mecha plana
— , lubricating or syphon — Mecha de engrase
Wicker-basket, coal-basket Cesta para el carbon
Wicket (in a barrier) Portillo de barrera
gate Postigo de barrera
Wide firebox Caja de fuego ancha
— gauge Via ancha, trocha ancha (Sud America)
meshed netting Parrilla para chispas de mallas anchas
— part of chimney, or smoke-stack Ensanchamiento de la chimenea
top flange Ala superior larga
Widening or slacking of the gauge Sobreancho, ensanchamiento de la via 6
trocha (Sud America)
— out to full section of arch Ensanche de la boveda
— ring for piston Patin alargado
Width between the cheek rail face and Anchura de la guia del corazon
running edge of crossing
— between firebars Anchura de los intersticios
— of bearing or of seat Anchura de apoyo
— of body Anchura 6 ancho de la caja
— of cog or tooth Ancho del diento de la rueda
— of ferry, length of passage Trayecto de paso
— of the flange groove Ancho de la carrilada
— of flangeway clearance at heel of Anchura en el talon
tongue
— of groove Anchura de la ranura
— of grate Anchura de la parrilla 6 del emparrillado
— of the head Ancho de la cabeza
— or depth of piston Espesor del embolo
— of slot Anchura de la ranura
— of span Luz, distancia entre puntos de apoyo, vano
— of tyre Ancho del aro 6 llanta
Winch, winding-gear, windlass Caballete de cabria, torno de cabrestante
de engranajes
— brake, chain brake Freno de tornillo de cadena
Wind cap Caperuza paraviento
— or air resistance Resistencia del aire
— screen at end of station Pared frontal de la estacion
— , to — six-polar Arrollar con seis polos
— , to — a coil Arrollar un carrete 6 una bobina
Windfall, windshake Desgajados, derribados
ENGLISH-SPANISH 347
Winding-gear, winch Caballete de cabria
— , the — embraces a full pole-pitch El arrollamiento abraza un paso palor
completo
Windlass, winch Torno 6 cabrestante de engranajes
Windmill pump Bomba aeromotriz 6 de aeromotor
— wheel, vane wheel Rueda de viento
Window guides Guia de vidriera
— handle, — lift, sash lift Tirador de vidriera, anilla de elevation
— moulding, sash List6n 6 moldura de ventanilla
— mullion, post or pillar Montante 6 poste de ventanilla
— opening Escotadura 6 hueco de una ventanilla
pane Vidrio de vidriera
sill Umbral 6 antepecho de ventanilla
— or sash spring, elastic — wedge Cerrojo de muelle de una vidriera
— strap Correa de vidriera
— transom Travesero de apoyo de la ventana, umbral
— without frame, f rameless — Vidriera sin marco
Wing or strut of axle-guard or horn or Tirante 6 rama de la placa de guarda
hornplate
rail (Kiel 6 carril en forma de) pata de liebre,
carril acodado, contracarril, contrariel
— of slope, — wall, flare-wall Muro de talud, parte lateral del frente
— , air-wing, air- vane (for bells) Molinete, regulador (para campanas)
Wire-adjusting screw, swivel screw Manguo roscado tensor para el alambre
— binding Ligadura
break alarm Avisador de ruptura de alambre
break relay Relais de rotura de alambre
breakage lock Aparato registrador de rotura de alambre
— breakage with spring Parada 6 enclavamiento por resorte 6
muelle
— breakage lock without spring Parada sin resorte para el caso de rotura
del alambre
— carrier Estribo de la polea, soporte del rodillo
— clamp Borna 6 pinza para alambre
— coil Rollo de alambre, bobina
— compensator (Aparato) tensor de alambre 6 de cable
— connector, coupling switch Interrupter de acoplamiento
— core Guarnicion interior de alambre
— cutter, nippers Corta-alambre
draw tongs, draw vice Pinza de traction
— fence Cerca de alambre
— of figure 8 section, figure 8 — Alambre acanalado, alambre de section en
forma de 8
— guard Rejilla de protection
guide pulley, curb pulley Polea para curvas, polea de guia para el
alambre
— holder or sleeve Porta-alambre
— holder with trunnion bearings Porta-alambre montado sobre cojinetes
— line Fila de conductores
— -net fencing Cerca de alambre
— peg, stake Porta-polea, porta-rodillo, porta-roldana,
poste soporte de poleas
— pipe Canal tubular
— protector Protector de alambre
— pulley Polea para guiar el alambre, polea de
direction
— rail bond Alambre de connexion de los carriles
— reel, reel of — , reel Devanadora de alambre
— resistance, resistance of a — Resistencia de alairbre
rope, cable Cable metalico
rope bond Cable de conexion
rope drive or cable Mando 6 accionamiento por cable metalico
— of special cross section Alambre perfilado
— spring Resorte de alambre
— stuffing box Caja de estopas 6 de guarnicion de la
transmision
348 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Wire, the — oscillates or swings El alambre oscila 6 se mueve
— , the — sags El alambre hace flecha 6 pandeo 6 flexiona
Wireless telegraphy Telegrafia sin hilos
— telephone Telephone sin hilos
Wiring diagram, diagram of connection, Piano de la distribucion, esquema de aco-
scheme or plan of — plamiento 6 de las conexiones
Withdraw, to — to pull off the bow Quitar 6 retirar el arco
— ing from or putting out of service Puesta f uera de servicio
Wood block Pieza de madera
Wood block or packing Capa intermedia de madera
bending machine Maquina de encorvar madera
— burning Hogar para lena
— coal Carbon de madera
— core Armazon de madera
— cushion Llanta de madera anadida
— grating, floor-mat Enrejado de madera
— frame Marco de madera
— key Calza 6 cuna de madera
— panel Artesonado de madera
— seat Asiento de madera
— for sleepers or ties Madera para traviesas 6 durmientes
— -working machine Maquina para trabajar la madera
Wooden brake-shoe or block Zapata de f reno de madera
— bridge, timber bridge Puente de madera
— culvert, timber culvert Pont6n, alcantarilla de madera
— dust-guard or shield Obturador de caja
— lathes Listones de madera
— mallet Mazo
— peg or stake Poste de madera
— plug Tapon de madera
— pole Poste de madera
— rail joint, insulated joint Brida de madera
— rod Pertiga de madera
— rod insulator Aislador de vastago de madera
Work-bench, vice-bench, bench Banco de taller
— done by the steam Trabajo del vapor
— shop drawing Dibujo para talleres
— shop installation for electric railways . . Organisation de los talleres para f erro-
carriles electricos
— shop organization Organization de los talleres
— yard Lugar de trabajo
— , to — as a dynamo Trabajar como generador
— , to — in parallel Trabajar en paralelo
Works departments Subdivisiones de los talleres
— for deflecting an avalanche Derivador de los aludes, guia-avalanchas
— , drainage — Obras de desagiie
— engineer Ingeniero jefe del servicio tecnico
— locomotive Locomotora para talleres
— manager Director 6 jefe de los talleres
— railway or factory railway Via de fabrica, ferrocarril industrial
Working, running, service, operation .... Funcionamiento, servicio, explotacion
— condition, good — order Buen estado de funcionamiento
— current, open circuit (current) Corriente de trabajo, intensidad 6 am-
peraje (de la corriente) de regimen
— expenses, operating expenses Gasto(s) de explotacion, coste de la ex-
plotacion
— or operating expenses per kilometer . . Gastos de explotacion por kil6metro,
gastos kilometricos
— face Frente (de una galeria), section excavada
— length of compensator Longitud recorrida por el aparato tensor
en caso de rotura
— lever Palanca de maniobra
— order Reglamento del servicio de explotacion
— in parallel, running in parallel or in Marcha en paralelo
multiple
— period Periodo de servicio 6 de trabajo
ENGLISH-SPANISH 349
Working pit Foso de trabajo
— pressure Tension 6 voltaje de servicio 6 de regimen
— a railway by lease Explotaci6n mediante arriendo
— or service regulations Reglamento de explotacion
— (a rock) Arranque de la roca
— the intercepting valve by hand Inversi6n por la mano del distribuidor de
arranque
— the signal by means of carbonic acid Accionamiento de la serial por (motor de)
gas acido carb6nico
Workman's benefit institution Instalacion de beneficencia para los ob-
reros, instituci6n obrera
— card Volante de obrero
— dwelling Casa para obreros
Workmen's train Tren para obreros
— tickets at reduced rates Boletos a precios reducidos para obreros
Workshop station or depot Estaci6n de talleres
— traverser Transbordador de taller [coidal
Worm driving Mando 6 accionamiento por ranura heli-
wheel friction brake Freno de fricci6n con rueda helicoidal
Worthington pump, duplex pump Bomba Worthington, bomba duplex
Wound on edge, edgewise — Arrollado 6 bobinado de canto
Woven pad Tejido de apoyo interpuesto, placa de
fibra
Wrapper Envoltura, cobertura
Wrapping plate Plancha de guarnici6n
Wrecking car Carro de auxilio
— crane Grua de auxilio
— frog Cambiavia para accidentes
Wrench, spanner, key Llave de 6 para tuercas
Wrought-iron chair Cojinete de hierro forjado
Y
Y for reversing Y para cambio de marcha
Y-drain Tubo de drenaje en Y
Yard, store, depot Dep6sito
— line box, manhole or entry box, to Caja empotrada en la tierra
subterranean main, trap-box
— valve, ground-filling valve Valvula de tuberia subterranea, valvula
de salida
Yield, productiveness, crop Rendimiento financier©, producto, cosecha
— point, ductile limit, upper — point . . . Limite de estiramiento 6 de estirado
— , lower — point, elastic limit Limite de elasticidad
Yearly energy demand Pedido anual de energia
— hours of burning Duraci6n anual del alumbrado
— mean efficiency Rendimiento anual
Yoke, cross-piece Traviesa, culata
— or bridle or valve-buckle Marco del distribuidor
— suspension Suspension por la culata
Z-bar, double angle fish-plate or double Brida en escuadra doble, brida de doble
splice-bar vuelta 6 de doble escuadra
Z-mouthed chisel or drill Barrena con corte en Z
Zenith distance Distancia al vertice
Zero or off position Posiclon cero 6 de reposo
— method Metodo de reducci6n a cero
— position Position de cero
— voltage Potencial cero
Zigzag, back-shunt Retorno brusco, retroceso
— line Linea serpentina
350 DICTIONARY OF RAILWAY TERMS
Zigzag spanning Montaje en zigzag
Zinc trough or troughing Caja de chapa de cine
— accumulator or storage battery Acumulador de zinc
— white Oxido de zinc, bianco de zinc
Zone, rich — Zona, zona rica
— tariff Tarifa por zonas
— , contact — Zona de contacto
— of incandescence Zona de incandescencia
PRIVTED BY
WILLIAM BRENDON AND SON, LTD.
PLYMOUTH
D. VAN NOSTRAND COMPANY
25 PARK PLAGE
New York
SHORT=TITLE CATALOG j
OF
OF
SCIENTIFIC AND ENGINEERING
BOOKS
This list includes the technical publications of the following
English publishers:
SCOTT, GREENWOOD & CO. CROSBY LOCKWOOD & SON
CONSTABLE & COMPANY, Ltd. TECHNICAL PUBLISHING CO.
ELECTRICIAN PRINTING & PUBLISHING CO.
for whom D. Van Nostrand Company are American agents.
AUGUST, 1912
SHORT-TITLE CATALOG
OF THE
Publications and Importations
OF
D. VAN NOSTRAND COMPANY
25 PARK PLAGE, N. Y.
Prices marked with an asterisk (*) are NET.
All bindings are in cloth unless otherwise noted.
ABC Code. (See Clausen-Thue.)
Ai Code. (See Clausen-Thue.)
Abbott, A. V. The Electrical Transmission of Energy 8vo, *$5 oo
A Treatise on Fuel. (Science Series No. 9.) i6mo, o 50
Testing Machines. (Science Series No. 74.) i6mo, o 50
Adam, P. Practical Bookbinding. Trans, by T. E. Maw I2H10, *2 50
Adams, H. Theory and Practice in Designing 8vo, *2 50
Adams, H. C. Sewage of Sea Coast Towns 8vo *2 oo
Adams, J. W. Sewers and Drains for Populous Districts 8vo, 2 50
Addyman, F. T. Practical X-Ray Work 8vo, *4 oo
Adler, A. A. Principles of Projecting-line Drawing 8vo, *i oo
Theory of Engineering Drawing 8vo, (In Press.)
Aikman, C. M. Manures and the Principles of Manuring 8vo, 2 50
Aitken, W. Manual of the Telephone 8vo, *8 oo
d'Albe, E. E. F., Contemporary Chemistry •. i2mo, *i 25
Alexander, J. H. Elementary Electrical Engineering i2mo, 2 oo
Universal Dictionary of Weights and Measures 8vo, 3 50
" Alfrec." Wireless Telegraph Designs
Allan, W. Strength of Beams Under Transverse Loads. (Science Series
No. 19.) i6mo, o 50
Theory of Arches. (Science Series No. n.) i6mo,
Allen, H. Modern Power Gas Producer Practice and Applications.. i2mo, *2 50
Gas and Oil Engines 8vo, *4 50
Anderson, F. A. Boiler Feed Water 8vo, *2 50
Anderson, Capt. G. L. Handbook for the Use of Electricians 8vo, 3 oo
Anderson, J. W. Prospector's Handbook i2mo, i 50
Ande*s, L. Vegetable Fats and Oils 8vo, *4 oo
Animal Fats and Oils. Trans, by C. Salter 8vo, *4 oo
Drying Oils, Boiled Oil, and Solid and Liquid Driers 8vo, *s oo
Iron Corrosion, Anti-fouling and Anti-corrosive Paints. Trans, by
C. Salter.., . .8vo, *4 oo
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 3
Ande"s, L. Oil Colors, and Printers' Ink. Trans, by A. Morris and
H. Robson 8vo, *2 50
— — Treatment of Paper for Special Purposes. Trans, by C. Salter.
1 2 mo, *2 50
Andrews, E. S. Reinforced Concrete Construction I2mo, *i 25
Annual Reports on the Progress of Chemistry.
Vol. I. (1904) 8vo, *2 oo
Vol. II. (1005) 8vo, *2 oo
Vol. III. (1906) 8vo, *2 oo
Vol. IV. (1907) 8vo, *2 oo
Vol. V. (1908) 8vo, *2 oo
Vol. VI. (1909) 8vo, *2 oo
Vol. VII. (1910) 8vo, *2 oo
Argand, M. Imaginary Quantities. Translated from the French by
A. S. Hardy. (Science Series No. 52.) i6mo, o 50
Armstrong, R., and Idell, F. E. Chimneys for Furnaces and Steam Boilers.
(Science Series No. i.) i6mo, o 50
Arnold, E. Armature Windings of Direct-Current Dynamos. Trans, by
F. B. DeGress 8vo, *2 oo
Ashe, S. W., and Keiley, J. D. Electric Railways. Theoretically and
Practically Treated. Vol. I. Rolling Stock i2mo, *2 50
Ashe, S. W. Electric Railways. Vol. II. Engineering Preliminaries and
Direct Current Sub-Stations i2mo, *2 50
Electricity: Experimentally and Practically Applied i2mo, *2 oo
Atkinson, A. A. Electrical and Magnetic Calculations 8vo, *i 50
Atkinson, J. J. Friction of Air in Mines. (Science Series No. 14.) . . i6mo, o 50
Atkinson, J. J., and Williams, Jr., E. H. Gases Met with in Coal Mines.
(Science Series No. 13.) i6mo, o 50
Atkinson, P. The Elements of Electric Lighting I2mo, i 50
The Elements of Dynamic Electricity and Magnetism i2mo, 2 oo
Power Transmitted by Electricity i2mo, 2 oo
Auchincloss, W. S. Link and Valve Motions Simplified 8vo, *i 50
Ayrton, H. The Electric Arc 8vo, *s oo
Bacon, F. W. Treatise on the Richards Steam-Engine Indicator . . i2mo, i oo
Bailes, G. M. Modern Mining Practice. Five Volumes 8vo, each, 3 50
Bailey, R. D. The Brewers' Analyst 8vo, *5 oo
Baker, A. L. Quaternions 8vo, *i 25
Thick-Lens Optics (In Press.,
Baker, Benj. Pressure of Earthwork. (Science Series No. s6.)...i6mo)
Baker, I. O. Levelling. (Science Series No. 91.) i6mo, o 50
Baker, M. N. Potable Water. (Science Series No. 61.) i6mo, o 50
Sewerage and Sewage Purification. (Science Series No. i8.)..i6mo, 050
Baker, T. T. Telegraphic Transmission of Photographs i2mo, *i 25
Bale, G. R. Modern Iron Foundry Practice. Two Volumes. i2mo.
Vol. I. Foundry Equipment, Materials Used *2 50
Vol. II. Machine Moulding and Moulding Machines *i 50
Bale, M. P. Pumps and Pumping i2mo, i 50
Ball, J. W. Concrete Structures in Railways. (In Press.) 8vo,
Ball, R. S. Popular Guide to the Heavens 8vo, *4 50
Natural Sources of Power. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
4 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Ball, W. V. Law Affecting Engineers 8vo, *3 50
Bankson, Lloyd. Slide Valve Diagrams. (Science Series No. 108.) . i6mo, o 50
Barba, J. Use of Steel for Constructive Purposes 12 mo, i oo
Barham, G. B. Development of the Incandescent Electric Lamp. . . . (In Press.}
Barker, A. Textiles and Their Manufacture. (Westminster Series.). .8vo, 200
Barker, A. H. Graphic Methods of Engine Design i2mo, *i 50
Barnard, F. A. P. Report on Machinery and Processes of the Industrial
Arts and Apparatus of the Exact Sciences at the Paris Universal
Exposition, 1867 8vo, 5 oo
Barnard, J. H. The Naval Militiaman's Guide i6mo, leather i 25
Barnard, Major J. G. Rotary Motion. (Science Series No. 90.) i6mo, o 50
Barrus, G. H. Boiler Tests 8vo, *3 oo
Engine Tests 8vo, *4 oo
The above two purchased together *6 oo
Barwise, S. The Purification of Sewage i2mo, 3 50
Baterden, J. R. Timber. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Bates, E. L., and Charlesworth, F. Practical Mathematics i2mo,
i Part I. Preliminary and Elementary Course *i 50
Part n. Advanced Course *i 50
Beadle, C. Chapters on Papermaking. Five Volumes i2mo, each, *2 oo
Beaumont, R. Color in Woven Design 8vo, *6 po
Finishing of Textile Fabrics 8vo, *4 oo
Beaumont, W. W. The Steam-Engine Indicator 8vo, 2 50
Bechhold. Colloids in Biology and Medicine. Trans, by J. G. Bullowa
(In Press.)
Beckwith, A. Pottery 8vo, paper, o 60
Bedell, F., and Pierce, C. A. Direct and Alternating Current Manual.Svo, *2 oo
Beech, F. Dyeing of Cotton Fabrics 8vo, *3 oo
Dyeing of Woolen Fabrics 8vo, *3 50
Begtrup, J. The Slide Valve 8vo, *2 oo
Beggs, G. E. Stresses in Railway Girders and Bridges (In Press.)
Bender, C. E. Continuous Bridges. (Science Series No. 26.) i6mo, o 50
Proportions of Piers used in Bridges. (Science Series No. 4.)
i6mo, o 50
Bennett, H. G. The Manufacture of Leather 8vo, *4 50
Leather Trades (Outlines of Industrial Chemistry). 8vo. .(In Press.)
Bernthsen, A. A Text - book of Organic Chemistry. Trans, by G.
M'Gowan i2mo, *2 50
Berry, W. J. Differential Equations of the First Species. i2mo. (In Preparation.)
Bersch, J. Manufacture of Mineral and Lake Pigments. Trans, by A. C.
Wright 8vo, *5 oo
Bertin, L. E. Marine Boilers. Trans, by L. S. Robertson 8vo, 5 oo
Beveridge, J. Papermaker's Pocket Book i2mo, *4 oo
Binns, C. F. Ceramic Technology 8vo, *5 oo
Manual of Practical Potting 8vo, *7 50
The Potter's Craft i2mo, *2 oo
Birchmore, W. H. Interpretation of Gas Analysis I2mo, *i 25
Elaine, R. G. The Calculus and Its Applications. i2mo, *i 50
Blake, W. H. Brewers' Vade Mecum 8vo, *4 oo
Blake, W. P. Report upon the Precious Metals 8vo, 2 oo
Bligh, W. G. The Practical Design of Irrigation Works 8vo, *6 oo
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 5
Blucher, H. Modern Industrial Chemistry. Trans, by J. P. Millington
8vo, *7 50
Blyth, A. W. Foods: Their Composition and Analysis 8vo, 7 50
— Poisons: Their Effects and Detection 8vo, 7 50
Bockmann, F. Celluloid I2mo, *2 50
Bodmer, G. R. Hydraulic Motors and Turbines i2mo, 5 oo
Boileau, J. T. Traverse Tables 8vo, 5 oo
Bonney, G. E. The Electro-platers' Handbook i2mo, I 20
Booth, N. Guide to the Ring-spinning Frame i2mo, *i 25
Booth, W. H. Water Softening and Treatment 8vo, *2 50
Superheaters and Superheating and Their Control 8vo, *i 50
Bottcher, A. Cranes: Their Construction, Mechanical Equipment and
Working. Trans, by A. Tolhausen 4to, *io oo
Bottler, M. Modern Bleaching Agents. Trans, by C. Salter i2mo, *2 50
Bottone, S. R. Magnetos for Automobilists i2mo, *i oo
Boulton, S. B. Preservation of Timber. (Science Series No. 82.) . i6mo, o 50
Bourgougnon, A. Physical Problems. (Science Series No. H3.)..i6mo, o 50
Bourry, E. Treatise on Ceramic Industries. Trans, by J. J. Sudborough.
8vo, *5 oo
Bow, R. H. A Treatise on Bracing 8vo, i 50
Bowie, A. J., Jr. A Practical Treatise on Hydraulic Mining 8vo, 5 oo
Bowker, W. R. Dynamo, Motor and Switchboard Circuits 8vo, *2 50
Bowles, 0. Tables of Common Rocks. (Science Series No. 125.). .i6mo, 050
Bowser, E. A. Elementary Treatise on Analytic Geometry i2mo, i 75
Elementary Treatise on the Differential and Integral Calculus. i2mo, 2 25
Elementary Treatise on Analytic Mechanics i2mo, 3 oo
Elementary Treatise on Hydro- mechanics i2mo, 2 50
A Treatise on Roofs and Bridges 121110, *2 25
Boycott, G. W. M. Compressed Air Work and Diving 8vo, *4 oo
Bragg, E. M. Marine Engine Design. i2mo, *2 oo
Brainard, F. R. The Sextant. (Science Series No. 101.) i6mo,
Brassey's Naval Annual for 1911 8vo, *6 oo
Brew, W. Three-Phase Transmission .8vo, *2 oo
Brewer, R. W. A. Motor Car Construction i2mo,
Briggs, R., and Wolff, A. R. Steam-Heating. (Science Series No.
67.) i6mo, o 50
Bright, C. The Life Story of Sir Charles Tilson Bright 8vo, *4 50
Brislee, T. J. Introduction to the Study of Fuel. (Outlines of Indus-
trial Chemistry) 8vo, *3 oo
British Standard Sections 8x15 *i oo
Complete list of this series (45 parts) sent on application.
Broadfoot, S. K. Motors, Secondary Batteries. (Installation Manuals
Series) i2mo, *o 75
Broughton, H. H. Electric Cranes and Hoists , *p oo
Brown, G. Healthy Foundations. (Science Series No. 80.) i6mo, o 50
Brown, H. Irrigation 8vo, *5 oo
Brown, Wm. N. The Art of Enamelling on Metal I2mo, *i oo
Handbook on Japanning and Enamelling 12 mo, *i 50
House Decorating and Painting I2mo, *i 50
History of Decorative Art i2mo, *i 25
Dipping, Burnishing, Lacquering and Bronzing Brass Ware. . . i2mo, *i oo
6 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Brown, Wm. N. Workshop Wrinkles 8vo, *i oo
Browne, R. E. Water Meters. (Science Series No. 81.) i6mo, o 50
Bruce, E. M. Pure Food Tests i2mo, *i 25
Bruhns, Dr. New Manual of Logarithms 8vo, half morocco, 2 oo
Brunner, R. Manufacture of Lubricants, Shoe Polishes and Leather
Dressings. Trans, by C. Salter 8vo, *3 oo
Buel, R. H. Safety Valves. (Science Series No. 21.) i6mo, o 50
Bulman, H. F., and Redmayne, R. S. A. Colliery Working and Manage-
ment 8vo, 6 oo
Burgh, N. P. Modern Marine Engineering 4to, half morocco, 10 oo
Burstall, F%W. Energy Diagram for Gas. With Text 8vo, 150
Diagram. Sold separately *i oo
Burt, W. A. Key to the Solar Compass i6mo, leather, 2 50
Burton, F. G. Engineering Estimates and Cost Accounts i2mo, *i 50
Buskett, E. W. Fire Assaying i2mo, *i 25
Byers, H. G., and Knight, H. G. Notes on Qualitative Analysis . . . .8vo, *i 50
Cain, W. Brief Course in the Calculus I2mo, *i 75
Elastic Arches. (Science Series No. 48.) i6mo, o 50
Maximum Stresses. (Science Series No. 38.) i6mo, o 50
Practical Designing Retaining of Walls. (Science Series No. 3.)
i6mo, o 50
Theory of Steel-concrete Arches and of Vaulted Structures.
(Science Series No. 42.) i6mo, o 50
Theory of Voussoir Arches. (Science Series No. 12.) i6mo, o 50
Symbolic Algebra. (Science Series No. 73.) i6mo, o 50
Campin, F. The Construction of Iron Roofs 8vo, 2 oo
Carpenter, F. D. Geographical Surveying. (Science Series No. 37.) . i6mo,
Carpenter, R. C., and Diederichs, H. Internal Combustion Engines. 8vo, *5 oo
Carter, E. T. Motive Power and Gearing for Electrical Machinery . .8vo, *5 oo
Carter, H. A. Ramie (Rhea), China Grass i2mo, *2 oo
Carter, H. R. Modern Flax, Hemp, and Jute Spinning 8vo, *3 oo
Cathcart, W. L. Machine Design. Part I. Fastenings 8vo, *3 oo
Cathcart, W. L., and Chaffee, J. I. Elements of Graphic Statics 8vo, *3 oo
Short Course in Graphics i2mo, i 50
Caven, R. M., and Lander, G. D. Systematic Inorganic Chemistry. i2mo, *2 oo
Chalkley, A. P. Diesel Engines 8vo, *3 oo
Chambers' Mathematical Tables 8vo, i 75
Charnock, G. F. Workshop Practice. (Westminster Series.) 8vo (In Press.}
Charpentier, P. Timber 8vo, *6 oo
Chatley, H. Principles and Designs of Aeroplanes. (Science Series.)
No. 126.) i6mo, o . 50
How to Use Water Power i2mo, *i oo
Child, C. D. Electric Arc 8vo, *(/n Press.)
Child, C. T. The How and Why of Electricity i2mo, i oo
Christie, W. W. Boiler- waters, Scale, Corrosion, Foaming 8vo, *3 oo
Chimney Design and Theory 8vo, *3 oo
Furnace Draft. (Science Series No. 123.) i6mo, o 50
Water: Its Purification for Use in the Industries 8vo, (In Press.)
Church's Laboratory Guide. Rewritten by Edward Kinch 8vo, *2 50
Clapperton, G. Practical Papermaking 8vo, 2 50
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 7
Clark, A. G. Motor Car Engineering.
Vol. I. Construction *3 oo
Vol. II. Design (In Press.)
Clark, C. H. Marine Gas Engines i2mo, *i 50
Clark, D. K. Rules, Tables and Data for Mechanical Engineers 8vo, 5 oo
Fuel: Its Combustion and Economy I2mo, i 50
The Mechanical Engineer's Pocketbook i6mo, 2 oo
Tramways: Their Construction and Working 8vo, 5 oo
Clark, J. M. New System of Laying Out Railway Turnouts i2mo, i oo
Clausen-Thue, W. ABC Telegraphic Code. Fourth Edition i2mo, *5 oo
Fifth Edition 8vo, *7 oo
The A i Telegraphic Code 8vo, *7 50
Cleemann, T. M. The Railroad Engineer's Practice i2mo, *i 50
Clerk, D., and Idell, F. E. Theory of the Gas Engine. (Science Series
No. 62.) i6mo, o 50
Clevenger, S. R. Treatise on the Method of Government Surveying.
i6mo, morocco 2 ^50
Clouth, F. Rubber, Gutta-Percha, and Balata 8vo, *5^oo
Cochran, J. Treatise on Cement Specifications 8vo, (In Press.). . ,|
Coffin, J. H. C. Navigation and Nautical Astronomy i2mo, *3 50
Colburn, Z., and Thurston, R. H. Steam Boiler Explosions. (Science
Series No. 2.) i6mo, o 50
Cole, R. S. Treatise on Photographic Optics I2mo, i 50
Coles-Finch, W. Water, Its Origin and Use 8vo, *5 oo
Collins, J. E. Useful Alloys and Memoranda for Goldsmiths, Jewelers.
1 6 no o 50
Constantine, E. Marine Engineers, Their Qualifications and Duties. 8vo, *2 oo
Coombs, H. A. Gear Teeth. (Science Series No. 120.) i6mo, o 50
Cooper, W. R. Primary Batteries 8vo, *4 oo
" The Electrician " Primers ..." 8vo, *s oo
Part I *i 50
Part II *2 50
Part III *2 00
Copperthwaite, W. C. Tunnel Shields 4to, *o oo
Corey, H. T. Water Supply Engineering 8vo (In Press.)
Corfield, W. H. Dwelling Houses. (Science Series No. 50.) i6mo, o 50
Water and Water-Supply. (Science Series No. 17.) i6mo, o 50
Cornwall, H. B. Manual of Blow-pipe Analysis 8vo, *2 50
Courtney, C. F. Masonry Dams 8vo, 3 50
Cowell, W. B. Pure Air, Ozone, and Water i2mo, *2 oo
Craig, T. Motion of a Solid in a Fuel. (Science Series No. 49.) i6mo, o 50
Wave and Vortex Motion. (Science Series No. 43.) i6mo, o 50
Cramp, W. Continuous Current Machine Design 8vo, *2 50
Crocker, F. B. Electric Lighting. Two Volumes. 8vo.
Vol. I. The Generating Plant 3 oo
Vol. II. Distributing Systems and Lamps 3 oo
Crocker, F. B., and Arendt, M. Electric Motors 8vo, *2 50
Crocker, F. B., and Wheeler, S. S. The Management of Electrical Ma-
chinery i2mo, *i oo
Cross, C. F., Bevan, E. J., and Sindall, R. W. Wood Pulp and Its Applica-
tions. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
8 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Crosskey, L. R. Elementary Perspective 8vo, i oo
Crosskey, L. R., and Thaw, J. Advanced Perspective 8vo, i 50
Culley, J. L. Theory of Arches. (Science Series No. 87.) i6mo, o 50
Davenport, C. The Book. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Davies, D. C. Metalliferous Minerals and Mining 8vo, 5 oo
Earthy Minerals and Mining 8vo, 5 oo
Davies, E. H. Machinery for Metalliferous Mines 8vo, 8 oo
Davies, F. H. Electric Power and Traction 8vo, *2 oo
Dawson, P. Electric Traction on Railways 8vo, *p oo
Day, C. The Indicator and Its Diagrams i2mo, *2 oo
Deerr, N. Sugar and the Sugar Cane 8vo, *8 oo
Deite, C. Manual of Soapmaking. Trans, by S. T. King 4to, *5 oo
De la Coux, H. The Industrial Uses of Water. Trans, by A. Morris.
8vo, *4 50
Del Mar, W. A. Electric Power Conductors 8vo, *2 oo
Denny, G. A. Deep-level Mines of the Rand 4to, *io oo
Diamond Drilling for Gold , *5 oo
De Roos, J. D. C. Linkages. (Science Series No. 47.) i6mo, o 50
Derr, W. L. Block Signal Operation Oblong i2mo, *i 50
Maintenance-of-Way Engineering (In Preparation.)
Desaint, A. Three Hundred Shades and How to Mix Them 8vo, *io oo
De Varona, A, Sewer Gases. (Science Series No. 55.) i6mo, o 50
Devey, R. G. Mill and Factory Wiring. (Installation Manuals Series.)
i2mo, *i oo
Dibdin, W. J. Public Lighting by Gas and Electricity 8vo, *8 oo
Purification of Sewage and Water 8vo, 6 50
Dichmann, Carl. Basic Open-Hearth Steel Process i2mo, *3 50
Dieterich, K. Analysis of Resins, Balsams, and Gum Resins 8vo, *3 oo
Dinger, Lieut. H. C. Care and Operation of Naval Machinery i2mo, *2 oo
Dixon, D. B. Machinist's and Steam Engineer's Practical Calculator.
i6mo, morocco, i 25
Doble, W. A. Power Plant Construction on the Pacific Coast (In Press.)
Dodd, G. Dictionary of Manufactures, Mining, Machinery, and the
Industrial Arts i2mo, i 50
Dorr, B. F. The Surveyor's Guide and Pocket Table-book.
i6mo, morocco, 2 oo
Down, P. B. Handy Copper Wire Table i6mo, *i oo
Draper, C. H. Elementary Text-book of Light, Heat and Sound. . . i2mo, i oo
Heat and the Principles of Thermo-dynamics i2mo, i 50
Duckwall, E. W. Canning and Preserving of Food Products 8vo, *5 oo
Dumesny, P., and Noyer, J. Wood Products, Distillates, and Extracts.
8vo, *4 50
Duncan, W. G., and Penman, D. The Electrical Equipment of Collieries.
8vo, *4 oo
Dunstan,TA. E., and Thole, F. B. T. Textbook of Practical Chemistry.
i2mo, *i 40
Duthie, A. L. Decorative Glass Processes. (Westminster Series.). .8vo, *2 oo
Dwight, H. B. Transmission Line Formulas 8vo, (In Press.)
Dyson, S. S. Practical Testing of Raw Materials 8vo, *5 oo
Dyson, S. S., and Clarkson, S. S. Chemical Works 8vo, *7 5<>
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 9
Eccles, R. G., and Duckwall, E. W. Food Preservatives 8vo, paper o 50
Eddy, H. T. Researches in Graphical Statics 8vo, i 50
Maximum Stresses under Concentrated Loads 8vo, i 50
Edgcumbe, K. Industrial Electrical Measuring Instruments 8vo, *2 50
Eissler, M. The Metallurgy of Gold 8vo 7 50
The Hydrometallurgy of Copper 8vo, *4 50
— The Metallurgy of Silver 8vo, 4 oo
The Metallurgy of Argentiferous Lead 8vo, 5 oo
— Cyanide Process for the Extraction of Gold 8vo, 3 oo
A Handbook on Modern Explosives 8vo, 5 oo
Ekin, T. C. Water Pipe and Sewage Discharge Diagrams folio, *3 oo
Eliot, C. W., and Storer, F. H. Compendious Manual of Qualitative
Chemical Analysis i2mo, *i 25
Elliot, Major G. H. European Light-house Systems 8vo, 5 oo
Ennis, Wm. D. Linseed Oil and Other Seed Oils 8vo, *4 oo
Applied Thermodynamics 8vo *4 50
Flying Machines To-day i2mo, *i 50
Vapors for Heat Engines i2mo, *i oo
Erfurt, J. Dyeing of Paper Pulp. Trans, by J. Hubner 8vo, *y 50
Erskine-Murray, J. A Handbook of Wireless Telegraphy 8vo, *3 50
Evans, C. A. Macadamized Roads (In Press.)
Ewing, A. J. Magnetic Induction in Iron 8vo, *4 oo
Fairie, J. Notes on Lead Ores i2mo, *i oo
Notes on Pottery Clays i2mo, *i 50
Fairley, W., and Andre, Geo. J. Ventilation of Coal Mines. (Science
Series No. 58.) i6mo, o 50
Fairweather, W. C. Foreign and Colonial Patent Laws 8vo, *3 oo
Fanning, J. T. Hydraulic and Water-supply Engineering 8vo, *5 oo
Fauth, P. The Moon in Modern Astronomy. Trans, by J. McCabe.
8vo, *2 oo
Fay, I. W. The Coal-tar Colors 8vo, *4 oo
Fernbach, R. L. Glue and Gelatine 8vo, *3 oo
Chemical Aspects of Silk Manufacture i2mo, *i oo
Fischer, E. The Preparation of Organic Compounds. Trans, by R. V.
Stanford I2mo, *i 25
Fish, J. C. L. Lettering of Working Drawings Oblong 8vo, i oo
Fisher, H. K. C., and Darby, W. C. Submarine Cable Testing 8vo, *3 50
Fiske, Lieut. B. A. Electricity in Theory and Practice 8vo, . 2 50
Fleischmann, W. The Book of the Dairy. Trans, by C. M. Aikman. 8vo, 4 oo
Fleming, J. A. The Alternate-current Transformer. Two Volumes. 8vo.
Vol. I. The Induction of Electric Currents *5 oo
Vol. II. The Utilization of Induced Currents *5 oo
Propagation of Electric Currents 8vo, *3 oo
Centenary of the Electrical Current 8vo, *o 50
Electric Lamps and Electric Lighting 8vo, *3 oo
Electrical Laboratory Notes and Forms 4to, *5 oo
A Handbook for the Electrical Laboratory and Testing Room. Two
Volumes 8vo, each, *5 oo
Fluery, H. The Calculus Without Limits or Infinitesimals. Trans, by
C. 0. Mailloux (In Press.)
10 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
*iynn, P. J. Flow of Water. (Science Series No. 84.) i6mo, o 50
Hydraulic Tables. (Science Series No. 66.) i6mo, o 50
Foley, N. British and American Customary and Metric Measures .. folio, *3 oo
Foster, H. A. Electrical Engineers' Pocket-book. (Sixth Edition.)
i2mo, leather, 5 oo
Engineering Valuation of Public Utilities and Factories 8vo, *a oo
Foster, Gen. J. G. Submarine Blasting in Boston (Mass.) Harbor 4to, 3 50
Fowle, F. F. Overhead Transmission Line Crossings i2mo, *i 50
The Solution of Alternating Current Problems 8vo (In Press.)
Fox, W. G. Transition Curves. (Science Series No. no.) i6mo, o 50
Fox, W., and Thomas, C. W. Practical Course in Mechanical Draw-
ing i2mo, i 25
Foye, J. C. Chemical Problems. (Science Series No. 69.) i6mo, o 50
Handbook of Mineralogy. (Science Series No. 86.) i6mo, o 50
Francis, J. B. Lowell Hydraulic Experiments 4to, 15 oo
Freudemacher, P. W. Electrical Mining Installations. (Installation
Manuals Series ) i2mo, *i oo
Frith, J. Alternating Current Design 8vo, *2 oo
Fritsch, J. Manufacture of Chemical Manures. Trans, by D. Grant.
8vo, *4 oo
Frye, A. I. Civil Engineers' Pocket-book i2mo, leather,
Fuller, G. W. Investigations into the Purification of the Ohio River.
4to. *io oo
Furnell, J. Paints, Colors, Oils, and Varnishes 8vo, *i oo
Gairdner, J. W. I. Earthwork 8vo, (In Press.)
Gant, L. W. Elements of Electric Traction 8vo, *2 50
Garforth, W. E. Rules for Recovering Coal Mines after Explosions and
Fires i2mo, leather, i 50
Gaudard, J. Foundations. (Science Series No. 34.) i6mo, o 50
Gear, H. B., and Williams, P. F. Electric Central Station Distribution
Systems 8vo, *3 oo
Geerligs, H. C. P. Cane Sugar and Its Manufacture 8vo, *5 oo
Geikie, J. Structural and Field Geology 8vo, *4 oo
Gerber, N. Analysis of Milk, Condensed Milk, and Infants' Milk-Food. 8vo, i 25
Gerhard, W. P. Sanitation, Watersupply and Sewage Disposal of Country
Houses i2mo, *2 oo
Gas Lighting. (Science Series No. in.) i6mo, o 50
Household Wastes. (Science Series No. 97.) i6mo, o 50
House Drainage. (Science Series No. 63.) i6mo, o 50
Sanitary Drainage of Buildings. (Science Series No. 93.) .... i6mo, o 50
Gerhardi, C. W. H. Electricity Meters. 8vo, *4 oo
Geschwind, L. Manufacture of Alum and Sulphates. Trans, by C.
Salter 8vo, *$ oo
Gibbs, W. E. Lighting by Acetylene i2mo, *i 50
Physics of Solids and Fluids. (Carnegie Technical School's Text-
books.) *i 50
Gibson, A. H. Hydraulics and Its Application 8vo, *5 oo
Water Hammer in Hydraulic Pipe Lines i2mo, *2 oo
Gilbreth, F. B. Motion Study i2mo, *2 oo
Primer of Scientific Management i2mo, *i oo
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 11
Gillmore, Gen. Q. A. Limes, Hydraulic Cements ar d Mortars 8vo, 4 oo
Roads, Streets, and Pavements i2mo, 2 oo
Golding, H. A. The Theta-Phi Diagram i2mo, *i 25
Goldschmidt, R. Alternating Current Commutator Motor 8vo, *3 oo
Goodchild, W. Precious Stones. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Goodeve, T. M. Textbook on the Steam-engine i2mo, 2 oo
Gore, G. Electrolytic Separation of Metals 8vo, *3 50
Gould, E. S. Arithmetic of the Steam-engine I2mo, i oo
Calculus. (Science Series No. 112.) i6mo, o 50
High Masonry Dams. (Science Series No. 22.) i6mo, o 50
Practical Hydrostatics and Hydrostatic Formulas. (Science Series
No. 117.) i6mo, o 50
Grant, J. Brewing and Distilling. (Westminster Series.) 8vo (In Press.)
Gratacap, L. P. A Popular Guide to Minerals 8vo (In Press.)
Gray, J. Electrical Influence Machines I2mo, 2 oo
Marine Boiler Design i2mo, (In Press)
Greenhill, G. Dynamics of Mechanical Flight 8vo, (In Press.)
Greenwood, E. Classified Guide to Technical and Commercial Books. 8vo, *3 oo
Gregorius, R. Mineral Waxes. Trans, by C. Salter i2mo, *3 oo
Griffiths, A. B. A Treatise on Manures i2mo, 3 oo
Dental Metallurgy 8vo, *3 50
Gross, E. Hops 8vo, *4 50
Grossman, J. Ammonia and Its Compounds i2mo, *i 25
Groth, L. A. Welding and Cutting Metals by Gases or Electricity 8vo, *3 oo
Grover, F. Modern Gas and Oil Engines 8vo, *2 oo
Gruner, A. Power-loom Weaving 8 vo, *3 oo
Giildner, Hugo. Internal Combustion Engines. Trans, by H. Diederichs.
4to, *io oo
Gunther, C. 0. Integration I2mo, *i 25
Gurden, R. L. Traverse Tables folio, half morocco, *7 50
Guy, A. E. Experiments on the Flexure of Beams 8vo, *i 25
Haeder, H. Handbook on the Steam-engine. Trans, by H. H. P.
Powles i2mo, 3 oo
Hainbach, R. Pottery Decoration. Trans, by C. Slater i2mo, *3 oo
Haenig, A. Emery and Emery Industry 8vo, (In Press)
Hale, W. J. Calculations of General Chemistry i2mo, *i oo
Hall, C. H. Chemistry of Paints and Paint Vehicles i2mo, *2 oo
Hall, R. H. Governors and Governing Mechanism I2mo, *2 oo
Hall, W. S. Elements of the Differential and Integral Calculus 8vo, *2 25
— Descriptive Geometry 8vo volume and a 4to atlas, *3 50
Haller, G. F., and Cunningham, E. T. The Tesla Coil i2mo, *i 25
Halsey, F. A. Slide Valve Gears i2mo, i 50
The Use of the Slide Rule. (Science Series No. 114.) i6mo, o 50
Worm and Spiral Gearing. (Science Series No. 116.) i6mo, o 50
Hamilton, W. G. Useful Information for Railway Men i6mo, i oo
Hammer, W. J. Radium and Other Radio-active Substances 8vo, * oo
Hancock, H. Textbook of Mechanics and Hydrostatics 8vo, 50
Hardy, E. Elementary Principles of Graphic Statics i2mo, * 50
Harrison, W. B. The Mechanics' Tool-book i2mo, 50
Hart, J. W. External Plumbing Work 8vo, *3 oo
12 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Hart, J. W. Hints to Plumbers on Joint Wiping 8vo, *3 oo
Principles of Hot Water Supply 8vo, *3 oo
Sanitary Plumbing and Drainage 8vo, *3 oo
Haskins, C. H. The Galvanometer and Its Uses i6mo, i 50
Hatt, J. A. H. The Colorist square i2mo, *i 50
Hausbrand, E. Drying by Means of Air and Steam. Trans, by A. C.
Wright i2mo, *2 oo
Evaporating, Condensing and Cooling Apparatus. Trans, by A. C.
Wright 8vo, *s oo
Hausner, A. Manufacture of Preserved Foods and Sweetmeats. Trans.
by A. Morris and H. Robson 8vo, *3 oo
Hawke, W. H. Premier Cipher Telegraphic Code 4to, *s oo
100,000 Words Supplement to the Premier Code 4to, *5 oo
Hawkesworth, J. Graphical Handbook for Reinforced Concrete Design.
4to, *2 50
Hay, A. Alternating Currents 8vo, *2 50
Electrical Distributing Networks and Distributing Lines 8vo, *3 50
Continuous Current Engineering 8vo, *2 50
Heap, Major D. P. Electrical Appliances 8vo, 2 oo
Heaviside, 0. Electromagnetic Theory. Two Volumes 8vo, each, *5 oo
Heck, R. C. H. The Steam Engine and Turbine 8vo, *s oo
Steam-Engine and Other Steam Motors. Two Volumes.
Vol. I. Thermodynamics and the Mechanics 8vo, *3 50
Vol. II. Form, Construction, and Working 8vo, *5 oo
Notes on Elementary Kinematics 8vo, boards, *i oo
Graphics of Machine Forces 8vo, boards, *i oo
Hedges, K. Modern Lightning Conductors 8vo, 3 oo
Heermann, P. Dyers' Materials. Trans, by A. C. Wright i2mo, *2 50
Hellot, Macquer and D'Apligny. Art of Dyeing Wool, Silk and Cotton.
8vo, *2 oo
Henrici, 0. Skeleton Structures 8vo, i 50
Hering, D. W. Essentials of Physics for College Students 8vo, *i 60
Hering-Shaw, A. Domestic Sanitation and Plumbing. Two Vols. . . 8vo, *5 oo
Elementary Science 8vo, *2 oo
Herrmann, G. The Graphical Statics of Mechanism. Trans, by A. P.
Smith i2mo, 2 oo
Herzfeld, J. Testing of Yarns and Textile Fabrics 8vo, *3 50
Hildebrandt, A. Airships, Past and Present 8vo, *3 50
Hildenbrand, B. W. Cable-Making. (Science Series No. 32.) i6mo, o 50
Hilditch, T. P. A Concise History of Chemistry i2mo, *i 25
Hill, J. W. The Purification of Public Water Supplies. New Edition.
(In Press.)
— Interpretation of Water Analysis (In Press.)
Hiroi, I. Plate Girder Construction. (Science Series No. 95.) i6mo, o 50
Statically-Indeterminate Stresses i2mo, *2 oo
Hirshfeld, C. F. Engineering Thermodynamics. (Science Series No. 45.)
i6mo, o 50
Hobart, H. M. Heavy Electrical Engineering 8vo, *4 50
Design of Static Transformers i2mo, *2 oo
Electricity 8vo, *2 oo
Electric Trains . . 8vo, *2 50
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 13
Hobart, H. M. Electric Propulsion of Ships 8vo, *2 oo
Hobart, J. F. Hard Soldering, Soft Soldering and Brazing. i2mo,
(In Press.)
Hobbs, W. R. P. The Arithmetic of Electrical Measurements i2mo, o 50
Hoflf, J. N. Paint and Varnish Facts and Formulas iimo, *i 50
Hoff, Com. W. B. The Avoidance of Collisions at Sea. . . i6mo, morocco, o 75
Hole, W. The Distribution of Gas 8vo, *7 50
Holley, A. L. Railway Practice folio, 12 oo
Holmes, A. B. The Electric Light Popularly Explained .... i2mo, paper, o 50
Hopkins, N. M. Experimental Electrochemistry 8vo, *3 oo
Model Engines and Small Boats 12210, i 25
Hopkinson, J. Shoolbred, J. N., and Day, R. E. Dynamic Electricity.
(Science Series No. 71.) i6mo, o 50
Horner, J. Engineers' Turning 8vo, *3 50
Metal Turning i2mo, i 50
Toothed Gearing i2mo, 2 25
Houghton, C. E. The Elements of Mechanics of Materials i2mo, *2 oo
Houllevigue, L. The Evolution of the Sciences 8vo, *2 oo
Howe, G. Mathematics for the Practical Man i2mo, *i 25
Howorth, J. Repairing and Riveting Glass, China and Earthenware.
8vo, paper, *o 50
Hubbard, E. The Utilization of Wood- waste 8vo, *2 50
Hiibner, J. Bleaching and Dyeing of Vegetable and Fibrous Materials
(Outlines of Industrial Chemistry) 8vo, (In Press.)
Hudson, O. F. Iron and Steel. (Outlines of Industrial Chemistry.)
8vo, (In Press.)
Humper, W. Calculation of Strains in Girders i2mo, 2 50
Humphreys, A. C. The Business Features of Engineering Practice . 8vo, *i 25
Hunter, A. Bridge Work 8vo, (In Press.)
Hurst, G. H. Handbook of the Theory of Color 8vo, *2 50
— Dictionary of Chemicals and Raw Products 8vo, *3 oo
Lubricating Oils, Fats and Greases 8vo, *4 oo
— Soaps 8vo, *5 oo
- Textile Soaps and Oils 8vo, *2 50
Hurst, H. E., and Lattey, R. T. Text-book of Physics. 8vo, *3 oo
Hutchinson, R. W., Jr. Long Distance Electric Power Transmission.
I2mo, *3 oo
Hutchinson, R. W., Jr., and Ihlseng, M. C. Electricity in Mining. . i2mo,
(In Press)
Hutchinson, W. B. Patents and How to Make Money Out of Them. i2mo, i 25
Hutton, W. S. Steam-boiler Construction 8vo, 6 oo
Practical Engineer's Handbook 8vo, 7 oo
— The Works' Manager's Handbook 8vo, 6 oo
Hyde, E. W. Skew Arches. (Science Series No. 15.) i6mo, o 50
Induction Coils. (Science Series No. 53.) i6mo, o 50
Ingle, H. Manual of Agricultural Chemistry 8vo, *3 oo
Innes, C. H. Problems in Machine Design i2mo, *2 oo
Air Compressors and Blowing Engines i2mo, *2 oo
Centrifugal Pumps i2mo, *2 oo
The Fan i2mo, *2 oo
14 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Isherwood, B. F. Engineering Precedents for Steam Machinery 8vo, 2 50
Ivatts, E. B. Railway Management at Stations 8vo, *2 50
Jacob, A., and Gould, E. S. On the Designing and Construction of
Storage Reservoirs. (Science Series No. 6.) i6mo, o 50
Jamieson, A. Text Book on Steam and Steam Engines 8vo, 3 oo
Elementary Manual on Steam and the Steam Engine 12010, i 50
Jannettaz, E. Guide to the Determination of Rocks. Trans, by G. W.
Plympton I2mo, i 50
Jehl, F. Manufacture of Carbons 8vo, *4 oo
Jennings, A. S. Commercial Paints and Painting. (Westminster Series.)
8vo (In Press.}
Jennison, F. H. The Manufacture of Lake Pigments 8vo, *3 oo
Jepson, G. Cams and the Principles of their Construction 8vo, *i 50
Mechanical Drawing 8vo (In Preparation.}
Jockin, W. Arithmetic of the Gold and Silversmith 12010, *i oo
Johnson, G. L. Photographic Optics and Color Photography 8vo, *3 oo
Johnson, J. H. Arc Lamps and Accessory Apparatus. (Installation
Manuals Series.) i2mo, *o 75
Johnson, T. M. Ship Wiring and Fitting. (Installation Manuals
Series) i2mo, *o 75
Johnson, W. H. The Cultivation and Preparation of Para Rubber. . .8vo, *3 oo
Johnson, W. McA. The Metallurgy of Nickel -. . . . (In Preparation.}
Johnston, J. F. W., and Cameron, C. Elements of Agricultural Chemistry
and Geology i2mo, 2 60
Joly, J. Raidoactivity and Geology » . . . . i2mo, *3 oo
Jones, H. C. Electrical Nature of Matter and Radioactivity i2mo, *2 oo
Jones, M. W. Testing Raw Materials Used in Paint i2mo, *2 oo
Jones, L., and Scard, F. I. Manufacture of Cane Sugar 8vo, *5 oo
Jordan, L. C. Practical Railway Spiral i2mo, Leather, (In Press.}
Joynson, F. H. Designing and Construction of Machine Gearing. . . .8vo, 2 oo
Juptner, H. F. V. Siderology: The Science of Iron 8vo, *s oo
Kansas City Bridge 4to, 6 oo
Kapp, G. Alternate Current Machinery. (Science Series No. 96.) . i6mo, o 50
Electric Transmission of Energy i2mo, 3 50
Keim, A. W. Prevention of Dampness in Buildings 8vo, *2 oo
Keller, S. S. Mathematics for Engineering Students. i2mo, half leather.
Algebra and Trigonometry, with a Chapter on Vectors *i 75
Special Algebra Edition *i oo
Plane and Solid Geometry *i 25
Analytical Geometry and Calculus *2 oo
Kelsey, W. R. Continuous-current Dynamos and Motors 8vo, *2 50
Kemble, W. T., and Underbill, C. R. The Periodic Law and the Hydrogen
Spectrum 8vo, paper, *o 50
Kemp, J. F. Handbook of Rocks 8vo, *i 50
Kendall, E. Twelve Figure Cipher Code 4to, *i2 50
Kennedy, A. B. W., and Thurston, R. H. Kinematics of Machinery.
(Science Series No. 54.) i6mo, o 50
Kennedy, A. B. W., Unwin, W. C., and Idell, F. E. Compressed Air.
(Science Series No. 106.) i6mo, o 50
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 15
Kennedy, R. Modern Engines and Power Generators. Six Volumes. 4to, 15 oo
Single Volumes each, 3 oo
Electrical Installations. Five Volumes 4to, 15 oo
Single Volumes each, 3 50
Flying Machines; Practice and Design I2mo, *2 oo
Principles of Aeroplane Construction 8vo, *i 50
Kennelly, A. E. Electro-dynamic Machinery 8vo, i 50
Kent, W. Strength of Materials. (Science Series No. 41.) i6mo, o 50
Kershaw, J. B. C. Fuel, Water and Gas Analysis 8vo, *2 50
Electrometallurgy. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
The Electric Furnace in Iron and Steel Production 12010, *i 50
Kinzbrunner, C. Alternate Current Windings 8vo, *i 50
Continuous Current Armatures 8vo, *i 50
Testing of Alternating Current Machines 8vo, *2 oo
Kirkaldy, W. G. David Kirkaldy's System of Mechanical Testing 4to, 10 oo
Kirkbride, J. Engraving for Illustration 8vo, *i 50
Kirkwood, J. P. Filtration of River Waters 4to, 7 50
Klein, J. F. Design of a High-speed Steam-engine 8vo, *5 oo
Physical Significance of Entropy 8vo, *i 50
Kleinhans, F. B. Boiler Construction 8vo, 3 oo
Knight, R.-Adm. A. M. Modern Seamanship 8vo, *7 50
Half morocco *9 oo
Knox, W. F. Logarithm Tables (In Preparation.)
Knott, C. G., and Mackay, J. S. Practical Mathematics 8vo, 2 oo
Koester, F. Steam-Electric Power Plants 4to, *5 oo
Hydroelectric Developments and Engineering .4to, *5 oo
Koller, T. The Utilization of Waste Products 8vo, *3 50
Cosmetics 8vo, *2 50
Kretchmar, K. Yarn and Warp Sizing '. 8vo, *4 oo
Krischke, A. Gas and Oil Engines i2mo, *i 25
Lambert, T. Lead and its Compounds 8vo, *3 50
Bone Products and Manures 8vo, *3 oo
Lamborn, L. L. Cottonseed Products 8vo, *3 oo
Modern Soaps, Candles, and Glycerin 8vo, *y 50
Lamprecht, R. Recovery Work After Pit Fires. Trans, by C. Salter . . 8vo, *4 oo
Lanchester, F. W. Aerial Flight. Two Volumes. 8vo.
Vol. I. Aerodynamics *6 oo
Aerial Flight. Vol. II. Aerodonetics *6 oo
Lamer, E. T. Principles of Alternating Currents I2mo, *i 25
Larrabee, C. S. Cipher and Secret Letter and Telegraphic Code i6mo, o 60
La Rue, B. F. Swing Bridges. (Science Series No. 107.) i6mo, o 50
Lassar-Cohn, Dr. Modern Scientific Chemistry. Trans, by M. M. Patti-
son Muir i2mo, *2 oo
Latimer, L. H., Field, C. J., and Howell, J. W. Incandescent Electric
Lighting. (Science Series No. 57.) i6mo, o 50
Latta, M. N. Handbook of American Gas-Engineering Practice 8vo, *4 50
American Producer Gas Practice 4to, *6 oo
Leask, A. R. Breakdowns at Sea I2mo, 2 oo
Refrigerating Machinery I2mo, 2 oo
Lecky, S. T. S. " Wrinkles " in Practical Navigation 8vo, *8
16 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Le Doux, M. Ice-Making Machines. (Science Series No. 46.) .... i6mo, o 50
Leeds, C. C. Mechanical Drawing foi Trade Schools... oblong 4to,
High School Edition *x 25
Machinery Trades Edition *2 oo
Lefe"vre, L. Architectural Pottery. Trans, by H. K. Bird and W. M.
Binns 4to, *y 50
Lehner, S. Ink Manufacture. Trans, by A. Morris and H. Robson . . 8vo, *2 50
Lemstrom, S. Electricity in Agriculture and Horticulture 8vo, *i 50
Le Van, W. B. Steam-Engine Indicator. (Science Series No. 78.) . i6mo, o 50
Lewes, V. B. Liquid and Gaseous Fuels. (Westminster Series.). .. .8vo, *2 oo
Lewis, L. P. Railway Signal Engineering 8vo, *3 50
Lieber, B. F. Lieber's Standard Telegraphic Code 8vo, *io oo
Code. German Edition 8vo, *io oo
Spanish Edition 8 vo, * 10 oo
French Edition 8vo, *io oo
Terminal Index 8vo, *2 50
Lieber's Appendix folio, *is oo
- Handy Tables 4to, *2 50
Bankers and Stockbrokers' Code and Merchants and Shippers' Blank
Tables 8vo, *is oo
100,000,000 Combination Code 8vo, *io oo
Engineering Code 8vo, *i2 50
Livermore, V. P., and Williams, J. How to Become a Competent Motor-
man I2mo, *i oo
Livingstone, R. Design and Construction of Commutators 8vo, *2 25
Lobben, P. Machinists' and Draftsmen's Handbook 8vo, 2 50
Locke, A. G. and C. G. Manufacture of Sulphuric Acid 8vo, 10 oo
Lockwood, T. D. Electricity, Magnetism, and Electro-telegraph .... 8vo, 2 50
Electrical Measurement and the Galvanometer i2mo, o 75
Lodge, 0. J. Elementary Mechanics i2mo, i 50
Signalling Across Space without Wires 8vo, *2 oo
Loewenstein, L. C., and Crissey, C. P. Centrifugal Pumps *4 So
Lord, R. T. Decorative and Fancy Fabrics 8vo, *3 50
Loring, A. E. A Handbook of the Electromagnetic Telegraph i6mo, o 50
Handbook. (Science Series No. 39.) i6mo, o 50
Low, D. A. Applied Mechanics (Elementary) i6mo, o 80
Lubschez, B J. Perspective (In Press.)
Lucke, C. E.' Gas Engine Design 8vo, *3 oo
Power Plants: Design, Efficiency, and Power Costs. 2 vols. (In Preparation.)
Lunge, G. Coal-tar and Ammonia. Two Volumes 8vo, *is oo
Manufacture of Sulphuric Acid and Alkali. Four Volumes 8vo,
Vol. I. Sulphuric Acid. In two parts *i5 oo
Vol. II. Salt Cake, Hydrochloric Acid and Leblanc Soda. In two parts * 15 oo
Vol. III. Ammonia Soda *io oo
Vol. IV. Electrolytic Methods (In Press.)
Technical Chemists' Handbook i2mo, leather, *3 50
Technical Methods of Chemical Analysis. Trans, by C. A. Keane.
in collaboration with the corps of specialists.
Vol. I. In two parts 8vo, *i$ oo
Vol. II. In two parts 8vo, *i8 oo
Vol. HI (In Preparation.)
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 17
Lupton, A., Parr, G. D. A., and Perkin, H. Electricity as Applied to
Mining 8vo, *4 50
Luquer, L. M. Minerals in Rock Sections 8vo, *i 50
Macewen, H. A. Food Inspection 8vo, *2 50
Mackenzie, N. F. Notes on Irrigation Works 8vo, *2 50
Mackie, J. How to Make a Woolen Mill Pay 8vo, *2 oo
Mackrow, C. Naval Architect's and Shipbuilder's Pocket-book.
i6mo, leather, 5 oo
Maguire, Wm. R. Domestic Sanitary Drainage and Plumbing 8vo, 4 oo
Mallet, A. Compound Engines. Trans, by R. R. Buel. (Science Series
No. 10.) i6mo,
Mansfield, A. N. Electro-magnets. (Science Series No. 64.) i6mo, o 50
Marks, E. C. R. Construction of Cranes and Lifting Machinery. . . . i2mo, *i 50
— Construction and Working of Pumps I2mo, *i 50
— Manufacture of Iron and Steel Tubes i2mo, *2 oo
— Mechanical Engineering Materials I2mo, *i oo
Marks, G. C. Hydraulic Power Engineering 8vo, 3 50
— Inventions, Patents and Designs i2mo, *i oo
Marlow, T. G. Drying Machinery and Practice 8vo, *5 oo
Marsh, C. F. Concise Treatise on Reinforced Concrete 8vo, *2 50
Reinforced Concrete Compression Member Diagram. Mounted on
Cloth Boards *i 50
Marsh, C. F., and Dunn, W. Reinforced Concrete 4to, *5 oo
Marsh, C. F., and Dunn, W. Manual of Reinforced Concrete and Con-
crete Block Construction i6mo, morocco, *2 50
Marshall, W. J., and Sankey, H. R. Gas Engines. (Westminster Series.)
8vo, *2 oo
Martin. G, Triumphs and Wonders of Modern Chemistry 8vo, *2 oo
Martin, N. Properties and Design of Reinforced Concrete.
(In Press.) !
Massie, W. W., and Underbill, C. R. Wireless Telegraphy and Telephony.
i2mo, *i oo
Matheson, D. Australian Saw-Miller's Log and Timber Ready Reckoner.
i2mo, leather, i 50
Mathot, R. E. Internal Combustion Engines 8vo, *6 oo
Maurice, W. Electric Blasting Apparatus and Explosives 8vo, *3 50
Shot Firer's Guide 8vo, *i 50
Maxwell, J. C. Matter and Motion. (Science Series No. 36.) i6mo, o 50
Maxwell, W. H., and Brown, J. T. Encyclopedia of Municipal and Sani-
tary Engineering 4to, *io oo
Mayer, A. M. Lecture Notes on Physics 8vo, 2 oo
McCullough, R. S. Mechanical Theory of Heat 8vo, 3 50
Mclntosh, J. G. Technology of Sugar 8vo, *4 50
Industrial Alcohol 8vo, *3 oo
Manufacture of Varnishes and Kindred Industries. Three Volumes.
8vo.
Vol. I. Oil Crushing, Refining and Boiling *3 So
Vol. II. Varnish Materials and Oil Varnish Making *4 oo
Vol. HI. Spirit Varnishes and Materials *4 5o
McKnight, J. D., and Brown, A. W. Marine Multitubular Boilers *i 50
18 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
McMaster, J. B. Bridge and Tunnel Centres. (Science Series No. 20.)
i6mo, o 50
McMecheu, F. L. Tests for Ores, Minerals and Metals i2mo, *i oo
McNeill, B. McNeill's Code 8vo, *6 oo
McPherson, J. A. Water- works Distribution 8vo, 2 50
Melick, C. W. Dairy Laboratory Guide i2mo, *i 25
Merck, E. Chemical Reagents; Their Purity and Tests 8vo, *i 50
Merritt, Wm. H. Field Testing for Gold and Silver i6mo, leather, i 50
Messer, W. A. Railway Permanent Way 8vo, (In Press.)
Meyer, J. G. A., and Pecker, C. G. Mechanical Drawing and Machine
Design 4to, 5 oo
Michell, S. Mine Drainage 8vo, 10 oo
Mierzinski, S. Waterproofing of Fabrics. Trans, by A. Morris and H.
Robson 8vo, *2 50
Miller, E. H. Quantitative Analysis for Mining Engineers 8vo, *i 50
Miller, G. A. Determinants. (Science Series No. 105.) i6mo,
Milroy, M. E. W. Home Lace-making i2mo, *i oo
Minifie, W. Mechanical Drawing 8vo, *4 oo
Mitchell, C. A., and Prideaux, R. M. Fibres Used in Textile and Allied
Industries 8vo, *3 oo
Modern Meteorology i2mo, i 50
Monckton, C. C. F. Radiotelegraphy. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Monteverde, R. D. Vest Pocket Glossary of English-Spanish, Spanish-
English Technical Terms 64mo, leather, *i oo
Moore, E. C. S. New Tables for the Complete Solution of Ganguillet and
Kutter's Formula 8vo, *5 oo
Morecroft, J. H., and Hehre, F. W. Short Course in Electrical Testing.
8vo, *i 50
Moreing, C. A., and Neal, T. New General and Mining Telegraph Code, 8vo, *5 oo
Morgan, A. P. Wireless Telegraph Apparatus for Amateurs ..i2mo, *i 50
Moses, A. J. The Characters of Crystals 8vo, *2 oo
Moses, A. J., and Parsons, C. L. Elements of Mineralogy 8vo, *2 50
Moss, S. A. Elements of Gas Engine Design. (Science Series No.i2i.)i6mo, o 50
The Lay-out of Corliss Valve Gears. (Science Series No. 119.). i6mo, o 50
Mulford, A. C. Boundaries and Landmarks (In Press.)
Mullin, J. P. Modern Moulding and Pattern- making i2mo, 2 50
Munby, A. E. Chemistry and Physics of Building Materials. (Westmin-
ster Series.) 8vo, *2 oo
Murphy, J. G. Practical Mining i6mo, i oo
Murray, J. A. Soils and Manures. (Westminster Series.) Svo, *2 oo
Naquet, A. Legal Chemistry i2mo, 2 oo
Nasmith, J. The Student's Cotton Spinning Svo, 3 oo
Recent Cotton Mill Construction i2mo, 2' oo
Neave, G. B., and Heilbron, I. M. Identification of Organic Compounds. JS? £ES
I2mo, *i 25
Neilson, R. M. Aeroplane Patents Svo, *2 oo
Nerz, F. Searchlights. Trans, by C. Rodgers Svo, *3 oo
Nesbit, A. F. Electricity and Magnetism (In Preparation.)
Neuberger, H., and Noalhat, H. Technology of Petroleum. Trans, by J.
G. Mclntosh '. . . . . Svo, *io~oo
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 19
Ncwall, J. W. Drawing, Sizing and Cutting Bevel-gears 8vo, i 50
Nicol, G. Ship Construction and Calculations 8vo, *4 50
Nipher, F. E. Theory of Magnetic Measurements I2mo, i oo
Nisbet, H. Grammar of Textile Design 8vo, *3 oo
Nolan, H. The Telescope. (Science Series No. 51.) i6mo, o 50
Noll, A. How to Wire Buildings i2mo, i 50
North, H. B. Laboratory Notes of Experiments and General Chemistry.
(In Press.)
Nugent, E. Treatise on Optics i2mo, i 50
O'Connor, H. The Gas Engineer's Pocketbook i2mo, leather, 3 50
Petrol Air Gas i2mo, *o 75
Ohm, G. S., and Lockwood, T. D. Galvanic Circuit. Translated by
William Francis. (Science Series No. 102.) i6mo, o 50
Olsen, J. C. Text-book of Quantitative Chemical Analysis 8vo, *4 oo
Olsson, A. Motor Control, in Turret Turning and Gun Elevating. (U. S.
Navy Electrical Series, No. i.) i2mo, paper, *o 50
Oudin, M. A. Standard Polyphase Apparatus and Systems 8vo, *3 oo
Pakes, W. C. C., and Nankivell, A. T. The Science of Hygiene- .8vo, *i 75
Palaz, A. Industrial Photometry. Trans, by G. W. Patterson, Jr. . . 8vo, *4 oo
Pamely, C. Colliery Manager's Handbook 8vo, *io oo
Parr, G. D. A. Electrical Engineering Measuring Instruments 8vo, *3 50
Parry, E. J. Chemistry of Essential Oils and Artificial Perfumes .... 8vo, *5 oo
Foods and Drugs. Two Volumes 8vo,
Vol. I. Chemical and Microscopical Analysis of Foods and Drugs. *7 So
Vol. H. Sale of Food and Drugs Act *3 oo
Parry, E. J., and Coste. J. H. Chemistry of Pigments 8vo, *4 50
Parry, L. A. Risk and Dangers of Various Occupations 8vo, *3 oo
Parshall, H. F,, and Hobart, H. M. Armature Windings 4to, *7 50
Electric Railway Engineering 4to, *io oo
Parshall, H. F., and Parry, E. Electrical Equipment of Tramways. . . . (In Press.)
Parsons, S. J. Malleable Cast Iron 8vo, *2 50
Partington, J. R. Higher Mathematics for Chemical Students. .i2mo, *2 oo
Passmore, A. C. Technical Terms Used in Architecture 8vo, *3 50
Paterson, G. W. L. Wiring Calculations i2mo, *2 oo
Patterson, D. The Color Printing of Carpet Yarns 8vo, *3 50
Color Matching on Textiles 8vo, *3 oo
The Science of Color Mixing 8vo, *3 oo
Paulding, C. P. Condensation of Steam in Covered and Bare Pipes.
8vo, *2 oo
Transmission of Heat through Cold-storage Insulation i2mo, *i oo
Payne, D. W. Iron Founders' Handbook (In Press.)
Peddie, R. A. Engineering and Metallurgical Books i2mo,
Peirce, B. System of Analytic Mechanics 4to, 10 oo
Pendred, V. The Railway Locomotive. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Perkin, F. M. Practical Methods of Inorganic Chemistry i2mo, *i oo
Perrigo, 0. E. Change Gear Devices 8vo, i oo
Perrine, F. A. C. Conductors for Electrical Distribution 8vo, *3 50
Perry, J. Applied Mechanics 8vo, *2 50
Petit, G. White Lead and Zinc White Paints 8vo, *i 50
20 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Petit, R. How to Build an Aeroplane. Trans, by T. O'B. Hubbard, and
J. H. Ledeboer 8vo, *i 50
Pettit, Lieut. J. S. Graphic Processes. (Science Series No. 76.) . . . i6mo, o 50
Philbrick, P. H. Beams and Girders. (Science Series No. 88.) . . . i6mo,
Phillips, J. Engineering Chemistry 8vo, *4 50
Gold Assaying 8vo, *2 50
Dangerous Goods 8vo, 3 50
Phin, J. Seven Follies of Science i2mo, *i 25
Pickworth, C. N. The Indicator Handbook. Two Volumes. .i2mo, each, i 50
— Logarithms for Beginners i2mo, boards, o 50
The Slide Rule i2mo, i oo
Ptattner's Manual of Blow-pipe Analysis. Eighth Edition, revised. Trans.
by H. B. Cornwall 8vo, *4 oo
Plympton, G. W. The Aneroid Barometer. (Science Series No. 35.) i6mo, o 50
How to become an Engineer. (Science Series No. 100.) i6mo, o 50
Van Nostrand's Table Book. (Science Series No. 104.) i6mo, o 50
Pochet, M. L. Steam Injectors. Translated from the French. (Science
Series No. 29.) i6mo, o 50
Pocket Logarithms to Four Places. (Science Series No. 65.) i6mo, o 50
leather, i oo
Polleyn, F. Dressings and Finishings for Textile Fabrics 8vo, *3 oo
Pope, F. L. Modern Practice of the Electric Telegraph 8vo, i 50
Popplewell, W. C. Elementary Treatise on Heat and Heat Engines. . i2mo, *3 oo
- Prevention of Smoke 8vo, *3 50
- Strength of Materials 8vo, *i 75
Porter, J. R. Helicopter Flying Machine i2mo, *i 25
Potter, T. Concrete 8vo, *3 oo
Potts, H. E. Chemistry of the Rubber Industry. (Outlines of Indus-
trial Chemistry) 8vo, *2 oo
Practical Compounding of Oils, Tallow and Grease , .. 8vo, *3 50
Practical Iron Founding i2mo, i 50
Pratt, K. Boiler Draught i2mo, *i 25
Pray, T., Jr. Twenty Years with the Indicator 8vo, 2 50
Steam Tables and Engine Constant 8vo, 2 oo
— Calorimeter Tables 8vo, i oo
Preece, W. H. Electric Lamps (In Press.)
Prelini, C. Earth and Rock Excavation 8vo, *3 oo
— Graphical Determination of Earth Slopes 8vo, *2 oo
Tunneling. New Edition 8vo, *3 oo
Dredging. A Practical Treatise 8vo, *3 oo
Prescott, A. B. Organic Analysis 8vo, 5 oo
Prescott, A. B., and Johnson, 0. C. Qualitative Chemical Analysis. .8vo, *3 50
Prescott, A. B., and Sullivan, E. C. First Book in Qualitative Chemistry.
I2mo, *i 50
Prideaux, E. B. R. Problems in Physical Chemistry 8vo, *2 oo
Pritchard, 0. G. The Manufacture of Electric-light Carbons . . 8vo, paper, *o 60
Pullen, W. W. F. Application of Graphic Methods to the Design of
Structures i2mo, *2 50
Injectors: Theory, Construction and Working i2mo, *i 50
Pulsifer, W. H. Notes for a History of Lead 8vo, 4 oo
Purchase, W. R. Masonry i2mo, *3 oo
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 21
Putsch, A. Gas and Coal-dust Firing 8vo, *3 oo
Pynchon, T. R. Introduction to Chemical Physics 8vo, 3 oo
Rafter G. W. Mechanics of Ventilation. (Science Series No. 33.) . i6mo, o 50
— Potable Water, (Science Series No.. 103.) i6mc 50
Treatment of Septic Sewage. (Science Series No. 118.). . . . i6mo 50
Rafter, G. W., and Baker, M. N. Sewage Disposal in the United States.
4to, *6 oo
Raikes, H. P. Sewage Disposal Works 8vo, *4 oo
Railway Shop Up-to-Date 4to, 2 oo
Ramp, H. M. Foundry Practice (In Press.)
Randall, P. M. Quartz Operator's Handbook i2mo, 2 oo
Randau, P. Enamels and Enamelling 8vo, *4 oo
Rankine, W. J. M. Applied Mechanics 8vo, 5 oo
Civil Engineering 8vo, 6 50
- Machinery and Millwork 8vo, 5 oo
— The Steam-engine and Other Prime Movers 8vo, 5 oo
Useful Rules and Tables 8vo, 4 oo
Rankine, W. J. M., and Bamber, E. F. A Mechanical Text-book 8vo, 3 50
Raphael, F. C. Localization of Faults in Electric Light and Power Mains.
8vo, *3 oo
Rasch, E. Electric Arc. Trans, by K. Tornberg (In Press.)
Rathbone, R. L. B. Simple Jewellery 8vo, *2 oo
Rateau, A. Flow of Steam through Nozzles and Orifices. Trans, by H.
B. Brydon 8vo, *i 50
Rausenberger, F. The Theory of the Recoil of Guns 8vo, *4 50
Rautenstrauch, W. Notes on the Elements of Machine Design. 8vo, boards, *i 50
Rautenstrauch, W., and Williams, J. T. Machine Drafting and Empirical
Design.
Part I. Machine Drafting 8vo, *i 25
Part II. Empirical Design (In Preparation.)
Raymond, E. B. Alternating Current Engineering I2mo, *2 50
Rayner, H. Silk Throwing and Waste Silk Spinning 8vo, *2 50
Recipes for the Color, Paint, Varnish, Oil, Soap and Drysaltery Trades. 8vo, *3 50
Recipes for Flint Glass Making i2mo, *4 50
Redfern, J. B. Bells, Telephones (Installation Manuals Series) i6mo,
(In Press.)
Redwood, B. Petroleum. (Science Series No. 92.) i6mo, o 50
Reed's Engineers' Handbook 8vo, *5 oo
Key to the Nineteenth Edition of Reed's Engineers' Handbook. .8vo, *3 oo
Useful Hints to Sea-going Engineers i2mo, i 50
Marine Boilers i2mo, 2 oo
Reinhardt, C. W. Lettering for Draftsmen, Engineers, and Students.
oblong 4to, boards, i oo
The Technic of Mechanical Drafting oblong 4to, boards, *i oo
Reiser, F. Hardening and Tempering of Steel. Trans, by A. Morris and
H. Robson i2mo, *2 50
Reiser, N. Faults in the Manufacture of Woolen Goods. Trans, by A.
Morris and H. Robson 8vo, *2 50
Spinning and Weaving Calculations 8vo, *5 oo
Renwick, W. G. Marble and Marble Working 8vo, 5 oo
22 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Reynolds, 0., and Idell, F. E. Triple Expansion Engines. (Science
Series No. 99.) i6mo, o 50
Rhead, G. F. Simple Structural Woodwork i2mo, *i oo
Rice, J. M., and Johnson, W. W. A New Method of Obtaining the Differ-
ential of Functions i2mo, o 50
Richards, W. A. and North, H. B. Manual of Cement Testing. (In Press.)
Richardson, J. The Modern Steam Engine 8vo, *3 50
Richardson, S. S. Magnetism and Electricity 12 mo, *2 oo
Rideal, S. Glue and Glue Testing 8vo, *4 oo
Rings, F. Concrete in Theory and Practice i2mo, *2 50
Ripper, W. Course of Instruction in Machine Drawing folio, *6 oo
Roberts, F. C. Figure of the Earth. (Science Series No. 79.) i6mo, o 50
Roberts, J., Jr. Laboratory Work in Electrical Engineering 8vo, *2 oo
Robertson, L. S. Water-tube Boilers 8vo, 3 oo
Robinson, J. B. Architectural Composition 8vo, *2 50
Robinson, S. W. Practical Treatise on the Teeth of Wheels. (Science
Series No. 24.) i6mo, o 50
Railroad Economics. (Science Series No. 59.) i6mo, o 50
Wrought Iron Bridge Members. (Science Series No. 60.) i6mo, o 50
Robson, J. H. Machine Drawing and Sketching 8vo, *i 50
Roebling, J A. Long and Short Span Railway Bridges folio, 25 oo
Rogers, A. A Laboratory Guide of Industrial Chemistry i2mo, *i 50
Rogers, A., and Aubert, A. B. Industrial Chemistry 8vo, *s oo
Rogers, F. Magnetism of Iron Vessels. (Science Series No. 30.) . . i6mo, o 50
Rohland, P. Colloidal and Cyrstalloidal State of Matter. Trans, by v-4
W. J. Britland and H. E. Potts i2mo, *i 25
Rollins, W. Notes on X-Light 8vo, *s oo
Rollinson, C. Alphabets Oblong, .i2mo, (In Press.)
Rose, J. The Pattern-makers' Assistant 8vo, 2 50
Key to Engines and Engine-running i2mo, 2 50
Rose, T. K. The Precious Metals. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Rosenhain, W. Glass Manufacture. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Ross, W. A. Plowpipe in Chemistry and Metallurgy i2mo, *2 oo
Rossiter, J. T. Steam Engines. (Westminster Series.). . . .8vo (In Press.)
Pumps and Pumping Machinery. (Westminster Series.).. 8vo (In Press.)
Roth. Physical Chemistry 8vo, *2 oo
Rouillion, L. The Economics of Manual Training 8vo, 2 oo
Rowan, F. J. Practical Physics of the Modern Steam-boiler 8vo, 7 50
Rowan, F. J., and Idell, F. E. Boiler Incrustation and Corrosion.
(Science Series No. 27.) i6mo, o 50
Roxburgh, W. General Foundry Practice 8vo, *3 50
Ruhmer, E. Wireless Telephony. Trans, by J. Erskine-Murray .... 8vo, *3 50
Russell, A. Theory of Electric Cables and Networks 8vo, *3 oo
Sabine, R. History and Progress of the Electric Telegraph i2mo, i 25
Saeltzer A. Treatise on Acoustics I2mo, i oo
Salomons, D. Electric Light Installations. I2mo.
Vol. I. The Management of Accumulators 2 50
Vol. II. Apparatus 2 25
Vol. III. Applications 150
Sanford, P. G. Nitro-explosives . 8vo, *4 oo
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 23
Saunders, C. H. Handbook of Practical Mechanics i6mo, i oo
leather, i 23
Saunnier, C. Watchmaker's Handbook i2mo, 3 oo
Sayers, H. M. Brakes for Tram Cars 8vo, *i 25
Scheele, C. W. Chemical Essays 8vo, *2 oo
Schellen, H. Magneto-electric and Dynamo-electric Machines 8vo, 5 oo
Scherer, R. Casein. Trans, by C. Salter 8vo, *3 oo
Schidrowitz, P. Rubber, Its Production and Industrial Uses 8vo, *5 oo
Schindler, K. Iron and Steel Construction Works.
Schmall, C. N. First Course in Analytic Geometry, Plane and Solid.
i2mo, half leather, *i 75
Schmall, C. N., and Shack, S. M. Elements of Plane Geometry .... i2mo, *i 25
Schmeer, L. Flow of Water 8vo, *3 oo
Schumann, F. A Manual of Heating and Ventilation i2mo, leather, i 50
Schwarz, E. H. L. Causal Geology 8vo, *2 50
Schweizer, V., Distillation of Resins 8vo, *3 50
Scott, W. W. Qualitative Analysis. A Laboratory Manual. . ". 8vo, *i 50
Scribner, J. M. Engineers' and Mechanics' Companion . . . i6mo, leather, i 50
Searle, A. B. Modern Brickmaking 8vo, *5 oo
Searle, G. M. " Sumners' Method." Condensed and Improved. (Science.
Series No. 124.) i6mo, o 50
Seaton, A. E. Manual of Marine Engineering 8vo, 6 oo
Seaton, A. E., and Rounthwaite, H. M. Pocket-book of Marine Engineer-
ing i6mo, leather, 3 oo
Seeligmann, T., Torrilhon, G. L., and Falconnet, H. India Rubber and
Gutta Percha. Trans, by J. G. Mclntosh 8vo, *5 oo
Seidell, A. Solubilities of Inorganic and Organic Substances 8vo, *3 oo
Sellew, W. H. Steel Rails 4to (In Press.)
Senter, G. Outlines of Physical Chemistry i2mo, *i 75
Textbook of Inorganic Chemistry i2mo, *i 75
Sever, G. F. Electric Engineering Experiments 8vo, boards, *i oo
Sever, G. F., and Townsend, F. Laboratory and Factory Tests in Electrical,
Engineering 8vo, *2 50
Sewall, C. H. Wireless Telegraphy 8vo, *2 oo
Lessons in Telegraphy i2mo, *i oo
Sewell, T. Elements of Electrical Engineering 8vo, *3 oo
The Construction of Dynamos 8mo, *3 oo
Sexton, A. H. Fuel and Refractory Materials I2mo, *2 50
• Chemistry of the Materials of Engineering i2mo, *2 50
Alloys (Non- Ferrous) 8vo, *3 oo
The Metallurgy of Iron and Steel 8vo, *6 50
Seymour, A. Practical Lithography 8vo, *2 50
Modern Printing Inks 8vo, *2 oo
Shaw, Henry S. H. Mechanical Integrators. (Science Series No. 83.)
i6mo, o 50
Shaw, P. E. Course of Practical Magnetism and Electricity 8vo, *i oo
Shaw, S. History of the Staffordshire Potteries 8vo, *3 oo
Chemistry of Compounds Used in Porcelain Manufacture 8vo, *5 oo
Shaw, W. N. Forecasting Weather 8vo, *3 50
Sheldon, S., and Hausmann, E. Direct Current Machines i2mo, *2 50
Alternating Current Machines i2mo, *2 50
24 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Sheldon, S., and Hausmann, E. Electric Traction and Transmission
Engineering i2mo, *2 50
Sherriff, F. F. Oil Merchants' Manual i2mo, *3 50
Shields, J. E. Notes on Engineering Construction i2mo, i 50
Shock, W. H. Steam Boilers 4to, half morocco, 15 oo
Shreve, S. H. Strength of Bridges and Roofs 8vo, 3 50
Shunk, W. F. The Field Engineer I2mo, morocco, 2 50
Simmons, W. H., and Appleton, H. A. Handbook of Soap Manufacture.
8vo, *3 oo
Simmons, W. H., and Mitchell, C. A. Edible Fats and Oils 8vo, *fioo
Simms, F. W. The Principles and Practice of Leveling 8vo, 2 50
Practical Tunneling 8vo, 7 50
Simpson, G. The Naval Constructor i2mo, morocco, *$ oo
Simpson, W. Foundations 8vo, (In Press.)
Sinclair, A. Development of the Locomotive Engine . ..8vo, half leather, 5 oo
Sinclair, A. Twentieth Century Locomotive 8vo, half leather, *s oo
Sindall, R. W. Manufacture of Paper. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Sloane, T. O'C. Elementary Electrical Calculations i2mo, *2 oo
Smith, C. A. M. Handbook of Testing, MATERIALS 8vo, *2 50
Smith, C. A. M., and Warren, A. G. New Steam Tables 8vo,
Smith, C. F. Practical Alternating Currents and Testing 8vo, *2 50
Practical Testing of Dynamos and Motors 8vo, *2 oo
Smith, F. E. Handbook of General Instruction for Mechanics. . . . i2mo, i 50
Smith, J. C. Manufacture of Paint 8vo, *3 oo
Smith, R. H. Principles of Machine Work i2mo, *3*oo
— Elements of Machine Work i2mo, *2 oo
Smith, W. Chemistry of Hat Manufacturing i2mo, *3 oo
Snell, A. T. Electric Motive Power 8vo, *4 oo
Snow, W. G. Pocketbook of Steam Heating and Ventilation. (In Press.)
Snow, W. G., and Nolan, T. Ventilation of Buildings. (Science Series
No. 5.) i6mo, o 50
Soddy, F. Radioactivity 8vo, *3 oo
Solomon, M. Electric Lamps. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Sothern, J. W. The Marine Steam Turbine 8vo, *5 oo
Southcombe, J. E. Paints, Oils and Varnishes. (Outlines of Indus-
trial Chemistry.) 8vo, (In Press.)
Soxhlet, D. H. Dyeing and Staining Marble. Trans, by A. Morris and
H. Robson 8vo, *2 50
Spang, H. W. A Practical Treatise on Lightning Protection i2mo, i oo
Spangenburg, L. Fatigue of Metals. Translated by S. H. Shreve.
(Science Series No. 23.) i6mo, o 50
Specht, G. J., Hardy, A. S., McMaster, J.B ., and Walling. Topographical
Surveying. (Science Series No. 72.) i6mo, o 50
Speyers, C. L. Text-book of Physical Chemistry 8vo, *2 25
Stahl, A. W. Transmission of Power. (Science Series No. 28.) . . . i6mo,
Stahl, A. W., and Woods, A. T. Elementary Mechanism i2mo, *2 oo
Staley, C., and Pierson, G. S. The Separate System of Sewerage 8vo, *3 oo
Standage, H. C. Leatherworkers' Manual 8vo, *3 50
Sealing Waxes, Wafers, and Other Adhesives 8vo, *2 oo
Agglutinants of all Kinds for all Purposes i2mo, *3 50
Stansbie, J. H. Iron and Steel. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 25
Steinman, D. B. Suspension Bridges and Cantilevers. (Science Series
No. 127) o 50
Stevens, H. P. Paper Mill Chemist i6mo, *2 50
Stevenson, J. L. Blast-Furnace Calculations I2mo, leather, *2 oo
Stewart, A. Modern Polyphase Machinery i2mo, *2 oo
Stewart, G. Modern Steam Traps i2mo, *i 25
Stiles, A. Tables for Field Engineers i2mo, i oo
Stillman, P. Steam-engine Indicator I2mo, i oo
Stodola, A. Steam Turbines. Trans, by L. C. Loewenstein ......... 8vo, *s oo
Stone, H. The Timbers of Commerce 8vo, 3 50
Stone, Gen. R. New Roads and Road Laws i2mo, i oo
Stopes, M. Ancient Plants 8vo, *2 oo
The Study of Plant Life 8vo, *2 oo
Stumpf, Prof. Una-Flow of Steam Engine (In Press.)
Sudborough, J. J., and James, T. C. Practical Organic Chemistry. . i2mo, *2 oo
Suffling, E. R. Treatise on the Art of Glass Painting 8vo, *3 50
Swan, K. Patents, Designs and Trade Marks. (Westminster Series.). 8 vo, *2 oo
Sweet, S. H. Special Report on Coal 8vo, 3 oo
Swinburne, J., Wordingham, C. H., and Martin, T. C. Eletcric Currents.
(Science Series No. 109.) i6mo, o 50
Swoope, C. W. Practical Lessons in Electricity i2mo, *2 oo
Tailfer, L. Bleaching Linen and Cotton Yarn and Fabrics 8vo, *5 oo
Tate, J. S. Surcharged and Different Forms of Retaining-walls. (Science
Series No. 7.) i6mo, o 50
Taylor, E. N. Small Water Supplies i2mo, *2 oo
Templeton, W. Practical Mechanic's Workshop Companion.
i2mo, morocco, 2 oo
Terry, H. L. India Rubber and its Manufacture. (Westminster Series.)
8vo, *2 oo
Thayer, H. R. Structural Design. 8vo.
Vol. I. Elements of Structural Design *2 oo
Vol. II. Design of Simple Structures (In Preparation,)
Vol. III. Design of Advanced Structures (In Preparation.)
Thiess, J. B. and Joy, G. A. Toll Telephone Practice 8vo, *3 50
Thorn, C., and Jones, W. H. Telegraphic Connections oblong i2mo, i 50
Thomas, C. W. Paper-makers' Handbook (In Press.)
Thompson, A. B. Oil Fields of Russia 4to, *7 50
Petroleum Mining and Oil Field Development 8vo, *5 oo
Thompson, E. P. How to Make Inventions 8vo, o 50
Thompson, S. P. Dynamo Electric Machines. (Science Series No. 75.)
i6mo, o 50
Thompson, W. P. Handbook of Patent Law of All Countries i6mo, i 50
Thomson, G. S. Milk and Cream Testing izmo, *i 75
Modern Sanitary Engineering, House Drainage, etc. 8vo, (In Press.)
Thornley, T. Cotton Combing Machines 8vo, *3 oo
Cotton Spinning. 8vo.
First Year *i 50
Second Year *2 50
Third Year *2 50
Thurso, J. W. Modern Turbine Practice 8vo, *4 oo
26 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Tidy, C. Meymott. Treatment of Sewage. (Science Series No. 94.).
i6mo, o 50
Tinney, W. H. Gold-mining Machinery 8vo, *3 oo
Titherley, A. W. Laboratory Course of Organic Chemistry 8vo, *2 oo
Toch, M. Chemistry and Technology of Mixed Paints 8vo, *3 oo
Materials for Permanent Painting i2mo, *2 oo
Todd, J., and Whall, W. B. Practical Seamanship 8vo, *7 50
Tonge, J. Coal. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Townsend, F. Alternating Current Engineering 8vo, boards *o 75
Townsend, J. lonization of Gases by Collision. 8vo, *i 25
Transactions of the American Institute of Chemical Engineers. 8vo.
Vol. I. 1908 *6 oo
Vol. II. 1909 *6 oo
Vol. m. 1910 *6 oo
Vol. IV. 1911 *6 oo
Traverse Tables. (Science Series No. 115.) i6mo, o 50
morocco, i oo
Trinks, W., and Housum, C. Shaft Governors. (Science Series No. 122.)
i6mo, o 50
Trowbridge, W. P. Turbine Wheels. (Science Series No. 44.) i6mo, o 50
Tucker, J. H. A Manual of Sugar Analysis 8vo, 3 50
Tumlirz, O. Potential. Trans, by D. Robertson 12 mo, i 25
Tunner, P. A. Treatise on Roll-turning. Trans, by J. B. Pearse.
8vo, text and folio atlas, 10 oo
Turbayne, A. A. Alphabets and Numerals 4to, 2 oo
Turnbull, Jr., J., and Robinson, S. W. A Treatise on the Compound
Steam-engine, (Science Series No. 8.) i6mo,
Turrill, S. M. Elementary Course in Perspective I2mo, *i 25
Underbill, C. R. Solenoids, Electromagnets and Electromagnetic Wind-
ings I2mo, *2 oo
Universal Telegraph Cipher Code i2mo, i oo
Urquhart, J. W. Electric Light Fitting i2mo, 2 oo
Electro-plating I2mo, 2 oo
Electrotyping I2mo, 2 oo
Electric Ship Lighting i2mo, 3 oo
Vacher, F. Food Inspector's Handbook. i2mo, *2 50
Van Nostrand's Chemical Annual. Second issue 1909 i2mo, *2 50
Year Book of Mechanical Engineering Data. First issue 1912 . . . (In Press.)
Van Wagenen, T. F. Manual of Hydraulic Mining i6mo, i oo
Vega, Baron Von. Logarithmic Tables 8vo, half morocco, 2 oo
Villon, A. M. Practical Treatise on the Leather Industry. Trans, by F.
T. Addyman 8vo, *io oo
Vincent, C. Ammonia and its Compounds. Trans, by M. J. Salter . . 8vo, *2 oo
Volk, C. Haulage and Winding Appliances 8vo, *4 oo
Von Georgievics, G. Chemical Technology of Textile Fibres. Trans, by
C. Salter 8vo, *4 50
Chemistry of Dyestuffs. Trans, by C. Salter 8vo, *4 50
Vose, G. L. Graphic Method for Solving Certain Questions in Arithmetic
and Algebra. (Science Series No. 16.) i6mo, o 50
D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG 27
Wabner, R. Ventilation in Mines. Trans, by C. Salter 8vo, *4 50
Wade, E. J. Secondary Batteries 8vo, *4 oo
Wadmore, T. M. Elementary Chemical Theory i2mo, *i 50
Wadsworth, C. Primary Battery Ignition I2mo (In Press.)
Wagner, E. Preserving Fruits, Vegetables, and Meat i2mo, *2 50
Waldram, P. J. Principles of Structural Mechanics (In Press.)
Walker, F. Aerial Navigation 8vo, 2 oo
Dynamo Building. (Science Series No. 98.) i6mo, o 50
Electric Lighting for Marine Engineers 8vo, 2 oo
Walker, S. F. Steam Boilers, Engines and Turbines 8vo, 3 oo
Refrigeration, Heating and Ventilation on Shipboard i2mo, *2 oo
— : — Electricity in Mining 8vo, *3 50
Walker, W. H. Screw Propulsion 8vo, o 75
Wallis-Tayler, A. J. Bearings and Lubrication 8vo, *i 50
Aerial or Wire Ropeways 8vo, *3 oo
Modern Cycles 8vo, 4 oo
Motor Cars 8vo, i 80
Motor Vehicles for Business Purposes 8vo, 3 50
Pocket Book of Refrigeration and Ice Making I2mo, i 50
Refrigeration, Cold Storage and Ice-Making 8vo, *4 50
Sugar Machinery i2mo, *2 oo
Wanklyn, J. A. Water Analysis I2mo, 2 oo
Wansbrough, W. D. The A B C of the Differential Calculus i2mo, *i 50
Slide Valves i2mo, *2 oo
Ward, J. H. Steam for the Million 8vo, i oo
Waring, Jr., G. E. Sanitary Conditions. (Science Series No. 31.). . i6mo, o 50
Sewerage and Land Drainage *6 oo
Waring, Jr., G. E. Modern Methods of Sewage Disposal i2mo, 2 oo
How to Drain a House i2mo, i 25
Warren, F. D. Handbook on Reinforced Concrete I2mo, *2 50
Watkins, A. Photography. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Watson, E. P. Small Engines and Boilers i2mo, i 25
Watt, A. Electro-plating and Electro-refining of Metals 8vo, *4 50
Electro-metallurgy i2mo, i oo
The Art of Soap-making 8vo, 3 oo
Leather Manufacture 8vo, *4 oo
Paper-Making 8vo, 3 oo
Weale, J. Dictionary of Terms Used in Architecture i2mo, 2 50
Weale's Scientific and Technical Series. (Complete list sent on applica-
tion.)
Weather and Weather Instruments i2mo, i oo
paper, o 50
Webb, H. L. Guide to the Testing of Insulated Wires and Cables. . i2mo, i oo
Webber, W. H. Y. Town Gas. (Westminster Series.) 8vo, *2 oo
Weisbach, J. A Manual of Theoretical Mechanics 8vo, *6 oo
sheep, *7 50
Weisbach, J., and Herrmann, G. Mechanics of Air Machinery 8vo, *3 75
Welch, W. Correct Lettering (In Press.)
Weston, E. B. Loss of Head Due to Friction of Water in Pipes . . . i2mo, *i 50
Weymouth, F. M. Drum Armatures and Commutators 8vo, *3 oo
Wheatley, O. Ornamental Cement Work (In Press.)
28 D. VAN NOSTRAND COMPANY'S SHORT TITLE CATALOG
Wheeler, J. B. Art of War i2mo, i 75
Field Fortifications i2mo, i 75
Whipple, S. An Elementary and Practical Treatise on Bridge Building.
8vo, 3 oo
Whithard, P. Illuminating and Missal Painting i2mo, i 50
Wilcox, R. M. Cantilever Bridges. (Science Series No. 25.) i6mo, o 50
Wilkinson, H. D. Submarine Cable Laying and Repairing 8vo, *6 oo
Williams, A. D., Jr., and Hutchinson, R. W. The Steam Turbine (In Press.)
Williamson, J., and Blackadder, H. Surveying 8vo, (In Press.)
Williamson, R. S. On the Use of the Barometer 4to, 15 oo
Practical Tables in Meteorology and Hypsometery 4to, 2 50
Willson, F. N. Theoretical and Practical Graphics 4to, *4 oo
Wimperis, H. E. Internal Combustion Engine 8vo, *3 oo
Winchell, N. H., and A. N. Elements of Optical Mineralogy 8vo, *3 50
Winkler, C., and Lunge, G. Handbook of Technical Gas- Analysis ... 8vo, 4 oo
Winslow, A. Stadia Surveying. (Science Series No. 77.) i6mo, o 50
Wisser, Lieut. J. P. Explosive Materials. (Science Series No. 70.).
i6mo, o 50
Wisser, Lieut. J. P. Modern Gun Cotton. (Science Series No. 8g.)i6mo, o 50
Wood, De V. Luminiferous Aether. (Science Series No. 85.) .... i6mo, o 50
Woodbury, D. V. Elements of Stability in the Well-proportioned Arch.
8vo, half morocco, 4 oo
Worden, E. C. The Nitrocellulose Industry. Two Volumes 8vo, *io oo
Cellulose Acetate 8vo, (In Press.)
Wright, A. C. Analysis of Oils and Allied Substances 8vo, *3 50
Simple Method for Testing Painters' Materials 8vo, *2 50
Wright, F. W. Design of a Condensing Plant I2mo, *i 50
Wright, H. E. Handy Book for Brewers 8vo, *5 oo
Wright, J. Testing, Fault Finding, etc., for Wiremen. (Installation
Manuals Series.) i6mo, *o 50
Wright, T. W. Elements of Mechanics 8vo, *2 50
Wright, T. W., and Hayford, J. F. Adjustment of Observations 8vo, *3 oo
Young, J. E. Electrical Testing for Telegraph Engineers 8vo, *4 oo
Zahner, R. Transmission of Power. (Science Series No. 40.) .... i6mo,
Zeidler, J., and Lustgarten, J. Electric Arc Lamps 8vo, *2 oo
Zeuner, A. Technical Thermodynamics. Trans, by J. F. Klein. Two
Volumes 8vo, *8 oo
Zimmer, G. F. Mechanical Handling of Material 4to, *io oo
Zipser, J. Textile Raw Materials. Trans, by C. Salter 8vo, *5 oo
ZUT Nedden, F. Engineering Workshop Machines and Processes. Trans.
by J. A. Davenport 8vo *2 oo
1
X
/
259982
-rrr
3