Skip to main content

Full text of "Dictionary of railway terms in Spanish-English & English-Spanish"

See other formats


The  D.  Van  No&rand  Company 

intend  this  book  to  be  sold  to  the  Public 
at  the  advertised  price,  and  supply  jt  to 
the  Trade  on  terms  which  will  not  allow 
of  reduction. 


DICTIONARY  OF   RAILWAY  TERMS 


Copyright.         All  rights  reserved. 


DICTIONARY 

OF 

RAILWAY  TERMS 

IN 

Spanish-English  &  English-Spanish 


BY 


ANDRES   T.   R.  V.   GARCIA. 

J  • » 

EXAMINER   FOR  THE   CHARTERED   INSTITUTE   OF   SECRETARIES 

PRINCIPAL  OF  THE   GARCIA  SCHOOL  OF  LANGUAGES 
AND  AUTHOR   OF  SEVERAL  TECHNICAL  DICTIONARIES. 


NEW  YORK 
D.   VAN    NOSTRAND   CO. 

TWENTY-FIVE    PARK   PLACE 
1912. 


-  . 


.      .... 


....••.:• 

• 


PREFACE 

OF  general  dictionaries  there  are  many ;  of  technical  ones 
giving  the  principal  words  employed  in  each  industry 
there  are  enough.  It  is  generally  the  words  that  are 
missing  that  are  wanted.  Because  they  are  rare  they  are  omitted 
in  those  larger  books,  and  for  precisely  the  same  reason  they  are 
sought  by  the  man  who  is  dealing  with  a  people  of  another 
tongue. 

The  railway  world  is  no  longer  satisfied  with  books  that  contain 
so  much  irrelevant  matter.  The  engineer,  the  contractor,  the 
manager  not  only  require  a  dictionary  of  convenient  size  with  all 
those  words  eliminated  which  relate  to  other  industries,  but  one 
also  supplemented  by  that  host  of  words  which  have  of  late  arisen, 
following  closely,  one  upon  another,  apace  with  the  accelerating 
advance  of  railway  work  carried  on  by  British  enterprise  in  so 
many  parts  of  South  America. 

While  discontented  humanity  is  concentrated  in  the  large 
and  crowded  towns  and  over-populated  districts  at  home,  and 
struggling,  so  to  speak,  for  standing  room,  the  far-seeing  and 
enterprising  railway  man  is  throwing  out  his  lines  over  the 
boundless  expanse  of  rich  and  fertile  lands  of  South  America, 
laying  the  tracks  over  which  to  speed  progress,  and  opening  up 
a  smiling  country  of  promise  to  the  enthusiasm  of  ambition  and 
youth,  as  well  as  to  the  victims  of  excessive  competition  who  go 
forth  to  start  life  anew. 

There  was  a  time  when  railways  branched  out  to  serve  the 
village  which  had  risen  to  some  importance :  first  the  town,  then 
the  railway.  Now  things  have  changed  ;  the  railway  man  comes 
first  with  his  main  lines,  and  where  he  plants  his  stations  there 
grow  villages  and  towns. 

But  in  his  work  he  is  handicapped  by  a  foreign  tongue.  Scores 
of  things  given  technical  terms,  well  understood  at  home,  have 

259982 


vi  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

been  given  totally  different  names  by  the  Spanish-speaking 
engineer ;  and  both  words  are  equally  new,  since  the  things  they 
represent  are  recent  innovations. 

I  am  therefore  proud  to  help  in  this  beneficial  work  by  pro- 
viding a  dictionary  exclusively  devoted  to  interpreting  words 
and  terms  that  concern  railway  enterprise — the  details  of  the 
laying  of  the  line,  the  rolling-stock,  from  its  trucks  and  wagons 
to  its  luxurious  dining  cars,  and  the  stations  with  their  hotels, 
garages,  and  dependencies. 

I  think  it  will  not  only  be  useful  in  the  opening  up  of  new  lines 
and  in  the  exceptional  case  of  litigation,  but  in  the  everyday 
work  of  the  office,  where  the  engineer,  correspondent,  and 
clerk  will  find  it  an  indispensable  accessory  on  their  desks. 

I  have  to  thank  those,  well-known  in  the  railway  world,  who 
have  urged  me  to  take  this  work  in  hand  ;  for  though  the  labour 
was  long  and  tedious,  I  am  assured  it  was  necessary  and  will  be 
appreciated. 

In  gathering  together  all  the  latest  railway  terms,  I  have 
consulted  the  most  important  works  issued  in  this  country  and 
abroad  dealing  with  railway  construction  and  management,  and 
am  indebted  to  Dr.  Schlomann  and  to  several  engineers  in  South 
America  for  their  courtesy,  as  well  as  to  my  publishers  for 
supplying  me  with  much  useful  matter. 

ANDRES   J.    R.   V.  GARCIA. 

August^  1912. 


Note. — The  Author  has  included  the  special  terms  which  he  found  in  use  in 
Cuba,  Mexico,  and  South  America,  and  which  differ  from  those  in  use  in  Spain. 


DICTIONARY  OF   RAILWAY  TERMS 
SPANISH-ENGLISH 


Abandonar  un  vagon,  6  dejar  un  vagon  . .  To  detach  a  coach 

Abandono  de  un  vagon Detachment  of  a  coach 

Abertura,  perforation    Drilling,  boring,  piercing 

—  de  la  aguja Throw  off  the  point 

—  de  carga Loading  or  feed-opening 

—  del  corazon,  espacio  entre  la  punta  del  Gap  in  the  crossing  or  frog 
corazon  y  las  patas  de  liebre    

—  de  descarga  de  las  crecidas Flood  opening 

—  libre Span,  clear  width 

—  de  la  lumbrera Port  opening 

—  del  puente    Bridge  opening 

—  de  la  puerta  del  hogar Fire  hole 

—  de  pared  lateral Opening  in  side  planking 

—  de  paso  libre    Free  passage  opening 

—  de  ventilation    Ventilation  flap 

—  de  ventilation  bilateral    Double  ventilation  flap 

—  6  boca  del  buzon Aperture  for  letters,  letter-drop 

—  del  conducto  de  la  lumbrera Port  opening 

—  del  fuego  por  la  action  del  tiro Breaking  up  of  the  fire  by  the  draught 

—  en  el  espejo  del  distribuidor    Notch  or  groove  in  the  valve-seat 

—  en  el  recubrimiento  del  distribuidor    .  .  Notch  or  groove  in  the  valve-flange 
Abolladura  exterior Pressed  out  or  embossed  seating 

—  de  la  placa  tubular Bulging  of  the  tube  plate 

Abordar  las  vias  de  cargamento  con  el  To  place  the  vessel  in  position  with  the 

ponton  transbordador landing  rails  for  transhipment 

Abrazadera Shrunk  on  collar 

—  de  estano    Tin  sleeve 

— s  separadas,  tornillo  de  graduation  ....  Adjusting  device  consisting  of  two  turn- 
buckles 

—  de  suspension Reservoir-strap  or  carrier 

—  de  tope Stop  or  check  piece,  spring  socket 

—  para  el  tubo  flexible Hose  clamp 

Abrazar  el  alambre  de  trabajo To  grip  the  contact  wire 

Abre-puerta  neumatico  del  hogar Pneumatic  fire-door  opener 

Abrir  las  cabezas  de  los  durmientes  6  de  To  cut  or  notch  the  top  of  the  sleeper  or 

las  traviesas    tie 

—  con  el  mandril  la  cabeza  de  la  riostra  To  drift  the  stay  bolt 

—  sin  corriente Opening    on    broken    circuit,    no-current 

breaking 

—  el  enganche    To  release  or  to  disengage  the  coupler  or 

coupling 

—  una  galeria To  drive  a  heading 

—  la  serial To  pull  down  the  signal,   to  display  the 

signal 

Acarreo,  transporte Conveying,  hauling,  raising 

—  6  transporte  a  cielo  abierto Conveying  above  ground 

—  por  las  galerias    Hauling  through  adit 

Acceso   a   los   andenes   sin   atravesar   los  Access  to  platforms  without  crossing  the 

carriles rails 

B 


2.                 DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Acceso  por   medio   de   carriles  montados  Extension  of  turntable  by  means  of  rails 

sobre  rodillos    running  on  rollers 

—  a  la  placa  giratoria  por  medio  de  una  Annular  extension  of  turn-table 
pieza  anular 

—  de   la    placa  giratoria  por    medio    de  Extension    of    turn-table    by    means    of 
bogias bogie- trucks 

Accesorios  del  alambre  de  trabajo Trolley  or  contact- wire  equipment 

—  de  la  caldera    Boiler  fittings 

—  del  cilindro Cylinder  fittings 

—  diversos    Sundry  accessories 

—  del    freno    Westinghouse    en    la    loco-  Engine     or     locomotive     equipment     of 
motora Westinghouse  brake 

—  de  junta Joint  fittings 

—  de  la  llnea Line  equipment 

—  para    el    alumbrado    electrico    de    los  Accessories    for    the    electric    lighting    of 
trenes trains 

—  del  poste Pole  fittings 

—  de  la  via,  pequeno  material Small  iron  fittings  for  the  permanent  way 

Accidente  de  explotacion    Accident 

Acci6n  de  avanzar  el  asiento  de  una  fila  Leading 

de  carriles   

—  combinada  triple  (de  tres  cilindros  in-  Triple  action 
dependientes)    

—  compensadora Compensating  action,  buffer  action 

—  compensadora  del  aparato  tensor Range  of  compensation 

—  electrodinamica Electrodynamic  action 

—  de  frenar,  frenado Braking 

—  de  jalonear  la  linea Setting  out  or  pegging  out  the  line 

—  de  las  masas  en  movimiento Action  of  masses  in  movement 

—  de  pasar  un  vag6n  de  la  cabeza  a  la  Reversing  the  position  of  a  wagon  or  car 
cola  de  un  tren     

—  de  la  tobera  de  escape Action  of  blast  pipe 

—  de  rebordear  el  durmiente  6  traviesa . .  Curling  up  the  sleeper 

—  de  saltar  los  frenos Brake  release,  releasing  of  the  brake 

—  de  tensar  6  templar  la  transmisi6n    . . .  Tightening  up  the  wire 
Accionamiento  de  la  aguja Point-operating  gear 

—  por  cable  metalico    Cable  or  wire  rope  drive 

—  por  ejes  de  rodamiento    Turning  gear  acting  upon  the  axles 

—  electrico    Electric  drive 

—  e!6ctrico  de  las  agujas    Electric  working  of  the  points 

—  e!6ctrico  de  las  sefiales Electric  working  of  the  signals 

—  del  freno Brake  control 

—  general   General  drive 

—  hidraulico  del  transbordador Hydraulic  drive  of  traverser  or  transfer 

table 

—  individual Individual,  separate,  or  independent  drive 

—  y  maniobra  de  la  serial Signal  operating  mechanism 

—  mecanico    Mechanical  drive 

—  mecanico  6  por  motor    Mechanical  turning-gear 

—  por  grupos Group  drive 

—  por  medio  de  corona  dentada Rack  and  pinion  drive 

—  por  palancas  cruzadas   Tongs  actuating  mechanism 

—  de  la  serial  con  marcha  en  vacio Signal-operating     mechanism     with     idle 

running 

Aceite  de  alquitran,  creosota Coal-tar  oil,  creosote 

—  bruto Crude  oil 

—  de  colza    Colza  oil,  rape  oil 

—  mineral Mineral  oil 

—  pesado Crude  oil 

Aceitera Lubricating  oil-can  or  feeder 

Acelerador Accelerator 

Acepilladura  del  carril  de  apoyo Undercutting  of  the  stock-rail 

Acumulaci6n  6  monton  de  nieve Accumulation  of  snow 

Accra  de  carga ,  Cart  road 

—  de  carga  de  forma  dentada Side-loading  platform 

—  de  carga  en  zigzag Serrated-loading  platform 


SPANISH-ENGLISH  3 

Acero  para  carriles Rail  steel 

Acetileno Acetylene  gas 

Achaflanar To  chamfer  or  bevel  the  edge 

—  las  aristas  del  carril    To  chamfer,  to  bevel  off  the  edges 

Acido  carbonico  liquido Liquid  carbonic  acid 

Acoplamiento  de  la  aguja Coupling  of  the  tongues  or  switch-blade, 

force  rod 

—  de  las  agujas    Coupling  of  the  points 

—  ciego  6  falso Dummy  coupling 

—  Clayton Clayton  or  universal  pipe  coupling 

—  combinado Combined  coupling 

—  con  resistencia  y  variation  del  campo  Combined  resistance  connection 
magn6tico,  acoplamiento  combinado    . . 

—  de  calefaccion  con  desembrague  auto-  Automatic  release  coupling 
matico    

—  electrico  de  los  brazos  de  semaforos  6  Electric  coupling  of  signal  arms 
de  senales    

—  de  gancho  caedizo Hardy  or  catch-hook  pipe  coupling 

—  de  grapas  articuladas  para  curvas Movable  claw  or  jaw  coupling 

—  de  la  cuerda  de  la  serial Communication-cord  coupling 

—  de  las  mangueras    Hose-pipe  coupling 

—  de  las  puertas  de  las  barreras Barrier  coupling 

—  de  los  conductores  de  la  serial Coupling  for  communication  cable 

—  de  los  ejes Coupling  of  axles 

—  de  los  manipuladores    Coupling  of  the  keys 

—  de  tres  conductores Three-wire  coupling 

—  de  tuberia  de  calefaccion Heating  hose  coupling 

—  del  tubo  de  alimentation Feed-pipe  coupling 

—  delante  del  quitapiedras    Cow-catcher  or  pilot  coupler 

—  distribuidor   Distribution  head,  high 

—  en  cascada Cascade  connection 

—  en  paralelo  de  maquinas  de  corriente  Connecting   alternators   in   parallel   or  in 
alterna multiple  paralleling  alternators 

—  en  serie Series  connection 

—  en  serie  y  paralelo  .  .  - Series-parallel  connection 

—  gradual Step  connection 

—  metalico  de  los  f renos Metallic  pipe  coupling 

—  para  vehiculos    de    vias    de    anchuras  Narrow     and     broad-gauge    combination 
diferentes coupler 

—  por  palancas  paralelas Parallel-lever  connection 

—  provisorio Transitory  or  combination  coupling 

—  reversible  delante  del  quitapiedras    .  . .  Reversible  pilot  coupler 

—  unicamente  con  resistencia    Simple  resistance  connection 

Acoplar  los  motores  en  serie To  connect  motors  in  series 

—  el  mecanismo  de  sujecion  con   el  en-  To    couple    the    relieving    gear    with    the 
clavamiento locking  gear 

—  rigidamente To  couple  rigidly 

Activar  la  combustion Drawing  or  blowing  up  the  fire 

Acuerdo  6  sentencia  de  expropiacion   ....  Decision  as  regards  expropriation 

Acumulaci6n  del  agua Storage  of  water 

—  de  nieve    Accumulation  of  snow 

Acumulador  de  aire  comprimido Compressed  air  accumulator 

—  de  aluminio    Aluminium  cell  or  accumulator 

—  de  carga  rapida Quick-charging  accumulator 

—  de  gran  superncie Accumulator  with  plates  of  large  surface 

—  hidraulico Hydraulic  accumulator 

—  neumatico    Compressed  air  receiver  or  accumulator 

—  de  plomo    Lead  accumulator 

Acumuladores  suministran  toda  la  energia  Accumulators  take  over  the  total  supply 

Acunado    de    seguridad    de    la   barra   de  Cotter  fastening  for  drawbar 

traction 

Adelanto  de  otro  tren Passing  of  trains,  trains  overtaking  each 

other 

Adelgazamiento  de  la  pestana Sharpening  of  the  flange 

Adherente Adhesion  or  adhesive 

Adici6n  de  un  vag6n Putting  on  of  a  coach  or  vehicle 


4  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Adjudication  directa  de  los  trabajos Direct  giving  of  contract 

—  de  los  trabajos  a  un  contratista Submission  of  work  to  a  contractor 

Administraci6n Administration 

—  de  los  caminos  de  hierro    Railway  administration 

Admision Admission 

—  anticipada    Admission-lead,  outside  lap 

—  aparente Apparent  cut-off 

—  creciente Increasing  cut-off 

—  decreciente Decreasing  cut-off 

del  vapor    Steam  admission 

—  efectiva Actual  cut-off 

—  interior Inside  admission 

—  media    Mean  cut-off 

—  subsiguiente    en    el    cilindro    de    alta  After-admission    into     the    high-pressure 
presion cylinder 

Admisiones  correspondientes Simultaneous  admissions  or  cut-offs 

Adoquin,  bordillo Curb,  platform  coping 

—  de  borde Nose  block 

Adoquinado  de  base    Bottoming,  bottom  pitching 

—  6  empedrado  irregular   Random  paving 

—  en  seco    Dry-bottoming,  dry  pitching 

Adoquinar  6  empedrar  la  via To  fix  the  rail  in  the  pavement 

Adquisicion  directa  de  los  terrenos Direct  buying  of  ground 

—  del  terreno Purchase  or  acquisition  of  land 

Aduana Customs  yard 

Afirmado Pavement  (Argentine) 

Aflojamiento  del  alambre Slacking  of  wire 

—  del  niicleo  del  balasto    To  loosen  or  break-up  the  core 

—  de  la  tuerca  por  la  vibration Slackening  or  loosening  of  the  nut  due  to 

vibration 

—  de  los  virotillos Loosening  of  the  stay-bolts 

Aflojar  la  cuerda  del  freno To  loosen  or  slacken  the  brake  cord 

Agarrador Handle 

Agente  de  la  policia  de  los  caminos  de  Railway  policeman 

hierro  

Agitador    Sand  stirrer 

Agrietado  de  la  madera Splitting  of  the  wood 

Agrupamiento  6  conexion  de  las  lam  paras  Connections  of  incandescent  lamp 

incandescentes 

Agua  de  alimentation Feed  water 

—  blanda Soft  water 

—  en  la  caldera      Water  in  boiler 

—  condensada    Condensation  water 

—  caliente Hot  water 

—  depurada    Purified  water 

—  dulce Soft  water 

—  dura  6  cruda    Hard  water 

—  natural Natural  water 

—  potable Drinking  water 

—  de  refrigeration  para  los  frenos    Brake-cooling  water 

—  salada Salt  water,  brine 

—  superficial  6  a  cielo  abierto Open  water,  open  watercourses  or  streams 

Aguja  abierta Open  point  or  tongue 

—  se  abre  por  efecto  de  su  flexion,  la The  tongue  springs  open 

—  de  acceso    Ramp  for  climbing  travelling  platform 

—  acodada    Bent  point  or  switch  blade 

—  aerea Aerial  frog 

—  aerea  simetrica    •  Equilateral  frog 

—  del  alambre  de  trabajo Overhead  frog 

—  alojada  en  el  hueco  del  carril  de  apoyo  Tongue  housed  in  stock-rail 

—  que  se  aplica  debajo  de  la  cabeza  del  Tongue  housed  under  the  stock- rail 
carril  fijo 

—  de  bifurcation Branching  off  points  or  switch,  diverging 

switch 

—  de  cambio  de  via Switch-blade,  tongue 

—  de  cebamiento Suction  spindle 


SPANISH-ENGLISH  5 

Aguja  de  cebamiento  perforada    Hollow  suction  spindle 

—  cerrada Closed  point  or  tongue 

• —  tomada  de  talon Facing  points,  facing-point  switch 

—  combinada Interlocked  switch,   switch  worked  from 

signal  box 

—  concava  en  curva   Double-curve   points  or  switch  for  lines 

curving  in  opposite  directions 

—  sin  corazon Switch  without  crossing,  frogless  switch 

• —  de  corriente  trifasica    Frog  for  three-phase  line 

• —  de  cremallera Rack  switch 

—  curva Curved  tongue  or  point 

—  en  curva Double-curve  point  or  switch 

• —  de  descarrilamiento    Derailing  switch 

—  de  desdoblamiento    Switch  changing  from  single  to  double  line 

—  para  el  deposito Car-shed  frog 

—  doble Right  and  left-hand  turn-off,  double  switch 

—  double  asimetrica Unsymmetrical  double  switch  or  points 

—  double  unilateral One-sided  double  switch 

- —  donde  se  opera  el  lanzamiento    Fly  switch 

• —  para  dos  vias  de  anchura  diferente    .  .  .  Mixed-gauge  points  or  switch 

• —  elastica Spring  tongue  or  point 

—  de  enlace    Converging  switch 

—  que  entra  en  el  carril  de  apoyo Switch- tongue  cutting  into  the  stock- rail 

—  extrema    End  switch 

• —  esta  hendida,  la The  tongue  is  not  home 

- —  inclinada Inclined  plane  tongue 

• —  independiente    Non-interlocked  switch,  outlying  switch 

—  movil Movable  tongue  or  point 

• —  de  quita  y  pon Turnover  tongue 

—  recta Straight  tongue 

• —  de  salida  6  extreme    End  switch 

• —  de  seguridad Safety  switch 

—  sencilla Simple  points  or  switch 

—  sencilla  a  la  derecha Right-hand  turn-off 

• —  a  la  izquierda Left-hand  turn-off,  simple  left-hand  points 

or  switch 

—  tomada  de  punta    Trailing-points,  trailing-point  switch 

• —  tomada  de  ta!6n Facing-points,  facing-point  switch 

—  de  tres  vias    Three-way  frog 

• —  para  tubos Tube-running  rod 

—  de  uni6n Converging  switch 

Agujero  de  contacto    Contact  hole 

• —  de  engrase    Oil-hole 

—  en  el  borde  del  distribuidor Hole  or  bore  in  the  valve  edge 

—  en  el  espejo  6  tabla  del  distribuidor  .  . .  Bore-hole  in  the  port  face 

—  de  hombre    Manhole 

—  irregular     Irregular  or  untrue  shot-hole 

—  perforado  con  barrena Bore-hole 

—  de  reglamento Adjusting  pin-hole 

—  de  sondaje    Prospect-hole  or  shaft 

—  para  el  tornillo  de  la  brida    Fish-bolt  hole,  track-bolt  hole 

Aire  comprimido    Compressed  air 

Airear To  air,  to  ventilate 

Aislador  acanalado Grooved  insulator 

—  de  aceite Oil  insulator 

—  acostillado    Ribbed  insulator 

—  de  alambre  de  trabajo Trolley  or  contact- wire  insulator 

—  para  alambre  de  amarra    Anchor-wire  insulator 

—  para  alambre  tensor Span- wire  insulator 

• —  de  aletas  6  acostillado   Ribbed  insulator 

—  para  alta  tensi6n Primary  insulator 

—  de  anclaje  6  de  amarra    Strain  insulator 

—  de  bola  6  esferico    Globe  insulator 

—  de  cable  de  suspension Insulator  for  messenger  cable 

—  de  campana Bell  insulator 

—  c6nico Insulator  cone 


6  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Aislador  de  consola  con  aislamiento  doble  Bracket  insulator  with  double  insulation 

—  de  consola  con  aislamiento  sencillo    .  . .  Bracket  insulator  with  single  insulation 

—  para  corriente  de  alta  tension High-tension  insulator 

—  de  curva Single  pull-off 

—  defectuoso    Faulty  insulator 

—  de  division Section  insulator 

—  doble Double  insulator 

—  de  doble  campana Double-shed  or  double-cup  insulator 

—  doble  de  hebilla Double  buckle  insulato 

—  de  dos  ramas  6  brazos   Double  pull-off 

—  de  entrada   Inlet  insulator 

—  con  gancho  de  suspension Suspension  insulator 

—  de  hebilla Buckle  insulator 

—  intermedio   Intermediate  insulator 

—  interruptor Subdivision  insulator 

—  de  Ifnea  primaria Primary  insulator 

—  para  minas Mine  insulator 

—  de  nuez Nut  insulator 

—  de  techo   Ceiling  hanger 

—  tensor   Strain  insulator 

—  de  tunel    Tunnel  insulator 

—  de  vastago   Rod  insulator 

—  de  vastago  de  madera    Wooden  rod  insulator 

Aislamiento  del  carril    Insulation  of  the  third  rail 

Aislar  de  la  tierra To  insulate  from  earth  or  ground 

Ajustar  a  un  amperaje  determinado To  adjust  for  a  certain  current 

—  la  transmision   To  adjust  the  rodding  or  pipe  line 

Ajuste  de  las  curvas    Straightening  of  bends 

—  de  las  curvas  en  caliente   Hot  straightening 

—  de  las  curvas  en  frio Cold  straightening 

—  de  la  zapata  del  freno    Adjustment  of  the  brake  block 

—  de  los  enganches Tightening  of  the  coupling 

Ala  del  larguero   Cheek  of  rack 

—  superior  corta    Narrow- top  flange 

—  superior  larga    Wide-top  flange 

Alabeamiento  del  alma  del  carril Deformation  or  crippling  of  the  web  of  the 

rail 

Alabeo  de  la  via Warping  of  the  track 

—  de  la  madera  Warping  of  the  wood 

Alambre  acanalado    Grooved  wire 

—  adicional Additional  wire 

—  aislado  con  caucho   Rubber-covered  or  insulated  wire 

—  de  acero    Steel  wire 

—  de  acero  estanado Galvanized  steel  wire 

—  de  aluminio    Aluminium  wire 

—  de  amarra  6  de  retencion    Anchoring  wire 

—  arrollado  en  espiral Spiral- wound  wiie 

—  de  bronce Bronze  wire 

—  bronce  silicioso    Silicon-bronze  wire 

—  de  cambio  de  via  aereo    Frog  wire 

—  de  cobre  dulce  6  recocido    Soft  copper  wire 

—  de  cobre  endurecido  6  estirado  en  frio  Hard-drawn  copper  wire 

—  de  conexion  de  los  carriles Wire  rail-bond 

—  de  contacto    Contact  wire,  trolley  wire 

—  flojo Slack  wire 

—  de  hierro Iron  wire 

—  del  inducido Armature  conductor 

—  de  linea Trolley  wire 

—  longitudinal   Longitudinal  wire 

—  de  paso  a  lo  largo  del  tren Bridging  conductor 

—  perfilado Wire  of  special  cross  section 

—  perfilado  piano    Flat  wire 

—  6  hilo  piloto Pilot  wire 

—  de  protecci6n Guard  wire,  protective  wire 

—  redondo    Round  wire 

—  de  resistencia  6  de  amarra Anchoring  wire 


SPANISH-ENGLISH  7 

Alambre  de  retorno Return  wire 

— s  se  reunen,  los The  contact  wires  are  joined 

—  de  seccion  en  forma  de  8 Wire  of  figure  8  section,  figure  8  wire 

—  de  soporte    Carrying  wire 

—  suplementario    Additional  wire 

—  de  suspension Suspension  wire 

—  tendido  6  tirante Taut  wire 

—  tensor  Span  wire 

—  transversal Cross  wire 

—  de  trolley  6  de  trabajo Trolley  wire 

Alargamiento  del  cable Stretching  of  the  cable 

—  de  los  enganches  . . Stretching  of  the  couplings,  taking  up  the 

slack 

—  en  forma  de  rampa  del  transbordador . .  Ramp  extension  of  main  track 
Albardilla    Double  incline 

Albura   Sapwood 

Alcachofa  6  criba  de  aspiracion Suction  rose 

Alcance  6  portada  de  la  pertiga  de  con-  Radius  or  overhang  of  contact  rod 

tacto  

—  de  un  tren  a  otro    Overtaking  of  a  train 

Alcantarilla Culvert 

—  abierta    Open  drain 

—  abovedada  Arched  culvert 

—  doble Double  culvert 

—  de  hormigon Concrete  culvert 

—  de  madera    Wooden  culvert 

—  pequeiia   Small  culvert,  gutter  bridge 

—  tubular Pipe  culvert 

Alcayata  6  escarpia Dog  spike,  rail  spike 

Alcusa  con  valvula Valve  oil-can,  feeder,  oil-can  with  thumb- 
button 

Alero    Penthouse  or  overhanging  roof 

—  del  larguero   Overhang  of  longitudinal  girders 

Aleta  del  semaforo Semaphore  arm,  blade 

Alfombra  6  estera  de  caucho   India-rubber  mat 

—  6  estera  de  corcho Cork  mat 

—  o  estera  de  crin     Horsehair  mat 

Alicates    Pliers 

Alimentation  de  la  caldera Boiler  feeding 

—  de  la  maquina  de  alumbrado  con  vapor  Driving  the  dynamo  by  steam  from  the 
de  la  locomotora locomotive 

—  de  la  maquina  de  alumbrado  por  medio  Driving  the  dynamo  by  steam  specially 
de  una  caldera  separada generated 

—  del  fuego Firing,  stoking 

Alimentador    Feeder 

—  6  conductor  de    Feed  or  supply  wire,  leading-in  wire 

—  de  ferrocarril  electrico    Electric  railway  feeder 

Alimentar  la  caldera    To  feed  the  boiler 

Alineacion  de  enlace  6  intermedia Straight  between  two  curves 

—  de  la  via Pegging  out  or  staking  the  line 

Almacen  6  deposito  Storage,  storage  room,  warehouse 

—  6  deposito  de  carbon    Coal-yard 

Alineamiento  del  eje  del  tunel Laying  out  the  tunnel  axis 

Aljibe,  cisterna  ...» Underground  reservoir  of  masonry,  a  tank 

Alma  del  carril Web  of  the  rail 

Almaciga Filling-up  putty 

Almohada    Cushion,  head-rest 

Almohadilla  de  asbesto Blue  asbestos  mattress 

—  de  engrase    Oil-pad  or  waste 

—  de  freno    Stop  block,  brake  shoe,  or  block 

Almohadillado    Upholstery,  upholstered 

Alojamiento  para  los  topes Buffer  recess 

Alquitran Tar 

—  de  gas Gas  tar 

—  de  hulla    Coal  tar 

Alquitranar To  tar 


8  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Alquitranar  el  agujero To  tar  the  hole 

Alta  presion    High  pressure 

—  presion  admisible    Maximum  permissible  pressure 

Altar  del  hogar Fire  bridge 

Alternar  las  juntas To  break  joints 

Altitud  6  altura  sobre  el  nivel  del  mar  . .  Altitude,  height  above  sea-level 

Alto,  parada  Halt,  stop 

Altura  del  alambre  del  trabajo    Height    of    contact    wire    above    ground, 

distance  from  trolley  wire  to  head  of 

rails 

—  de  aspiracion   Suction  head  or  lift 

—  de  la  cabeza     Height  of  head 

—  de  caida   Height  of  delivery 

—  de  la  caja Height  of  body 

—  del  carril Depth  of  the  rail 

—  de  desgaste  admisible  del  carril Wearing  depth  of  the  rail-head 

—  del  diente Depth  of  tooth 

—  de  elevation Total  head 

—  del  eje  de  la  caldera  sobre  el  rail  6  riel  Height  of  centre  of  boiler  from  rail 

—  equivalente   a  la  resistencia   6  al   es-  Loss  in  gradient  due  to  curves 
f uerzo  resistente 

—  de  impulsion  6  de  presi6n   Height  of  delivery,  discharge  head 

—  de  la  inclination    Height  of  double  incline 

—  interior Headway 

—  del  larguero   Height  of  cheek 

—  de  los  topes    Buffer  height 

—  del  material  bateado    Depth  of  packing  or  tamping 

—  del  tono    Pitch  of  tone 

—  del  punto  de  sujecion Height  of  supporting  point 

—  de  la  sobrecarga    Depth  of  bank  over  roof  of  culvert 

—  del  terraplen    Height  of  embankment 

—  total  de  la  plataforma    Construction  depth 

—  interior  de  la  caja Interior  height  of  body 

Alud,  avalancha Coming  down  of  an  avalanche,  snow-slide 

Alumbrado  auxiliar  electrico   Auxiliary  electric  lighting 

—  continue  de  los  trenes    Continuous  lighting  of  trains 

—  de  aceite Oil  lighting 

—  directo    Direct  lighting 

—  ele"trico  de  la  estaci6n Electric  lighting  of  a  station 

—  e!6ctrico  individual  de  los  coches Electric  lighting  of  individual  cars 

—  el6ctrico  de  los  trenes Electric  lighting  of  trains 

—  de  la  estacion Lighting  of  station 

—  exterior Exterior  or  external  lighting 

—  de  gas Gas  lighting 

—  indirecto  6  por  reflexion    Indirect  lighting 

—  interior Interior  lighting 

—  de  techo   Lighting  from  the  ceiling  or  roof 

—  mixto    Mixed  lighting 

—  por  acumuladores   Lighting  entirely  by  accumulators 

—  por  gas  de  hulla    Lighting  by  means  of  coal  gas 

—  por  bujias  6  velas Lighting  with  candles 

Amarra,  anclaje   Anchorage 

—  de  aguja Switch  span 

—  al  aislador  de  secci6n Section  insulator  span 

—  de  extremidad,  retention  terminal Terminal  span 

Amianto White  asbestos 

Amontonamiento  de  nieve   Accumulation  of  snow 

Amortiguador    del    ruido    del    vapor    de  Silencer,  muffler 

escape 

Amperaje  6  intensidad  de  desenganche  .  . .  Releasing  current 

—  medio    Mean  value  of  the  current 

—  de  regimen Working  current 

Amperimetro Ammeter 

Amperio-hora   Ampere-hour 

Amperios-conductor Ampere-wire 

—  vueltas    Ampere-turns 


SPANISH-ENGLISH  9 

Ancho  del  aro Width  of  tyre 

—  de  la  cabeza Width  of  the  head 

—  de  la  caja Width  of  the  body 

—  de  la  carrilada Width  of  the  flange,  groove 

—  de  la  corona Top  width  of  the  ballast 

—  del  diente  de  la  rueda    Width  of  cog  or  tooth 

—  interior  de  las  obras Span  clear  width 

—  interior  de  la  via Gauge,  gage 

Anadir  6  agregar  un  vagon To  put  on  a  coach  or  vehicle 

Anchura  de  apoyo   Width  of  bearing  or  of  heat 

—  de  la  guia  del  corazon    Width  between  cheek-rail  fence  and  run- 

ning edge  of  crossing 

—  de  la  parrilla  6  del  enparrillado    Width  of  grate 

—  de  la  ranura \Vidth  of  slot 

—  de  los  intersticios    Width  between  fire-bars 

—  en  el  talon    Width  of  fiangeway  clearance  at  heel  of 

tongue 

—  de  la  via Gauge,  gage 

Ancla  de  cierre Locking  device 

—  de  empotramiento Anchorage  to  rock 

—  transversal Cross-anchoring 

Anclado  de  la  via Track-anchoring 

Anclaje Anchorage 

—  de  la  locomotora Safety-catch  on  vehicles 

Andamiaje  que  soporta  el  revestimiento  Shaft  bottom,  soldier  frame 

del  pozo     

Andamio  para  verter Tipping  jetty 

Anden    Platform 

—  de  cabeza Transverse  or  end  platform 

—  cubierto    Covered  platform 

—  de  declive  bilateral Platform  inclined  both  ways 

—  de  declive  unilateral Platform  inclined  one  way 

—  descubierto Open  or  uncovered  platform 

—  entre  las  vias  6  en  U    Platform  extending  between  the  lines 

—  de  entrevfa Island  platform 

—  de  equipajes Luggage  or  baggage  platform 

—  exterior Side  platform 

—  en  forma  de  cuna    Island  platform  at  junction 

—  intermedio   Island  platform 

—  de  llegada Arrival  platform 

—  longitudinal  Longitudinal  platform 

—  al  nivel  del  suelo Platform  gangway 

—  principal Main  platform 

—  para  recoger  los  billetes  6  boletos    ....  Ticket-collecting  platform 

—  de  salida Departure  platform 

—  secundario    Branch  platform 

—  de  transbordo    Transhipping  platform 

—  transversal Transverse  or  end  platform 

Anexo,  dependencias Annexes,  outbuildings 

Angulo  de  abertura   Angle  through  which  the  switch  moves 

—  de  aplicacion   Striking  angle 

—  de  apoyo  de  la  brida    Fishing  angle 

—  de  avance Angle  of  lead 

—  del  cambio Angle  of  crossing 

—  en  el  centro    Angle  at  the  centre 

—  de  cruzamiento   Angle  of  crossing 

—  del  bastidor   Corner  of  framing 

—  de  desviacion  de  la  boga   Displacement  of  bogie,  truck  swing 

—  descrito  por  la  palanca Stroke  of  lever 

—  de  desplazamiento  de  fases Angle  of  phase  displacement 

—  de  desviaci6n Angle  of  tongue  with  stock-rail 

—  de  discord  ancia  de  fases Angle  of  phase  displacement 

—  de  inclinaci6n    Angle  of  gradient 

—  de  inclination  del  talud Angle  of  slope,  gradient  of  slope 

—  del  poligono Angle  of  polygon 

—  de  reposo  de  los  vehiculos Angle  of  rest  of  vehicles 


10                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Angulo  en  el  talon  de  la  aguja Angle  of  divergence  at  heel  of  tongue  or 

point 

Anilla,  ojo  de  horquilla Forked  eye 

—  roscada Eye  bolt 

Anillo  aereo Coupling  ring 

—  elastico  de  caucho India-rubber  buffer  ring  or  washer 

—  elastico  de  ajuste    India-rubber  adjusting  ring 

—  de  captaci6n  de  la  corriente Collector  ring 

—  de  cierre End  ring 

—  de  engrase    Oil-throw  ring 

—  de  guarnici6n  de  caucho    Packing  or  rolling  ring 

—  de  fondo Neck  ring,  bush 

—  hendido  de  acoplamiento Split  link,  coupling-hook 

—  de  mica Mica  ring,  mica  collar 

—  roscado Threaded  ring 

—  de  seguridad    Safety  ring 

—  de  tracci6n Strain  ring 

—  del  tunel Tunnel  ring 

Antepecho  de  plataforma Platform  wall 

—  de  ventanilla   Window-sill 

Anteproyecto    Preliminary  scheme 

Anuncio  de  la  llegada  de  un  tren    Back-signalling  the  train 

—  de  la  salida  de  un  tren Signalling  the  departure  of  a  train 

Antracita Anthracite,  hard  coal 

Anular  el  flu  jo  en  el  inducido To  destroy  the  armature  flux 

Apaga-chispas Spark  extinguisher 

Apagar  la  chispa    To  extinguish  the  spark 

—  la  chispa  de  ruptura To  blow  out  the  interruption  spark 

Aparato  para  agarrar  la  pertiga    Contact-pole  catcher  or  retriever 

—  de  alimentacion Feeding  device 

—  de  arranque Starting  switch,  starter 

—  de  arranque  automatic© Automatic  starting-gear 

—  de  arranque  de  bastidor  piano   Frame  starter 

—  de  arranque  con  enfriamiento  de  aire.  .  Air-cooled  starter 

—  de  arranque  con  insercion  gradual  ....  Starter  with  a  number  of  steps 

—  de  arranque  refrigerado  por  aceite Oil-cooled  starter 

—  de  arranque  y  de  regulation Combined  starter  and  regulator 

—  automatico  para  la  conduction  del  fuego  Automatic  or  mechanical  starter 

—  de  block  Block  apparatus 

—  de  block  de  alcance    Block  instrument  at  crossing 

—  de  block  de  cuatro  juegos  de  block   . . .  Quadruple  block-field  instrument 

—  de  block  extreme    Instrument  at  the  end  block  station 

—  de  block  intermedio   Instrument  at  intermediate  block  station 

—  de  block  de  dos  juegos  de  block Double  block-field  instrument 

—  de  block  sistema  Sykes    Sykes  block  instrument 

—  de  cambio  de  marcha  de  baja  presion.  .  Low-pressure  valve  gear 

—  de  calefaccion    Heater,  radiator 

—  combinado  de  traction  y  de  cheque  .  .  .  Combined  draw  and  buffer  gear 

—  de  comprobacion Control  gear 

—  para  cargar  carbones    Mechanical  coal-handling  plant 

—  para  comprobar  el  aislamiento Insulation  testing  apparatus 

—  para  colocar  petardos Torpedo  placer 

—  de  conmutacion Intercepting  arrangements 

—  de  contacto    Contact  apparatus 

—  de  cheque Buffer  gear 

—  de  descarrilamiento Derailer 

—  desconectador  final  6  de  fin  de  carrera  . .  End  cut-out  or  disconnecting  device 

—  de  desenganche  6  levantamiento Coupler  lifting-gear 

—  para  desplazar  los  carriles Rail  slewer 

—  de  detenci6n  6  de  enclavamiento Closing  mechanism 

—  elastico  de  tope  con  balancin  compensa-  Equalising   buffer   with   bell   cranks   and 
dor compensation  rod 

—  elevador Lifting  apparatus 

—  de  enganche , Draw  or  draft  gear 

—  de  enclavamiento   con   palancas  hori-  Wall  lever  machine 
zontalcs  . 


SPANISH-ENGLISH  11 

Aparato   de  enclavamiento   con  palancas  Table  lever  machine 

verticales 

—  para  enderezar  los  carriles Gauge-setting  device 

—  de  inyeccion  de  agua  en  el  cenicero  ....  Drenching  or  spraying  apparatus  for  ash 

pan 

—  inmovilizador  del  carril   Railbrace 

—  de  maniobra Locking  frame,  interlocking  machine 

—  de  maniobra  de  aire  comprimido Pneumatic  power  plant 

—  de  maniobra  de  aire  comprimido  a  baja  Low-pressure  pneumatic  power  plant 
presion 

—  de  maniobra  con  alambre  transmisor  .  .  Locking  frame  with  wire  gear 

—  de  maniobra  con  barras  6  vastagos  .  . .  Locking  frame  for  rod  gear 

—  de  maniobra  de  contrapeso  de  movimi-  Switch    lever    with    horizontally    moving 
ento counter- weight 

—  de  maniobra  con  contrapeso  de  retroceso  Switch  lever  with  reversing  counter-weight 

—  de  maniobra  de  dos  manivelas Double  crank  lock 

—  de  maniobra  electrico All-electric  power  plant 

—  de  maniobra  de  fuerza  motriz  mecanica  Power  interlocking 

—  de  maniobra  hidraulico    Hydraulic  power  plant 

—  de  maniobra  de  la  linterna    Ground  disc  operating-gear 

—  de  maniobra  de  la  serial Signal  lock 

—  de  maniobra  para  senales  y  agujas    .  .  .  Interlocking  frame  or  machine 

—  mezclador     Mixer,  commingler 

—  para  medir  el  desgaste  de  los  carriles  .  Wear-and-tear  gauge 

—  para  montar  ruedas    Wheel-lifting  jack 

—  para  probar  canalizaciones    Testing  set,  line  tester 

—  para  probar  las  juntas  de  los  carriles    .  Rail-bond  tester 

—  para  probar  la  resistencia  de  los  carriles  Rail  tester 

—  de  puesta  a  tierra  con  chorro  de  agua  .  Water-jet  earthing  device 

—  receptor  del  baston Staff  catcher 

—  para  recoger  los  sacos Mail-bag  catcher 

—  de  registro    Control  gear 

—  registrador  de  rotura  de  alambre Wire-breakage  lock 

—  de  relleno  del  tender Tender-filling  apparatus 

—  para   remachar  las   conexiones   de  los  Rail-bond  riveting  device 
carriles 

—  retardador    Retarding  mechanism 

—  de  retenida Catch  arrangement,  draw-spring  stop 

—  de  rodadura Running  gear 

—  para  secar  el  vapor Steam  dryer 

—  de  suguridad   contra  la   rotura  de   los  Safety    appliance    for    guarding    against 
alambres    breakage  of  wire 

—  de  senales Signalling  apparatus 

—  de  sujecion , Fixing  device 

—  de  sujecion  en  el  centre Device  for  fixing  in  centre  position 

—  para  taladrar Drilling  apparatus 

—  telegrafico  de  cuadrante Needle  telegraph 

—  telegrafico  impresor    Telegraphic  ink-writer 

—  telegrafico  de  Morse   Morse  telegraph  apparatus 

—  telegrafico  de  punta  seca     Relief  writer 

—  tensor  independiente    Self-contained  compensator 

—  tensor  de  palanca   Lever  compensator 

—  tensor  de  dos  piezas  Double-wire  compensator 

—  tensor  de  una  pieza    Single-wire  compensator 

—  para  timbrar  billetes    Ticket-stamping  machine 

—  de  toma  de  corriente    Current  collector 

—  de  traccion Hauling-up  device 

—  de  traccion  de  resorte Spring-draw  gear 

—  de  traccion  de  rozamiento Friction  draft  gear 

—  de  traccion  y  de  choque Draw  and  buffer  gear 

—  para  la  transmision  de  senales  horarias  Time-signalling  device 

—  transmisor  del  baston Staff  deliverer 

—  universal  para  medir  las  dimensiones  de  Track-measuring  device 
la  via    

—  para  verificar  el  perfil  de  los  carriles .  .  Rail-section  drawing  instrument 

—  de  verter Coal  tip,  tipping  plant 


12  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Aparejo    Pulley  block 

Apartadero    Branch  terminal  line,  turn-out 

—  automatic©   para   ruedas   con   reborde  Self-acting  turn-out  for  wheels  with  inside 
exterior  6  interior and  outside  flanges 

—  automatic©   para   ruedas   con   reborde  Self-acting  turn-out  for  wheels  with  double 
doble    flanges 

—  de  la  via Shunting  loop,  switching  track 

Apartedero,  via  de Pit  track 

Apeadero Roadside  station,  halt 

Apendice  del  tirafondo    Stud 

Apertura   See  Abertura 

Apisonar  el  balasto    To  ram  or  stamp  the  ballast 

—  el  empedrado To  beat  or  ram  the  pavement 

Aplanamiento  de  las  trincheras Flattening  the  slopes  of  a  cutting 

Aplanar  el  balasto   To  level  the  ballast 

Aplastamiento  de  la  cabeza  del  carril ....  Crushing  of  the  rail-head 

Aplastar  el  alambre To  jolt  the  wire 

Aplicacion  del  bordon  de  la  rueda  contra  la  Striking  of  the  flange  against  the  rail 

cabeza  del  carril 

—  del  sistema  compound   Compounding 

Aplicar  el  arco    To  put  the  bow  on,  to  apply  the  bow 

—  la  toma  de  corriente To  press  the  current  collector  against 

Apomazado Rubbing-down  with  pumice  stone 

Apoyo  anular    Annular  supporting  girder  or   supporting 

ring 

—  de  la  caldera    Boiler  support 

—  6  columna  para  la  cubierta Roof  column 

—  de  eje,  caja  para  eje Axle  bearing 

—  elastico Elastic  support 

—  de  la  escuadra  de  cambio  de  direccion  .  Foundation  for  crank  pedestal 

—  para  el  gato Bearing  piece  for  lifting-jack 

— •  de  los  durmientes  6  traviesas   Supporting  of  the  cross  sleepers  or  cross- 
ties 

—  6  montaje  del  arco   Bearing  of  bow 

Apretar  6  fijar  el  alambre  de  trabajo To  clamp  the  contact  wire 

—  el  boton  del  block To  push  the  button 

—  el  freno To  put  on  or  apply  the  brake 

—  el  tubo  por  medio  del  aparato  dudgeon  To  roll  in  the  tube 

—  las  riostras  6  los  tirantes  verticales ...  To  screw  in  or  insert  the  stay-bolt 

—  las  zapatas To  apply  the  brake  blocks 

Apuntalamiento  de  la  parte  central   ....  English- Austrian  method  of  timbering 

Arandela  amortiguadora  del  cheque  del  Piston  stop  washer 

embolo 

—  elastica Spring  washer,  elastic  washer 

—  de  seguridad    Locking  washer 

—  de  caucho Rubber  washer  or  gasket 

—  de  goma  India-rubber  block  or  packing 

—  de  guarnicion  de  plomo     Lead  washer  or  gasket 

Arbol  del  basculador Tip-beam,  tip-shaft,  operating  shaft 

—  de  cambio  de  marcha Reversing  or  weigh-bar  shaft 

—  del  freno Brake  shaft 

—  del  freno  oscilante Floating  brake  shaft 

—  fijo  de  freno Fixed  brake  shaft 

—  longitudinal     Longitudinal  shaft 

—  de  maniobra Controller  drum  or  cylinder 

—  de  nucleo  en  dos  piezas   Core  axle  in  two  parts 

—  que  pierde  sus  hojas  en  invierno    Leaf -wood 

—  de  transmision Transmission  shaft 

—  transversal Transverse  or  cross  shaft 

Arcilla  calcinada Burnt  ballast 

Arco  de  deslizamiento  del  acoplamiento  . .  Guide  or  carrier  arc 

—  de  medio  punto  6  de  canon  seguido  . . .  Semicircular  arch 

—  electrico  6  voltaico Arc,  electric  arc 

—  e!6ctrico  se  rompe,  el The  arc  is  torn  or  ruptures 

—  de  enlace    Rounding-off    curve,     vertical    casement 

curve 


SPANISH-ENGLISH  IS 

Arco  para  galibo Form,  skeleton  rib  centre,  centering 

—  de  guia  6  sector Quadrant 

—  peraltado    Stilted  arch 

—  rebajado Elliptical  or  flat  arch 

—  rebajado  de  segmento    Segmental  arch 

—  de  ruptura  Break  or  interruption  arc 

—  de  techo   Arch  of  roof 

—  de  toma  de  corriente    Bow  current  collector 

—  frotador    Sliding  bow} 

—  giratorio Swivel  or  rotating  or  revolving  bow 

—  horizontal Horizontal  bow 

—  vertical Vertical  bow 

Arena  gruesa Gravel 

Arenero    Sand-spraying  device,  sanding-gear 

—  de  vapor Steam  sanding  device 

—  doble Double  sander 

—  neumatico    Air  sand  blower 

Argolla,  tornillo  curvado Stirrup  bolt,  U  bolt 

Arista  del  talud    Crest  of  slope,  top  of  slope 

—  6  corona  del  terraplen    Top  of  embankment 

—  redondeada    Rounded  edge 

Armadura,  inducido,  rotor Armature,  rotor 

—  de  cinta  de  hierro  Iron  armouring 

• —  del  electroiman   Armature  of  magnet 

—  del  electroiman  con  fiador  dentado   .  .  .  Armature  with  movable  teeth 

—  de  la  polea  de  contacto  6  trole Contact  head,  harp 

—  metalica   Iron  framing 

—  de  proteccion Protective  cap 

—  de  viga Truss 

Armario  para  el  aparato  de  block Box  of  block  instrument 

—  de  pared Cupboard 

Armazon Casing,  stator 

—  del  aparato  tensor Compensator  stand 

—  de  la  caja Body  frame  or  skeleton 

—  de  la  grua Framework  of  crane 

—  del  arco Bow  frame 

—  interior  de  hierro Reinforcement,  armouring 

—  de  la  lampara    Roof  casting,  lamp  cage 

—  de  madera    Wood  core 

—  de  la  pantalla    Shade  support  or  frame 

—  de  la  puerta Door  frame,  door  framing 

Armella  de  cadena  de  seguridad    Side  or  safety  chain  eye-bolt 

Aro  ahuecado  por  el  uso Tyre  worn  hollow 

—  de  compensacion Relieving  or  balancing  ring 

—  de  compensacion  dividido Split  balancing  ring 

—  de  gran  superficie Tyre  with  fair  bearing 

—  de  guarnicion Packing  ring 

—  de  junta  de  plomo Lead  washer  or  joint  ring 

—  de  recubrimiento Cover-ring 

—  de  rueda Tyre 

—  inferior Crinoline  band 

—  sin  pestana  6  bordon    Flangeless  tyre,  blind  tyre 

—  sin  soldadura Weldless  tyre 

—  soldado  al  fuego  sobre  la  llanta Tyre  welded  on  to  rim 

—  suspendido Non-supporting  or  floating  packing  ring 

Arpeo  de  arrastre,  arrastrador Grip,  gripper 

—  6  tenazas  de  seguridad Safety  tongs 

Arrancador   Starter,  starting  switch 

Arrancar    To  start 

—  con  el  cambio  de  marcha  puesto  en  la  To  start  in  full  gear  or  with  gear  right 
posici6n  extrema home 

—  con  carga  grande To  start  under  heavy  load 

Arranque  del  pulsometro    Starting  the  pulsometer 

—  de  la  roca Working  a  rock 

—  a  sacudidas    Starting  by  jerks 

Arrastrador Grip,  gripper 


14  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Arrastrar  el  tren To  pull  the  train 

Arrastre  de  agua  en  los  cilindros  de  vapor  Priming  or  passing  of  water  into  the  steam 

cylinder 

—  de  carbon  en  la  caja  de  humos     Drawing  of  coal  into  the  smoke  box 

Arreglo  interior  del  coche Interior  equipment  of  car 

Arriostrado,  entramado Bracing,  staying 

—  lateral  del  alambre Lateral  securing  of  the  contact  wire 

—  del  cielo    Crown  or  roof  stay 

—  transversal Cross  frame,  cross-tie 

Arrollamiento  abraza  un  paso  polar  com-  The  winding  embraces  a  full  pole-pitch 

pleto,  el     

—  de  alta  tension High-tension  winding 

—  auxiliar Auxiliary  winding 

—  de  baja  tensi6n Low-tension  winding 

—  del  campo  magnetico Magnet  winding,  field  winding 

—  compensador   Compensation  winding 

—  compound  6  doble    Compound  winding 

—  compound  desconectable Compound    winding    which    can    be   dis- 

connected 

—  continue Continuous  winding 

—  de  carretes Coil  winding,  concentrated  winding 

—  de  estator  simplificado Simplified  stator  winding 

—  de  excitacion Exciting  winding 

—  de  inducido    Armature  winding,  rotor  winding 

—  de  polo  de  conmutacion Commutating-pole  winding 

—  imbricado Lap  or  multiple  circuit  winding 

—  ondulado    Two-circuit  winding,  wave  winding,  series 

winding 

—  primario Primary  winding 

—  secundario    Secondary  winding 

Arrollar  con  seis  polos To  wind  six-polar 

—  un  carrete  6  una  bobina    To  wind  a  coil 

Articulation  de  bola  de  goma    India-rubber  universal  joint 

—  de  pasador  con  bridas    Attachment  of  the  heel  by  means  of  pivot 

and  fish-plate 

—  de  la  pertiga    Rod  articulation  piece 

—  6  codo  del  tubo Flexible  pipe  union  or  coupling 

Ascensor    Lift,  elevator 

—  funicular  de  montafia Mountain  rope-hoist 

—  para  linternas    Lamp  hoist 

—  para  vagones Car-elevator,  wagon-lift 

Asentador,  pe6n Platelayer,  trackman 

Asentar  con  piedra  menuda  el  poste To  set  the  pole  in  broken  stones 

—  los  durmientes  6  las  traviesas To  place  the  sleepers 

—  la  via To  lay  the  line 

Asfaltar  To  asphalt 

Asiento Seat 

—  almohadillado    Upholstered  seat 

—  de  la  brida  Seat  of  fish-plate  or  splice-bar 

—  de  la  campana Gong  support 

—  extensible Seat  to  pull  out 

—  con  muelles    Spring  seat 

—  de  charnela    Hinged  or  folding  seat 

—  del  guardafrenos Brakeman's  seat 

—  de  listones    Lath  or  slat  seat 

—  de  madera    Wood  seat 

—  de  rejilla Cane  seat,  rattan  seat 

—  para  los  rodillos Bearing  for  roller 

—  de  la  superstructura Laying  the  permanent  way 

—  del  tap6n    Coned  wash-out  seating  for  boiler 

—  del  tap6n  de  limpieza Wash-out  flange 

—  del  terraplen    Subsidence  of  the  embankment 

—  para  el  tirante  transversal Seating  for  cross-stay 

—  de  una  via  nueva    Newly  laid  line 

Asientos  estan  a  lo  largo,  los   The  seats  are  arranged  longitudinally 

Asincronico,  asincrono Asynchronous 


SPANISH-ENGLISH  15 

Aspirador  con  caperuza  movil Suction  ventilator  with  movable  cap 

—  de  aire  con  registro  giratorio Suction  ventilator  with  hit-and-miss  valve 

or  with  revolving  valve 

—  de  ventilation    Suction  ventilator 

—  en  forma  de  torpedo Torpedo  ventilator 

Aspirar  los  gases  de  combustion    To  suck  up  the  combustion  gases 

Ataque  a  media  ladera    Side  benching 

Atarjea,  alcantarilla  pequena Small  culvert,  gutter  bridge 

—  con  cubierta  de  losas    Box-culvert 

—  longitudinal  abierta    . . Open  longitudinal  ditch 

—  transversal Transverse  trench  or  ditch 

Atirantar  las  paredes    To  stay  or  brace  the  sides 

Atizadores Firing  tools,  grate-hook,  etc. 

Atornillado  de  los  enganches   Tightening  of  the  couplings 

—  transversal Transverse  bolt  fastening 

Atraccion  del  eje  radial Readjustment  of  bogie  or  truck 

Aumento  de  la  presion  de  vapor Increase  of  the  steam  pressure 

Atravesar  el  cambio To  run  over  or  to  take  the  switch  or  point 

Ausencia  de  humo   Absence  of  smoke 

Aumento  de  la  intensidad  de  la  corriente .  Increase  of  current 

—  de  temperatura Increase  of  the  temperature 

—  de  voltaje  6  tension    Rise  or  increase  of  the  pressure  or  voltage 

Autoinduccion    Self-induction 

Automotrices    Rail  motor  cars 

Automotriz  de  vapor Steam  railway  motor  coach  or  car 

—  de  aire  comprimido Rail  motor  car  driven  by  compressed  air 

—  de  rueda  dentada    Rack  motor  coach 

Autoridades  encargadas  de  la  vigilancia  . .  Railway  control-authorities 

Avalancha Avalanche 

Avance  a  la  admision    Admission-lead,  outside  lap 

—  al  escape Exhaust-lead 

—  de  fase  6  retraso  de  fase    Phase-displacement 

—  de  la  galeria  al  frente Driving  of  the  heading 

—  invariable Constant  lead 

—  lineal Lead 

—  de  la  via Laying  the  rails  or  track 

Avanzar To  lead 

—  una  galeria To  drive  a  heading 

Avisador  de  ruptura  de  alambrado Wire-break  alarm 

—  electrico  a  distancia Electric  train  indicator 

—  de  marcha    Train-signalling  instrument 

—  de  trenes Train  signaller 

Aviso  por  timbre  desmodromico   Automatic  warning  by  bell 

Ayudante  del  maquinista Assistant  enginedriver 

Azada  plana   Flat  mattock 

Azadon Mattock 

Azuela Adze 


B 

Baden  6  canal  de  madera Trunking 

—  de  transmision  rigida Boxing-in 

Bajada  6  pendiente   Down-grade,  fall 

Bajar  la  vidriera To  let  down  the  window,   to  lower  the 

window 

—  el  pivote  por  tornillo    To  lower  the  point 

—  6  salir  del  coche    To  alight,  to  get  off  the  car  or  train 

Balanceo    Rolling 

Balancin    Balance  beam 

Balancin  de  dos  brazos Double-armed  rocking  lever 

—  de  un  brazo  Single-armed  rocking  lever 

—  de  brazos  desiguales Equalizer  with  unequal  arms 

—  del  freno Brake-shaft  lever 

—  de  locomotora Balance  valve 

—  longitudinal Longitudinal  equalizer  or  compensator 


16  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Balancin  de  cierre  para  aguja Point  lock 

—  compensador   Straight-arm  compensator 

—  de  parada Locking  device 

—  transversal Swing  bolster 

Balanza   Weighing  appliance,  scales 

Balastado    Broken-stone  ballast  or  metalling 

Balasto Ballasting,  metalling 

—  blando Soft  ballast 

—  de  cantera    Pit  gravel 

—  de  dos  capas    Two-layer  ballast 

—  duro    Hard  ballast 

—  encajonado Boxed-in  ballast 

—  de  escorias   Slag  ballasting 

—  de  hormig6n Concrete  bed  or  bedding 

—  relleno  de  iango Ballast  filled  with  mud 

—  de  rio    River  gravel 

Banco Bench 

—  para  arrollar  los  electroi manes Field-coil  winding-lathe 

—  de  cepillar    Joiner's  bench,  carpenter's  bench 

—  para  estirar    Draw-bench,  bench  for  wire  drawing 

—  longitudinal Longitudinal  seat 

—  portatil Transportable  work  bench 

—  de  taller    Work  bench,  vice  bench 

—  transversal Cross  seat 

Banda  de  chapeado Veneer  bead,  veneer  strip 

—  de  conexi6n   Copper  strip  bond 

—  para  el  peralte Sole  plate,  bearing  strip 

Bafio Bath 

—  6  liquido  de  inyeccion    Impregnating    or    preservative    liquid    or 

fluid 

Banqueta Berm,  bench,  terrace 

—  de  dos  asientos    Double  bench  or  seat 

—  del  foso Berm  or  bench  at  top  of  ditch 

Barandilla Protective  fence 

—  de  la  placa  giratoria Hand-railing  of  turn-table 

—  de  plataforma     Platform  railing,  platform  hand-rail 

Barbacana Cross-drain 

Barbilla  de  la  grapa Shoulder  of  the  clip 

Barcaza  6  ponton  para  el  transbordo  ....  Ferry-boat  or  vessel 

Barilla  del  distribuidor Port  bridge  or  bar 

Barniz  laqueado Lacquer,  lac-varnish 

Barra  de  la  barrera    Bar,  barrier 

—  de  atalage  6  enganche    Drawbar,  dragbar 

—  de  cambio  de  direccion  curvada Deflecting  bar 

—  colectora  li  omnibus Bus  bar 

—  de  conexion  articulada Radius  bar 

—  de  detencion    Locking  bar 

—  de  detencion  transversal    Cross-anchoring 

— •  de  emparrillado  6  de  parrilla Fire-bar,  grate-bar 

—  de     emparrillado     6     de     parrilla     de  Dump  grate  rod 
bascula  

—  doble Double  fire  or  grate-bar 

—  de  enclavamiento    Detector  bar 

—  de  excentrico Eccentric  rod 

—  de  excentrico  acodada Eccentric  rod  with  set 

— '  de  freno    Club,  braking  club 

—  graduada    Scale 

—  de  gufa,  resbaladera Guide  or  slide-bar 

- —  inferior   Lower  bar 

—  de  interrupci6n   Cut-out  rod 

—  longitudinal  de  enclavamiento Longitudinal  locking  bar 

—  longitudinal  de  mando  de  la  aguja    .  . .  Stretcher  rod,  head  rod 

—  de  parada Locking  bar 

—  principal  de  atalage  6  enganche Main  drawbar  or  dragbar 

—  de  recubrimiento Slot-closing  rail 

—  de  refuerzo,  riostra Transom,  waist-rail,  girth-rail 


SPANISH-ENGLISH  17 

Barra  de  separacion    Strut 

—  de  seguridad  de  atalage  6  enganche  . . .  Emergency  or  safety  drawbar 

—  superior    Upper  bar 

—  superior  de  cierre    Locking  bar 

—  de  suspension Suspension  link 

—  de  tierra  Earthed  rail 

—  transversal Tappet  rod,  cross-locking  bars 

—  de  traccion Drawbar 

—  de  traccion  continua Continuous  drawbar 

—  para  unir  los  teleros Stake  connecting-rod,  stanchion-tie 

Barra  cilindrica  con  diamante Cylindrical  diamond  drill 

—  corta  6  para  empezar  el  agujero Short  borer,  jumper,  picker 

—  con  corte  en  Z Z-mouthed  chisel  or  drill 

—  con  diamante Diamond  drill 

—  de  dos  cortes  en  cruz   Cross-mouthed  chisel  or  drill 

—  larga  6  para  terminar  el  agujero Long  borer,  long  jumper 

—  de  minero  6  de  un  solo  corte Plain  chisel,  flat-ended  chisel  or  drill 

—  de  percusion Percussion  borer 

—  de  tamano  medio    Medium  borer 

Barras  cruzadas   Crossed  rods 

—  de  enganche  cruzadas Crossed  coupling-bars 

Barrena   Burin,  drill 

Barrenar  6  taladrar  los  agujeros  en  los  Boring  the  sleepers  or  ties  before  laying 
durmientes  6  las  traviesas  antes  de  la 

colocacion 

—  el  carril To  drill  the  rail 

Barreno   Shot,  blast,  bore-hole 

Barrera    Crossing  barrier 

—  de  acceso  al  anden    Platform  barrier 

—  accionada  a  distancia Gate  worked  from  a  distance,  mechanical 

gate 

—  accionada  a  distancia  con  doble  libertad  Mechanical  gate  for  vertical  and  horizontal 
de  movimiento   opening 

- —  con  celosia  plegable    Lattice  barrier  or  gate 

—  de  cierre  automatico Automatic  or  self-acting  bascule  barrier 

—  de  corredera Sliding  barrier 

—  corredera  sobre  ruedas Rolling  gate  or  barrier 

—  de  dos  hojas Folding  gate  or  barrier 

—  giratoria Swing  gate 

—  levadiza    Lifting  gate,  bascule  barrier 

—  maniobrada  a  distancia  mediante  trans-  Mechanical  gate  with  double  rodding 
mision  de  doble  alambre     

—  maniobra  a  mano   Hand-operated  barrier 

—  de  travesano    Rail  barrier 

—  de  travesano  suspendido    Hinged  barrier 

Barro,  fango,  lodo Mud,  slime 

Bascula,  balanza,  peso    Weighing  appliance,  scales 

—  de  aguja  6  de  indice Dial  balance 

—  para  carbon  Coal-tip 

—  centesimal    Centesimal  weighing  machine 

—  decimal Decimal  weighing  machine 

—  de  doble  via Weighing  machine  with  double  track 

—  funciona,  la    The  weighing  machine  is  in  equilibrium 

—  para  locomotora    Locomotive  weighing  machine 

—  de  muelle  6  de  resorte    Spring  balance 

—  de  nivelacion  Weighing  machine  for  determining  pres- 

sure of  the  wheels 

—  de  peso  movil  y  cuadrante    Combined  movable  weight  and  dial  balance 

—  para  vagones Wagon  weighing  machine,  weigh-bridge 

—  de  via  continua , Weighing  machine  fixed  longitudinally  to 

the    rails,    weighing    machine    without 
break  in  track 

—  de  via  interrumpida Weighing  machine  fixed   transversely  to 

the  rails,  weighing  machine  with  break 
in  track 

Basculador    Swing  bolster,  tipping  appliance 

c 


18                 DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Basculador  de  curva Chute- tipping  device 

—  hidraulico Hydraulic  tip 

—  6  volquete  lateral   Side-tip  wagon 

—  longitudinal End-tip  wagon 

—  de  plataforma   Tipping  platform 

—  de  vagones Appliances  for  tipping  wagons 

Base Sole-piece,  chair 

—  del  aparato  de  block Pedestal  for  block  instrument 

—  de  arena Sand  cushion 

—  de  asiento  de  fieltro    Felt-rest  or  pad 

—  del  balasto Bottom  of  the  ballast,  sub-grade  formation 

—  de  la  chimenea    Chimney  or  smoke-stack  base 

—  de  la  cupula Dome  base  or  seating 

Bastidor    Frame,  under-frame,  chassis 

—  articulado  6  movil  del  mecanismo  ....  Movable  motor  bogie  or  truck  motor 

—  auxiliar Middle  frame,  auxiliary  frame 

—  combinado  de  barras  y  de  placas Combined  bar  and  plate  frame 

—  con  motor  doble    Double  motor  truck  or  bogie 

• —  de  barras    Bar  frame 

—  de  chapa Plate  frame 

—  de  choque Buffer  frame 

—  de  hierro Iron  under-frame 

—  de  la  boga    Bogie  or  truck  frame 

—  de  la  locomotora Locomotive  under-frame 

—  de  largueros  acodillados Inswept  frame 

—  de  madera    Timber  under-frame 

—  de  puerta   Door  frame,  door  framing 

—  de  seguridad    Catch  frame,  fender 

—  del  motor Motor  frame 

—  del  tanque   Water- tank  frame 

—  del  tender Tender  frame 

—  doble Double  frame,  sandwich  frame 

—  en  caja   Box-pattern  frame 

—  fijo  del  mecanismo  motor    Fixed  motor  bogie  or  truck 

—  interior Inside  or  inner  frame 

—  metalico  con  relleno  de  madera   Metal  sash  stile  with  wooden  filler 

—  mixto    Composite  under-frame 

—  de  la  perforadora    Boring  frame 

—  de  la  placa  giratoria Frame  of  turn-table 

—  de  piano  inclinado  de  cambio Inclined  points 

Bastidor  movible  6  articulado  del  mecan-  Movable  motor  bogie  or  truck  motor 

ismo   

—  tubular Tubular  frame 

Baston  para  enclavamiento  absolute    ....  Absolute  staff,  permissive  staff 

—  para  locomotora  de  socorro Bank  engine  or  pusher  staff 

—  piloto    Train-staff 

—  piloto,  sistema  de   Train-staff  system 

Bate Packer,  beater  pick,  tamping  pick 

—  con  cabeza  cambiable Packer  or  tamping  pick  with  interchange- 

able head 

Bateado    de    los    durmientes    6    de    las  Packing  or  tamping  of    the    sleepers    or 

traviesas    ties 

—  de  los  durmientes  6  de  las  traviesas  Filling  the  space  between  the  sleepers  or 
hasta  el  emparejamiento ties 

Batear  de  nuevo To  re-pack,  to  re-tamp 

—  el  durmiente  6  la  traviesa To  pack  or  tamp  the  sleeper  or  tics 

Bateria  de  acumuladores    Storage  battery,  battery  of  accumulators 

—  de  acumuladores  fija    Fixed  accumulator  battery 

—  de  acumuladores  recambiable Interchangeable   accumulator   or   storage 

battery 

—  de  acumuladores  portatil    Portable  accumulators  or  storage  battery 

—  de  compensaci6n Buffer  battery 

—  de  coche Car  battery 

—  para  la  corriente  de  los  carriles Rail-current  battery 

—  entra  en  accion  6  en  funci6n,  la The  battery  takes  the  load  or  picks  up  the 

load 


SPANISH-ENGLISH  19 

Bateria  de  calefaccion Heating  unit 

—  de  linea Line  battery 

—  de  placas  giratorias    Turn-table  road 

—  de  la  via Track  battery 

Batiente  de  puerta Leaf  of  a  door 

Bencina   Benzine 

Beneficio  de  explotaci6n Net  receipts  of  working,  surplus 

Bidon  para  grasa Oil-can  or  pot 

Biela  articulada    Guide  rod 

—  de  acoplamiento    Coupling  rod 

—  de  conexion   Connecting  coupling  rod 

—  de  conexion  diagonal   , Diagonal  coupling  rod 

—  de  conexion  de  las  palancas    Brake-lever  coupling-bar  or  rod 

—  del  distribuidor  del  freno Valve  rod  or  spindle 

—  del  pedal  de  enclavamiento Rail  clip,  detector-bar  rail  clip 

—  del  regulador Regulator  valve  rod  or  throttle  rod 

—  de  seccion  en  I  6  de  cuerpo  vaciado  . .  Rod  of  I-shaped  section 

—  de  seccion  rectangular   Rod  of  rectangular  section 

—  de  suspension Swing  bolster  link,  swing  link 

—  de  union  de  las  palancas  de  los  cilindros  Brake-lever   tie    rod,    cylinder  lever-con- 
de  freno nection  rod 

—  motriz Connecting  rod,  main  rod 

Bifurcation   Bifurcation 

—  en  abanico   Fan 

—  del  carril  medio Doubling  or  forking  of  centre  rail 

—  provisional Flying  junction 

Bigotera Folding  seat 

Billete  de  baston  piloto Train-staff  ticket 

—  del  ferrocarril Railway  ticket 

Biombo,  mampara Draught  screen 

Block  de  consentimiento  6  de  concordancia  Co-operating  or  co-acting  block 

Block  mecanico    Mechanical  block 

—  de  seccion - Section  block,  block  section 

Bloque  colado  6  fundido Casting  block,  casting  mould 

—  de  hormigon Concrete  block 

—  paranieves  formado  de  nieve  amonto-  Snow  brick 
nada 

Bloqueo  de  los  ejes Locking  of  the  axles 

Bobina  de  inducido    Armature  coil 

—  de  inducci6n  de  generador Generator  choking  coil 

—  de  resistencia Resistance  coil 

—  del  soplador  de  chispas    Blow-out  coil,  spark  blowing  coil 

Bobinado  de  canto Edgewise  wound,  wound  on  edge 

Bobinadora Coil-winding  machine 

Boca,  salida Waterway 

—  de  la  grua Mouth  (crane  mouth) 

—  del  tunel Tunnel  opening,  tunnel-face 

Boga,  bogie Bogie  truck 

—  delantera Leading  bogie 

Bola  de  obstruction Stop- valve  ball 

Boleto    Ticket  (South  America) 

Boleteria   Booking  office  (South  America) 

Bolsa  de  trigo Bag  of  wheat  (Argentine) 

Bolsa  de  fango   Ballast  filled  with  mud 

Bomba  de  aire    Air  pump 

—  de  aire  doble    Double  or  duplex  air-pump 

—  de  aire  de  dos  fases Two-stage  air-pump 

—  de  aire  de  impulsion  electrica Electrically-driven  air  compressor,  motor 

compressor 

—  aeromotriz  6  de  aeromotor   Windmill  pump 

—  duple Duple  pump 

—  de  embolo  buzo Compound  steam-pump 

—  de  mano  Hand  pump 

—  para  pozo Shaft  pump 

—  de  incendio Fire-engine 

—  de  simple  efecto    Single-acting  pump 


20  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Bomba  de  vapor Steam-pump 

—  de  vapor  compound   Compound  steam-pump 

Bombeamiento  de  la  placa  tubular Bulging  of  the  tube  plate 

—  6  combadura  del  techo Curvature  of  the  roof 

Bombeo  6  convexidad  del  adoquinado  . . .  Camper  of  paving 

Bombilla  6  globo  para  gas    Gas-light  globe  or  bell 

Booster    Booster 

Boquilla,  portalampara Lamp  mounting 

Boquilla-lanza Blow-out  pipe 

Borde Planking,  side  planking 

—  del  anden Edge  of  platform 

—  basculante  6  de  charnela Side  flap 

—  del  foso Safety  border,  edge  of  pit 

—  de  guia   Guiding  edge 

—  de  la  placa  giratoria Edge  of  turn-table 

—  de  la  rampa Sill  of  the  wharf  wall 

—  remachado Caulking  or  calking  edge 

—  de  rodamiento  6  radadura Running  edge,  inner  edge 

—  que  puede  bajarse Hinged  side  or  drop-side  planking 

—  vuelto  Flanging 

Bordillo   Curb,  platform  coping 

Borna  6  pinza  para  alambre Wire  clamp 

Boton  del  block    Block  button  or  knob 

—  de  acoplamiento    Coupling  pin 

—  de  manivela Crank  pin 

—  de  manivela  enmangado  con  la  prensa.  Inserted  crank  pin 

—  del  moderador Bye-pass  cock 

—  motor    Driving  pin 

Boveda  esferica    Dome  construction 

—  del  hogar    Brick  arch 

—  invertida Invert  of  tunnel 

—  del  puente    Arch  of  bridge 

—  de  revestimiento  Vault  head 

Brasero Brazier 

Brazo Bracket 

—  de  bascula    Steelyard 

—  fijo Fixed  jib 

—  hueco  de  gas    Hollow  or  tubular  gas  bracket 

—  de  la  grua Water-crane  jib  or  arm 

—  de  lampara  de  gas Gas-tube  bracket 

—  de  impulsion  6  de  motor Actuating  arm 

—  de  manivela  soldado  en  el  cuerpo  de  la  Crank  welded  on  the  wheel-centre 
rueda    

—  mural  6  de  pared  para  instrumentos  . .  Instrument  wall-bracket 

—  macizo    Plain  arm,  solid  bracket 

—  de  la  palanca  unida  al  alambre    Tail  lever 

—  de  pared  fijo    Fixed  wall-bracket 

—  rigido    Rigid  bracket 

—  del  semaforo    Semaphore  arm 

—  de  suspensidn Suspension  bracket 

—  transversal  para  suspension  catenaria  Gantry 
Brida    Flanging 

—  ciega  Blind  or  blank  flange 

—  de  fijacidn    Supporting  frame  flange 

—  de  fijacion  de  tubo   Boiler  seating  or  pad 

—  de  la  corredera  de  tope  de  la  varilla  de  Check-clamp,  stop-block 
traccion   

—  de  la  tapa  de  la  caja  de  vapor   Flange  of  steam-chest  cover 

—  de  muelle   Spring  hanger 

—  de  seguridad  de  la  varilla  de  traccion  .  Drawbar  clamped  stop 

—  de  tubo  soldada Brazed  flange 

—  de  union Flange  union  or  coupling 

—  del  recalentador    Superheater  flange 

—  del  trole    Flange  or  trolley  wheel 

Briqueta    Briquette 

Bujia  de  gas    Gas  candle 


SPANISH-ENGLISH  21 

Bujia  normal    Normal  or  standard  candle 

Busca-lamparas    Lamp  tester 

Buzon    Letter  box 


c 

Cabalette,  bomba  de  aire,  compresor  (ma-  Air  pump,  compressor 

quinilla)   

—  para  aislador  de  cable  de  suspension . . .  Support  for  messenger-cable  insulator 

—  para  alzar  las  vias Rail  or  track-jack 

—  de  cabria Winch,  winding-gear 

—  de  la  canal  del  cable    Cable  conduit  yoke  or  frame 

—  de  laton Brass  rider 

—  de  maniobra Lever  stand,  switch  stand 

—  de  maniobra  de  las  senales  con  cierre  de  Locking  frame  for  signal  with  point  lock 
las  agujas 

—  porta-poleas Trussed  peg 

—  de  pruebas    Test  bed 

—  para  reparacion  de  los  inducidos Armature-repair  stand 

—  soporte  del  eje  6  del  arbol  giratorio  ....  Pivot  frame 

—  de  soporte  de  la  canal  para  cable    Cable-supporting  trestle 

Caballo  electrico Electric  horse-power 

Cabecero  6  dintel  de  puerta    Door  lintel,  door  leader 

Cabeza  abierta  de  la  biela Marine  end 

—  anterior Front  head 

—  de  apoyo Base  of  rail 

—  6  extreme  de  la  canal  6  del  vertedero  .  .  Head  of  shoot  or  chute 

—  de  la  biela Connecting-rod  end  or  head,  stub  end 

—  de  biela  abierta  por  abajo    Connecting-rod   end   with   opening   below 

pin 

—  de  biela  con  tapa  guardapolvo Coupling-rod  end  with  dust  cap 

—  de  biela  de  acoplamiento  con  cojinetes  Coupling-rod  end  with  bush  pressed  in 
introducidos  con  la  prensa    

—  de  biela  de  chapa  cerrada  6  de  jaula  Solid  end  or  head,  or  stub 
cerrada 

—  de   la    biela    de    estribo    6    de    chapas  Strap  end  or  head,  or  stub 
reportadas 

—  de  biela  de  horquilla Forked  connecting-rod  end 

—  del  carril Head  of  the  rail 

—  de  carril  periforme  6  en  forma  de  pera  .  Pear-shaped  rail-head 

—  de  la  columna Drumhead,  head  of  instrument 

—  de  contacto Contact  stud 

—  de  la  corona  de  enclavamiento Locking  head 

—  de  la  grua Crane  head 

—  de  guia,  contra  — Check,  guard-lip 

—  hueca  del  enganche Coupler  head 

—  6  extreme  de  la  pertiga Rod  or  whip  end 

—  del  piston,  taco,  cruceta Cross  head 

—  posterior Rear  head 

—  de  regulador Regulator  head,  throttle- valve  chamber 

—  de  remarche  con  arandela  (de  apoyo) . .  Rivet  head  with  washer 

—  de  rodadura Bull  head,  head  of  rail 

—  (de  rodadura)  del  carril  de  garganta. . .  Running  head,  rail  tread 

—  de  tobera    Nozzle  head 

—  6  extremidad  del  tubo    Outlet  for  wire  from  pipe 

—  de  tubos,  codo  de  union  en  U    U-cap,  tube  cap 

—  6  boca  6  frente  de  tunel   Portal,  tunnel,  front,  tunnel-face 

—  de  union Cross-  or  head-frame,  diaphragm 

—  6  extremo  del  vertedero  6  de  la  canal .  .  Head  of  chute  or  shoot 

—  del  virotillo Head  of  stay-bolt 

—  s  de  los  dientes  a  nivel  con  las  almas  de  Teeth   with   tops   flush   with   the   top   of 
los  largueros    cheeks 

Cabezal,  travesano  de  cabecera    Head  stock,  buffer  beam,  end  sill 

—  6  extremo  de  la  viga Breast  piece,  end  girder 

Cable  abierto Open  cable,  trail  rope 


22  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Cable  de  acoplamiento Coupling  cable 

—  (de  alambre)  de  acero     Steel- wire  rope 

—  de  alimentacion,  feeder  alimentador  . . .  Feeder,  feeding  or  feeder  cable 

—  alimentador  de  retorno Rail-feeder  cable,  return-feeder  cable 

—  de  amarra  6  de  retencion Anchoring  rope 

—  armado  de  cinta  de  hierro    Cable  armoured  with  an  iron  band 

—  del  block Block  cable 

—  cerrado Closed  cable 

—  concentrico Concentric  cable 

—  de  conexion    Wire-rope  bond,  joining  cable,  connecting 

cable 

—  de  cordones  pianos    Cable  with  flat  strands 

—  de  cordones  triangulares Cable  with  triangular  strands 

—  metalico Wire  rope,  cable 

—  motor,  cable  de  traccion Traction  or  hauling  rope 

—  de  n  alambres Cable  of  n-wires 

—  principal Main  cable 

—  de  retencion  6  de  amarra Anchoring  cable 

—  remolcado Trailing  or  drag-slide  cable 

—  de  remolque  6  de  traccion    Pull-rope 

—  retorcido  en  espiral  con  trama  en  cruz .  Spirally- wound  cable  with  cross  lay 

—  de  seguridad Safety  cable 

—  de  suspension Carrying  cable,  running  cable,  messenger 

cable 

—  tensor   Span-rope 

—  de  traccion,  —  motor Hauling  or  traction  rope,  pull-rope  or  cable 

—  con  trama  Albert Lang  or  Albert  lay-rope 

—  transversal Cross-rope 

—  triple  de  conductores  cableados  6  retor-  Twisted  treble  cable 
cidos  6  de  tres  conductores  cableados . . 

—  de  vagon Car  cable 

—  de  varios  cordones Rope  made  of  strands 

Cabo,  capataz Foreman  of  gang 

Cabrestante Capstan 

—  6  torno  de  engranajes Winch,  windlass 

—  6  torno  de  furgon Guard's-van  reel 

Cabria    Wagon  hoisting-jack 

Cabrio    Rafter 

—  inferior,  pie  de  —    Rafter  foot 

Cabriolaje    Timber  work 

Cadena,  hilo  catenario Catenary  wire,  chain 

—  de  canjilones    Chain  and  buckets 

—  de  carga    Sling  or  lashing  chain 

—  de  cierre   Chain  barrier 

—  de  enganche Link  chain,  coupling  chain 

—  de  enganche  de  eslabon  triangular Coupling  chain  with  triangular  link 

—  de  freno    Chain  brake 

—  del  freno Brake  chain 

—  guarda-cuerpo   Gangway  chain 

— s  de  enganche  cruzadas Diagonal  or  crossed  coupling  chains 

Caida  del  carbon  atraves  del  emparrillado  Falling    of    the    coal    through    the    grate 

openings 

—  del  manguito  incandescente Breaking  away  of  the  incandescent  mantle 

—  inductiva  de  la  tension Inductive  voltage  drop 

—  de  temperatura  de  los  gases  calientes  . .  Fall  or  loss  of  temperature  in  the  heating 

gases 

—  de  tension Voltage   drop,   drop   of    pressure   loss    of 

voltage,  drop 

Caja  6  tanque  de  agua    Water-tank 

—  6  tanque  de  agua  inferior    Lower  water-tank,  well-tank 

—  6  tanque  de  agua  con  pared  superior  Water- tank  with  flat  top 
plana    

—  de  agua  llevada  por  el  bastidor Tank  supported  on  the  frame 

—  de  arena   Sand  box 

—  de  arena  montada  debajo  del  tablero  . .  Sand  box  fixed  underneath  the  running- 

board 


SPANISH-ENGLISH  23 

Caja  de  arena  montada  sobre  la  caldera  . .  Sand  box  fixed  on  boiler 

—  de    arena    montada    sobre    el    guarda-  Sand  box  fixed  on  wheel  cover  or  splasher 
ruedas 

—  6  armario  para  el  aparato  de  block  ....  Box  of  block  instrument 

—  de  balasto  6  lastre  6  para  balasto    Ballast  box,  ballast  boxing 

—  para  billetes  de  bastones   Ticket  box,  box  for  train  tickets 

—  de  bolas    Ball  race 

—  de  calefaccion    Generating  or  heating  chamber 

—  de  cambio  de  direccion  llena  de  aceite  Oil-crank  box 

—  de  6  para  carbon,  carbonera Coal  bunker 

—  de  chapa  de  cine Zinc  trough  or  troughing 

—  de  (los  organos  de)  cierre Locking  box 

—  de  coche   Carriage  body 

—  de  conexion  del  cable Cable-junction  box 

—  de  contacto,  enchufe Junction  box 

—  de  derivacion  Distributing  box 

—  de  distribution  6  del  distribuidor    Valve  liner  or  bush,  switch  box,  distribu- 

tion box 

—  del  distribuidor  principal  de  piston Main  (control)  valve  bush 

—  de  ebonita    Ebonite  box 

—  para  eje,  apoyo  de  eje    Axle  bearing 

—  de  empalme  para  cables Cable  sleeve 

—  empotrada  en  la  tierra Trap  box,  manhole  or  entry  box,  to  sub- 

terranean main,  yard-line  box 

—  de  enchufe  para  cables Cable  sleeve 

—  de  enclavamiento    Locking  box  or  pot 

—  de  enganche Drawbar  or  coupling  box  or  casing 

—  de  enganche  posterior Trailing  box,  hind  drag  box 

—  de  engrase  cerrada    Solid  journal  or  axle  box 

—  de  engrase  con  envoltura  de  chapa  em-  Axle  box  with  plate  housing  or  shell 
butida    

—  de  engrase  en  dos  partes    Divided  or  split  axle  box 

—  de  escape    Exhaust  box 

—  de  estopas  6  de  guarnicion  de  la  trans-  Wire  stuffing  box 
mision    

—  exterior Outside  axle  or  journal  box 

—  de  fuego Outside  shell  of  firebox 

—  de  fuego  ancha Wide  firebox 

—  de  fuego  apoyada  sobre  el  cuadro Firebox  mounted  or  resting  on  the  frame 

—  de  fuego  cilindrica Cylindrical  firebox 

—  de  fuego  con  tres  hogares  cilindricos  Firebox  with  three  corrugated  tubes 
ondulados    

—  de  fuego  de  cobre Copper  firebox 

—  de  fuego  de  hierro  dulce Mild  steel  firebox 

—  de  fuego  encajada  entre  los  bastidores.  Firebox  fixed  between  the  frames 

—  de  fuego  estrechada  por  abajo Narrow  firebox 

—  de  fuego  remendada    Re-ended  firebox 

—  de  fuego  y  hogar    Firebox 

—  6  molde  para  fundir    Chill  mould,  wheel  chill 

—  6  camara  del  grifo Body  of  cock 

—  del  grifo  principal    Main-cock  cover,  casing  of  main  cock 

—  de  guarnicion,  prensa-estopas Stuffing  box 

—  de  guarnicion  m6vil    Movable  stuffing  box 

— •  de  guarnici6n  de  la  transmision Wire  stuffing  box 

guia  de  tope  abierta Open  buffer  casing 

guia  de  tope  cerrada    Closed  buffer  case  or  casing  or  shell 

guia  de  la  varilla  de  tope Buffer  shell,  buffer  casing 

—  de  hierramientas Tool  box  or  chest 

—  de  humos    Smoke-box 

—  interior Inside  axle  or  journal  box 

—  del  interrupter Switch  box 

—  de  interrupter  de  seccion Section  switch  box 

—  de  lastre Ballast  box 

—  de  la  linterna Lamp  cradle 

—  6  embudo  lateral  para  llenar Side-filling  tank 

—  de  maniobra Switch  box,  lever  box,  switch  stand 


24  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Caja  de  manivela Box  for  lock 

—  del  muelle Spring  socket  or  pocket 

—  obturador Poppet-valve  casing 

—  de  dos  piezas    Frame  or  casing  in  two  parts 

—  de  una  pieza Frame  or  casing  in  one  part 

—  6  armadura  de  la  polea  de  contacto  6  Contact  head,  harp 
trole 

—  de  poleas Pulley  or  wheel  box 

—  6  culata  portadora  de  los  polos,  armazon  Field-magnet  casing 

—  6  hueco  de  la  portezuela Pocket  or  recess  for  sash  or  window 

—  protectora Protecting  box  or  casing 

—  protectora  para  engranaje Gear  box  or  case 

—  protectora  de  la  rueda    Wheel  guard 

—  de  prueba Test  socket 

—  radial Radial  axle  box 

—  del  recalentador Superheater  box  or  chamber 

—  de  recalentador  (dentro  de  los  tubos  de  Superheater     chamber     with     horizontal 
humo)  con  bridas  horizontales flange 

—  de  recalentador  (dentro  de  los  tubos  de  Superheater  chamber  with  vertical  flange 
humo)  con  bridas  verticales    

—  regulable  de  eje  motor    Adjustable  driving  axle  box 

—  del  regulador   Regulator  or  throttle  chamber 

—  de  regulador  6  controler  6  combinador .  Controller  cover  or  case 

—  de  resistencia  con  interruptor  de  clavija  Resistance  box  with  plug  contact 

—  de  resistencias    Resistance  box 

—  de  resorte Spring  box 

—  de  revestimiento  de  hierro Sheet-iron  casing 

—  de  rodillos Roller  frame 

—  para  la  ropa Clothes  chest 

—  rotatoria  para  poleas Suspended  wire  carrier 

—  sobre  ruedas  para  la  carga  de  carbones  Bucket  or  skip  on  wheels 

—  de  socorros Ambulance  chest  or  box 

—  de  sujecion  Locking  bush 

—  para  toallas    Towel  cupboard  or  cabinet 

—  6  manguito  terminal  de  cable    Cable-end  connection 

—  del  tirador  del  freno  de  alarma    Emergency  brake  or  passenger's  pull-box 

—  de  los  tubos  de  calefaccion Heating  tube-box 

—  de  uni6n  del  cable Cable  junction-box 

—  de  union  para  cables Cable  sleeve,  cable  junction-box  or  splice- 

box 

—  de  union  para  la  locomotora Locomotive  junction-box 

—  de  la  valvula  auxiliar    Reversing-valve  bush  or  bushing 

—  de  vapor,  camara  del  distribuidor Slide-valve  chest,  steam-chest 

—  de  vapor  6  camara  del  distribuidor  con  Steam-chest  with  diagonal  or  oblique  joint 
brida  de  tapa  inclinada 

—  de  visita,  registro Inspection  box 

— s  y  lubrificacion    Axle  boxes  and  lubrication 

Cajeado  6  entallado  de  las  traviesas    To  adze  or  to  form  rail  seats 

Caj6n  corredizo  del  acumulador Accumulator  drawer 

Cala  6  pieza  de  a  juste    Fitting-piece 

—  de  corrigir  el  juego    Liner 

—  para    ajustar    las    resbaladeras,    pieza  Liner  for  adjusting  the  slide-bar 
interpuesta    

Calculo    de    las    areas    transversales    del  Computation  or  calculation  of  areas 

movimiento  de  tierras 

—  de  los  cambios  de  via    Switch  calculations 

—  del  rendimiento  probable  6  de  la  pro-  Calculation  of  earning  power 
ductividad 

—  del  transporte  de  las  tierras  6  reparto  Distribution  of  earth  quantities 
de  las  masas    

— s  de  construcci6n  6  de  explotaci6n Railway  accounting  matters 

Caldeo  6  calefacci6n  de  la  estacion Heating  of  the  station 

Caldera  con  caja  de  fuego  no  peraltada  . . .  Straight- top  boiler 

—  con  caja  de  fuego  peraltada Wagon-top  or  raised-top  boiler 

—  con   caja   de   fuego   y   tubos   de   agua  Firebox  boiler  with  inclined  water-tubes 
inclinados    . 


SPANISH-ENGLISH  25 

Caldera  con  caja  de  fuego  y  virola  contigua  Conical  or  extended  wagon-top  boiler 

peraltadas 

—  con  envoltura Lagged  boiler 

—  de  impregnacion  6  de  inyeccion Impregnation  cylinder 

—  con  placas  6  tabiques  tubulares Tube-plate  boiler 

—  6  generador  con  tubos  de  agua    Water-tubular  boiler,  water-tube  boiler 

—  de  locomotora    Locomotive  boiler 

—  6  generador  de  vapor  vertical    Vertical  boiler 

—  (multi)  tubular  con  tubos  de  corriente  Counterflow  water-tube  boiler 
invertidas    

Caldereria,  taller  para  trabajar  chapas. .  .  Boiler  forge  or  shop,  plate  shop 

—  para  trabajar  el  cobre Copper  smithy 

Calefaccion  por  aire Heating  of  the  air,  hot-air  system 

—  por  agua  caliente Hot- water  heating 

—  de  alta  presion High-pressure  heating 

—  a  baja  presion    Low-pressure  heating 

—  con  briquetas Heating  by  briquettes 

—  por  camisa  de  vapor Steam-jacket  heating 

—  con  carbon  de  lefia    Heating  by  charcoal 

—  de  los  coches Carriage  or  car  heating 

—  por  cok Heating  by  coke 

—  directa  por  vapor Direct-steam  heating,  live-steam  heating 

—  ele'ctrica    Electric  heating 

—  6  caldeo  de  la  estacion    Heating  of  the  station 

—  por  estufa Heating  by  means  of  a  stove 

—  por  gas    Heating  by  gas 

—  por  vapor Steam  heat  or  heating 

Calentado  del  aro  Tyre  heating 

Calentador,  calorifero Foot- warmer 

—  6  calorifero  de  agua Foot- warmer  filled  with  water 

—  6  calorifero  de  arena Foot- warmer  filled  with  sand 

—  de  gas  para  pared    Gas-cooker  attached  to  wall 

Calentamiento  del  aire  de  combustion  ....  Preliminary  heating  of  air 

— •  del  eje Heating  of  the  bearing 

Calentar To  heat,  to  fire 

—  el  tren  To  heat  the  train 

Calibre,  patron Gauge,  template 

—  para  agujeros  6  tubos Limit  or  gauge,  or  gage,  for  round  iron 

—  6  patron  ajustable  de  ancho  (de  la  via),  Adjustable  rail-gauge 
aguja  de  comprar  ajustable 

—  6  patron  de  ancho  de  la  via Rail-gauge  template,  platelayer's  gauge 

—  para  aros  6  bandajes Tyre  flange  and  tread  gauge  or  gage 

—  6  patron  para  curvas Curve  gauge 

—  decimal Decimal  gauge  or  gage 

—  6   patron   para   la   entalladura   de   las  Adzing  gauge 
traviesas    

—  de  espesor  de  los  aros  6  bandajes Apparatus    or    device    for    measuring    or 

testing  tyre  thickness 

—  6  patron  de  peralte Superelevation  template  or  gauge 

—  para  taladros Boring  template 

Calienta  pies Foot- warmer 

Calorifero,  calentador Foot- warmer 

—  6  calentador  de  agua Foot-warmer  filled  with  water 

—  de  agua  caliente,  —  de  Baker   Hot- water   heater   or   calorifere,    Baker's 

hot-water  stove 

—  de  aire  caliente Air  heater 

—  6  estufa  de  aletas Ribbed  stove,  stove  provided  with  ribs 

—  de  arena Foot-warmer  filled  with  sand 

—  6  estufa  de  combustion  continua  con  Slow-combustion  stove  fed  from  the  roof 
carga  por  encima 

—  de  gas  de  aceite Oil-gas  stove 

—  suspendido  Suspended  stove 

Calza  6  curia  de  acero Steel  key 

—  6  cuna  para  cojinetes    Chair  key  or  wedge 

—  6  cuna  de  madera    Wood  key 

—  6  cuna  de  muelle Coiled  key 


26                 DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Calza  para  ruedas,  zapata  6  almohadilla  de  Scotch  block,  stop  block 

freno 

Calzada  6  pavimento  del  puente    Roadway  of  bridge 

Calzo  6  pieza  de  apoyo  del  montante Stay  sill 

Camara  6  campana  de  aire Dashpot 

—  de  las  bombas    Pump  chamber 

—  de  combustion Combustion  chamber 

—  de  depuracion  6  filtraci6n Straining  chamber 

—  del  distribuidor,  caja  de  vapor    Steam-chest,  slide-valve  chest 

—  del    distribuidor    con    brida    de    tapa  Steam-chest  with  diagonal  or  oblique  joint 
inclinada  6  caja  de  vapor    

—  6  caja  del  grifo Body  of  cock 

—  6  chimenea  de  mezcla Combining  or  mixing  nozzle  or  cone 

—  de  pozo Well  chamber 

—  del  tope,  fuste  del  tope Buffer  plunger  or  ram 

—  de  uni6n  (del  deposito  a  la  caneria) ....  Collecting  head,  upper  chamber 

—  de  vapor Steam-chamber  or  header 

—  de  ventilaci6n    Air  chamber 

Cambiar  la  aguja    To  exchange  or  renew  the  tongue 

—  de  coche  6  de  tren To  change  car  or  train 

—  las  f ases To  exchange  the  phases 

Cambio  (de  via)    Points,  switch 

—  con  una  aguja  fija  y  otra  movil Switch  with  one  dumb  and  one  movable 

tongue 

—  brusco  de  la  presion    Jump  or  sudden  drop  in  pressure 

—  de  coche   Changing  car 

—  de  colores  6  de  discos   Change  in  colour,  change  in  discs 

—  concavo  en  curva,   aguja  concava  en  Double-curve  points   or  switch  for  lines 
curva    curving  in  the  same  direction 

—  convexo  en  curva,   aguja  convexa  en  Double-curve   points  or  switch  for  lines 
curva    curving  in  opposite  directions 

—  curvo, — de  dos  curvas,  aguja  en  curva  Double-curve  points  or  switch 

—  cuya  tangente  es  i/n Points  or  switch  i/n 

—  diagonal    Diagonal  frog 

—  6  variation  de  declive  6  dependiente  . .  Change  of  gradient 

—  de  direcci6n    Crank  point 

—  de  direccion  por  poleas Changing  the  direction  or  wire  by  means 

of  a  pulley 

—  de  direccion  vertical  de  la  transmision  Change  of  rod-line  or  pipe-run  from  verti- 
rigida cal  to  horizontal  direction 

—  de  discos  6  de  colores    Change  in  discs,  change  in  colour 

—  de  la  distancia  entre  las  varillas    Change  in  the  spacing  of  rods 

—  doble,  —  de  tres  vlas,  aguja  doble Right-    and    left-hand    turn-off,    double 

switch  or  points,  three-throw  switch 

—  doble  asime'trico,  aguja  doble  asim6trica  Unsymmetrical  double  switch  or  points, 

unsymmetrical  three-throw  switch 

—  doble  sim6trico,  aguja  doble  sim6trica  .  Symmetrical    double    switch    or    points, 

symmetrical  three-throw  switch 

—  doble  unilateral,  aguja  doble  unilateral  One-sided  double  switch,  one-sided  three- 

throw  switch 

—  con  dos  agujas  fijas Dumb  switch 

—  de  dos  vias  6  aguja  para  dos  vias  (de  Mixed-gauge  points  or  switch 
anchura  diferente)    

—  del    enclavamiento    (de    mecanico    en  Change  in  locking 
e!6ctrico 

—  de  la  locomotora   Change  of  engine 

—  de  marcha Reversal 

—  de  marcha  a  vapor    Steam-reversing  gear 

—  de  marcha  auxiliar  por  aire  comprimido  Auxiliary  pneumatic  gear 
6  por  servo-motor 

—  de  marcha  de  palanca Lever-reversing  gear 

—  de  marcha  de  una  miquina Reversal  (of  a  machine) 

—  de  marcha  por  tornillo   Screw  reversing 

—  de  marcha  puesto  en  la  posicidn  extrema  Motion  in  full  gear 

—  normal    Standard  points  or  switch 

—  6  variaci6n  de  pendiente  6  de  deck'  ve . .  Change  of  gradient 


SPANISH-ENGLISH  27 

Cambio  con  placa  de  asiento Switch  with  sliding  plates 

—  reducido Shortened  set  or  road  of  points 

—  sencillo,  aguja  sencilla    Simple  point  or  switch 

—  sencillo  a  la  derecha    Right-hand    turn-off,    simple    right-hand 

points  or  switch 

—  sencillo  a  la  izquierda,  aguja  sencilla  a  Left-hand  turn-off,  simple  left-hand  points 
la  izquierda or  switch 

—  sirnetrico  en  curva,  aguja  simetrica  en  Symmetrical  double-curve  points  or  switch 
curva    

—  de  tren    Change  of  train 

—  de  un  vagon Change  of  carriage 

—  (de  via)    Points,  switch 

—  de  via  con  aguja    Point  switch,  split  switch 

—  de  via  por  agujas  elasticas Switch    with    spring    tongues    or    points,. 

spring-tongue  switch 

—  de  via  6  aguja  del  alambre  de  trabajo. .  Overhead  frog 

—  (de  via)  automatic© Automatic  points 

—  (de  via)  con  carriles  moviles Contractor's  points 

—  de  via  de  maniobra Shunting  switch 

—  de  via  de  pianos  inclinados    Inclined-plane  switch 

—  de  via  portatil    Portable  switch 

—  de  via  de  salida   Safety  points,  runaway  points 

—  de  via  para  tranvia Street-railway  or  tramway  switch 

—  de  via  de  union    Junction  switch 

Camino  de  acceso Approach  road 

—  de  aislamiento  superficial Surface-insulation  path 

—  de  hierro,  ferrocarril,  via  ferrea Railway,  railroad 

—  lateral,  —  paralelo    Side  path 

—  recorrido  despues  de  frenar  por  com-  Braking  length  or  distance 
pleto 

—  recorrido  durante  el  arranque Starting  course  or  distance  or  length 

—  recorrido  hasta  el  apriete  completo  de  Distance   travelled    from   commencement 
los  frenos to  full  application  of  brake 

—  6  via  de  rodadura Road 

—  de  servicio    Service  road 

— s  6  vias  de  acceso  6  de  cruzamiento  ....  Ways 

Camisa  6  envoltura  de  la  caldera Boiler  lagging  or  clothing 

—  de  la  chimenea Chimney  or  smoke-stack  casing 

—  incandescente,  manguito  incandescente  Incandescent  mantle 

—  de  vapor Jacket,  heating-jacket 

Campana Bell,  alarm 

—  6  camara  de  aire    Dashpot 

—  de  chimenea Cowl 

—  cilindrica Cylindrical  whistle 

—  e!6ctrica Electric  bell 

—  esferica Spherical  whistle 

—  6  vaso  del  freno Brake  cylinder  or  sack 

—  de  porcelana Porcelain  cup  or  petticoat  insulator 

—  para  senales Signal  bell 

—  del  silbato Bell  of  the  steam-whistle 

—  de  vacio    Vacuum  chamber 

Campanilla  de  vapor Steam-bell 

Campo  componente  6  sencillo    Single  field 

—  compuesto  6  resultante    Combined  field 

—  de  conmutacion Commutating  field 

—  de  dispersion    Stray  field 

—  de  lineas  de  fuerza,  — •  magnetico Magnetic  field 

—  de  reacci6n  de  inducido Reacting  field 

—  en  el  entrehierro    Air  field 

—  rotatorio  6  trifasico Three-phase  field 

—  rotatorio  pulsatorio Pulsating  rotating  field 

—  util Effective  or  useful  field 

Canal,  conducto Conduit 

—  de  aire  caliente    Duct  or  passage  for  hot  air,  hot-air  conduit 

—  de  alimentacion  6  de  toma  de  agua ....  Water-trough,     pick-up     trough,     scoop- 

channel 


128  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Canal  para  bascula Passage  of  the  weighing  machine 

—  del  cable Cable  conduit 

—  para  cable Cable  channel  or  trough 

—  de  chapa,  tubo  protector Steel-plate  conduit 

—  de  drenaje    Drain,  gully 

—  estrecho    Sunk    grooves    or    channels    for    bearing- 

wheels 

—  de  fundicion Cast-iron  trough 

—  de  hormigon Concrete  channel 

—  6  baden  de  madera Trunking 

—  en  el  suelo    Bottom  channel 

—  de  transmision  por  alambre  con  registro  Tube  for  wires  with  register  or  inspection 
anadido  6  caja  de  visita  anadida box 

—  de  transmision  por  alambre  con  caja  de  Tube  for  wires  with  built-in  inspection  box 
visita  en  mamposteria 

—  6  baden  de  transmision  rigida Boxing-in 

—  tubular Wire  pipe 

—  tubular  llena  de  aceite   Oil  pipe 

—  de  ventilacion    Air  passage 

—  para  verter,  piano  para  verter    Tip-chute  or  shoot 

Canalizacion  6  conduccion  de  agua Water-conduit  or  pipes 

—  6  linea  de  alta  tension High- tension  line,  high-tension  main 

Canalon Rain  gutter 

Caneria  de  rechazo  6  de  aire  comprimido .  Delivery  pipe 

—  de  los  frenos,  conducto  de  los  frenos  . .  Brake  pipe,  train  pipe 

Cantidad    de    exceso    para    conpensar    el  Measure  or  degree  of  settling,  shrinkage 

hundimiento 

—  necesaria  de  agua    Amount  of  water  required 

Cantimplora,  barbacana Cross  drain 

Cantina    Canteen,  mess-room 

Cantonera   Boiler-seam  angle  or  trestle 

—  remachada  sobre  la  traviesa Brace  riveted  to  the  sleeper 

—  de  soporte Waist-plate     or     T-support,      supporting 

angle-iron 

—  de  sujecion  de  las  hojas Spring  extremity-shoe  or  piece 

Capa  acuifera    Water-bearing  stratum 

—  de  balasto Road  ballast  (body  of),  bed 

—  alta    de    combustible    ardiente,    fuego  Thick  or  deep  layer  of  fuel 
espeso 

—  baja    de    combustible    ardiente,    fuego  Shallow  or  thin  or  low  layer  of  fuel 
ligero    

—  de  combustible  ardiente Body  or  bed  of  fuel 

—  filtradora    Filter  bed 

—  de  grava,  balastado    Broken-stone  ballast  or  metalling 

—  impermeable    Impermeable     or     impervious     stratum, 

watertight  layer 

—  inferior   Lower  layer,  bottom  ballast 

—  de  minio Red-lead  coating 

—  de  pintura  de  la  caldera Boiler  coating 

—  de  pintura  de  la  chapa  de  envoltura. . .  Painting  or  coating  of  the  clothing  sheet 

—  intermedia  de  amianto Asbestos  layer 

—  intermedia  de  madera    Wood  block  or  packing 

—  intermedia  de  mastic  de  minio Intermediate  layer  of  red-lead,  cement  or 

putty 

—  intermedia  elastica Elastic  packing 

—  superior Upper  layer,  top  ballast 

—  del  terreno Layer,  stratum 

— s  descendentes Layers  with  inclination  off  the  miner 

— s  del  terreno,  estratos  de  rocas Rock  arrangement 

Capacidad  del  acumulador Capacity  of  accumulator 

—  de  la  caja  de  vapor Volume  of  steam-chest 

—  de  carga,  tonelaje Loading  room,  carrying  capacity 

—  del  cilindro  6  volumen  del  cilindro Cylinder  capacity  or  volume 

—  del  coche Capacity  of  the  carriage 

—  de  una  bomba Delivery  of  a  pump,   quantity  of  water 

lifted 


SPANISH-ENGLISH  29 

Capacidad  6  potencia  maxima Maximum  output  or  power 

—  del  recipiente  6  reservorio  intermediario  Receiver  volume 

—  de  vaporizacion Evaporative  capacity 

—  variable Variable  delivery 

Capataz,  inspector  de  via,  jefe  de  canton,  Platelayer's  foreman,  inspector  (of  gang), 

cabo foreman  of  gang 

Caperuza  de  chimenea Chimney-top,  cowl,  smoke-jack 

—  de  cierre Cover,  guard 

—  de  desaguadero    Gully  cover 

—  paraviento    Wind  cap 

—  de  separacion  del  agua Water-interception  or  separation  cover 

Capital  de  construccion Capital  for  construction 

—  de  instalacion Capital 

Capitel  de  bola Ball-head  or  finial 

—  de  la  chimenea Chimney-cap,  smoke-stack  top 

—  de  poste    Head  of  pole 

Capsula    Cap 

—  de  mechero Burner  tip 

Captacion  6  extraccion  de  agua Procuring  of  water 

—  6  extraccion  de  agua  subterranea Procuring    water    from    a    subterranean 

source 

Captador,  toma  de  corriente    Collection  of  current 

Cara  6  montante  de  cojinete    Jaw  of  the  chair 

—  del  distribuidor Slide  face,  port  face 

—  inferior  del  carril Bottom  of  the  rail 

—  interior  del  cubo Face  or  cheek  of  boss  or  nave,  face  of  hub- 

—  superior  del  carril Top  of  rail 

Caracteristica   Characteristic,  characteristic  curve 

—  en  vacio    Internal  characteristic,  no-load  character- 

istic, saturation  curve 

Carbolineum   Carbolineum 

Carbon   aglutinante   6   bituminoso,    hulla  Caking    coal,     close-burning    coal,     bitu- 

blanda    minous  coal 

—  fosil  6  de  piedra,  hulla Coal,  pit  coal 

—  en  pedazos,  —  machacado  grueso Lump  or  best  coal,  large  coal 

—  en  polvo  6  fino Coal-dust,  culm 

—  tal  como  sale  de  la  mina,  —  en  bruto . .  Rough  coal,  coal  coming  from  the  mine,. 

run  of  the  mine 

Carbonera,  caja  para  carbon    Coal  bunker 

Carbonillas,  escarbillas Cinders 

Carbonizacion  superficial Superficial  charring 

—  de  la  zapata  del  freno Charring  of  the  brake-shoe  or  block 

Carbonizar  superficialmente To  char 

Carburacion  del  gas  de  hulla Carburetting  or  carburation  of  coal-gas 

Carburador,  vaso  6  recipiente  de  carbura-  Carburettor,  carburetting  vessel 

cion    

Carburo  de  calcio    Calcium  carbide 

Caretilla  para  el  transporte  de  los  inducidos  Armature  transport  truck 

Carga   Charging,  charge,  loading  the  goods 

—  admisible,  tonelaje   Tonnage 

—  admisible  sobre  los  ejes Admissible  weight  per  axle 

—  artificial    Artificial  load  or  loading 

—  bruta Gross  load,  total  load 

—  de  los  bultos  en  el  muelle Loading  from  the  platform 

—  creciente Increasing  load 

—  del  eje , Axle  load 

—  explosiva    Blasting  charge 

( —  de)  farderia,  bultos (Load  of)  Parcels 

—  por  grupos    Charging  in  groups 

—  del  hogar,  alimentacion  del  fuego Firing,  stoking 

—  instantanea  6  momentanea Momentary  load 

—  maxima    Maximum  load 

—  media   Average  load 

—  por  mitades   Charging  in  two  halves 

—  m6vil,  —  de  servicio Rolling  load,  traffic  load 

—  por  peso  proprio Dead  load 


SO  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Cai  ga  de  una  rueda Wheel  load 

—  en  tanto  por  ciento    Percentage  load 

—  6  relleno  del  tender Filling  of  tender 

—  del  tender  con  carbon Coaling  the  tender 

—  de  trafico    Live  load,  moving  load 

—  util    Net  load,  carrying  capacity 

Cargar    To  load,  to  charge 

—  el  balasto   To  lay  the  ballast 

—  el  carbon  sobre  la  locomotora To  coal  the  engine 

—  el  hogar To  fire,  to  stoke 

—  los  vagones  a  traves  de  otros To  load  through  the  wagons 

Carpinteria Joinery 

Carraca,  chicharra,  taladrora Ratchet  drill 

Carrera  de  cerrojo Locking  path 

—  6  recorrido  del  distribuidor Travel  of  slide-valve 

—  del  embolo Stroke  of  piston 

—  de  los  embolos  en  sentidos  invertidos  . .  Movement  of  pistons  in  opposite  direction 

to  each  other 

—  util  de  la  palanca  de  maniobra Length  of  stroke  of  lever 

—  en  vacio  de  las  varillas  de  maniobra  . .  Slack  of  operating  rodding 

—  vertical  del  aparato  tensor Height  of  drop  of  counterweight 

Carrete  de  extincion  de  chispas,   bobina  Blow-out  coil,  spark-blowing  coil 

del  soplador  de  chispas 

—  6  bobina  del  inducido Armature  coil 

—  de  inducido  puesto  en  circuito  corto  .  . .  Short-circuited  armature  coil 

—  del  electro-iman Magnet  coil,  magnet  spool 

—  6  bobina  de  reactancia  6  de  induccion  Generator  choking  coil 
de  generador   

Carretilla Wheel-barrow 

—  6  vagoneta  para  carriles Trolley  for  rails 

—  para  el  transporte  de  los  aros Tyre  trolley 

Carril    Rail 

—  6  rampa  de  acceso  6  de  encarrilamiento  Ramp  rail 
6  de  entrada 

—  de  acero Steel  rail 

—  acodado,   contra  — ,    ( —  en  forma  de)  Wing  rail 
pata  de  liebre   

—  aislado    Insulated  rail 

—  de  alargamiento Ramp  rail 

—  de  alargamiento  de  quita  y  pon Folding  ramp  rail 

—  aliviado  6  de  poca  fatiga Trailing  rail 

—  de  alma  alta Deep- webbed  rail 

—  de  alma  compuesta Rail  with  compound  or  built-up  web 

—  de  apoyo,  —  contra-aguja Carrying    rail,    running    rail,    track    rail, 

stock  rail,  bearing  rail 

—  de  apoyo  acodado Cranked  stock  rail 

—  de  apoyo  entallado Notched  stock  rail 

—  de  base  plana  6  americano, — Vignole.  Flange  rail,   flat- bottom  rail,   girder  rail, 

Vignole's  rail  « 

—  de  borde Lining  rail 

—  Brunei Bridge  rail,  Brunei  rail 

—  de  cabeza  cuneiforme   Wedge-headed  rail 

—  de  cabeza  plana Flat-headed  rail 

—  compensador,  —  corto  para  curvas ....  Make-up  rail,  closing  rail 

—  compensador  de  cheques Impact  rail,  easing  rail 

—  conductor Third  rail,  contact  rail 

—  continue * Continuous  rail 

—  contra-aguja,  —  de  apoyo Stock-rail 

—  corto  para  curvas,  —  compensador  . . .  Make-up  rail,  closing  rail 

—  de  curva Curved  rail 

—  doble  6  gemelo Twin  rail,  double  rail 

—  de  doble  cabeza  6  de  doble  hongo Chair  rail,  bull-headed  rail,  double-headed 

rail 

—  6  rampa  de  encarrilamiento  6  de  acceso  Ramp  rail 
6  de  entrada 

—  6  pedal  de  enclavamiento Lock  bar,  treadle  bar 


SPANISH-ENGLISH  31 

Carril  exterior Outer  rail 

—  de  fatiga  6  de  trabajo Facing  rail 

—  de  garganta  6  de  ranura    Grooved  rail 

—  gemelo  6  doble Twin  rail,  double  rail 

guia,  contra  — ,  —  de  guia Guard  rail,  check  rail,  guide  rail 

—  de  guia  de  las  ruedecillas Door-roller  rail,  door-roller  runner 

—  de  hierro  con  cabeza  de  acero   Iron  rail  with  steel  head 

—  hueco    Hollow  rail 

—  de  intercepcion    Dead-stop  rail 

—  interior Inner  rail 

—  intermedio     estrechado     en     los     dos  Double  overlap  of  rail 
extremos    

larguero Sleeper  rail 

larguero  en  dos  piezas Compound  rail,  self-bearing  rail 

—  (de  longitud)  normal Standard  rail-length 

—  movil Movable  rail  with  contractor's  points 

—  de  paso Transition  rail,  carrying  rail,  temporary  rail 

—  peraltado    Rails  of  travelling  platform  raised  above 

line  rails 

—  piano Flat  rail,  plate  rail 

—  de  poca  fatiga  6  aliviada Trailing  rail 

—  provisional Auxiliary  rail 

—  del  puente  (de  bascula)     Platform  rail 

—  en  punta Point  rail 

—  de  ranura  6  de  garganta    Grooved  rail,  slot  rail 

—  de  ranura  en  dos  piezas Two-part  grooved  rail,  grooved  rail  in  two 

pieces,  compound  grooved  rail 

—  de  ranura  piano Flat  grooved  rail 

—  con    reborde    fijo    (laminado    en    una  Step  rail,  grooveless  girder  rail 
pieza)   

—  6  barra  de  recubrimiento Slot-closing  rail 

—  de  rodillos,  corona  de  rodamiento Roller  race 

—  de  una  sola  cabeza,  —  en  T Single-headed  rail 

—  soldado  electricamente Electrically  welded  rail 

—  en  T  6  de  una  sola  cabeza Single-headed  rail 

—  de  trabajo  6  de  fatiga Facing  rail 

—  de  tranvia Tramway  or  tram-rail 

—  triple Triple  rail 

—  en  U    U-shaped  rail 

—  de  uni6n Junction  rail 

—  Vignole  6  de  base  plana  6  americano  . .  Flange  rail,   flat-bottom  rail,   girder  rail, 

Vignole's  rail 

Carriles,  los  —  se  curvan  en  los  extremos  The  rail-ends  curl  up 

— ,  los  —  se  deforman  en  sentido  horizontal  The  rails  warp 

— ,  los  —  se  deforman  en  sentido  vertical  .  The  rails  buckle 

Carrilada  de  guia Guide  groove 

—  de  via    Flange  groove 

Carrillo  de  contacto   Contact  plough 

Carro  de  alumbrado Lighting  car 

—  automotor    para    montaje    y    repara-  Automobile  tower  wagon 
ciones     

—  para  ejes Axle  traverser  or  transfer  table 

—  giratorio,  truck  articulado,  bogie,  boga  Bogie,  truck 

—  giratorio  6  truck  radial  de  un  solo  eje  Single-axle  bogie  or  truck  with  guide  links 
con  barra  de  guia  articulada 

—  de  la  grua Crab 

—  para  montaje  y  reparaciones Tower  wagon 

—  para  6  de  tambor  (de  cable)   Drum  wagon 

—  para  tender  el  alambre  de  trabajo Reel  wagon 

—  transbordador   Traverser  truck 

Carruaje  6  coche  con  rueda  dentada Carriage  fitted  with  pinion 

Carton-piedra  Asphalt(ic)  felt,  tarred  felt 

Cartucho    Cartridge 

—  de  carburo    Carbide  cartridge 

—  de  engrase    Lubricating  cartridge 

Casa  para  obreros Workman's  dwelling 


32  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Casa  redonda Round-house  (Mexico) 

Cascajo    Quarry,  spauls 

Caseta  del  guarda-vias Foreman's  house 

—  de  transformador  Transformer  house 

Casilla,  garita  del  conductor Driver's  cab 

—  6  garita  de  guarda-barreras Gate-keeper's  or  gate-man's  hut  or  box  or 

lodge 

Casillero Pigeon-hole  rack 

Casquillo  aislante Insulator  bush 

—  de  apriete  6  de  presion Terminal  bush 

—  6  manguito  de  contacto   Contact  bush,  contact  terminal 

—  de  fundicion Cast-iron  shoe 

—  6  manguito  de  la  palanca  de  maniobra  .  Handspike  socket 

—  de  ref uerzo Stiffening  sleeve 

—  de  refuerzo  enchufado Strengthening  sleeve  for  tube 

—  6  ojete  de  sujecion Mechanical  car 

Cadena  del  freno    Brake  chain 

—  guarda-cuerpo Gangway  chain 

Caudal  por  segundo Discharge  or  flow  of  water  per  second 

Cebamiento Suction,  sucking 

Celda  para  los  pararrayos,  elemento  pro-  Lightning-arrester  cell 

tector  contra  cl  rayo   

Celosia  6  enrejado  de  barrotes Trellis  fence,  grille 

—  suspendida Hinged  rails  or  lattice 

Cenicero Ash-pan,  ash-tray 

—  en  forma  de  embudo Hopper,  ash-pan 

Cenizas Ash 

Central  electrica,  instalacion  electrogena  .  Electric  generating  plant 

Centralizacion  del  servicio Centralization  of  the  service 

Centre  de  rotacion Pivot 

—  6  cuerpo  de  rueda  de  rayos Wheel-centre  or  body,  wheel-centre  with 

spokes,  spoke-centre,  spider 

—  6  cuerpo  de  rueda  estampado  6  tala-  Pressed  wheel-centre 
drado  con  matriz 

—  6  cuerpo  6  plato  de  rueda  laminado  .  .  .  Rolled  disc  wheel-centre 

—  de  alimentacion  para  la  linea Railway  feeding-point 

—  de  alimentacion  principal Main  feeding-point 

—  del  cambio   Heel  of  switch 

—  de  rotacion  de  la  aguja Pivot  of  the  tongue 

Cepillo  para  agujas Points  brush 

—  para  carriles Rail  plane 

—  metalico  para  la  limpieza  de  los  tubos,  Tube  brush 
escobillon 

Cepo Bearing  stud 

Cerca,  cercado,  valla  para  el  anden    Fence,  fencing,  closed  space  outside  the 

platform  barrier 

—  de  alambre Wire-net  fencing 

—  de  carriles Post  and  rail-fence 

—  de  listones  de  madera Lattice  fence 

—  6  vallado  de  setos  6  de  zarzas Hedge 

—  de   sujecion   de   Mansell   6   de   simple  Mansell  retaining  ring  with  single  flange 
grapa   

—  de  sujecion  Safety  ring,  lock  ring 

—  de  sujecion  bilateral Retaining  rings  on  both  sides 

—  de  sujeci6n  con  grapa Retaining  ring 

—  de  sujeci6n  doble  6  con  doble  grapa  . . .  Double-lip  retaining  ring,  U-shaped  ring, 

retaining  ring  of  channel  section 

Cerco  de  sujecion  unilateral Retaining  ring  on  one  side 

—  6  curva  de  techo Roof  stick,  hoop  stick  or  rib,  car  line 

—  6  marco  inferior Floor  frame 

Cerradura  de  puerta Door  lock 

—  de  resorte   Spring  or  snap  lock 

—  de  seguridad  contra  los  defraudadores  .  Customs  sealed  door  lock 

—  de  enchufe   Plug-holder  or  socket 

Cerrar  el  circuito To  put  on  the  current 

—  el  enganche To  set  or  to  lock  the  coupler  or  coupling 


SPANISH-ENGLISH  33 

Cerrar  el  regulador To  close  the  regulator  or  throttle 

—  hermeticalmente To  close  watertight 

Cerrajeria  (taller  de)    Fitting  shop 

Cerramiento  6  vallado  de  tablas (Close)  boarded  fence 

Cerrojo,  pasador Plunger 

—  de  la  aguja  para  el  sistema  del  baston  . .  Staff,  switch  lock 

—  de  punta  con  varillas  separadas  para  Toggle-joint  point  lock 
el  mando  de  las  agujas  y  con  articu- 

laciones  intermedios,  —  de  articulacion 
(para  agujas) 

—  corredizo Sliding  locking  bolt 

—  de  detencion  6  de  enclavamiento Control  lock 

—  de  enclavamiento  de  recorrido    Track-slide  bar 

—  de  gancho  para  aguja    Hook  point-locking  device 

—  de  gancho  de  oscilacion  vertical Vertically-swinging  hook  lock 

—  de  punta  de  aguja  con  compensation  Point  lock  with  end  compensator 
en  el  extremo 

—  de  punta  con  varilla  de  union  trans-  Outside  locking 
versal 

Corrosion  por  orin Rusting,  oxidizing 

Cesta     de     clasificacion     (de     la     corres-  Letter-sorting  trough 

pondencia) 

—  de  proteccion Protecting  cage 

—  para  el  carbon Coal  basket,  wicker  basket 

Cesto  de  carga Basket 

Cesta  de  dos  partes,  pala  automatica  (para  Coal-grab,  grab,  grab-bucket 

cargar)   

Chacarero    Small  farmer  (Argentine) 

Chacra Small  farm  (Argentine) 

Chanclos  de  goma Rubber  shoes 

Chapa  de  envoltura    Clothing  sheet,  lagging  cover,  cover-plate 

or  sheet 

—  de  guarda  Guard 

—  6  banda  para  el  peralte    Sole  plate,  bearing  strip 

—  6  plancha  vertical Vertical  plate 

—  6  plancha  de  pasillo   Gangway  foot-plate 

—  de  plataforma    Platform  floor-plate 

—  de  proteccion Protecting  sheet,  guard  sheet 

—  6  plancha  de  revestimiento Sheathing  plate 

—  de      revestimiento      interior      de      la  Chimney  liner,  smoke-stack  liner 
chimenea 

—  de  Rusia  6  pulida Planished  or  polished  sheet 

—  del  cuerpo  horizontal     Plate  for  boiler  barrel 

—  elastica  de  soporte Buckle-plate  support 

—  6  placa  indicadora  del  nombre Name  plate 

—  para  bastidor Frame  plate 

—  para  calderas   Boiler  plate  or  sheet 

Chapear To  veneer 

Charnela,  bisagra Hinge  joint 

—  del  sombrerete Hinge  of  top  or  cover 

Charol  6  laca  para  coches     Coach  varnish 

Charolado    Varnishing,  lacquering 

Chaveta  de  ajuste    Adjusting  cotter,  key 

Chimenea,  tubo  de  expulsion  del  humo  . . .  Chimney,     smoke-stack,    funnel,     smoke- 
pipe,  chimney  flue,  smoke-trough 

—  de  carga    Shoot-hole 

—  cilindrica    Cylindrical  or  straight  chimney  or  smoke- 

stack 

—  conica Taper  chimney  or  smoke-stack 

—  de  capitel  ensanchado Diamond  (smoke)  stack 

—  6  camara  de  mezcla Combining  or  mixing  nozzle  or  cone 

—  estrechada    Tapered  chimney  or  smoke-stack 

—  de  evacuation  del  humo Smoke-stack  or  flue 

—  movil Movable  flue 

—  sencilla Single  flue 

—  de  telescopio    Telescopic  flue 

D 


34                 DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Chimenea  con  valvula  de  mariposa Flue  with  throttle- valve  or  damper 

Chispa    Spark 

—  de  circuito  corto   Short-circuit  spark 

—  de  ruptura  Break  spark,  breaking  spark 

Chisporroteo   Throwing  out  sparks 

—  de  las  escobillas   Brush-sparking 

Chorro  6  flujo  anular Annular  exhaust 

—  6  flujo  mulpiple Multiple  exhaust 

Cielo  acostillado Ribbed  crown 

—  de  la  caja  de  fuego     Firebox  crown 

—  de  la  caja  de  fuego  peraltado Raised  or  elevated  firebox  crown 

—  del  hogar  inclinado  hacia  atras    Crownsheet  or  plate  sloping  towards  the 

back 

—  piano  de  la  caja  de  fuego Flat  firebox  crownsheet,  Belpaire  crown- 

sheet 

—  raso  . , Roof  boarding 

Cierre  de  aguja    Point  lock,  point  padlock 

—  de  la  aguja Closing  of  the  tongue  or  point 

—  de  barrera Closing  the  barrier 

—  de  cerrojo Door-bolt  mechanism 

—  electrico  del  baston  piloto Electric  train-staff  locking 

—  de    la    cabeza    6    del    extreme    de    la  Closed  end  of  sleeper 
traviesa  6  del  durmiente 

—  por  curia Wedge-closing 

—  del  circuito Closing  of  the  circuit 

—  del  coche Carriage-closing  mechanism 

—  de  falleba Rod-gate,  bar-gate 

—  de  la  caja  de  humos Smoke-box  fastening 

—  con  leva    Flap  point-locking  device 

—  a  mano  de  la  aguja Manual  operation  of  points 

—  de  la  palanca  de  serial   Lock  for  signal  lever 

—  de  pestillo Latch-lock 

—  de  plataforma Platform  locking 

—  de  puerta    Door-fastening 

—  de  la  punta  de  aguja  que  permite  la  Trailable  point  lock 
apertura  forzada 

—  de  punta  con  transmision  directa  por  Point  lock  with  direct-wire  connection 
alambre 

—  de  sector  dentado Sector  lock 

—  del  sombrerete Catch  or  fastening  of  top  or  cover 

Cigiienal,  manivela Crank 

Cilindro  amortizador Retardation  cylinder  or  drum 

—  conectador  del  regulador Switch- drum 

—  de  aire  6  compresor Air  cylinder 

—  de  aire  comprimido Compressed  air  cylinder 

—  de  aire  de  columna Pillar  reservoir 

—  de   aire   principal,    reservorio    de   aire  Main  reservoir,  air-drum  or  tank 
principal    

—  de  alta  (de  baja)  presion High-  (low)  pressure  cylinder 

—  de  calefaccion    Heating  cylinder 

—  de  en  medio,  pieza  central   Centre-piece 

—  de  freno,  tambor  de  freno Brake-drum 

—  de  freno  combinado  con  el  reservorio  de  Brake  cylinder  combined  with  auxiliary 
aire  auxiliar air  reservoir 

—  de  freno  de  embolo  doble Double  piston-brake  cylinder 

—  de  glicerina Glycerine  or  cataract  cylinder 

—  de  intercalacion Switching-in  cylinder,  main  drum 

—  de  interrupci6n Disconnecting  or  cut-out  drum  or  cylinder 

—  de  inversion Reversing  switch-drum,  reversing  drum 

—  de  vapor  6  motor Steam  cylinder,  cylinder 

—  de  vapor  recalentado Superheated  steam  cylinder 

—  del  apagachispas Blow-out  drum  or  cylinder 

—  del  freno Brake  cylinder 

—  desconectador   Disconnecting  or  cutting-out  drum 

—  f  undido  con  media  silla  transversal ....  Cylinder  casting  with  half  of  saddle 

—  interior Inside  cylinder 


SPANISH-ENGLISH  35 

Cilindro  de  mando Operating  cylinder 

—  6  dep6sito  para  gas Gas-storage  or  collecting  cylinder 

—  principal  conectador  del  regulador Main  switch-drum 

—  refrigerador   Cooling  cylinder 

— s  de  alta  presion  exteriores  disposicion  High-pressure  cylinders   outside,    Webb's 

compound  de  Webb compound  system,  balanced  compound 

locomotive 

Cima  del  techo  Crown  of  the  roof 

—  6  vertice  del  tunel Soffit,  crown  of  the  arch 

Cimbra Rafter-set  or  setting 

Cimentacion  artificial Artificial  foundation 

Cincel Chisel 

—  para  matar  los  tubos Tube-beading  tool  or  beader  or  caulker 

Cincha  de  canamo   Webbing 

Cincho  6  cinturon  de  seguridad Safety  line,  safety  belt,  life  line 

Cinta  de  argentana Argentan  strap  or  strip 

—  6  banda  de  conexion Copper  strip  bond 

—  de  niquelina Nickeline  strap  or  strip 

—  de  refuerzo Clothing  or  tightening  band 

—  del  freno Brake  band 

Circuito  de  calefacci6n Heating  circuit 

—  de  carga    Charging  circuit 

—  de  las  Inmparas    Lamp  circuit 

—  de  la  corriente Path  of  current 

magnetico Magnetic  circuit,  magnetic  circle 

—  primario  6  inductor Primary  circuit 

—  inducido  6  secundario    Secondary  circuit 

—  de  la  via Track  circuit 

—  de  la  via  subdividido Cut-section  track  circuit 

—  de  la  via  con  relais  polarisado Polarised  track  circuit 

Circular  por  la  via  de  la  izquierda To  run  on  the  left  track 

—  por  la  via  de  la  derecha To  run  on  the  right  track 

Circulo  de  rodadura  6  de  contacto Tread  circuit 

—  de  la  corriente Circuit 

—  de  imanacion  6  de  los  campos  mag-  Magnetisation  cycle 
neticos   

Circunferencia  6  periferia  de  la  rueda Circumference  of  wheel 

—  del  inducido Periphery  of  armature  or  rotor,  armature 

circumference 

Claraboya,    lucernario,    tragaluz,    —    (de  Clear-storey,  clere-storey,  skylight 

techo) 

—  de  ventilation      Ventilator  storey 

—  de  alumbrado    Lighting  well 

Clarification  del  agua    Clarification  of  water 

Clase  de  tren Type  of  train 

—  de  coche Class 

Gasification  de  las  locomotoras Classification  of  locomotives 

—  de  los  trenes  por  su  importancia Order  of  importance  of  trains 

Clavija  de  acero Steel  pin 

—  de  acoplamiento    Knuckle  pin 

—  de  cojinete Trenail 

—  de  contacto,  tapon  de  contacto    Lamp  plug 

de  corte  6  de  ruptura  6  de  rotura Shearing  stud 

i —  de  parada  6  de  detention Locking  stud 

• —  6  pasador  de  enganche Coupling  pin 

—  de  elevation Lifting  stud 

| —  de  fijacion Register  stud,  register  pin 

—  helicoidal    Screwed  plug  or  dowel 

—  del  gancho  de  traction Coupling-link  pin 

—  de  hierro  para  cojinetes Iron  trenail  or  spike 

—  lisa Smooth  plug  or  dowel 

—  de  madera  para  cojinetes Hard-wood  trenail 

—  de  madera  dura Hard- wood  plug-dewel 

—  6  Have  de  recorrido Track-knob 

Clavilla  de  tope  6  de  fin  de  carrera Cotter 

Clavo   Nail 


36                 DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Clavo  indicador  de  la  fecha Date  nail 

Cloruro  de  cine Chloride  of  zinc 

Cobertizo  marquesina    Door  canopy 

—  de  aduana Customs  shed 

—  para  carbon Coal  shed 

—  de  la  estacion,  patio Station  hall 

—  del  guardavias Foreman's  shed 

—  para  la  inspeccion  de  los  vagones Shed  for  inspecting  cars 

—  para  el  material Shed  for  stores 

—  para  mercancias    Open  goods  shed 

—  para  secar  madera,  secadero,  sotechado  Timber-drying  shed,  drying-house 

—  de  transbordo    Transhipping  shed 

—  de  varias  naves Station  with  several  bays 

Cobre  de  las  ramas  polares Field  copper 

—  de  induccion Armature  copper,  rotor  copper 

—  piano,  llanta  de  cobre Flat  or  strip  copper 

Coche  de  acumuladores Accumulator  car  or  storage  battery 

—  abierto  (de  tranvia)    Open  wagon  or  car 

—  apoyado  lateralmente Laterally  supported  car 

—  automotor    Motor  coach  or  car 

—  automotor  para  viajeros    Passenger  motor  coach  or  car 

—  buffet    Buffet  car,  refreshment  carriage 

—  cama,  wagon-lits  .  . . Sleeping  car  or  carriage,  sleeping  saloon 

—  de  bastidor  giratorio  6  con  bojia    Bogie  car,  carriage  with  trucks 

—  para  el  traslado  de  presos    Convicts'  car  or  wagon 

—  de  dos  (tres,  cuatro,  seis)  ejes Carriage  with  2  (3,  4,  6)  axles 

—  con  departamentos Carriage  with  compartments 

—  con     departamentos     que     comunican  Compartment  carriage  with  interior  com- 
interiormente    munication 

—  con  instalacion  de  alumbrado Lighting  car 

—  de  remolque Trailer,  trail  car 

—  6  carruaje  con  rueda  dentada Carriage  fitted  with  pinion 

correo Mail  van,  mail  coach,  mail  or  postal  car 

—  de  dos  motores    Two-motor  or  double  motor-car 

—  de  gran  velocidad Express  or  high-speed  railway  coach  or 

carriage 

—  de  inspecci6n Inspection  car  or  wagon 

—  de  lujo Drawing-room  carriage,  day  saloon 

—  de  observaci6n Observation  car  or  carriage 

—  de  pasillo    Corridor  carriage 

—  de  pasillo  6  corredor  central Corridor  carriage  with  central  passage 

—  de  sociedad Club  car,  saloon  carriage 

—  de  tranvia  a  traction  animal Horse  tramway  car 

—  de  un  motor Single-motor  car 

—  de  una  via  funicular Cable  railway  carriage 

—  para  enfermos    Hospital  or  ambulance  car,  sick  wagon 

—  para  fumadores Smoking  carriage,  smoker 

—  para  paquetes  postales Mail  parcel  van 

—  pequeno  abierto Trolley,  hand-car 

—  pequeno  abierto  movido  por  vapor    .  . .  Steam  trolley,  steamwork  car 

—  6  vagon  restauran Restaurant  carriage 

—  sin  bastidor    Carriage  or  car  without  under-frame 

—  suspendido Suspended  car 

—  suspendido  excentricamente Eccentrically-hung  car 

—  suspendido  libremente Freely-hung  car 

—  de  viajeros Passenger  coach  or  car 

Cochera  para  los  vagones Carriage  or  car  shed 

—  de  forma  poligonal  para  locomotoras,  Round    or    circular    locomotive    shed    or 
—  circular,  rotonda. round-house 

—  rectangular  (para  locomotoras) Rectangular  locomotive  shed 

—  semi-anular    para    locomotoras,    semi-  Annular  locomotive  shed 
rotonda    

Cocheron   6  cochera    (para  locomotoras),  Locomotive  or  engine  or  running  shed 

deposito  de  maquinas    

Codo,  pieza  en  L    L-union,  elbow              [ruple-burner  elbow 

—  de  cuatro  raecheros Four-flame    cluster,    four-light    or    quad- 


SPANISH-ENGLISH  37 

Codo  de  dos  mecheros Two-flame  cluster,  two-light  or  duplex  or 

double-burner  elbow 

—  de  manivela Crank  arm,  crank  web 

—  de     manivela     con     collar     puesto     6     Crank  with  hoop  shrunk  on 
abrazadera  puesta  en  caliente   

—  de  mechero Single-burner  elbow 

—  de  la  pata  de  liebre Knuckle  of  the  wing  rail 

—  de  retorno  abierto Open-return  bend,  easy-return  bend 

—  de  retorno  cerrado    Close-return  bend,  sharp-return  bend 

—  de  tres  mecheros Three-flame  or  triple-burner  elbow 

—  (de  tubo) Ventilator  scoop  or  hood 

—  de  union  en  U,  cabeza  de  tubos U-cap,  tube  cap 

—  6  articulacion  del  tubo  . Flexible  pipe  union  or  coupling 

Coeficiente  de  carga Proportion  of  gross  to  net  weight 

—  de  explotacion Ratio  of  working  or  operating  expenses  to 

gross  receipts 

—  de  radiacion Radiation  value 

de  resistencia Coefficient  of  resistance 

—  de  rozamiento    Coefficient  of  friction 

—  de  traccion Traction  coefficient 

Cojin  de  dos  caras Reversible  cushion 

—  del  asiento    Seat  cushion 

Cojinete Step,  journal  or  axle-brass 

—  con  base  dentada    Chair  with  serrated  base 

—  de  campana  con  agujeros  de  relleno    .  .  Pot  sleeper  with  tamping  or  packing-hole 
de  carril    Chair,  rail  chair 

- —  de  corredera Slide  chair,  slide  plate 

—  de  corredera  con  reborde Tongue-bed  with  raised  edges 

—  de  curia  asegurada    Chair  with  key 

—  de  eje  en  tres  piezas Three-part  axle-box 

—  del  eje  portador Bearing  brass  of  car  axle 

—  para  el  fiador Casing  in  which  catch  is  fixed 

—  de  hierro  forjado Wrought-iron  chair 

—  del  inducido Armature  bearing 

—  (de  soporte)  del  inducido Armature-bearing  brass 

—  de  junta    Joint  chair 

—  para  el  talon    Heel  chair  or  pivot 

—  de  rotaci6n  horizontal    Horizontally  revolving  journal  box 

—  de  durmiente  6  traviesa Sleeper  chair 

—  6  silla  de  durmiente  6  traviesa Sleeper  saddle-rack  railway 

—  unilateral   Chair  with  one  jaw,  half  chair 

Cok Coke 

Cola  de  milano Dovetail 

— s  de  milano  abiertas Common  dovetails 

• — s  de  milano  cubiertas Lap  dovetails,  secret  lap  dovetails,  blind 

dovetailing 

Colador  6  embudo  de  relleno Funnel,  hopper 

Colch6n   Mattress 

—  de  muelles    Spring  mattress 

Colector Commutator 

—  6  deposito  de  fangos Tank  mud-drum  or  sump 

• —  de  purga Cylinder-drainage  receiver 

—  de  sedimentos    Mud  collector 

• —  de  vapor  horizontal    Horizontal  mud  collector 

—  de  vapor  vertical Vertical  steam  drum  or  collector 

—  para  las  cenizas Ash-pan  hopper 

—  de  polvo Dust  collector 

Coligacion    6   sindicato    de    varias    lineas  Railway  union 

ferreas    

Collar  6  anillo  anadido,  abrazadera Shrunk-on  collar 

—  6  anillo  de  cierre End  ring 

—  guia  del  gorron    Pivot  collar 

—  6  puente  de  porta-carbon    Carbon-brush  holder  or  yoke 

—  de  poste Pole  strap 

—  para  poste  de  celosia    Lattice  pole  strap 

—  para  poste  tubular    Tubular  pole  strap 


38                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Collar  de  tubo Pipe  clamp  or  clip 

—  del  excentrico    Eccentric  strap 

—  doble  para  tubos Double  pipe  clamp 

— >•  6  anillo  forjado  en  la  masa    Collar  forged  from  the  solid 

—  de  suspension  para  cables   Cable  clamp 

Colocacion  de  la  barrena Setting  the  borer  or  drill 

—  de  los  carriles  en  honnigon Embedding  the  rails  in  concrete 

—  de  cuflas  de  madera  debajo  de  la  placa  Placing  wooden  wedges  under  the  turn- 
6  mesa  giratoria table 

—  de  la  bateria  en  su  lugar    Installation  or  insertion  of  the  battery 

—  de  las  senales  en  linea  recta,  disposicion  Arrangement  of  the  signals  in  a  straight 
alineada  de  las  senales line 

—  6  asiento  de  la  superstructura Laying  the  permanent  way 

• —  de  las  tuberias  subterraneas    Re-laying  of  sewers,  pipes,  &c. 

• —  de  los  vehiculos  sobre  el  transbordador  Hauling  up  the  vehicles 

Colocar  los  adoquines  sobre  una  capa  de  To  grout  the  joints 

cemento 

—  6  poner  una  aguja To  lay  or  put  in  a  switch 

—  6  asentar  los  durmientes  las  traviesas  To  place  the  sleepers  or  ties  (rails) 
(los  carriles) 

—  el  aparato  de  toma  de  corriente To  insert  the  current-collecting  device 

—  el  entarimado To  lay  (down)  the  floor,  to  put  down  the 

floor,  to  floor 

—  los  carretes  en  las  ranuras To  put  coils  into  the  slot 

—  una  pantalla  delante  de  la  luz    To  screen  the  light 

—  los  vehiculos  sobre  el  transbordador   . .  To  haul  up  the  vehicles 

—  6  asentar  la  via To  lay  the  line 

Color  desleido Paint,  rough  stuff 

—  de  la  serial Signal  colour 

Columna  con  consola  6  con  brazo Bracket  pole,  pole  with  bracket 

—  con  deposito  hundido Tripod  with  trap-box 

—  de  apoyo  de  la  rangua Centre  pillar,  king  pillar 

—  de  la  griia Water-crane  standard  or  column 

—  de  distribuci6n Switch  column 

—  de  instrumentos Instrument  column 

—  de  peso Spring  pillar 

—  para  bastones  con  disposicion  de  en-  Train-staff    instrument    with    permissive 
clavamiento  facultativa    attachment 

—  para    bastones    con    disposicion    para  Bank   engine   or   pusher   attachment   for 
locomotoras  de  socorro train-staft  system 

—  para  la  toma  de  gas    Gas  stand-pipe,  post- valve 

—  (soporte)  de  la  perforada Boring  pillar  or  standard 

—  de  timbre Bell  or  gong  pillar 

Combadura  6  bombeamiento  del  techo  . . .  Curvature  or  camber  of  the  roof,  arch  of 

the  roof 

Combinador  6  regulador  de  cilindros Drum  switch 

—  6  regulador  de  corriente  alterna Alternating  current  controller 

—  6  regulador  para  cuatro  motores Four-motor  switch 

Combustible Fuel 

—  liquido Liquid  fuel 

Combustion Combustion 

—  del  humo,  fumivoridad Smoke  combustion,  consumption  of  smoke 

—  irregular Irregular  or  non-uniform  combustion 

—  por  hora  y   por   m2  de  superficie  de  Combustion   per  hour  per  square   meter 
parrilla (square  foot)  of  grate  area 

—  sin  (formacidn  de)  humo    Smokeless  combustion 

—  sin  (formacion  de)  hollin Combustion  without  formation  of  soot 

—  uniforme Uniform  combustion 

Comedor    Dining  compartment  or  room 

Companfa  constructora  de  un  ferrocarril .  Railway-construction  company 

—  dedicada  a  la  explotaci6n  de  caminos  de  Railway-working  company 
hierro  6  ferrocarriles    

—  de  ferrocarriles Railway  Company,  Railroad  Company 

Comparador  de  fases Phase-difference  indicator 

Compensacion  de  carga Equalization  of  load 

—  intermedia    Intermediate  compensation 


SPANISH-ENGLISH  39 

Compensaci6n  (mecanismo  de)  intermedia  Multiple  intermediate  compensator 

multiple 

—  (mecanismo  de)  —  intermedia  sencilla .  Single  intermediate  compensator 

—  de  las  masas Balancing  the  masses 

—  del  movimiento  de  tierras Equalization  of  banks  and  cuttings 

—  de  la  tension    Voltage  compensation  or  equalization 

—  termica  por  acoplamiento  de  engranaje  Compensation  by  cog-wheel  coupling 
cilindrico 

—  termica  por  estribo  de  elevation Compensation  by  lifting-buckle 

Compensador  para  varillas  en  linea  recta  Lazy- jack 

Compensar To  compensate 

—  la  f uerza  electromotriz To  bring  the  electromotive  force  to  zero, 

to  compensate  the  E.M.F. 

Componente  inductiva  de  la  tension Inductive-voltage  component 

— •  6hmica  de  la  tension; Ohmic-voltage  component 

Composition  del  tren Make-up  of  train 

Compra    6    adquisicion    directa    de    los  Off-hand  buying  of  ground 

terrenes 

Compresi6n Compression 

—  del  muelle Compression  of  spring 

—  de  la  plataforma  de  tierra Compression  of  the  formation  (under  the 

sleepers) 

Compressor,  bomba  de  aire,  (maquinilla),  Compressor,  air-pump 

caballete    

—  de  gas Gas  compressor,  gas-compressing  pump 

—  impulsado  por  el  eje Axle-driven  compressor 

Comunicacion   de   los  andenes  al   mismo  Level  crossing  between  platforms 

nivel  de  la  via 

—  en  angulo  agudo    Facing-point  cross-over 

—  en  angulo  obtuso Trailing-point  cross-over 

—  doble Double  cross-over,  scissors  crossing 

—  sencilla,  diagonal Single  cross-over 

Concesion  definitiva Building  concession  or  franchise 

- —  previa  6  provisional    Preliminary  concession  or  franchise 

Concordancia  de  fases Phase  coincidence 

Concurso  limitado,  subasta  limitada Limited  submission 

—  publico    Official  submission 

Condenser,  refrigerador  de  gas Gas  cooler  or  condenser 

Condiciones  de  movimiento  y  movimientos  Movement  and  oscillation 

proprios  de  oscilacion 

—  principales  de  traction  y  de  trabajo  .  . .  Power  and  tractive  effort 
Conduction  aerea  de  la  corriente Aerial  or  overhead  current  supply 

—  de  corriente    Current  lead 

—  6  canalization  de  agua Water-conduit  or  pipes 

—  del  agua  ;   tubo  de  —  del  agua Diversion  of  water  ;    water-piping 

—  de  la  corriente Distribution  of  current 

—  de  corriente  por  tercer  carril Current  supply  by  third  rail 

—  de  vapor,  (tubo  de) Steam-piping 

—  sub  terranea  de  la  corriente Conduit  system  of  electric  traction 

Conducir  el  fuego To  stoke  the  fire 

—  la  corriente To  lead  current 

—  la  linea  en  el  aire To  carry  the  line  overhead 

Conductibilidad    Conductivity 

Conducto,  canal Conduit 

—  de  escape,  lumbrera  de  escape    Exhaust  port 

—  de  admision,  lumbrera  de  admision  .  .  .  Admission  port 

—  de  alta  presion High-pressure  pipes 

—  de  aspiration Vacuum  piping 

—  6  artajea  de  desagiie  longitudinal. ....  Longitudinal  ditch  or  trench 

—  6  caneria  de  los  f renos Brake  pipe,  train  pipe 

—  de  vapor,  lumbrera Steam  port 

Conductor,  revisor Conductor,  guard 

—  aereo  de  un  hilo  6  unipolar Single  wire  or  single  overhead  line 

—  aereo  de  dos  hilos  6  bipolar Double  wire  overhead 

—  6  alambre  6  hilo  de  trabajo  6  de  linea  6  Trolley  wire,  contact  wire 
de  toma  de  corriente  6  de  contacto  .  , 


40  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Conductor  6  alambre  del  inducido Armature  copper,  rotor  copper 

—  de  alimentaci6n,  alimentador Feed  or  supply  wire,  leading-in  wire 

—  de  alivio,  linea  de  alivio Relieving  main 

—  de  cobre   Copper  conductor 

—  de  la  corriente  de  regulaci6n Control  main 

—  divergente    Discharge     or     delivery     cone,     delivery 

nozzle 

—  exterior Outer,  outer  main  or  conductor 

—  lateral Side  main  or  conductor 

—  principal Main  conductor 

—  neutro  6  compensador    Neuter  wire,  third  wire,  the  neutral 

—  neutro  puesto  4  tierra    Earthed  neutral 

—  primario,  linea  primaria Primary  line 

—  de  retorno  aislado Insulated  return 

—  secundario,  linea  secundaria Secondary  line 

—  de  socorro,  linea  de  socorro Boosting  main 

—  subterraneo    Underground  main 

—  de  vuelta,  alambre  de  retorno Return  wire 

—  es  por  (numero  de)  par  de  polos Conductor  per  pair  of  poles 

Conectador    Contact  maker 

—  de  carriles Rail  bond 

—  6  contacto  para  carriles  con  caja  pro-  Rail-current  switch  with  protection  box 
tectora 

—  6  contacto  para  carriles  con  espejo  de  Rail-current     switch     with     observation 
observacion mirror 

Conectar,  intercalar  6  poner  en  el  circuito  To  put  or  throw  into  circuit,  to  switch  on, 

to  connect 

—  6  poner  d  tierra  el  conductor    To  earth  the  line 

Conexi6n  6  agrupamiento  de  las  lamparas  Connections  of  incandescent  lamps 

incandescentes    

—  del  conductor  de  alumbrado Lighting  connection 

—  cubierta  6  junta  tapada  de  carriles ....  Protected  or  covered  rail-bond 

—  electrica  6  eclisa  de  los  carriles Rail  bonding 

—  en  estrella Star-connected  system,  star-connection 

—  en  triangulo Connection,    delta-connection,    mesh-con- 

nection 

—  en  triangulo  y  estrella    Mesh-star  or  delta-star  connection 

—  por  piezas  de  contacto Packing-plate  bond 

—  ,  la  —  6  la  junta  se  afloja The  joint  works  loose 

Conforme  al  horario,  regular    Scheduled 

Conjunto  de  durmientes  6  de  traviesas.  .  .  Sleepers,  ties 

—  de  traviesas  (colocadas  sin  balasto)   . . .  System  of  sleepers  or  ties 

Con  junctor  disyunctor,  reductor  —    Cell-switch 

Commutation  sin  chispas Sparkless  commutation 

Conmutador    Change-over  or  throw-over  switch,   com- 
mutator, double-throw  switch 

—  bipolar    Double-pole  throw-over  switch 

—  de  alumbrado Lighting  throw-over  switch 

—  de  clavija Plug  commutator 

—  de  direction Commutator  switch 

—  de  mano Hand  -  operated    change  -  over    switch    or 

commutator 

—  de  puesto  en  circuito  corto   Short  circuitor 

—  giratorio Rotating  switch 

Conmutar To  throw  over 

—  sin  interrumpir  el  circuito To  reverse  under  current 

Conmutatriz,    convertidor   rotorio,    trans-  Rotary  converter 

formador  giratorio  6  rotatorio 

Cono  aislante,  aislador  c6nico    Insulator  cone 

—  de  presi6n  6  de  amarra    Cone  clamp 

—  de  deyecci6n    Heap  of  boulders  or  large  stones 

—  de  fricci6n    Friction  cone 

—  deflector  de  las  chispas Spark-deflector  cone 

—  luminoso Luminous  cone 

—  obturador Union  cone  or  spigot  or  nipple 

Conservaci6n  de  las  bandas  protectoras  . .  Keeping  bare  the  bared  strip 


SPANISH-ENGLISH  41 

Conservaci6n  de  la  separaci6n To  hold  the  track  to  gauge 

—  del  sentido  de  la  corriente  en  caso  de  Maintaining   of   the   direction   of   current 
inversi6n  del  movimiento when  the  direction  of  rotation  is  reversed 

Consola,  brazo Bracket 

—  rigida,  brazo  rigido Rigid  bracket 

Consolidation  por  virotillos,  entramado  .  .  Staying  or  bracing  by  means  of  stay-bolts 

Construction    apoyada    sobre    muro    de  Construction  on  sloping  ground,  side-hill 

contenci6n work 

—  a  destajo  segun  cubicaci6n Schedule    contract    (with    adjustment    of 

quantities) 

—  con    nucleo,    sistema    aleman    de   per-  German  method  of  tunnel-driving 
foraci6n   

—  de  la  caldera Boiler  construction 

—  de  un  tunel  debajo  de  una  corriente  de  Tunnelling  under  a  river  or  water-way 
agua 

—  de  la  via    Construction  of  the  track,  track-laying 

—  en  valle Construction  in  valley 

—  por  administration    Departmental  construction 

Consumo  de  agua Consumption  of  water 

—  de  aire Air  consumption 

—  de  calor  por  caballo-hora    Heat  consumption  per  h.p.  per  hour 

—  de  carbon   Coal  consumption 

—  de  corriente    Current  consumption 

—  de  energia  6  de  fuerza Power  consumption 

—  de  gas  por  hora Consumption  of  gas  per  hour 

—  de  vapor Steam  consumption 

—  en  vatios  6  de  vatios Watt  consumption 

—  en  vatios-horas    Watt-hour  consumption 

—  medio  de  corriente Average  demand  for  current 

—  uniforme  de  corriente Uniform  demand  for  current 

Contacto  auxiliar    Auxiliary  contact 

—  de  apertura  forzada  (de  la  aguja) Forcing-open  contact 

—  de  arco    Bow  contact 

—  con  el  carril  de  apoyo   Switch-rail  touching  the  stock-rail 

—  de  carril    Rail     contact-making     device,      contact- 

making  device  actuated  by  wheel-flange 

—  de  charnela Hinged  contact 

—  de  circuito  corto Short-circuit  step  or  contact 

—  de  cocodrilo Contact-making  ramp 

—  de  contra-corriente Counter  or  back-current  step 

—  de  freno    Brake  step 

—  de  frotador Finger  contact 

—  de  marcha    Running  step 

—  de  mercuric    <. Mercury  contact 

—  de  presion Plunger,  key 

—  de  shunt Shunt  step 

—  de  trole Trolley  contact 

—  en  el  punto  muerto   Dead  contact 

—  en  forma  de  pieza  polar Pole-shoe  contact 

—  fijo  del  apaga-chispas Fixed-spark  blow-out  contact 

—  lateral Side  contact 

—  movil Travelling  contact 

—  6    conectador    para   carriles    con    caja  Rail-current  switch  with  protection  box 
protectriz 

—  6  conectador  para  carriles  con  espejo  de  Rail-current     switch     with     observation 
observation mirror 

Contador,  mecanismo  contador    Counting  mechanism,  meter 

—  de  gas Gas  meter 

Contenido  absolute  de  cenizas Absolute  or  actual  percentage  of  ash 

Contestation Repeating  or  answering  a  bell  signal 

Contextura,  travesanos Booms 

Contra-cabeza,  cabeza  de  guia   Check,  guard-lip 

carril,  carril-guia,  (carril  en  forma  de)  Guard-rail,  check-rail,  wing-rail,  guide-rail 

pata  de  liebre,  carril  acodado,  carril  de 

guia 

carril  de  resalte  6  peraltado Super-elevated  wheel-guide 


42  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Contra-carril  de  puente Guard  timber  (on  bridges) 

— •  -carril  6  pata  de  liebre  de  resorte Spring  wing-rail 

—  curva,  curva  en  sentido  contrario Reverse  curve,  counter  curve,  tieing  in 

foso    Side  ditch 

manivela Return  crank,  fly  crank 

marcha    de    inversion    6    cambio    de  Reversing-gear 

marcha 

Contrapendiente,  rasante  en  sentido  con-  Reverse  gradient 

trario    

Contrapeso,  peso  tensor Counter  balance,  balance  weight,  counter- 
poise, weight 

—  anadido Balance  weight  fixed  between  spokes 

—  de  la  distribution Balance  weight  of  valve-gear 

—  del  ascensor  para  linternas Counterweight  of  lamp-hoist 

—  compensador  de  la  transmision  rigida  Balance  weight 

—  del  disco  avanzado    Balance  weight  on  advance  disc  signal 

—  del  freno Brake  counterweight 

—  en  forma  de  media  luna Crescent-shaped  balance  weight 

—  en  forma  de  sector  anular Annular  or  ring-shaped  balance  weight 

—  en  forma  de  segmento  circular Segment-shaped  balance  weight 

—  for]  ado  en  la  masa Balance  weight  forged  from  the  solid 

—  fundido  en  la  rueda    Balance  weight  cast  on  to  wheel-centre 

—  hueco  de  fundicion Hollow-cast  balance  weight 

—  macizo  de  fundicion   Solid-cast    balance    weight    or    counter- 

balance 

—  soldado  al  fuego  en  su  sitio Balance  weight  welded  on 

Contrapilastra Cover- joint  moulding 

Contra-presion  sobre  el  embolo Back  pressure  on  the  piston 

presion  sobre  el  embolo  de  alta  presion  Back  pressure  on  the  high-pressure  piston 

— •  -tope  Stop-buffer,  buffer-stop 

Contraccion  6  deformacion  de  la  boveda.  .  Deformation  of  the  vault 

Contracto  sobre  la  construction Agreement  for  construction 

—  de  suministro Supply  agreement 

Contradique    Counter  or  reinforcing  dam 

Contratista  6  empresario  de  los  trabajos. .  Contractor 

Convenciones    Agreements 

—  t6cnicas Technical  rules  or  regulations 

Convertidor   rotario,    conmutatriz,    trans-  Rotary  converter 

formador  giratorio  6  rotatorio 

Convexidad  6  bombeo  del  adoquinado  . . .  Camber  of  paving 

Coraza  6  caja  completamente  cerrada  ....  Closed  frame  or  casing 

Corazdn   Crossing,  frog 

—  de  acero  fundido    Cast-steel  crossing 

— '  del  arbol,  medula Heartwood 

—  de    carriles    ensamblados,  —  6    cruza-  Built-up  crossing  with  base  plate 
miento  ensamblado    

—  de  carriles  reunidos  con  punta  de  hierro  Built-up  crossing  with  forged  point 
forjado 

—  doble,  pieza  de  cruzamiento Diamond  crossing,  double  frog 

— •  ensamblado  con  punta  de  acero  fundido  Built-up  crossing  with  point  of  cast  steel 

—  de  hierro  forjado    Built-up  crossing 

—  de  hierro  fundido    Cast  crossing  [line 

—  sin  interruption  de  la  via  principal   . . .  Crossing  or  frog  without  gap  in  the  main 

—  irreversible  de  un  solo  bloque Non-reversible  solid  crossing 

—  con  pata  de  liebre  m6vil   Crossing  with  movable  wing-rail,  spring- 

rail  frog 

—  con  plata-banda Crossing  with  ram  for  wheel-flange 

— •  con  punta  movil Crossing  or  frog  with  movable  point 

—  con  punta  de  carril  m6vil   Swing-rail  frog 

—  reversible  de  un  solo  bloque Reversible  solid  crossing 

—  de  un  solo  bloque Solid  crossing 

Cord6n  6  tor6n  de  cable Strand  of  cable 

—  flexible  aislado  con  goma Rubber-covered  or  insulated  cord 

—  flexible  de  dos  conductores Double  cord 

—  para  lamparas  incandescentes  montado     Incandescent    lamp-cord    on    pulley    in- 
sobre  poleas sulators 


SPANISH-ENGLISH  43 

Corneta Signal  horn 

Corona  de  los  polos Field  frame 

—  de  reborde  de  la  ciipula Dome-base  angle  ring 

—  del  balasto Grown  or  top  of  ballast 

— •  compuesta  para  foso Built-up  cribbing 

—  del  disco  de  enclavamiento  6  de  cierre  .  Locking  ring 

—  de  enclavamiento  unilateral     One-sided  locking  ring 

—  de  rodamiento,  carril  de  rodillos    Roller  race 

—  de  rodillos  6  ruedecillas Set  of  rollers,  live  ring 

—  de  silleria    Ring  of  bedstones 

—  6  arista  6  vertice  del  terraplen Top  of  embankment 

—  dentada    Rim  of  toothed  wheel 

— •  6  parte  inferior  de  la  lampara Base  or  lower  portion  of  lamp 

Correa    Purlin,  strap 

—  larguero  de  techo Deck-sill,  top  plate 

—  a  mano    Hand  strap 

—  de  vidriera Window  strap 

—  sin  fin   Endless  belt 

Corredera  de  caja    Block  enclosing  the  link 

— •  de  chapa,  registro  de  plancha Sheet-iron  sliding  shutter,  iron  slide 

— •  de  chapas  laterales    Box  link 

—  de  Stephenson,  sector Stephenson's  link,  link 

—  de  enclavamiento,  pestillo    Notched  tappet  rod 

—  de  palanca  oscilante  y  taco Bar  link 

— -  derecha,  sector  derecho     Straight  link 

—  fija Fixed  link 

guia  del  fiador Latch  shoe 

—  m6vil Movable  link 

—  recortada    Slotted  link 

Corredor,  pasillo Corridor 

Gorriente  alterna    Alternating  current 

—  (alterna)  bifasica Two-phase  (alternating)  current 

—  alterna  bifasica  compuesta  6  de  fases  Interlinked  two-phase  current 
enlazadas     

—  alterna  monofasica    Single-phase  (alternating)  current 

—  alterna  polifasica Multi-phase     or     poli  phase     (alternating) 

current 

— •  alterna  trifasica Three-phase  (alternating)  current 

—  anergetica  6  devatiada,  —  desvatiada  .  Wattless  current,  wattless  component  of 

current,  magnetization  current 

—  de  agua  caliente Hot- water  current 

—  de  arranque Starting  current 

—  de  calentamiento Heating  current 

—  de  carga   Charging  current 

— .  de  carga  media Mean  charging  current 

— -  de  circuito  corto Short-circuit  current 

— -  de  compensacion Equalizing  current 

— -  continua Direct  or  continuous  current 

—  de  descarga Discharge  current,  discharging  current 

—  de  desenclavamiento Releasing  current,  unblocking  current 

—  de  dispersion  6  vagabunda    Stray  current,  vagabond  current 

—  de  enclavamiento    Blocking  current 

— •  de  frenado Brake  current 

—  de  maniobra Controlling  current 

—  de  trabajo    Open  circuit  (current),  working  current 

—  de  linea  6  de  red   Line  current,  network  current 

—  de  medida    Measuring  current 

—  de  registro    Control  current 

—  energetica  6  vatiada WTatt  current,  watt-component  of  current 

— •  inducida  6  secundaria    Induced  current,  secondary  current 

— ••  inductora  6  primaria Inducing  or  primary  current 

—  parasitas,  —  de  Foucault Eddy  currents,  Foucault  currents 

—  terrestre  6  telurica Earth  current 

—  a  6  en  vacio No-load  current 

Corrosi6n  de  la  chapa  de  la  caldera Corrosion  of  the  boiler  plate 

—  de  las  cabezas  de  los  virotillos Corrosion  or  wasting  of  the  stay-bolt  heads 


44  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Corrosi6n  por  orin  .....................  Rusting,  oxidising 

Corta-alambre  ........................  Wire-cutter,  nippers 

---  circuito  de  fusible   .................  Fuse  or  fusible  cut-out 

---  circuito  bipolar    ...................  Two-pole  safety  fuse 

--  circuito  de  alumbrado  .............  Lighting  fuse,  lamp  fuse,  light  fuse 

--  circuito  de  tapon  ..................  Plug  fuse 

--  circuito  del  circuito  de  calefaccion  .  .  .  Heating  fuse 

--  circuito  para  tension  excesiva  .......  Excess  voltage  fuse 

—  frio,  escoplo  piano  ..................  Cold  or  flat  chisel 

--  tubo  .............................  Tube  cutter 

Cortar  el  arrollamiento    ................  To  cut  the  winding 

—  las  agujas  en  bisel    ..................  To  plane  down  the  switch-  tongues 

Corte,  socava  preliminar   ...............  Cutting,  holing,  kerving 

Cortina,  cortinilla  .....................  Curtain 

—  6  malla  paranieves  .................  Snow-protection  net 

—  6  cortinilla  corrediza  ................  Draw  or  sliding  curtain 

—  6  cortinilla  de  resorte    ...............  Roller  curtain,  roller  blind 

•Costado,  pared  lateral,  hastial  ..........  Wall 

—  6  flanco  del  diente  ..................  Flank  of  cog  or  tooth 

Coste  de  la  corriente    ..................  Cost  of  current 

—  de  la  explotacion    ..................  Working  expenses,  operating  expenses 

Costilla  6  ferma  longitudinal  ...........  Longitudinal  crown  or  roof-bar  or  stay 

—  6  ferma  transversal  .................  Transverse  crown  or  roof-bar  or  stay 

"Cota   ................................  Counter  line,  height  above  datum 

—  (negra),  altura  6  altitud  (sobre  el  nivel  Altitude,  height  above  sea-level  or  datum 
del  mar)  ........................... 

Cremallera  ...........................  Rack,  rack-rail 

—  continua  ..........................  Continuous  rack 

—  doble,  —  de  dos  placas  6  laminas   .....  Double-bar  rack 

—  doble  de  dientes  alternados  ..........  Abt    rack    (rack    of    toothed    bars    with 

staggered  teeth) 

—  doble  horizontal,  —  de  Locher    .......  Double  rack  with  horizontal  teeth,  Locher 

rack 

—  de  escala  ..............  ............  Ladder  rack 

—  Strub,  carril  —  .....................  Strub's  flat-bottomed  rack-rail,  cogged-rail 

—  de  tres  laminas  6  triple  ..............  Triple  bar  rack 

—  vertical  ...........................  Upright  rack 

Creosota,  aceite  de  alquitran  ............  Creosote,  coal-tar  oil 

Criba,  tamiz  ..........................  Screen 

—  de  aspiracion,  alcachofa   .............  Suction  rose 

—  del  embudo  ........................  Tunnel-shaped  strainer 

carbonillas,  parrilla  para  carbon-  Chimney  or  smoke-stack  netting 


para 
illas 


Crin    ................................  Horsehair 

Cristal,  luna  ..........................  Plate  glass 

—  jaspeado  ..........................  Marbled  or  clouded  or  frosted  glass 

—  6  vidrio  m6vil  .....................  Dark  or  screening  slide 

Cruce  a6rea  6  cruzamiento  adreo  ........  Aerial  crossing 

—  aereo  6  cruzamiento  aereo  regulable  .  .  Adjustable  crossing 

—  6  cruzamiento  invariable  6  no  regulable  Rigid  crossing 

—  de  una  parcella  de  terreno  ...........  Crossing  or  passing  through  or  traversing 

a  property 

—  de  trenes  ..........................  Train  crossing 

—  6  paso  de  un  valle  ..................  Valley  crossing 

Cruceta,  cabeza  del  pist6n,  taco   ........  Cross-head 

—  de  acero  fundido  ...................  Cast  steel  cross-head 

—  de  agujero  cilindrico   ......  .  .........  Forked  ordinary  cross-head 

—  de  corredera  doble    .................  Forked  long-slotted  cross-head 

—  de  corredera  liana  ..................  Flat  long-slotted  cross-head 

—  de  cuatro  patines    ..................  Four-bar  cross-head 

—  de  dos  patines  .....................  Double-bar  cross-head 

—  de  un  solo  patin    ...................  Single-bar  cross-head 

—  de    un    solo    patin    para    resbaladera  Cross-head  for  half-enclosed  slide-bar 
embrazante  ........................ 

—  para  dos  vastagos  de  6mbolo   .........  Cross-head  for  two-piston  rods 

Crudeza  del  agua  ......................  Hardness  of  water 


SPANISH-ENGLISH  45> 

Cruzamiento  6  paso  adoquinado Paved  crossing 

—  en  angulo,  —  oblicuo    Diamond  crossing 

—  con  carriles  moviles Contractor's  crossing 

—  por  doble  piano  inclinado Double  incline  plane 

—  6    corazon    ensamblado,     corazon     de  Built-up  crossing  with  base-plate 
carriles  ensamblados    

—  6  paso  entarimado Timbered  crossing 

—  en  grupos  independientes Crossing  the  track  in  groups 

—  sin  interrumpir  la  via  principal Crossing  with  uninterrupted  main  track 

—  de  linea Line  crossing 

—  rectangulo    Right-angle    crossing,    crossing    at    right. 

angles 

—  de  las  varillas    Rod  crossing 

—  de  vias    Crossing  of  lines 

—  6  paso  de  via  . . Highway  crossing 

—  de  una  via Track  crossing 

Cuadrado  del  gancho   Square  (shank) 

Cuadro  de  la  puerta    Door-frame 

—  del  hogar    Firebox  ring,  foundation  ring 

—  de  distribucion Switchboard 

—  de  distribucion  independiente Detached  switchboard 

—  de  distribucion  mural    Wall  switchboard 

—  (grafico)  de  marcha  de  trenes Grafical  time-table 

—  de  marcha,  horario  de  los  trenes Schedule,  time-table 

—  de  servicio  de  enclavamiento    Locking  sheet,  locking  table 

—  6  horario  de  servicio  (de  los  trenes)  . . .  Service  time-table 

—  de  via  portatil    Portable  section  of  traffic 

Cuarteron,  entrepano Panel 

Cuarto  de  aseo,  lavabo Toilet  saloon,  lavatory 

Cubicacion  del  movimiento  de  tierras Taking  out  quantities 

Cubierta     alquitranada,     techado     alqui-  Tarred  roof 

tranado 

—  de  chapa  6  de  planchas Covering  with  plate 

—  de  chapa  ondulada    Corrugated-iron  roof 

—  de  dos  aguas  6  de  doble  vertiente    ....  Penthouse  roof 

—  de  dos  voladizos Double  cantilever  roof  or  single  row  of : 

columns 

— •  de  guarnicion  de  farol   Deck  plate,  lamp  basin 

—  de  protection,  envuelta  de  proteccion.  .  Protective  shell  or  cover 

—  de  proteccion  para  cables Protecting  cover  for  cable 

—  del  anden,  marquesina    Platform  roof 

— •  del  cilindro  6  del  reservorio  de  aire  ....  Cover  of  air-reservoir,  air-drum  head 

—  de  plomo,  envuelta  de  plomo Lead  covering 

—  6  puente  movil  verticalmente   Lift  bridge  or  deck 

—  6  sombrerete  del  poste   Pole  bonnet  or  cap 

Cubierto  de  lona Tarpaulin,  wagon-sheet 

Cubilote,  horno  de  manga Cupola 

Cubo Water-bucket  or  pail 

—  colocado   en   las   extremidades   de   los  Spokes  cast  in  the  boss  or  hub 
rayos  

—  de  la  manivela   Crank-boss 

—  de  la  rueda   Wheel-boss  or  nave,  hub 

—  de  rueda  dentada Nave  or  toothed  wheel 

—  de  transporte Hod 

Cubrejunta    Covering  of  joint,  fishing  of  joint 

—  anular Circumferential  butt-joint  ring 

—  dentada    Serrated  butt  strap 

—  longitudinal Longitudinal  butt  strap 

—  de  Melaun    Melaun  joint 

Cubrimiento  electrico  del  recorrido Electric  protection  of  track 

Cubrir  el  tren    To  protect  or  cover  the  train 

Cuchillo   Knife-edge  (for  weighing  machine) 

—  para  cables Cable  stripper,  stripper  knife 

—  de  interrupter     Blade  or  knife  of  switch 

Cuello  6  garron  del  eje    Axle- journal,  neck  of  journal 

Cuerda,  soga   Sling  rope 


46  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Cuerda  de  la  serial Communication-cord 

—  de  los  f  renos Brake-cord 

—  del  alambre  de  trabajo Contact  wire-cord 

—  del  cstribo Bow  retrieving  rope 

—  del  trole   Trolley-cord  or  rope 

Cuerno  polar  Pole  horn 

Cuero   Leather 

—  embutido  del  embolo,  manga  6  guar-  Piston-packing  leather 
nicion  de  cuero  del  embolo 

Cuerpo  cilindrico  de  caldera  alargado  ....  Annular  enlarged  boiler  shell 

—  cilindrico  de  la  caldera    Boiler  barrel 

—  de  la  aguja   Full  section  of  switch-rail 

—  de  la  biela    Body  of  rod 

—  de  la  calle    Road  bed 

—  de  la  rueda  fundido  en  una  sola  pieza  Wheel-centre  fused  to  tyre 
con  el  aro 

—  de  empleados  mili tares  de  ferrocarriles .  Railway  Service  Corps  (Royal  Engineers) 

—  de  manivela,  placa  de  manivela Crank-cheek  or  web 

—  del  cambio  de  via Body  of  frog 

—  del  eje Body  of  axle,  axle-centre,  middle  of  axle 

—  del  inducido    Armature  structure  or  body 

—  del  poste Shaft  of  pole 

—  del  recalentador Superheater  body 

—  del  transbordador Body  of  traverser  or  transfer  table 

—  del  virotillo    Stay-bolt  body  or  shell 

—  6  bastidor  de  la  placa  giratoria Frame  of  turn-table 

—  6  centro  de  rueda  (vease  Centro) (see  Centre) 

—  que  conserva  el  calor    Storage  heater,  heat  accumulator 

—  tubular  de  acero Steel  vaporiser 

Culata    Yoke 

—  6  caja  portadora  de  los  polos,  armazon  Field-magnet  casing 

Cumbrera,  hilera Ridge  pole,  ridge  beam 

Cuna  (vease  Calza) Key,  wedge  (see  Calza) 

Cuna  de  acero,  calza  de  acero    Steel  key 

—  de  ajuste  6  de  reglaje Adjusting  wedge 

—  de  aprieto Locking  key 

—  de  aprieto  de  las  cajas Axle-box  wedge 

—  de  cierre   Sliding  wedge 

—  de  llanta Rim  wedge 

—  de  madera,  calza  de  madera Wood  key 

—  de  muelle,  calza  de  muelle    Coiled  key 

—  de  relleno     Packing  wedge 

—  para  cojinetes    Chair  key  or  wedge 

—  para  quitar  la  zapata Throw-off  wedge 

Cuneta,  desaguadero   Catch-drain,  catch-water  drain 

—  colectora Catch-drain,  water-table 

—  del  talud Drain,  ditch,  gutter,  side-ditch 

Ciipula  de  cristal Glass  dome  or  canopy 

—  de  vapor,  domo  de  vapor Steam  dome 

Curva Curve 

—  apainelada  Compound  curve 

—  de  desarrollo    Curve  of  development 

—  de  deslizamiento   Cradle  or  rocking-iron 

—  de  enlace    Shoulder,  fillet,  radius,  transition  curve 

—  de  imanacion Magnetization  curve 

—  de  intensidad  del  alumbrado Curve  of  illumination 

—  de  leva   Curved-lifting     projections,     valve-lifting 

curves 

—  de  nivel Contour 

—  de  techo,  cerco  de  techo Roof  stick,  hoop  stick  or  rib,  carline 

—  de  la  via Curve 

—  del  conductor  de  trabajo Contact- wire  curve 

—  en  sentido  contrario,  contracurva  ....  Reverse  curve 

Curvadura  del  muelle Curving  or  cambering  of  spring 

Curvar  las  chapas  de  la  caldera Bending   or   rolling   the    shell    plates   or 

courses 


SPANISH-ENGLISH  47 

D 

Dado,  soporte  aislado Isolated  support 

Dado  de  piedra Stone  cube 

Dar  acceso  a  la  placa  giratoria,  prolongar  To  extend  the  turn-table 

la  mesa  6  placa  giratoria 

—  corriente To  close  the  circuit 

—  una  capa  de  grafito  a  la  superficie  de  la  Painting  the  rail-head  with  graphite  paste 
cabeza    

—  6  hacer  una  serial,  senalar To  signal,  to  give  a  signal 

—  la  salida,  lanzar  6  expedir  un  tren    ....  To  despatch  the  train 
Decantador,  deposito  de  clarificacion    ....  Settling  tank 

Declaraci6n  publica  de  los  pianos Method  of  procedure  for  expropriation 

Declive,  inclination,  rasante,  pendiente  .  .  Gradient,  grade,  incline 

—  6  pendiente  que  exige  frenado Excessive  gradient 

—  6  pendiente  que  no  exige  frenado    ....  Easy  gradient 

—  6  inclinaci6n  de  la  plataforma    Slope  of  formation 

Dedo  centrador Centering  finger 

Deflector    Deflector  plate,  diaphragm 

Deformation  6  alabeamiento  del  alma  del  Deformation  or  crippling  of  the  web  of  the 

carril    rail 

—  6  contraction  de  la  boveda Deformation  of  the  vault 

Dejar  libre  el  enclavamiento  de  la  placa  To  unlock  the  turn-table 

6  mesa  giratoria 

—  6  abandonar  un  vagon To  detach  a  coach  or  wagon 

Departamento  de  los  equipajes Luggage  space 

—  de  servicio    Service  compartment 

—  de  un  coche Compartment,  coup6 

—  desmontable Folding  compartment 

—  dividido    Semi-compartment,  half-compartment 

—  entero Ordinary  compartment,  compartment  with 

two  benches 

—  para  fumadores Smoking  compartment 

—  para  no  fumadores Non-smoking  compartment 

—  para  seiioras Ladies'  compartment 

—  separado Separate  compartment 

Dependencias,  anexo,  edificio  secundario  .  Annexes,  outbuildings 

Deplazar  los  andenes,  los  unos  con  relation  End-to-end-platforms 

a  los  otros 

Deposito,    sedimento,    materia    separada  Precipitate,  deposit,  sediment,  warehouse 

6  precipitada,  precipitado   

—  6  taller  de  reparaciones Maintenance,  depot,  head-quarters,  store- 

yard 

—  abierto  para  mercancias    Open  depot,  freight  storage 

—  para  mercancias Depot,  goods  store 

—  de  aceite Oil  reservoir  or  vessel 

—  de  aceite  con  tapa  de  charnela Oil  or  lubrication  box  with  spring  cover 

—  de  aceite  mineral,  recipiente  de  aceite  Oil  reservoir  or  tank 
mineral 

—  de  agua Reservoir  or  tank 

—  de  agua  caliente    Hot- water  cistern  or  tank 

—  de  aire  auxiliar   Auxiliary  reservoir 

—  de  aire  de  impulsion Delivery  air-chamber 

—  de  arena  montado  en  alto High-level  sand- tank  or  bin 

—  auxiliar Auxiliary  or  service  tank 

—  de  carbon Coal  depot 

—  de  carbon  colocado  en  alto High-level  coal  bunker  or  hopper 

—  de   clarificacion,    decantador   de   clari-  Settling  tank 
licacion 

— -  de  equipajes Cloak  or  baggage-room 

—  de  escarbillas Deposit  of  cinders 

—  de  gas,  recipiente  de  gas    Gasholder  or  tank  or  reservoir,  gas  storage- 

tank 

—  de  hielo Ice  chamber,  refrigerator 

—  de  hidrocarburos Hydrocarbon  collector 


48  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Deposito  de  hollin  en  los  tubos  de  humos .  Deposit  of  soot  in  the  fire  tubes 

—  (formaci6n   de   un)  —  de   hollin    sobre  Sooting  or  blackening  of  the  reflector 
el  reflector   

—  de  incrustaciones Deposit  of  scale  or  incrustation 

— .  de  las  bombas  de  incendio    Fire-engine  house 

—  de  las  virutas Storehouse  for  shavings 

—  de  maquinas,  cocheron  6  cochera  (para  Locomotive  or  running  or  engine  shed 
locomotoras)  galpon 

—  de  maquinas  (Argentina)  ;  casa  redonda  Engine  shed,  round-house  (Mexico) 
(Mexico) 

—  de  naftalina    Naphthaline  reservoir  or  holder 

—  de  verter Hopper 

—  elevado High-level  tank,  elevated  reservoir 

—  6  collector  de  fangos    Tank  mud-drum  or  sump 

—  6  deposito  para  gas    Gas-storage  or  collecting  cylinder 

—  para  la  separacion  de  alquitran    Tar  tank 

Depresion  de  la  boveda    Sagging  of  the  vault 

—  de  la  punta  del  corazon,  inclination  de  Chamfering    down    of    the    nose    of    the 
la  punta  del  corazon crossing 

—  en  la  clave    Sagging  at  the  top 

Depuraci6n  del  agua  de  alimentation  ....  Purification  of  feed  water 

—  en  la  clave    Sagging  at  the  top 

Depurador  automatic©    Automatic  purifier 

—  para  gas Gas  purifier 

Derecho  a  administrar  una  linea  de  ferro-  Right  to  manage  a  railway 

carril    

—  de  construction  de  una  via  f6rrea    ....  Right  to  build  a  railway 

—  de  disponer  de  las  vias Right  of  station-master  to  use  all  lines  of 

his  section 

—  de  explotacion  comun  (de  una  linea)  . .  Running  power 
Derivation,  bifurcation Branch,  tap 

Derivador  de  los  aludes,  guia  avalanchas  .  Works  for  deflecting  an  avalanche 

Derribados,  desgajados     Windfall,  windshake 

Derribar  (action  de),  derribar  el  carril  ....  Canting  or  tilting  over  of  the  rail 

Derrubio    Scour,  undermining  or  washing  away 

Desaguadero,  tubo  de  drenaje  6  de  sanea-  Drain-pipe,  pipe-drain 

miento   

Desarreglo  6  purturbacion  en  el  telcfono  .  Telephone  disturbance 

—  de  la  transmision Disturbance  in  rodding 

Desarrollar  el  alambre    To  pay  out  the  wire 

Desarrollo  longitudinal     Longitudinal  development  of  the  line 

Descarga    Discharging,  unloading  the  goods 

—  atmosferica    Atmospheric  discharge 

—  de  la  bateria  en  la  dinamo    Discharge    of    the    battery    through    the 

dynamo 

—  del  motor    Discharging  or  relieving  the  motor 

—  oscilatoria Oscillatory  discharge 

Descargador  con  chorro  de  agua  6  aparato  Water- jet  earthing  device 

de  puesta  a  tierra    

Descargar    To  unload 

Descarrilamiento    Derailing,  derailment  [ney 

Descenso,  bajada,  pendiente Down-grade,  fall,  descent,  down-hill  jour- 

—  de  la  puerta    Settling  of  the  door,  sagging  of  the  door 

—  del  los  carriles  Depression  of  rail 

Descomposicion  de  los  trenes    Re-marshalling  or  resorting  the  trains 

Desconectar,  interrumpir,  poner  fuera  de  To  disconnect,  to  cut-out 

circuito 

Desconexion  6  apagado  de  la  lampara    . . .  Switching  off  of  the  lamp 

Descornar    6    achaflanar    las    aristas    del  To  chamfer,  to  bevel  off  the  edges 

carril 

Desecacion   6  drenaje   (de  la  plataforma  Draining  (of  the  platform  of  the  line) 

de  la  via)    

—  del  talud  por  medio  de  tubos  de  drenaje  Drying  the  slope  by  drain-pipes,  drainage 

of  slope 

Desecar  la  madera  en  estufas To  dry  the  wood  (in  a  stove),  to  stove  the 

wood,  to  season  the  wood  artificially 


SPANISH-ENGLISH  49 

Desechos  6  desperdicios  de  seda  bruta Raw-silk  waste 

Desembarcadero,  anden  de  llegada Arrival  platform 

Desenclavado    Clear 

Desenclavamiento    Clearing  a  section,  giving  "  line  clear  " 

—  de  la  aguja    To  release  the  points  or  the  switch 

—  de  la  palanca  de  maniobra    Unlocking  or  releasing  the  point  lever 

—  de  la  palanca  de  maniobra  por  corte  Fork- jointing  the  operating  lever 
del  pasador 

—  parcial  del  pestillo  de  mano Partial  withdrawal  of  hand-worked  pawl 

—  de  la  placa  giratoria Unlocking 

Desenclavar To  unlock,  to  clear 

—  el  fiador    To  disengage  or  release  the  catch,  to  raise 

the  catch 

Desenganchador,  enganchador Man  who  couples  (shunter) 

Desenganchar     el     trinquete,     soltar     el  To  release  the  catch 

trinquete   

—  los  vagones To  uncouple  the  carriages,  etc. 

—  un  vagon  en  el  trayecto Slip  carriage 

Desenganche,  disparo    Release 

Desgajados,  derribados    Windfall,  windshake 

Desgaste  del  distribuidor Seizing  of  the  slide-valve 

Deshacer  6  abrir  el  enganche To  release  or  to  disengage  the  coupler  or 

coupling 

—  las  avalanchas  en  el  punto  de  origen  . .  Breaking-up    of    an    avalanche    at    the 

starting-point 

Deshollinar  el  recalentador  por  medio  de  To  blow  out  or  sweep  the  superheater 

un  chorro  de  vapor 

—  los  tubos  de  humo   To  clear  or  sweep  the  tubes 

Desigualdad  de  la  distribution  del  trabajo  Inequality  in  the  distribution  of  work 

—  de  los  grados  de  admision Inequality  of  admissions 

Desinfeccion  de  los  vagones Disinfection  of  carriages 

Desimanar  el  freno To  demagnetise  the  brake 

Deslizamiento  lateral  del  terraplen Side  slip 

Desmontado  6  demontaje  del  aro    Pressing  off  the  tyre 

Desmontar  el  aro To  take  the  tyre  off 

—  el  inducido   To  take  out  the  armature 

—  la  locomotora To  dismantle  or  take  to  pieces  or  strip  the 

locomotive 

—  las  bridas   To  unfish  the  rail 

Desmonte Excavation,  cutting,  cutting  down  trees, 

clearing  a  wood 

—  lateral,  ataque  a  media  ladera Side-benching 

Desnivelaci6n    6    resalto    en    las    extre-  Step  at  the  ends  of  the  rails 

midades  de  los  carriies 

Desobstruccion  de  los  grifos  de  prueba    . .  Purging  the  test-cocks 

Despacho   de   equipajes,    oficina   para   la  Luggage-registration  window,  luggage  or 

facturacion  de  equipajes baggage-registration  office 

—  del  jefe  de  estacion    Station-master's  office 

Despegar  6  tomar  de  ta!6n  una  aguja  ....  To  pass  the  points  or  the  switch-facing 

Desperdicios  de  corcho Cork  chips,  cork  waste 

Desplazamiento  de  la  aguja  por  tren    Throwing  the  points  or  the  switch  under 

the  train 

—  6  discordancia  de  fases,  avance  de  fase  Phase-displacement 
6  retraso  de  fase    

—  6  desviacion  de  un  camino  6  de  una  Diversion  of  a  road  or  of  a  stream 
corriente    

>—  de  los  carriies Creep  of  the  rails 

—  longitudinal  del  cilindro    Longitudinal  displacement  of  cylinder 

Desplazar  las  phases To  shift  the  phase 

Desplazarse  en  el  sentido  de  rodadura .  .  .  To  creep  in  the  direction  of  the  traffic 

—  en  sentido  inverse  al  de  rodadura    ....  To  creep  in  the  direction  opposite  to  that 

of  the  traffic 

Desprendimiento,  hundimiento Slip  (of  a  cutting  or  embankment) 

—  de  gases Development  of  gas  or  fumes 

—  (de  las  piezas)  del  aro    Flying  off  of  pieces  of  the  tyre 

Destajo,  precio  alzado    Lump-sum  contract 

R 


50                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Destapar,  el  distribuidor  destapa  u  oscila.  The  slide-valve  rises  or  lifts  or  tips 

Destornillador Screw-driver 

Desviaci6n  de  las  chispas Deflection  of  the  sparks 

—  de  un  camino  6  de  una  corriente    Diversion  of  a  road  or  of  a  stream 

—  de  la  via  estrecha Branching  off  or  turn-out  of  the  narrow- 

gauge  line 

—  de  la  via  normal Branching  off  or  turn-out  of  the  standard- 

gauge  line 

—  del  trole Deviation  of  trolley 

—  lateral Lateral  deviation 

—  unica Change  in  direction  of  a  single-rod  line 

Detencion  6  parada  del  tren    Stopping  of  the  train 

—  temporal,  enclavamiento  temporal  .  . .  Time  lock 
Detener  el  tren    To  stop  the  train 

—  los  vagones  median te  un  anclaje To  make  fast  the  wagons  or  carriages 

Devanado  6  arrollamiento  de  alta  tension  High-tension  winding 

Devanadora  de  alambre    Reel,  wire-reel,  reel  of  wire 

Diafragma Diaphragm 

—  de  caucho,  de  cuero India-rubber  or  leather  diaphragm 

—  perforada Diaphragm  or  screen  of  perforated  sheet 

metal 

Diagrama  circular Circular  diagram 

—  de  las  presiones Steam  (indicator)  diagram 

—  del  distribuidor    Slide-valve  diagram 

Diametro  de  la  rueda Diameter  of  the  wheel 

—  del  cilindro Diameter  or  bore  of  cylinder 

—  del  cuerpo  del  eje Diameter  of  axle 

—  del  mufi6n  del  diente Diameter  of  bearing-end  of  tooth 

Diario  de  las  obras Building  or  construction  journal 

Diente    Tooth 

—  achaflanado  por  abajo Square-bottomed  rack  tooth 

—  colocado  libremente  en  su  sitio Tooth  loosely  fitted 

—  con  los  extremes  roscados Tooth  with  threaded  ends 

—  de  detencion  6  de  parada  6  de  retenida  Locking  tooth  or  rachet 

—  de  la  cremallera Rack  tooth 

—  de  la  rueda    Wheel  tooth,  cog 

—  de  union   Tooth  and  stay-bolt  combined 

—  del  inducido  6  del  rotor Armature  tooth 

—  del  polo  de  conmutacion Commutating  tooth 

—  giratorio  6  rotative    Revolving  tooth 

—  recortada   Undercut  tooth 

—  remachado Riveted  tooth 

Diferencia  de  admisi6n Difference  in  admission 

—  de  fases Phase-difference,  difference  of  phases 

—  de  nivel  entre  la  calle  y  el  anden Difference  in  levels  between  roadway  and 

railway  platform 

Dificultad  de  dar  valor  (a  un  terreno)  ....  Making  difficult  the  managing  of  a  landed 

estate 

Dilatation   de  los   carriles  por  la  action  Expansion  or  extension  of  the  rails  due  to 

del  calor heat 

Dimensiones  de  las  ranuras    Slot  dimensions 

—  del  cilindro Cylinder  dimensions 

—  principales   Principal  dimensions 

Diminuci6n  de  la  presion    Reduction  of  the  pressure 

Dinamita Dynamite 

gelatine Gelatine  dynamite 

goma Nitro-gelatine 

Dfnamo  acoplada  con  el  eje  del  coche. .  . .  Axle-driven  dynamo,  dynamo  coupled  to 

the  car-axle 

—  aspiradora  6  colectora,  booster  negative  Negative  booster 

—  auxiliar  6  reguladora Auxiliary  dynamo,  regulating  dynamo 

—  con  excitation  independiente Separately  excited  dynamo  or  generator 

—  de  compensacidn Buffer  dynamo 

—  de    corriente    continua,    generador    6  Continuous  or  direct-current  dynamo  or 
generatriz  de  corriente  continua    generator 

—  (de  excitacion)  compound Compound-wound  dynamo  or  generator 


SPANISH-ENGLISH  51 

Dinamo  de  furgon Guard's  van  or  baggage  car  dynamo 

—  de  gas,  grupo  electr6geno  de  gas Gas  dynamo  or  generator 

—  de  tension  constante   Lighting  dynamo  for  constant  voltage 

—  de  vapor,  grupo  electrogeno  de  vapor  .  Steam  dynamo,  marine  set 

—  elevadora  reversible  para  bateria Reversible  battery  booster 

—  elevadora     de     tension,     elevador     de  Booster 
tensi6n 

—  excitada  en  derivation Shunt  dynamo  or  generator 

—  excitada  en  serie     Series  dynamo  or  generator 

—  6  generador  para  ferrocarril  6  tranvia    .  Traction  dynamo,  railway  generator 

—  para  alumbrado Lighting  dynamo 

—  trifilar  6  de  tres  conductores    Three-wire"  dynamo  or  generator 

—  volante Flywheel  dynamo  or  generator 

Dinamometro  de  resorte    Spring  dynamo 

—  de  traction Tension  dynamo 

Dintel  6  cabecero  de  puerta Door  lintel,  door  header 

Direction  de  las  capas Drift  of  the  strata 

—  de  la  corriente,  sentido  de  la  corriente  .  Direction  of  current 

—  de  la  explotacion    Management 

—  de  la  via Direction  of  the  track 

—  de  los  trabajos Supervision  of  construction 

—  del  vehiculo,  inscription  en  las  curvas  Guiding  of  the  vehicle  in  curves  [tion 

—  falsa  del  trole    Running  of  the  trolley  in  the  wrong  direc- 

Director  6  jefe  de  las  obras Chief  resident  engineer 

—  6  inspector  de  los  trabajos Inspector 

1  )irectorio    Board  of  Directors 

Directriz,  linea  de  base Directrix 

Disco  agujereado  para  senales Perforated  disc  signal 

—  cerrado  6  de  parada  (perpendiculo  de  la  Closed  disc,  signal  at  danger 
via) 

—  de  avance Tunnelling  shield 

—  de  aviso,  tablilla  de  aviso Notice  or  warning-board,  crossing-sign 

—  de  charnela  (de  eje  horizontal)  . .  ^.  .  . .  Hinged  disc 

—  de  cierre  6  de  enclavamiento    Locking  disc 

—  de  cola    Tail  disc 

—  de  colores Colour  disc 

—  de  enclavamiento  terminal End-locking  disc 

—  de  mango,  —  de  senales  de  mano    ....  Hand  disc,  disc  on  rod 

—  de  presion,  placa  de  presion Pressure  disc  or  washer 

—  de  presion  del  resorte  del  tope Thrust  plate 

—  de  serial Disc  signal 

—  de  tope Thrust   plate,    check   plate,    arresting   or 

interlocking  disc 

—  de  via  libre  (paralelo  a  la  via) Open  disc,  signal  all  right 

—  del  excentrico Eccentric  sheave 

—  del  freno,  polea  del  freno Brake  pulley  or  drum  or  wheel 

—  del  tope,  patillo  del  tope    Buffer-head  or  disc 

—  encerrado Enclosed  disc  signal 

—  entero Full  shield 

—  frontal Head  shield,  top  shield 

• —  giratorio  (de  eje  vertical) Revolving  disc 

• —  movil Falling  disc 

—  redondo    .  ^ (round)  disc 

Discordancia  6  desplazamiento  de  fases,  Phase-displacement 

avance  de  fase  (6  retraso  de  fase)   

Dislocation,  disgregacion Dislocation 

Disminuci6n    (de    la    intensidad)    de    la  Decrease  of  current,  drop  of  the  current 

corriente    

—  de  la  presion Reduction  of  the  pressure 

—  del  nivel  de  un  camino Lowering  the  level  of  a  road 

Disminuir  la  presion  del  aire To  reduce  the  air-pressure 

Dispararse  al  descargar    To  run  away  at  no  load 

Disparo,  desenganche Release 

Dispersion Stray,  leakage 

Disponer  los  agujeros  en   zig-zag  6  dia-  To  stagger  the  holes 

gonalmente  alrededor  del  eje 


52                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Disponer  un  borde  dentado  de  adoquines.  To  tooth  or  quoin  the  outer  edges  of  the 

marginal  paving 

—  los   conductores   unos   por   encima   de  To  arrange  the  lines  one  above  the  other 
otros 

Disposicion  alineada  de  las  senales,  coloca-  Arrangement  of  the  signals  in  a  straight 

cion  de  las  senales  en  linea  recta line 

—  compensada Relieving  or  balancing  device 

—  compound  con  cilindros  de  alta  presion  Inside  high-pressure  cylinders  compound 
interiores arrangement 

—  compound  de  dos  ejes  motores Compound  arrangement  with  two  driving 

axles 

—  compound  con  dos  topes Double  or  side  buffer  arrangement 

—  compound  de  Webb,  cilindros  de  alta  Webb's  compound  system,   high-pressure 
presion  exteriores     cylinders   outside,    balanced   compound 

locomotive 

—  con  gatos  para  levantar  los  vagones  .  . .  "Wagon-hoisting  or  lifting  device 

—  combinada  de  mando  y  de  enclavami-  Switch  and  lock  movement 
ento  de  la  aguja 

—  de  aprieto  6  de  presion    Gripping  device 

—  de  aspiracion  Aspirator 

—  de  calefaccion    Heating  installation 

—  de  carga    Charging  device 

—  de  compensar  las  presiones Bye-pass  valve 

—  de  contacto Contact  device 

—  de  dos  baterias  con  circuitos  separados  Independent  arrangement  of  two  batteries 

—  de  desenclavamiento  del  timbre Releasing  device  of  striking  mechanism 

—  de  equilibrio  del  marco    Sash-balance  window 

—  de  gatos  para  levantar  las  locomotoras  Locomotive-lifting  device 

—  de  lazos  dobles    Double  loop  arrangement 

—  de  pesar,  balanza,  peso,  bascula Weighing  appliance,  scales 

—  de  regulacion  por  cuna Gib-and-cottar  adjusting  device 

—  de  retencion  de  la  cuba Trough  or  hopper-fastening  device 

—  de  rotacion Turning-gear 

—  de  sujecion,  mecanismo  de  sujecion  . . .  Relieving-gear,  fixing  device 

—  de  toma  de  corriente    Current-collecting  device 

—  de  transmision  (de  alambre)  continua.  Continuous  wire  arrangement 

—  de  Vauclain  con  valvula  de  distribucion  Vauclain    type,    compound    arrangement 
comun    with  common  slide-valve 

—  de  ventilacion Ventilation  device 

—  de  la  junta Position  of  the  joint 

—  de  la  linea    Arrangement  of  line 

—  de  las  vias    Arrangement  of  lines 

—  del  cambio  de  via Arrangement  or  type  of  points  or  switch 

—  del  eje Arrangement  of  the  axles 

—  en  albardilla Running-down  plant 

—  en  T  del  edificio  entre  las  vias T-shaped  building  between  the  lines 

—  en  tandem    Tandem  type 

—  escalonada  de  las  senales Arrangement  of  the  signals  in  steps 

—  indicadora    Stroke-indicating  gear 

—  para  bajar  la  toma  de  corriente   ......  Holding-down  device 

—  para  compensar  los  cheques Blow,  impact  (on  crossing  a  joint) 

—  para  el  aumento  de  la  carga  sobre  el  eje  Traction  increaser 
motor 

—  para   levantar   las   escobillas,  levanta-  Brush-lifting  device 
escobillas  

—  para  probar  las  perdidas  a  tierra Earth-leaking  testing  device 

—  para  regular  la  altura    Centre-pin  adjusting  device 

—  que  permite  la  apertura  forzada  de  la  Arrangement  for  making  points  trailable 
aguja    

— es  generates  y  tipos  diversos  de  loco-  General  arrangement  and  classification  of 

motoras   locomotives 

Distancia  al  vertice   Zenith  distance 

—  de  los  largueros    Distance  between  cheeks 

—  de  los  postes,  vano Distance  or  span  between  poles 

—  entre  ejes,  separacion  entre  ejes Wheel-base 

—  entre  las  caras  interiores  de  los  bordones  Wrheel-gauge  or  gage 


SPANISH-ENGLISH  53 

Distancia  entre  las  curvas  6  los  cercos. . . .  Pitch  of  or  distance  between  roof-stick 

—  entre  las  juntas    Spacing  of  sleepers  or  ties  at  a  joint 

—  entre  los  durmientes  6  las  traviesas  . . .  Distance  between  or  spacing  of  sleepers 

or  ties 

—  entre  los  puestos Distance  between  two  block  stations 

—  entre  los  polos Pole-pitch 

—  entre  los  puntos  de  apoyo,  luz,  vano  . .  Width  of  span 

—  entre  los  tubos Tube-pitch 

—  entre,  6  paso  de  los  virotillos   Stay-bolt  pitch 

—  interior  entre  aros Distance  between  tyres,  gauge  of  tyres 

—  6  separacion  de  las  traviesas    Pitch  of  sleepers 

Distribution Distribution 

—  Allan Allan  straight-line  link-motion 

—  con  arbol  intermedio Valve-motion  with  intermediate  or  rocking- 

shaft 

—  de  agua Water-supply 

—  de  alta  presion    High-pressure  valve-gear 

—  de  corredera  6  sector   Link  motion,  valve-gear 

—  de  corriente  directa    Direct  distribution  of  current 

—  de  corriente  indirecta Indirect  distribution  of  current 

—  de  dos  excentricos Valve-motion  with  two  eccentrics 

—  de  Durant-Lencauchez    6    por   valvula  Durant-Lencauchez  valve-motion  or  gear 
giratoria 

—  de  escape   Releasing  valve-motion 

—  de  la  luz Distribution  of  light 

—  de  las  herramientas    Distribution  of  tools 

—  de  un  solo  excentrico    Valve-motion  with  one  eccentric 

—  del  trabajo Distribution  of  work 

—  del  vapor   Steam  distribution 

—  eliptica   Elliptical  motion  or  valve-gear 

—  eliptica  con  balancin Elliptical  motion  with  link-guide 

—  eliptica  con  guia  corredera Joy-link  motion  or  valve-gear 

— -  exterior Outside  valve-gear 

—  interior Inside  valve-gear 

—  interior  con  distribuidor  6  caja  exterior  Inside  valve-gear  with  outside  valve 

—  para  locomotoras    Locomotive  valve-motion 

—  por  distribuidor  comun   Distribution  by  common  slide-valve 

—  por  obturadores Poppet  valve-gear 

—  por  palanca  angula Bell-crank  link-motion 

—  por  valvula    Slide-valve  gear 

—  sin  excentrico    Valve-motion  without  eccentric 

—  Stephenson,  corredera  de  Stephenson  .  Stephenson  link-motion 

—  Stephenson  de  barras  cruzadas    Stephenson  link-motion  with  cross  rods 

—  Stephenson   de   barras   derechas   6   de  Stephenson  open  link-motion 
bielas  abiertas 

—  uniforme  del  trabajo  en  ambos  lados  Equal  distribution  of  work  on  both  sides  of 
de  la  locomotora engine 

Distribuidor  (de  vapor)    Steam-slide  valve 

—  cilindrico  6  de  embolo    Piston-valve 

—  cilindrico  de  vapor  recalentado Piston- valve  for  superheated  steam 

—  con  camisa  de  vapor   Steam- jacketed  steam-chest 

—  con  cara  de  trabajo  horizontal    Slide-valve  with  horizontal  seat  or  face 

—  con  valvula  equilibrado    Relieved  or  balanced  slide-valve 

—  de  admision Admission  valve 

—  de  alta  presion High-pressure  slide-valve 

—  de  baja  presion   Low-pressure  slide-valve 

—  de  entrada  de  aire   Air  inlet  disc-valve 

—  de  escape   Exhaust- valve 

—  de  inversion Distribution  or  interception-valve 

—  de  jabon Soap  distributor  or  grinder 

—  de    piston,     valvula    de    distribution  Main  (control)  valve 
principal 

—  en  concha D-slide  valve,  plain  slide-valve 

—  en  helice Conveying  screw 

—  piano Flat  slide-valve 

— es  separados    Separated  valves 


54  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Dividendo Dividend 

Division  de  un  pozo    Shaft  section 

—  6  ruptura  6  separacion  del  tren    Breakaway,  division,  parting  or  breaking 

of  the  train 

Doble  via Double  line  or  track 

Domo  6  cupula  (de  vapor) (Steam)  dome 

Dormiente  de  parrilla,  longuerine  trans-  Firebar  bearer,  firegrate  carrier 

versal  de  parrilla 

Dormitorio    Sleeping  room 

Dorso  de  la  caldera   Boiler  top 

Drenaje    Drainage 

—  del  balasto,  desecamiento  del  balasto  .  Drainage  of  the  ballast 

—  6  desecacion   (de  la  plataforma  de  la  Draining  (of  the  platform  of  the  line) 
via) 

—  superficial Surface  drainage 

—  6  saneamiento  de  la  via Draining  the  formation 

Duracion  de  la  carga Duration  or  period  of  charging 

—  de  la  descarga    Duration  or  period  of  discharge 

—  de  las  baterias Life  of  storage  battery  or  accumulator 

—  del  alumbrado   Burning  period,  duration  of  lighting 

—  del  arranque    Time  of  starting,  time  taken  in  getting  up 

speed 

—  del  poste Durability  of  the  pole 

—  del  viaje Time  taken  by  journey 

—  minima  del  viaje    Shortest  time  taken  by  journey 

Durmiente Sleeper  (Cuba,  Mexico  and  South  America) 

—  de  acero    Steel  sleeper 

—  de  aguja Switch  sleeper 

—  de  apoyo  de  cierre    Locking  sleeper,  locking  cross  sleeper 

—  de  cambio  de  via    Switch  sleeper 

—  de  hierro Iron  sleeper 

—  de  hormigon  armado    Ferro-concrete  sleeper  or  tie 

—  intermedio   Intermediate  sleeper 

—  de  madera    Timber  cross  sleeper 

—  de  madera  armada  de  hierro Steel    reinforced    sleeper,    combination 

sleeper 

—  de  madera  dura Hard-wood  sleeper  or  tie 

—  de  madera  blanda Soft-wood  sleeper  or  tie 

—  en  mamposteria Sleeper  laid  in  masonry 

—  con  nervios Ribbed  sleeper 

—  trapecial Bevelled  rectangular  sleeper  or  tie 

E 

Eclis,  brida,  placa  de  junta  Fish-plate,  fishing-plate,   splice-bar,    rail- 
splice 

Eclisa  doble  6  brida  de  empalme Double  junction-plate 

—  6  conexion  electrica  de  los  carriles  ....  Rail  bond 

—  sencilla Simple  junction-plate 

Economia  de  vapor Saving  of  steam,  steam-economy 

Edificio  de  la  aduana Customs  House 

—  de  descanso  para  el  personal  de  servicio  Railway  servants'  room 

—  para  el  servicio  de  los  viajeros    Station  buildings,  public  rooms 

—  de  la  administraci6n Administration  Buildings,  General  Offices 

—  para  alojamiento  nocturno,  dormitorio  Sleeping- room 

—  para  habitaciones  de  servicio Officials'  dwelling-house 

—  secundario,  dependencias,  anexo Annexes,  outbuildings 

— s  de  la  estacion    Station  buildings 

— s,     los  —  se    hallan    enfrente    de    los    The  buildings  are  arranged  across  the  end 

extremes  de  las  vias   of  the  line 

Efecto  de  aspiracion Sucking  action 

—  de  freno,  frenage   Brake  action 

—  explosive,  fuerza  explosiva Explosive  action 

Eje  (macizo)    Axle,  core  or  internal  axle 

—  a  deslizamiento  lateral    Sliding  bogie  frame 


SPANISH-ENGLISH  55 

Eje  acodado Crank-axle,  cranked-axle 

—  acodado  construido  por  medio  de  piezas  Built-up  crank-axle 
sueltas   

—  acoplado Coupled  axle 

—  acoplado  articulado Adjustable  coupled  axle 

—  anterior  6  delantero Fore-axle,  front  axle,  leading  axle 

—  central    Middle  axle 

—  con  cuellos  exteriores    Axle  without  side  journals 

—  con  cuellos  6  gorrones  interiores Axle  with  inside  journals 

—  con  cuerpo  oblicuo    Oblique  crank 

—  convergente,  —  de  orientacion  libre  . .  .  Free  flexible  axle 

—  convergente  6  radial Flexible  axle,  axle  adjustable  to  curves, 

radial  axle 

—  de  desplazamiento  accionado Controlled  flexible  axle 

—  de  giro  del  talon,  gorron  del  talon  ....  Heel-pivot 

—  de  giro  independiente  del  talon Independent  heel-pivot 

—  de  impulsion  del  regulador Regulator  rod,  throttle  stem 

—  de  la  caldera    Axis  of  boiler,  centre  line  of  boiler 

—  de  locomotora Locomotive  axle 

—  de  rotacion Axle-bolt 

—  de  rueda  dentada    Pinion  shaft,  driving  pinion  shaft 

—  de  tren  de  mercancias Truck  or  wagon  axle 

—  de  tren  de  viajeros Carriage  axle 

—  de  vagon Carriage  or  car  or  wagon  axle 

—  del  basculador,  arbol  del  basculador   . .  Tip  beam,  tip  shaft,  operating  shaft 

—  del  cruzamiento  de  la  via    Centre  line  of  the  crossing 

—  del  inducido  6  rotor Armature  shaft 

—  del  martillo Spindle  of  hammer 

—  del  poste Axis  of  pole 

—  del  regulador  pasando  a  traves  del  tubo  Regulator  or  throttle  lever  carried  through 
de  vapor the  steam-pipe 

—  derecho Straight  axle 

—  en  dos  piezas,  arbol  de  nucleo  en  dos  Core  axle  in  two  parts 
piezas  

—  extreme    End  axle 

—  fijo Rigid  axle,  fixed  axle 

—  hueco Hollow  axle 

kilometre    Car-kilometer  or  mile 

—  motor   Driving  axle 

—  motor  auxiliar Auxiliary  driving  axle 

—  motor  libre Free  or  single-driving  axle 

—  motor  para  tres  cojinetes    Driving  axle  with  triple  bearing 

—  no  frenado Unbraked  axle 

—  normal    Standard  axle 

—  orientable  6  radial Flexible  or  radial  axle,  axle  adjustable  to 

curves 

—  portante Free  or  non-coupled  or  carrying  axle 

—  portante  de  desplazamiento  lateral  . . .  Axle  with  lateral  play 

—  posterior  6  trasero Rear  or  hind  or  trailing  axle 

—  prominente  6  saliente Overhanging  or  projecting  axle 

—  que  se  puede  frenar Braked  axle 

— s  radiales  acoplados  6  conjugados  ....  Coupled  flexible  axles 

Ejecucion  de  las  obras    Construction 

Elasticidad  del  alambre  tensor Flexibility  of  the  span  wire 

—  6  flexibilidad  del  balasto Elasticity  or  resilience  of  the  ballast 

Electro-iman Electro-magnet 

apaga-chispas  6  soplador Blow-out  magnet 

de  acoplamiento Coupling  electro-magnet,  slot  magnet 

de  cierre Locking  magnet 

de  desenganche Releasing  magnet 

de  parada    Lock  magnet 

de  regulation Operating  magnet 

elevador Lifting  magnet 

Elemento   colocado   en   caja   de   madera  Cell  in  lead-lined  wooden  box 

forrada  de  plomo    

—  de  acumulador Accumulator  or  storage  battery  cell 


56  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Elevaci6n  del  agua Raising  of  water 

—  del  nivel  de  un  camino    Raising  the  level  of  a  road 

—  ilimitada Unlimited  headway 

—  limitada   Limited  headway 

—  de  la  temperatura  de  las  rocas Rock  heat 

Elevador Elevator 

—  de  canjilones,  noria    Chain  and  bucket  conveyer 

—  de  pozo Deep-well  elevator,  ejector 

—  de  tension,  dinamo  elevadora  de  tensi6n     Booster 
Embarbillado  6  entrepano  almohadillado     Inlaid  panel 

Embarcadero,  muelle  de  carga,  anden  de     Loading  station  or  dock,  departure  plat- 
salida   form 

—  de  mercancias,  plataforma  de  carga    . .     Loading  ledge,  loading  platform  or  deck 
Embocadura  de  la  manga    Hose  mouthpiece 

—  de  la  tobera  de  escape    Mouth  of  blast  or  exhaust-pipe 

—  del  tubo  del  mechero Mouth  of  the  burner 

Embolo  auxiliar   Secondary  piston 

—  de  alta  presi6n High-pressure  piston 

—  de  aro  intercambiable Piston  with  replaceable  body  or  flange 

—  de  baja  presi6n Low-pressure  piston 

—  de  pared  doble Hollow  piston,  box  piston 

— •  de  vapor Steam  piston 

—  del  cilindro  de  aire Air  piston 

—  del  freno Brake  piston 

—  del  freno  con  valvula  de  retencion  ....      Brake  piston  or  bucket  with  relief- valve 

—  distribuidor   Piston  of  piston- valve,  distribution  piston 

—  soportado  por  la  pared  del  cilindro    ....  Self-supporting  piston 
Embridado,  junta  con  bridas,  union  con  Fish- joint,  fishing 

bridas 

Embridar  la  junta To  fish  a  joint 

Embudo  de  desagiie Drainage  hopper,  drain-cup 

—  de  relleno,  colador  de  relleno   Funnel,  hopper,  filling  funnel 

—  para  carbonillas  6  cenizas Cinder-chute  or  shoot  or  hopper 

—  para  cenizas  volantes  6  escarbillas  ....  Hopper  or  funnel  for  cinders 
Emision  de  senales    Signalling 

Empalme,  uni6n  de  f errocarril Railway     junction,     junction     terminal, 

cable  socket 

—  del  cable Cable  junction 

—  por  torsion   Twisted  joint 

Empaquetadura,  guarnicion  metalica   . . .  Metallic  packing 

Emparrillado,  parrilla   Grate 

—  de  aguja Switch  and  crossing  sleepers  or  ties 

—  de  bascula    Dump  grate,  drop  grate 

—  de  intersticios  anchos,  parrilla  clara . . .  Grate  with  wide  openings 

—  de  intersticios  estrechos,  parrilla  espesa  Grate  with  narrow  openings 

—  de  traviesas  de  sost£n  del  pivote   Bedding  of  centre  pillar  on  sleepers  or  ties 

—  de  tubos  de  agua   Water-tube  grate 

—  de  via    Gridiron  siding,  sorting  gridiron 

—  doble Double  gridiron,  balloon  sidings 

—  sacudidor,  parrilla  a  sacudidas Rocking  grate,  shaking  grate 

—  simple Single  gridiron 

Empedrado  de  la  cremallera Fixing  the  rack  in  the  pavement 

—  irregular,  adoquinado  irregular Random  paving 

Empedrar  6  adoquinar  la  via To  fix  the  rail  in  the  pavement 

Empernado  de  los   durmientes  6  de  las  Dowelling  or  plugging  the  sleepers 

traviesas,  enclavillado  de  las  traviesas  . 

Emplazamiento  para  locomotoras    Engine  bay 

Empleado  del  servicio  6  de  la  explotaci6n  Service  official 

—  de  la  taquilla    Booking  clerk 

Empotrar  el  ancla  en  un  suelo  rocoso  ....  To  anchor  in  the  rock 

Empresa  general Contracting  firm 

Empresario  6  contratista  de  los  trabajos.  Contractor 

Empujador  de  vagones    Wagon-moving  device,  pinch-bar 

Empujar  el  tren   To  push  or  propel  the  train 

—  los  vagones  hacia  la  albardilla To  push  off  the  wagons  or  cars 

—  los  vagones  hacia  atras To  push  the  wagons  back 


SPANISH-ENGLISH  57 

Empuje  de  las  tierras,  presion  de  las  tierras  Earth-pressure,  pressure  of  the  ground 

Empunadura  del  grifo  del  maquinista    . . .  Brake-valve  handle 

—  del  robinete   Valve  handle 

Enarenado Sand  ballast 

Encarrilamiento Re-railing  a  vehicle 

Encendedor  de  llama  descubierta Torch  with  open  or  exposed  flame 

—  de  llama  protegida Torch  with  protected  flame 

Encender  el  farol To  light  the  lamp 

—  la  (6  encendido  de  la)  locomotora    Lighting  the  fires,  lighting  up 

Enchufe,  caja  de  contacto    Junction  box 

—  falso    Dummy  plug  for  Hardy  coupling 

—  6  manguito  de  bifurcation    Branch  box,  T-junction  box 

—  6  caja  de  empalme  6  de  union  para  Cable  sleeve 
cables 

Encintado,  adoqufn,  bordillo    Curb,  kerb,  platform  coping 

Enclavado Blocked 

Enclavamiento,  parada Block,  blocking,  locking 

—  absolute Absolute  block 

—  con  arbol  aplanado    Locking  by  means  of  flattened  shaft 

—  de  aguja  a  la  punta    Facing-point  lock 

—  de  pendulo,  oscilatorio  de  pendulo  ....  Oscillating  or  pendulum  lock 

—  de  section Section  blocking 

—  de  seguridad    Safety-bolt  lock 

—  de  topes  interiores Inside  locking 

• —  de  la  aguja  6  para  cambio  de  via Point  locking 

—  de  la  placa  giratoria Locking  of  turn-table 

—  de  la  serial   Interlocking  of  signal 

—  de  las  agujas Point  locking 

—  del  fiador    Engagement  of  the  catch 

—  del    recorrido Track  locking 

—  electrico    Electric  blocking 

—  electrico  de  la  palanca Electric  lever  lock 

—  facultativo  6  a  voluntad    Permissive  lock 

—  final  (al  extreme  de  la  transmision)    . . .  End  locking 

—  hechos  por  guardas    Controlled  manual  block  system 

—  individual  de  las  agujas    Locking  the  single  points 

—  intermedio     Intermediate  locking 

—  para  cambio  de  via  6  de  la  aguja   Point  locking 

—  para  interrupter  saltante    Locking   of   jump-switch,    magnetic    cut- 

out closing-gear 

—  por  arboles Shaft  locking 

—  por  barra  6  por  regleta Plunger  lock 

—  por  corriente  alterna    Blocking  by  alternating  current 

—  por  corriente  continua    Blocking  by  direct  current 

—  por  manecilla  con  resorte Locking  by  hand-worked  pawl 

—  por  resorte  6  muelle Wire- breakage  lock  with  spring 

—  por  tacos Tappet  locking 

—  mecanico    Mechanical  blocking 

—  temporal Time  lock 

Enclavar   To  block 

—  el  fiador To  let  the  catch  engage 

—  el  corrido   To  engage  the  track 

—  la  placa  giratoria To  lock  the  turn-table 

—  mecanicamente To  lock  mechanically 

Enclavijar  los  agujeros  de  los  clavos To  dowel  the  nail-holes 

Enclavillado  6  empernado  de  las  traviesas  Dowelling  or  plugging  the  sleepers 

6  de  los  durmientes 

Encubado,  entubado Timbering 

—  con  marcos  unidos    Shaft  timbering  with  continuous  sets 

—  con  puntales,  entibacion    Timbering,    shaft   timbering    with    strut- 

bolts 

—  superior,  entibacion  del  tec  ho Top  timbering 

Encuentro  de  trenes    Collision 

Enderezador Straightening  bar 

Enderezar  los  dobleces  (con  el  martillo)  . . .  To  take  out  kinks 

—  la  via To  adjust  or  align  the  track 


58                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Endulzamiento  del  agua Softening  of  water 

Energia  recuperada Regenerated  or  restored  energy 

Enf  aginado Fascine  work 

Enfriamiento,  refrigeracion    Cooling 

Enganchador,  desenganchador Man  who  couples  (shunter) 

Enganchar  los  vagones To  couple  the  cars  or  carriages  or  wagons 

—  6  afiadir  vagones Attaching  additional  cars  or  wagons 

—  una  pieza  de  cierre  6  de  enclavamiento  To  insert  a  locking-piece 
Enganche,  atalage,  aparato  de  tracci6n  6  Draw  or  draft-gear,  coupling 

de  enganche    

—  articulado  6  de  articulacion    Articulated  coupling 

—  automatic© Automatic  coupling 

—  con  dos  muelles Draw-gear  with  two  springs 

—  con  tornillo    Screw  coupling 

—  c6nico Coupling  with  funnel-shaped  head,   bell- 

mouthed  coupling 

—  de  barra  rigida  giratoria    Triangular  coupling 

—  de  barras,  atalage  de  barras Rod  or  bar  coupling 

—  de  cadenas Chain  coupling 

—  de  funcionamiento  lateral Coupling  operated  from  side 

—  de  ganchos  de  retenida  6  —  Miller Hook  coupling,  Miller's  coupling 

—  de  garras    Claw  or  jaw  coupling,  M.C.B.  standard  or 

vertical-plane  coupler 

—  de  resorte  6  aparato  de  traccion Elastic  or  spring  draw-gear 

—  de  seguridad Safety  or  emergency  coupling 

—  de  tender    Tender  coupling 

—  de  tope  central    Central  buffer  coupling 

—  de  tres  clavillas Three-pin  coupling 

—  de  las  piezas  de  atalage Engagement  of  the  coupling  members 

—  del  estribo  de  atalage Putting  on  the  coupling  link 

—  doble Double  (screw)  coupling 

—  en  dos  piezas  con  balancin  compensador  Coupling  with  equalizing  lever 

—  normal  con  tornillo Standard  screw  coupling 

—  para  grupo  de  vagones Coupling  for  groups  of  wagons 

—  por  tornillos  y  palancas Lever  and  screw  coupling 

—  principal Main  or  principal  coupling             » 

—  rigido,  atalage  rigido    Non-elastic  or  rigid  draw-gear 

—  transversal Transverse  coupling 

Engargante Groove 

Engastar  el  cerco  de  sujecion  con  el  lamina-  To  roll  or  expand  in  the  retaining  ring 

dor    

—  el  cerco  de  sujecion  con  el  martillo. . . .  To  hammer  in  the  spring  ring 

Engranajes Toothed  gearing,  spur  gearing 

Engrasador  automatico  del  cilindro  com-  Automatic  air-cylinder  lubricator  or  oil- 

presor cup 

—  de  bola Ball  lubricator 

—  de  gotas  visibles,  —  de  condensation . .  Sight- feed  lubricator 

—  de  piston Lubricating  press 

—  del  regulador Regulator  or  throttle  lubricating  cup 

—  independiente    Independent  oiler 

Engrase,  Iubrificaci6n    Lubrication 

—  automatico Automatic  lubrication 

—  con  aceite,  lubrificacion  con  aceite. . . .  Oil  lubrication,  oiling 

—  con  grafito,  lubrificacion  con  grafito  . .  Graphite  lubrication 

—  con  grasa  consistente Hard  fat  or  grease  lubrication 

—  de  la  pestana,  Iubrificaci6n  de  la  pes-  Flange  lubrication 
tafia   

—  en  caso  de  necesidad    Lubrication  at  need 

—  interior,  lubrificacion  interior Internal  lubrication 

Enlace  de  agujas    Straight-slip  points 

—  con  agujas  intermedias Intermediate  switch 

—  transversal  de  las  dos  filas  de  carriles  Cross-connection  of  rails 

—  de  trenes Train  connection 

—  de  las  vias    Overlapping  or  interlacing  of  lines 

Enlistonado  continuo,  revestimiento,  tab-  Planking  (wagons),  panelling  (carriages)  < 

lero match-boarding  (outside  carriages) 


SPANISH-ENGLISH  59* 

Enlosado  del  foso,  pavimento  del  foso Paving  of  pit 

Enrasar   la   placa   giratoria   al   nivel   del  To  sink  the  turn-table 

suelo 

Enrejado  6  celosia  de  barrotes Trellis  fence,  grille 

—  de  madera    Wood  grating,  floor-mat 

—  de  tablas Grating  of  laths 

—  de  tablas  transversales Grill  with  transverse  floor-laths  or  slats 

—  de  ventanilla Trellis  frame,  louvre 

Enriquecimiento    del    gas    de    aceite    con  Enrichment  of  oil-gas  with  acetylene 

acetileno    

Ensamblado  con  ranura  y  lengiieta Tongued  and  grooved 

Ensambladura  a  media  madera Half -mitre  joint 

—  completa  de  ranura  y  lengiieta Tongued  and  grooved  joint 

—  con  espiga    Tenon-dowel  joint,  mortice-dowel  joint 

—  con  espiga  y  entalladura Notching 

—  con  lengiieta  embutida Joint  with  loose  tongue 

—  de  espiga  y  caja  6  mortaja  6  escoplea-  Tenon  and  mortice  joint 
dura 

—  de  inglete  6  en  bisel Mitred  quoin,  mitre  joint 

—  de  ranura  y  lengiieta    Tongued  and  grooved  joint 

—  de  la  junta  6  de  los  carriles Connection  at  joint 

—  de  la  madera Joining  or  jointing  of  timber 

—  de  las  vigas    Connection  between  girders 

—  en  un  madero  redondo Scar  in  the  traverses  of  a  pit 

Ensamble  del  tubo  flexible Hose  nipple 

Ensanchamiento  de  la  chimenea Wide  part  of  chimney  or  smoke-stack 

—  polar , Pole-shoe,  pole-piece 

—  de  la  via,  sobreancho Widening  or  slacking  of  the  gauge 

Ensanche  de  la  boveda Widening  out  to  full  section  of  arch 

—  de  los  tubos  con  el  mandril Expanding  the  tube-end 

Ensayador  de  carriles  con  escala Scale  rail-tester 

Ensayo  de  los  ejes Proof  test  for  axle,  testing  of  an  axle,  axle 

test 

—  de  un  puente Loading  test  of  a  bridge,  bridge  test 

—  en  tanto  por  ciento Percentage  test 

—  individual Single  test 

Entablonado,  entarimado,  piso Floor 

Entalladura,  escopleadura    Half -lap  joint 

—  cruciforme  6  en  cruz Cross  notching,  cross  jagging 

—  de  la  base  de  carril Notching  the  flange  of  the  rail 

—  de  la  brida Notching  the  fish-plate 

—  del  carril  de  apoyo Recessing  or  notching  the  stock-rail 

—  6  mortaja  del  durmiente  6  de  la  tra-  Rail  seat  on  the  sleeper 
viesa 

—  preliminar    To  cut,  to  hole,  to  trench,  to  break  the- 

ground 

—  6  recorte  inferior  de  la  cabeza  del  carril  Bevelling  the  under  side  of  the  head 
Entarimado,  tablero,  entablonado,  piso . .  Planking,  floor,  flooring,  boarding,  layer  of 

boards 

—  doble Double    floor,     double    layer    of     (floor). 

boards 

Entenallas,  tornillo  de  mano    Filing  vice,  hand  vice 

Enterrar  6  hundir  la  placa  giratoria,  en-  To  sink  the  turn-table 

rasar  la  placa  giratoria  al  nivel  del  suelo 

Entrada  aislada  para  cable Insulated  cable  inlet 

—  de  la  alcantarilla,  frente  de  aguas  ariba  Inlet  or  up-stream  end  of  the  culvert 

—  de  un  cable  6  introduction  de  un  cable  Cable  inlet 

—  de  vapor Steam  admission  head 

—  en  curva Commencement    of    the    curve,    tangent 

point 

Entradas  brutas Gross  receipts 

Entramado,  arriostrado    Staying,  bracing 

—  6  consolidation  por  virotillos Staying  or  bracing  by  means  of  stay-bolts- 

Entrar  en  el  coche  6  subir  al  coche To  enter,  to  step  in,  to  get  on,  to  board 

the  train 

Entrega  de  equipajes Delivery  of  luggage 


€0                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Entregar  a  domicilio To  deliver  at  the  house 

Entrehierro Air-gap 

Entrepano,  cuarteron    Panel 

—  almohadillado  6  embarbillado Inlaid  panel 

—  6  tablero  de  puerta Door  panel 

Entrevia    Six-foot  way 

Entubado,  encubado Timbering 

Envoltura  colectora  de  carbonillas Spark-collecting  head 

—  de  asbestonita Asbestonite  bush 

—  (de  chapa)  del  cilindro Lagging  or  clothing  sheet 

—  de  chapa  protectora Protective    covering,    protection    or    pro- 

tector plate 

—  de  la  caldera,  camisa  de  la  caldera Boiler  lagging  or  clothing 

—  de  la  linterna Lamp  enclosure  or  casing 

—  de  tela  de  hilo Canvas  cover 

—  del  cristal  con  alambre  de  acero Steel-wire  armouring  of  the  glass 

—  protectora    Protective  casing 

Envuelta  colada  6  de  fusion,  bloque  colado  Casting  block,  casting  mould 

6  fundido 

—  6  cubierta  de  plomo Lead  covering 

—  6  cubierta  de  proteccion    Protective  shell  or  cover 

—  6  revestimiento  de  yute Jute  lapping 

Equipajes  de  mano    Hand-luggage  or  baggage 

Equipo  de  junta,  accesorios  de  junta Joint  fittings 

—  de  los  frenos Brake  equipment 

—  de  los  vehiculos Equipment  of  cars 

—  del   freno   Westinghouse  para  los   va-  Wagon  or  car  equipment  of  Westinghouse 
gones    brake 

—  doble  de  la  locomotora Two  crews  per  engine 

—  6  accesorios  del  alambre  de  trabajo  . . .  Trolley  or  con  tact- wire  equipment 

—  sencillo  de  la  locomotora One  crew  per  engine 

Erigir  6  montar  el  poste To  erect  a  pole 

Escala,  barra  graduada Scale 

—  de  las  areas    Surface  scale 

—  de  las  masas Scale  of  earth  quantities 

Escalera  extensible    Extensible  lean-to  ladder 

—  montada  sobre  ruedas    Portable  ladder,  ladder  on  wheels 

—  (sencilla) Ladder,  lean-to  ladder 

—  del  tunel Staircase  from  subway  to  platform 

Escalerilla Small  ladder 

Escalon  6  gradin  6  retallo  del  muro Set-off  in  the  string- wall 

Escalonado  de  distribuidor Sand-box  step 

—  del   paramento   del   talud,    recorte   de  Stepping  or  benching  th    face  of  the  slope 
banquetas   

Escantillon  de  curvas    Step-block 

Escarbillas,  carbonillas Cinders 

Escarpa  c6nica Tail  or  cone  of  slope 

Escarpia  con  entalladura    Fluted  spike 

—  con  ranura Grooved  spike 

—  cuadrada    Square  spike 

—  de  bayoneta Bayonet-shaped  spike 

—  de  carril,  grapon,  alcayata    Dog-spike,  dog-headed  spike,  rail-spike 

—  lanceolada    Notched  spike 

—  octogonal Octagonal  spike 

Escoba Brush 

Escobilla  de  carb6n Carbon  brush 

—  de  carb6n  para  motores Motor  carbon 

—  de  carril    Rail  brush 

Escobillon,  cepillo  metalico  para  la  lim-  Tube  brush,   metallic  brush   for  clearing 

pieza  de  los  tubes tubes 

Escofina Rasping  file,  rasp 

Escombra  6  separacion  6  limpieza  de  la  Snow  removal 

nieve 

Escombros,  tierras Spoil  heaps 

Escopleadura,  entalladura Half-lap  joint 

Escoplo    Bolt  chisel,  cross-cutting  chisel 


SPANISH-ENGLISH  61 

Escoplo  piano,  corta-frio Cold  or  flat  chisel 

Escoria  de  alto  horno    Furnace  slag 

— s Clinkers 

— s  liquidas Liquid  clinkers 

Escotadura  6  hueco  de  una  ventanilla ....  Window  opening 

—  para  el  estribo Cut-out  for  step,  step  off-set 

Escuadra Square,  corner-plate,  angle 

—  compensadora Bell-crank  compensator 

—  con  brazos  acodados Crank  with  off-set 

—  de  ajuste  6  de  regulacion Adjustable  crank 

—  de  apoyo  6  de  parada Angle-stop 

—  de  cambio  de  direccion  6  palanca  aco-  Crank 
dada 

—  de  cierre  Angle-iron  diaphragm 

—  de  descarrilamiento    Derailer 

—  de  detention  6  de  parada    Angle-stop,   stop-angle,   angle  to  prevent 

the  creep  of  the  rail 

—  de  ensambladura Knee,  corner-iron 

—  de    mando    de   la   barra    de    (enclava-  Bell-crank  actuating  locking-bar 
miento)  longitudinal    

—  de  recubrimiento Joint  covering  angle 

—  doble  de  alambre  auxiliar Double  auxiliary  wire-carrier 

—  doble  con  rama  horizontal  en  su  parte  Channel  fish-plate,  channel  splice-bar 
superior,  brida  doble,  brida  en  U [angle 

—  embutida   Pressed  knee,  pressed  corner-plate,  pressed 

—  extrema    Last  crank 

—  fundida ...  Cast  knee,  cast  angle 

—  sencilla  de  alambre  auxiliar    Simple  auxiliary  wire-carrier 

Esfuerzo  al  gancho  de  traccion    Tractive  power  or  effort 

Esfuerzo  bruto  de  traccion Gross  tractive  power  or  effort 

—  (de  traccion)  de  arranque    Starting  tractive  power  or  effort 

—  de  traccion  en  la  circunferencia  de  la  Tractive   effort   at  the   periphery   of   the 
rueda  motriz driving-wheel 

—  maximo  de  traccion Maximum  tractive  power  or  effort 

—  retardador,  resistencia  de  frenage  ....  Brake  resistance 

—  tangencial,  fuerza  de  frenage Brake  power 

—  util  de  traccion Effective  tractive  power  or  effort 

Esmerilar  el  distribuidor  cilindrico To  grind  in  the  piston-valve 

—  la  tapa  (sobre  su  asiento)    To  grind  on  the  cover 

Espacio  de  escape    Exhaust  space  or  chamber 

—  del  rebosadero Overflow  space 

—  entre  los  carriles  de  rodamiento Gap  in  the  rails 

— •  entre  los  dientes    Gap  between  teeth 

—  entre  la  punta  del  corazon  y  las  patas  Gap  in  the  crossing  or  frog 
de  liebre 

—  muerto    Clearance 

—  necesario Necessary  space 

—  para  las  provisiones  (de  agua,  de  com-  Storage-room  or  space  (for  water,  for  fuel) 
bustible) 

Especie  6  genero  6  clase  de  madera    Kind  of  wood 

Espejo    Glass,  mirror 

Espeque Crow-bar 

Esperar  el  enlace  de  los  trenes To  wait  for  a  connection 

Espesor  de  chapa Thickness  of  plate 

—  del  alma Thickness  of  the  web 

—  del  balasto Depth  or  thickness  of  ballast 

—  del  embolo Width  or  depth  of  piston 

—  del  pie  6  en  la  base Thickness  or  diameter  at  bottom 

—  del  poste  en  la  punta Thickness  or  diameter  of  pole  at  the  top 

Espiga    Tenon 

—  de  accionamiento    Pin 

Espino  artificial    Barbed  wire 

Espiral  de  alambre  (que  se  fija  en  el  in-  Screw-thread  bush,  spiral  dowel 

terior  de  la  madera) 

—  de  resistencia Resistance  spiral 

Esponjamiento  de  la  arcilla Swelling  or  spreading  of  clay 


tf2  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Esqueleto  de  hierro,  armazon  interior  de  Reinforcement,  armouring 

hierro  

Esquema  de  acoplamiento  6  de  las  conexi-  Diagram  of  connections,  wiring  diagram 

ones    

—  de  conexiones  de  la  locomotora  (elec-  Diagram    of    locomotive    connections 
trica)    (electric) 

—  de  la  distribution  de  las  cargas Scheme  of  loading,  distribution  of  load 

—  de  la  tuberia  (de  aire  comprimido)  de  Diagram  of  locomotive  conduits  (of  corn- 
la  locomotora  e!6ctrica pressed  air  of  electric  engine) 

—  6  tabla  de  los  enclavamientos Dog  chart 

Estaca,  telero Stake,  stud,  stave,  stanchion 

—  6  pilote  hincado  con  martinete Stake  or  pile  driven  to  strengthen  a  slope 

—  de  sosten    Bar 

Estaci6n  (muelle) Station,  depot 

—  auxiliar  de  maniobra  y  selection    Auxiliary  station 

—  cerrada Station  or  depot  enclosing  the  lines 

Estaci6n  comun  a  varias  lineas   Joint  station  or  depot 

—  con  andamios  (para  verter) Station  with  coaling  stage 

—  de  bifurcaci6n Branch-off  station  or  depot 

—  de  bifurcation  multiple   (estacion  de),  Multiple  junction  (station) 
punto  de  union 

—  de  cabeza  6  de  termino    Terminus,  terminal  station  or  depot 

—  de  carga Filling  station,  charging  station 

—  de  contacto    Station  where  two  lines  run  in  side  by  side 

—  de  cruce    Crossing  station,  junction  station  or  depot 

—  de  deposito Station    for   sorting   trains,    station    with 

sorting  sidings,  gridiron 

—  de  destine  6  receptora Receiving  station 

—  de  dos  pisos Combined    high    and    low-level    station, 

double-deck  station  or  depot 

—  de  enclavamiento  extrema    End-block  station 

—  de  expedition Despatch  station 

—  de  ferrocarril  minero    Mine  station  or  depot 

—  de  formation  de  los  trenes Marshalling  depot,  sorting  station 

—  de  lazo    Loop  station  or  depot 

— •  de  mando  del  block    Block  order-place 

—  de  maniobra  6  de  selecci6n Shunting  sidings,  shunting  station  or  depot 

—  de  maniobra  por  la  (action  de  la)  grave-  Gravity  yard 
dad 

—  de  maniobra  en  garita Locking  frame  in  signal  box  or  cabin 

—  de  maniobra  en  torre Locking  frame  in  signal  tower 

—  de  paso Through  station  or  depot 

—  de  primera,  segunda  clase First-  (second)  class  station 

—  de  puerto  6  maritima Harbour  station  or  depot 

—  de  servicio    Station  or  depot  for  internal  traffic 

—  de  talleres Workshop  station  or  depot 

—  de  termino  de  una  6  de  varias  lineas  „ .  Terminus  or  terminal  station  of  a  single 

line  or  of  several  lines 

—  de  toma  de  agua,  —  para  la  alimenta-  Water-supply  station 
ci6n  de  agua 

—  de  transbordo    Transhipping  station 

—  de  transformaci6n  6  transf ormadora . .  Transformer  station 

—  de  transito Transfer  station 

—  elevada Viaduct  station 

—  en  cuna  para  dos  lineas Station  or  depot  arranged  in  the  angle 

between  the  converging  lines 

—  en  forma  de  huso    Gridiron  arrangement  of  tracks 

—  extrema  6  final    Terminus  or  terminal  station  (of  a  single 

line,  of  several  lines) 

—  fronteriza Frontier  station  or  depot 

—  intermedia  (de  una  6  de  varias  vfas)  . . .  (Single    or    multiple)    line,    intermediate 

station 

—  intermedia  de  enclavamiento   Intermediate  block  station 

—  islote  con  explotaci6n  de  islote Island  station  with  up-traffic  on  one  side 

and  down-traffic  on  the  other  side  of 
platform 


SPANISH-ENGLISH  63 

Estaci6n  islote  con  explotacion  de  cuna  . .  Island  station  or  depot  with  up  and  down- 
traffic  at  either  side  of  platform 

—  maritima  6  de  puerto Harbour  station  or  depot 

—  6  subestacion  de  transformation  para  Railway    sub-station,     transformer     sub- 
ferrocarril  6  para  tranvia    station 

—  para  bultos Parcels  or  packet  station  or  depot 

—  para  carbones    Coal  station  or  depot 

—  para  cargar  por  vagones  completes . . .  Station  for  truck-loads 

—  para  compresi6n  de  aire Air-pump  station 

—  para  emigrantes    Emigrant  station 

—  para  ganados Cattle  station 

—  para  la  alimentaci6n  de  agua Water-supply  station 

—  para  mercancias    Goods  station,  freight  yard 

—  para  los  productos  brutos Station  for  truck-loads 

—  para  viajeros Passenger  station  or  depot  [station 

—  principal Main  or  central  station  or  depot,  principal 

—  subterranea    Tunnel  station 

—  transformadora Transformer  station 

Estacionamiento  cubierta  para  locomotora  Covered  locomotive  shed 

—  para  la  nivelacion  sobre  la  bascula Weigh-bridge 

Estado  de  carga In  charged  state  or  condition 

—  de  la  cosecha State  of  the  crops 

Estante  de  carga Charging  frame 

—  para  billetes Ticket  case 

—  para  etiquetas Luggage-label  case 

Estator,  armar6n Stator 

—  de  ranuras  uniformes Uniformly  slotted  stator 

Esteatita Steatite,  lard  or  soap-stone 

Estraficacion  de  las  rocas  6  de  los  terrenes  Rock  stratification 

Estratos  de  rocas,  capas  del  terreno Rock  arrangement 

Estrechamiento  de  la  chimenea Waist  or  narrow  part  of  chimney 

—  de  la  via Narrowing  or  tightening  of  the  gauge 

Estribo Engine-step,  cab-step,  stirrup-step 

—  central  de  uni6n  de  las  varillas  de  trac-  Drawbar  floating-frame,  drawbar  cradle 
ci6n 

—  con  gorron Trunnion 

—  continue,  pasillo Continuous  footboard  or  stepboard 

—  de  atalage Shackle  of  coupling 

—  de  chapa  del  tender   Tender  footboard  [seal  ring 

—  de  cierre Locking  hoop,  locking  clamp  or  stirrup, 

—  de  conexi6n Hoop  bond 

—  de  conexi6n  para  carriles Rail  bond 

—  de  fijaci6n    Attaching  lug  or  clamp 

—  de  fijaci6n  del  acoplamiento Carrier  yoke,  carry  iron 

—  de  la  polea,  soporte  del  rodillo Wire-carrier 

—  de  protecci6n  6  puente  de  protecci6n . .  Guard  bow 

—  de  refuerzo  6  de  suspension  del  cielo  del  Crown-bar  yoke 
hogar    

—  de  retenida,  aparato  de  retenida Catch  arrangement,  draw-spring  stop 

—  de  seguridad  de  los  vastagos  de  freno . .  Brake-rod  safety  device 

—  de  subida Stirrup-step 

— •  de  sujeci6n Shackle 

—  de  suspensi6n Bow  for  crossing  of  a  bow-contact  line 

with  a  trolley  line 

—  de  suspensi6n  del  deposito    Reservoir  suspension-hanger  or  strap 

—  de  suspensi6n  regulable Adjustable  yoke 

—  de  tornillo    Screw-clamp  or  clip 

—  de  varilla    Slot  in  rod 

—  del  regulador Regulator  strap 

—  del  telero    Stake    or    stanchion    pocket,    stud-stave 

pocket,  stake  strap 

—  del  tensor  de  atalage    Looped  or  bent  coupling-link 

—  oscilante  de  caja  de  engrase Axle  or  journal-box  yoke 

Estudios  de  los  detalles  6  detallados,  pro-  Detailed     scheme,     special    preparations, 
yecto  detallado,   programma  de  ejecu-         detailed  project 

cion 


64  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Estudios  econ6micos  preliminares Preliminary  economic   (commercial)   con- 
siderations 

—  generates  6  trabajos  generates  previos  General  preparations  or  general  prelimi- 
6  preliminares  6  preparatories nary  work 

—  tecnicos  preliminares    Engineering  preliminaries 

Estufa  de  aletas  6  calorif ero  de  aletas Ribbed  stove,  stove  provided  with  ribs 

—  de  combustion  continua Slow-combustion  stove 

—  de  desecacion  de  traviesas,  —  para  dese-  Drying  stove,  stove  for  drying  sleepers  or 

car  las  traviesas  6  los  durmientes ties 

Evacuation  central  del  humo Central  smoke  uptake 

—  de  los  gases,  escape  de  los  gases Gas  or  fume  outlet 

Evaluation  de  gastos,  presupuesto  de  gas-  Estimate  of  costs 

tos 

—  de  las  indemnizaciones Determination  of  compensation 

—  del  trafico  probable    Determination  of  probable  traffic 

Examen  por  las  autoridades Examination  by  the  authority 

—  geologico Geological  examination 

Excavation  completa  por  arriba Excavating  a  cutting  to  its  full  width  from 

above  [grades 

—  en  escalones  6  por  gradas  del  terreno . .  Benching,    cutting    ground    in    steps    or 

—  de  examen Prospect  pit 

—  por  galerfas    Driving  a  heading,  gallery  driving 

—  por  gradas  rectas    Gullet  working,  gulleting 

—  gradual Excavation  by  steps 

—  6  trinchera  en  terreno  horizontal Level  cutting 

—  por  zanja  profunda  y  desmonte  lateral  Trenching 

Excavador  (para  barrenos) Excavator 

Exceso  de  explotacion  6  de  beneficio Net  receipts  surplus 

—  de  peso  de  agua Excess  weight  of  water 

Excitation  por  corriente  continua Continuous-current  excitation 

Expansion  del  chorro Expansion  or  spreading  of  the  jet 

—  doble Double  or  compound  or  two-stage  expan- 

sion 

Expedition  de  las  mercancias    Goods  despatch 

—  del  tren Train  despatch 

Explanation  las  desigualdades  del  terreno  Equalizing  of  cutting  and  embankment, 

balancing  the  earthworks 

—  del  suelo  . , Levelling  or  grading  the  ground 

Explosor    Fuse 

—  de  chispas Spark  igniter 

Explotacion  a  cielo  abierto Sinking  of  an  open  mine 

—  collectiva  6  en  comun    Joint  working 

—  con  acumuladores Storage  battery  or  accumulator  working 

—  con  corriente  continua Continuous-current  working  or  operation, 

direct-current  service 

—  de  un  ferrocarril  electrico  auxiliar  ....  Electric  working  of  secondary  railways 

—  de  un  ferrocarril  electrico  de  via  normal  Standard-gauge  electric  railway  working, 

electric  trunk  line  service 

—  de  los  ferrocarriles  6  de  una  via  ferrea  Railway  working 

—  mediante  arriendo Working  a  railway  by  lease 

—  mixta Mixed  working 

—  por  una  compaflia  particular Private  working  of  railway 

—  por  cuenta  del  Estado State  working  of  railway 

Expropiacion    Expropriation 

— •  de  terrenes  para  ensanche Expropriation  of  lands  for  widening 

Extension  6  alargamiento  de  los  enganches  Stretching  of  the  couplings,  taking  up  the 

slack 

Extincion  de  las  chispas  del  frotador Finger  spark-extinguishing  or  blowing-out 

Extracci6n  de  agua,  captaci6n  de  agua.  . .  Procuring  of  water 

—  de  agua  subterranea,  captaci6n  de  agua  Procuring    water    from    a    subterranean 
subterranea source 

—  por  los  pozos Shaft  hauling 

—  por  taladro  de  los  virotillos  extropeados  Drilling  out  of  damaged  stays 

Extraer  el  hogar  por  debajo To  take  out  the  fire  from  below 

Extremidad  de  carril  recibida  en  la  fun-  Rail-ends  with  molten  metal  poured  round, 

dici6n cast-welded  rail-ends 


SPANISH-ENGLISH  65 

Extremidad  de  oreja End  of  wing 

—  de  porta-alambre    End  of  terminal  clamp 

—  de  la  punta  del  corazon Vee-piece  of  crossing  or  frog 

—  de  tubo  encorvada    Seamless  tube-end 

—  del  alambre  de  trabajo End  of  trolley  or  contact  wire 

—  del  cable Rope-end 

—  del  tubo,  cabeza  del  tubo    Outlet  for  wire  from  pipe 

—  plegada  del  muelle  6  del  resorte Jumped  or  upset  spring-plate  end 

—  solapada  del  carril    Scarfed-end  of  the  rail 

Extreme  aliviado  del  carril    Trailing-end  of  rail 

—  de  fatiga  6  de  trabajo  del  carril Facing-end  of  rail 

—  de  la  canal  6  cabeza  de  la  canal  6  del  Head  of  chute  or  shoot 
vertedero 

—  de  la  pertiga  6  cabeza  de  la  pertiga Rod  or  whip-head 

—  de  la  traviesa  6  del  durmiente    Butt-end  of  sleeper  or  tie 

—  de  la  viga,  cabezal  de  la  viga Breast-piece,  end  girder 

—  de  las  vias    Line-end 

—  del  talon,  talon  de  la  aguja Heel  of  blade  or  tongue 

—  inferior  6  pie  del  poste Butt-end  (of  a  pole) 

—  macizo  (de  refuerzo)  de  una  varilla ....  Tang-end 
Eyector  de  vapor  sencillo Simple  ejector 

—  doble Double  ejector 

—  doble  con  toberas  concentricas Combination  or  double-nozzle  ejector 


F 

Fabrica  de  acetileno    Acetylene  gas-generating  plant 

—  de  gas  de  aceite Oil-gas  plant  or  producer 

—  6  mamposteria  con  salientes  6  con  re-  String-wall  of  pit 
tallos    

Fachada  de  la  estacion  opuesta  al  pueblo  Back  of  station 

—  de  la  estaci6n  que  mira  al  pueblo    ....  Front  of  station 

Faja  de  vidrio Glass  siding 

Falso-eje    Loose  axle  or  shaft 

Fango,  barro,  lodo Mud,  slime 

Farderia  (carga  de),  bultos Parcels 

Farol,  linterna    Lamp 

—  (6  linterna)  de  aceite  de  socorro Emergency  oil-lamp 

—  (6  linterna)  de  bujia     Candle-lamp 

—  6  linterna  para  cambio  de  via Signal-point  indicator  or  ground-lamp 

—  6  serial  de  cola Tail-lamp  or  light 

—  de  poste    Lamp-post 

—  linterna  de  senales    Signal-lamp 

—  6  linterna  de  tope Buffer-lamp 

—  del  puesto  del  conductor Cab-lamp 

—  6  linterna  lateral Side-lamp  or  light 

Fasimetro    Phase-meter 

Felpa,  velludo Plush 

Ferma  6  costilla  longitudinal Longitudinal  crown  or  roof -bar  or  stay 

—  6  costilla  transversal    Transverse  crown  or  roof-bar  or  stay 

Ferrocarril,  via  f errea,  camino  de  hierro . .  Railway,  railroad 

—  de  adherencia    Adhesion  railway 

—  de  adherencia  con  ruedas  de  friccion  Adhesion  railway  with  horizontal  friction 
horizontales wheels 

—  aereo,  —  elevado  6  sobre  viaducto,  via  Elevated  railway,  overhead  railway 
aerea  

—  aereo  de  cable Aerial  ropeway,  aerial  cableway 

—  aereo  sobre  pilares    Elevated    railway    running    on    piers    or 

trestle-work 

—  de  aire  comprimido  6  pneumatico Atmospheric  railway 

—  de  arrabal  6  linea  suburbana Suburban  railway 

—  6  via  de  cable  (colocado  en  una  canal)  Cable  tramway 

—  de  circunvalacion  6  de  cintura Circular  railway,  girdle  railway 

—  de  corriente  alterna    Alternating-current  railway 

—  de  corriente  continua Direct  or  continuous-current  railway 

F 


66  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Ferrocanil  de  cremallera Rack  railway 

—  de  distancia  corta  6  reducida Short-distance  railway 

—  e!6ctrico    Electric  railway 

—  electrico  suspendido Suspended  electric  railway,  telepher  rail- 

way 

—  de  empalme Connecting  line,  loop  line 

—  estrategico Strategic  railway 

—  funicular Ropeway 

—  industrial,  via  de  fabrica Factory  or  works  railway 

—  interurbano   Interurban  railway 

—  de  literal Coast  railway 

—  local    Local  railway 

—  metropolitano,  via  metropolitana  6  ur-  Urban,  city  or  metropolitan  railway 
bana 

—  6  linea  militar Military  railway 

—  minero,  via  de  mina Mine  railway 

—  monofasico Single-phase  railway 

—  al  nivel  del  suelo Level  railway,  surface  railway 

—  6  via  principal Principal  line,  trunk  ^ 

—  regional District  railway 

—  para  el  servicio  de  un  puerto Harbour  railway 

—  de  sistema  mixto  (de  cremallera  y  de  Combined  rack  and  adhesion  railway 
adherencia) 

—  subterraneo,  via  subterranea    Underground  or  low-level  railway 

—  subterraneo    (colocado   por   debajo   de  Underground  railway  in  shallow  subway 
una  calle) 

—  subterraneo   tubular,    via   subterranea  Tube  railway 
tubular 

—  suspendido  de  montana Suspended  mountain  railway 

—  trifasico    Three-phase  railway 

—  de  un  solo  carril  6  monorail Single-rail  railway,  mono-rail  railway 

—  de  una,  dos  6  varias  vfas Single-line  (single-track,  double-line,  mul- 

tiple-line) railway 

—  de  vapor Steam  railway 

—  vecinal,  via  secundaria Secondary  railway 

Fiador,  afianzador Catch,  locking  lever,  locking  pawl 

—  de  resorte Spring  catch  or  latch  lock 

Fieltro  impregnado    Impregnated  felt 

Figura  6  forma  de  la  serial Signal  indication 

Fijaci6n  6  sujecion  le  los  carriles Fixing  or  securing  of  rails 

—  6  sujecion  del  talon  por  medio  de  bridas  Attachment  of  the  heel  by  means  of  fish- 

plates 

—  6  sujeci6n  de  la  toma  de  corriente ....  Attachment  or  fastening  of  the  current 

collector 

—  del  aro Tyre  fastening 

—  del  aro  por  pernos Tyre  fastening  by  bolts 

—  del  cerco  (por  simple  grapa) Carleton-Stroudley     fastening,     ring-tyre 

fastening 

—  6  sujecion  del  trole Fixing  of  trolley- wheel 

—  por  cerco  del  aro Retaining-ring  fastening,  circular-tyre  fas- 

tening 

—  6  sujeci6n  por  tornillos  transversales,     Cross-bolt  or  transverse-bolt  fastening 
atornillado  transversal    

—  unilateral Side  support 

Fijado  6  inmovilizado  de  tuerca    Lock-nut 

Fijar  6  apretar  el  alambre  de  trabajo To  clamp  the  contact  wire 

—  en  caliente  el  collar  6  el  anillo  sobre  el     To  shrink  the  collar  on  the  axle 
eje 

—  por  escarpias To  spike 

—  6  montar  de  nuevo  la  palanca  de  mani-     To  re-engage  or  to  reinsert  the  operating 
obra   lever 

—  6  asentar  con  piedra  menuda  el  poste . .     To  set  the  pole  in  broken  stones 

—  las  ruedas  sobre  el  eje  con  la  chabeta . .     To  key  the  wheels  on  the  axle 
Fila  de  carriles Line  of  rails,  railway  track 

—  de  conductores    Wire  line 

—  exterior  de  carriles Outer  line  of  rails 


SPANISH-ENGLISH  67 

Fila  interior  de  carriles Inner  line  of  rails 

—  de  virotillos Row  of  stay-bolts 

Filamento  de  coco Cocoa-nut  fibre 

Filtro Filter 

—  de  aire Air  strainer 

—  de  grava Rubble  drain 

—  de  polvo Dust  filter 

—  para  polvo Dust  catcher,  brake-pipe  air  strainer,  air- 

pipe  strainer 

Final  de  la  via End  of  railway,  termination  of  railway 

Flecha,  pandeo Rise,  sag 

—  del  arco Height  of  ark 

—  del  cable Sag  of  the  cable 

—  del  muelle  6  del  resorte Camber  of  spring 

Flexibilidad  6  elasticidad  del  balasto ....  Resilience  or  elasticity  of  the  ballast 

—  del  muelle  6  resorte    Flexibility  of  spring 

Flexion  elastica  de  la  aguja Springing  of  the  tongue 

—  elastica  (obtenida)  por  medio  de  maci-  Spring  action  due  to  rubber-blocks 
zos  de  caucho 

—  del  resorte  6  muelle    Deflection  of  spring 

—  de  las  vigas  principals Sagging  or  hogging  of  main  girders 

Flotador Float 

Flu  jo  6  chorro  anular    Annular  exhaust 

—  de  fuerza    Magnetic  flux,  flux  of  lines  of  force 

—  en  el  inducido    Armature  flux 

—  6  chorro  multiple    Multiple  exhaust 

Fogonero Stoker,  fireman 

Foguista Stoker  (Argentine) 

Fonda  de  la  estacion,  restoran Station  restaurant,  refreshment-room 

Fondo  de  la  alcantarilla   Bottom  of  the  culvert 

—  atras,  tapa  del  cilindro  . .  . .  ^. Front  cylinder  cover  or  head 

—  6  suelo  de  la  canal    Bottom  of  conduit 

—  del  cuerpo  horizontal Boiler  (barrel)  bottom 

—  entre  dos  dientes  cuneiforme    Wedge-shaped  base  of  tooth,  base  of  tooth 

bevelled  on  both  sides 

—  escalonado  de  un  curso  de  agua Stepped  bed 

—  (en  piano)  inclinado Hopper  bottom 

—  intermedio Oil-well  division 

—  de  pozo Bottom  of  shaft 

—  de  la  ranura Bottom  of  groove 

—  de  trinchera Bottom  of  trench 

—  del  valle Bottom  of  valley 

Forja  para  muelles Spring  smithy  or  forge 

Forma  del  cambio,  tipo  del  cambio Shape  of  point  or  switch 

—  6  figura  de  la  seiial Signal  indication 

—  terminal  y  de  paso  combinada Through  station  with  bay  platform 

Formacion  de  fango  por  el  durmiente  6  la  Mud-pumping  action  of  the  sleepers 

traviesa    

—  por  (la  accion  de)  la  gravedad    Gravity  switching 

—  de  rajas  6  grietas    Formation  of  cracks 

—  del  humo    Formation  of  smoke 

—  de  los  trenes Making  up  or  marshalling  of  trains 

—  de  los  vagones Shunting  of  wagons  or  cars 

Formula  de  la  resistencia Resistance  formula 

Forro  6  guarnecido  de  resbalamiento ....  Guide-packing,  guide  or  axle-box  liner 

—  interior  de  plomo    Lead  lining 

Forzamiento  6  apertura  de  la  aguja. ....  Forcing  or  bursting  open  the  switch 

Forzar  la  aguja  con  los  rebordes  de  las  To  force  or  to  burst  open  the  switch 

ruedas,  tomar  las  agujas  de  talon  y  abrir 

forzandolas    

Foso  abierto   Open  ditch 

—  para  alquitran     Tar-pit 

—  para  montar  los  ejes Axle-pit 

—  para  las  escorias   Ash-pit 

—  de  limpieza Cleaning-pit 

—  de  limpieza  (de  los  vagones) Cleaning-pit 


68                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Foso  para  placa  6  mesa  giratoria Turntable-pit 

—  de  rodamiento  con  hordes  biselados  6  Pit  with  bottom  inclined  towards  centre 
con  bordes  en  talud 

—  de  trabajo    Working-pit,  inspection-pit 

—  para  transbordador  (entre  vias  anchas  Trolley-pit 
y  estrechas) 

—  de  translation   Traverser-pit 

—  transversal Cross  trench 

—  para  los  trapos  de  limpieza Waste-pit 

-—  de  la  via Pit  for  traverser 

Fotogrametria Photographic  surveying,   metro-photo- 
graphy 

Fragilidad  en  frio    Cold  brittleness 

Fragua  de  campana  6  portatil Field  forge 

—  principal Main  smithy  or  forge 

Frasco  6  recipiente  de  acido  carbonico . .  Carbonic  acid  cylinder 

Frecuencia,  numero  de  periodos  por  seg-  Frequency,  periodicity,  number  of  cycles 

undo (per  second) 

Frecuencimetro,  indicador  de  periodos  . . .  Frequency  indicator  or  meter 

Frenage,  efecto  de  freno Brake  action 

Frenage  continue  6  sin  cheques Brake  action  without  shock 

—  por  completo  Full  application  of  the  brake 

Frenar   To  brake 

—  por  contra-vapor Braking  with  counter-pressure  steam 

—  por  grados    To  graduate  the  braking  effect 

Freno Brake 

—  abierto  6  soltado Brake  off  or  released 

—  adicional  6  auxiliar Auxiliary  brake 

—  aislado Single  brake 

—  automatic© Automatic  brake 

—  automatico  de  aire  comprimido Automatic  air  brake 

— •  automatico  para  tranvias    Automatic  tramway  brake 

—  automatico  y  moderable  de  doble  con-  Westinghouse-Henry    combination    brake 
duccion  (de  Westinghouse-Henry)    ....  (combined  automatic  and  straight  air) 

—  automatico  de  estacion    Self-acting  station  brake 

— •  automatico  de  rotura  de  cable Self-acting  emergency  brake   (in  case  of 

broken  rope) 

—  automotor  (impulsado  por  los  topes) . .  Buffer  brake 

—  con  accionamiento  electro-neumatico . .  Electro-pneumatic  brake 

—  con  mando  de  corriente  permanente . . .  Closed-circuit  brake 

—  continuo Continuous  brake 

—  de  aire  comprimido Air  brake,  compressed-air  brake 

—  de  aire  comprimido  con  maniobra  elec-  Pneumatic  brake  with  electric  control 
trica 

—  de  boga Bogie  or  truck  brake 

—  de  cadena Chain  brake 

—  de  cinta    Band  brake 

—  de  circuito  corto Short-circuit  braking 

—  de  coche  automotor   Motor-car  brake 

—  de  coche  de  remolque Trailer-car  brake 

—  de  cola    End  brake 

—  de  contrapeso    Counterweight  brake 

—  de  contrapeso  automatico Drop  brake 

—  de  contrapresion  de  aire    Air  counter-pressure  brake 

—  de  contravapor   Counter-pressure  steam  brake 

•  —  de  corrientes  paracitas Eddy-current  brake 

—  de  curia Wedge  brake 

—  de  disco    Disc  brake 

—  de  dos  camaras Two-chamber  brake 

—  de  dos  zapatas Double-block  brake 

—  de  friction  con  rueda  helicoidal Worm-wheel  friction  brake 

—  de  fricci6n  Heberlein   Friction  brake  (Heberlein  system) 

—  de  fuerza  centrif uga Centrifugal  brake 

—  de  grapa Prong  or  clutch  brake 

—  de  leva  acodada  6  de  palanca  y  una . . .  Cam  brake 

—  de  mano Hand  brake 


SPANISH-ENGLISH  69 

Freno  de  mordazas    Clip  or  gripper  brake 

—  de  muelle  y  de  aire  comprimido Compressed-air  spring  brake 

—  de  palanca Hand-lever  brake 

—  de  patines Slipper  brake 

—  de  peligro,  timbre  de  alarma Emergency  brake 

—  de  rueda  dentada    Toothed-wheel  brake 

—  de  rueda  motriz Driving-wheel  or  driver  brake 

—  de  seguridad    Emergency  brake 

—  de  servicio    Service  brake 

—  de  solenoide Solenoid  brake 

—  de  tornillo    Screw  brake 

—  de  tornillo  y  cadena Chain  or  winch  brake 

—  de  tornillo  y  de  contrapeso  combinados  Combination    counterweight   and    spindle 

brake 

—  de  una  zapata Single-block  brake 

—  de  vacio   Vacuum  brake 

—  de  vacio  automatic© Automatic  vacuum  brake 

—  de  vapor Steam  brake 

—  de  zapata  6  de  almohadilla Shoe  brake 

—  electrico Electric  brake 

—  electro-magnetic  sobre  carril Electro-magnetic  rail  brake 

—  magn6tico Brake  magnet 

—  magnetico  del  motor    Motor  brake  magnet 

—  mecanico    Power  brake 

—  para  dos  vagones    Double  wagon  brake 

—  para  el  servicio  de  las  maniobras Shunting  hand-brake 

—  para  grupo  de  vagones Brake  for  group  of  vehicles 

—  rapido Rapid-acting  brake,  quick-action  brake 

—  sobre  carril Track  or  rail  brake 

—  Westinghouse    Westinghouse  (air)  brake 

—  Westinghouse  para  trenes  rapidos ....  Westinghouse  high-speed  brake 

Frente  de  aguas  aba  jo,  salida  de  la  alcan-  Outlet  or  down-stream  end  of  the  culvert 

tarilla 

—  de  aguas  arriba,  entrada  de  la  alcan-  Inlet  or  up-stream  end  of  the  culvert 
tarilla 

—  de  la  alcantarilla End  or  face  of  the  culvert 

—  de  la  boveda    Face  wall 

—  6  boca  6  cabeza  de  tunel Portal  tunnel- front,  tunnel-face 

—  (de  una  galeria) Working  face 

Fresadora  para  carriles Rail-milling  machine 

Friso Moulding,  beading 

Frotador    Sliding-piece  or  segment,  contact-finger 

Frotamiento  de  las  escobillas,  roce  de  las  Brush  friction 

escobillas 

Fuego  de  fragua Forge  fire,  hearth 

—  espeso Thick  or  deep  layer  of  fuel 

Fuente,  agua  de  manantial Spring,  spring-water 

—  de  agua  potable Drinking- well 

Fuelle Bellows 

—  acordeon Flexible  gangway  bellows 

—  de  cuero Leather  bellows 

—  de  tela Canvas  bellows 

—  de  tela  engomada  6  cauchotada India-rubber  bellows 

Fuerza  contra-electro-motriz Back     or    counter    electromotive    force, 

B.E.M.F. 

—  de  atraccion Controlling  force 

—  elastica  de  la  via  6  portante  de  la  via  Carrying  capacity  of  the  track 

—  electromotriz Electromotive  force,  E.M.F. 

—  electromotriz  dinamica    Electromotive  force  of  motion 

—  electromotriz  estatica Electromotive  force  of  rest 

—  de  frenage,  esfuerzo  tangencial Brake  power 

—  horizontal      Horizontal  thrust  or  pressure 

—  de  inercia  de  las  masas    Inertia  force  or  pressure 

—  magnetizante Magnetizing  force 

—  motriz Driving  force 

—  necesaria ....  Force  required 


70  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Fuerza  para  el  arranque Starting  power 

Fuga  de  las  mangueras Leakage  of  the  brake  pipe 

—  6  perdida  en  el  Smbolo Leakiness  in  the  piston 

Fumivoridad,  combustion  del  humo Smoke  combustion,  consumption  of  smoke 

Funcionamiento  con  conductor  aereo ....     Overhead  working  or  operation 

—  de   cilindros   gemelos   6   a   simple   ex-     Twin  action  or  working 
pansi6n    

—  compound    Compound  action  or  working 

—  6  servicio  con  trole Trolley  working 

—  mixto  con  generadores  y  acumuladores     Mixed  working  with  dynamo  and  accumu- 

lators 
Funcionar  en  paralelo To  run  in  parallel  or  in  multiple 

—  a  un  voltaje  determinado    To  be  on  constant  voltage 

—  sin  (proyecci6n  de)  chispas  6  sin  chispear     To  run  sparklessly 
Funda  de  protecci6n Guard,  protector,  shield 

—  de  proteccion  de  tela  metalica Protecting  shield  of  wire-netting 

—  para  las  cabezas  de  virotillos Ferrule  for  stay-bolt  heads 

—  protectora  de  cristal Hard-glass  shield 

—  protectora  de  metal    Metal-frame  shield 

Fundacion  6  cimentacion  del  poste Foundation  of  pole 

Fundamento  de  piedras    Rubblework 

Funderia,  fundicion Foundry 

Fundici6n  de  hierro Iron  foundry 

Furgon Luggage  van,  guard's  van,  box  wagon 

Fuste  del  tope,  camara  del  tope Buffer  plunger  or  ram 

G 

Gabarit,  galibo Profile  form 

Galeria Heading 

—  de  acarreo    Adit 

—  de  acceso    Advance  heading,  through  cutting 

—  alta,  —  de  avance  superior Top  heading 

—  baja,  —  de  avance  inferior Bottom  heading 

—  de  direction  6  de  avance Advance  heading,  driftway 

— •  de  drenaje  6  de  saneamiento Culvert 

—  lateral    Lateral  or  side  adit 

—  de  mina    Heading 

—  6  tunel  de  proteccion  contra  los  aludes  Snow  gallery  or  shed,  avalanche  gallery 
6  las  avalanchas 

—  6  tunel  subterraneo    Underground  or  subterranean  tunnel  (sub- 

way) 

—  de  tunel    Heading 

Galibo,    gabarit,    plantilla   de  carga,  cer-  Profile    form,    loading    gauge,    clearance 

chametro limit,  gauge  of  goods  wagon 

—  limite  (para  la  construction)  de  la  via  Maximum  moving  dimensions 

—  6  perfil  limite  del  material  movil Minimum  fixed  structure 

—  de  perfil  normal (Standard)  clearance  gauge 

Galpon Shed  (Cuba  and  South  America) 

—  de  maquinas  6  de  locomotoras Engine  shed  (ditto) 

Galvan6metro Galvanometer 

—  diferencial    Differential  galvanometer 

Galvanoscopio Galvanoscope,  linesman's  detector 

Ganancia  de  fuerza    Gain  of  power 

Gancho  articulado Drop  hook 

—  caedizo Catch  hook 

—  de  cerrojo Locking  hook 

—  de  acoplamiento  6  de  traction    Drawhook,  drawbar  hook 

—  con  chaveta  6  con  curia Wedge  hook 

—  de  cierre  automatic© Automatic  clip 

—  de  cola    End  hook 

—  de  detencidn    Catch  hook 

— '  de  detenci6n  del  borde Latch  hook 

—  de  la  cadena  de  seguridad Side  or  safety-chain  hook 

—  de  retenida  .  Latch  hook 


SPANISH-ENGLISH  71 

Gancho  de  roseta Rosette  hook 

—  de  seguridad    Safety  hook,  brake  safety  strap  or  sling 

—  de  sujecion Clamp  hook 

—  terminal End  hook 

— •  de  traccion  con  desplazamiento  lateral  Draw  hook  with  side  play 

6  articulado    

—  para  colgar  sombreros    Hat  hook,  hat  peg 

—  para  colgar  vestidos Clothes  hook 

Garfio  6  grapon  de  traviesa    Cramp-iron 

Garganta  del  aro    Throat  of  flange 

—  del  trole    Groove  of  trolley-wheel 

Garita  a  la  caldera  cilindrica Cab  on  boiler  barrel 

—  con  cortaviento Cab  with  wind  cutter  or  screen 

—  del  guarda  frenos Brake(s)man's  cabin 

—  del    maquinista,    plataforma    del    ma-  Driver's  cab 
quinista 

Garra  6  mandibula  de  atalage  6  de  en-  Knuckle,  coupler  jaw,  jaw  of  coupling 

ganche 

— s  de  njacion  para  taladora Drill  yoke 

Garrote,  alabeo  de  la  via    Warping  of  the  track 

Gas  de  aceite Oil-gas 

—  de  hulla  carburado Carburetted  coal-gas 

—  mixto    Mixed  gas 

—  sulfurado    Sulphurous  gas 

— es  de  combustion Flue  gases,  gases  of  combustion 

Gasificaci6n  del  aceite Vaporisation  of  oil 

Gasto  de  la  cuenca Quantity  of  water  flowing  off 

Gastos  de  administration Cost  of  management 

—  de  conservation Cost  of  up-keep  or  maintenance 

—  de  construcci6n Cost  of  construction 

—  de  energia Cost  of  energy 

—  de  explotacion Operating  or  working  expenses 

—  de  explotacion  por  kilometro,  —  kilo-  Operating  or  working  expenses  per  kilo- 
metricos meter 

—  de  instalacion    Initial  cost,  cost  of  construction  and  equip- 

ment 

—  de  traccion Running  expenses 

—  de  la  via Cost  of  the  permanent  way 

Gatillo,  trinquete Latch,  pawl,  trigger 

—  de  cierre  Pawl,  catch 

Gato Screw-jack 

—  corredizo,  —  para  vagon  con  carrillo. .  Traversing  screw-jack  with  slide 

—  de  aire  comprimido  6  neumatico Compressed-air  jack,  pneumatic- jack 

— •  de  cremallera,  eric  de  cremallera Rack- jack,  rack  and  pinion- jack 

—  hidraulico Hydraulic- jack 

—  6  eric  para  coches Carriage  or  lifting- jack  for  carriage 

—  para  levantar  el  inducido    Armature  lifting-stand 

—  para  vag6n  sin  carrilo    Screw-jack,  jack  without  lateral  movement 

or  traverse 

—  para  alzar  las  vias Rail  or  track-winch 

Generation  6  production  de  la  corriente . .  Generation  or  production  of  current 

Generador  6  caldera  con  tubos  de  agua . . .  Water- tube  boiler 

—  6  generatriz  6  dinamo  de  corriente  con-  Continuous    or    direct-current    generator, 
tinua continuous-current  dynamo 

—  6  dinamo  para  f errocarril  6  tranvia . . .  Traction  dynamo,  railway  generator 

—  6  caldera  de  vapor  vertical Vertical  boiler 

—  multitubular    Fire  tubular  boiler 

Genero   6   especie   de   maderas,    clase   de  Kind  of  wood,  class  of  wood 

maderas 

Girar  el  robinete To  turn  or  operate  the  cock 

—  la  placa  6  mesa To  turn  the  turn-table 

Giro,  rotation  Turning 

Globo  de  cristal Globe,  glass  bowl,  glass  bell,  bell-glass 

—  6  bombilla  para  gas    Gas  bulb,  gas-light  globe  or  bell 

Gobierno  de  la  bomba  de  aire  por  excen-  Air-pump  drive  by  means  of  an  eccentric 

trica 


72  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Golpe  de  ariete  de  la  tobera  de  escape  del  Beating  or  pulsating  action  of  the  blast- 
tube  soplador pipe 

—  de  ariete  del  vapor Beat  of  the  blast-pipe 

—  de  bateado Packing,  tamping 

• —  del  timbre  6  de  la  campana Stroke  of  gong  or  bell 

—  6  incremento  brusco  de  corriente Current  rush,  rush  of  current 

Golpear  la  caldera  para  la  limpieza To  loosen  the  f urr  or  scale  in  boiler  by 

hammering  on  the  outside 

Golpeo  de  la  mesa  6  placa  giratoria Bumping  of  turn-table 

Gorron,  pivote    Centre-pin,  king-pin,  pivot,  axis  of  rota- 
tion 

—  lenticular Pillow-pivot,  foot-step 

—  de  suspension    Trunnion 

—  de  suspensi6n  de  la  varilla Brake-hanger  or  suspension-link  bracket 

—  de  vagoneta  de  bascula  6  de  volquete  Tipping-pins  or  spindles  or  trunnions 

—  6  cuello  del  eje    Axle-journal,  neck  of  journal 

—  esferico Spherical  centre-pivot,  body  centre-plate 

—  del  talon,  eje  de  giro  del  talon Heel-pivot 

Gradin  6  escalon  6  retallo  del  muro Set-off  in  the  string-wall 

Grado  de  admision Admission,  cut-off 

—  de    admision    en    el    cilindro    de    alta  High-pressure  admission  or  cut-off 
presion 

—  de    admision    en    el    cilindro    de    baja  Low-pressure  admission  or  cut-off 
presion 

—  de  cambio Transition-step 

—  de  expansion Degree  of  expansion 

—  de  resistencia Resistance-step 

Graduacion  de  la  intensidad  de  corriente  Graduation  of  the  motor  currents 

del  motor 

Graduador,  mezclador Gauge  to  determine  proportions  of  mix- 
ture 

Grafico,    (cuadro) — de   marcha  de   trenes  Graphical  time-table 

—  del  movimiento  de  tierras Levelling     for     determination     of     earth 

quantities 

Gran  fluidez  del  combustible  liquido Fluidity  of  the  oil 

—  linea Long-distance  railway,  trunk  line 

Granete   Centre  or  center-punch 

Grano  6  quicionera  de  la  rangua Foot-step,  step,  bearing-socket 

Grapa Gripping  device 

—  con  barbilla Shouldered  gauge,  graduating  or  adjusting 

clip 

—  de  cierre Locking  clamp 

—  de  cierre  de  la  puerta  de  la  caja  de  Smoke-box  door-fastening  or  dog 
humos    

—  curia    Clip  to  hold  a  stop  wedge 

—  m6vil  para  el  alambre  de  trabajo Movable  contact- wire  suspension-piece 

—  sencilla Single- piece  retaining  strip  or  glut 

—  de  uni6n  y  de  sujeci6n Anchor-splicing  ear 

Grapaldina,  tejuelo,   rangua,   quincionera  Centre-pin    socket,    centre    casting- truck, 

centre- plate 

Grap6n,  escarpia  de  carril,  alcayata Dog-spike,    rail-spike,    dog-headed    spike, 

gib 

—  de  sujecion  inferior Projecting  shoulder  or  lug 

—  de  tornillo    T-headed  bolt 

—  de  tornillo  con  barbilla    Bolt  with  shouldered  T-head 

—  de  tornillo  con  cabeza  esf erica Bolt  with  ball  head 

—  de  traviesa  6  durmiente Cramp-iron 

Grava Broken  or  crushed  stone,  gravel 

—  6  balasto  de  cantera Pit  gravel 

—  cribada Sieved  gravel 

—  lavada Washed  gravel 

—  menuda Small  stone,  chippings 

—  mezclada  con  arcilla Loamy  gravel 

—  6  balasto  de  no River  gravel 

Grieta  del  eje Crack  in  the  axle  [crack 

—  6  raja  longitudinal   Longitudinal  or  circumferential  fissure  or 


SPANISH-ENGLISH  73 

Grieta  6  raja  transversal Cross  fissure  or  crack 

Grifo  con  moderador Cock  with  bye-pass 

—  conico Needle- valve,  conical  stop- valve  or  tap 

T-  de  arranque,  Have  de  arranque Starting  cock 

—  de  cierre  para  gas Gas  stop-cock 

—  de  descarga    Drain  cock 

—  de  entrada  del  aceite  con  tornillo  de  Oil-supply  cock  with  adjustment  screw 
precision    

—  de  inyeccion Spraying  or  watering  cock,  drencher 

—  de  linterna Lamp  cock 

—  recto  6  de  paso    Line  cock,  cock  with  through  passage 

—  de  prueba Test  or  gauge  cock,  try  cock 

—  de  purga,  purgador,  valvula  de  purga  Blow-off  cock,  scumming  cock 

—  del  brazo  de  lampara Burner  cock,  cock  of  lamp-burner  bracket 

—  (de  purga)  del  cilindro Cylinder  drain  cock 

—  6  robinete  del  maquinista  para  mani-  Engineer's    or    driver's    or    motorman's 
obra  del  freno brake- valve 

—  del  tubo  flexible    Hose  cock 

—  principal * .  Main  cock 

—  principal  y  moderador  combinado  ....  Main  cock  with  bye-pass 

—  rociador  del  carbon • Cock  for  spraying  water  on  coal 

Grua  de  aguilon  6  de  pescante Jib  crane 

—  aislada  6  independiente Independent  or  isolated  crane 

—  alimentadora    6     de     alimentacion     6  Water  (jib)  crane 
hidraulica    

—  de  alimentacion  de  agua  potable Water  crane  for  general  use 

—  de  alimentacion  aislada  6  independente  Isolated  or  independent  water  crane 

—  de  carga Loading  crane 

—  para  cargar  carbon Coaling  crane 

—  corredera,  —  movil  (puente) Overhead    traveller,    overhead    travelling 

crane 

—  deposito  de  alimentacion Tank-water  crane 

—  electrica  automotora    Electric  locomotive  crane 

—  fija  de  caballete Gantry  crane 

—  giratoria Swing  crane 

—  giratoria  basculante Swing  crane  for  tipping 

—  hidraulica Hydraulic  crane 

—  hidraulica  con  aparato  de  calefaccion .  .  Water  crane  with  heating  arrangement 

—  mural  6  de  pared    Wall  crane 

—  mural  de  alimentacion Water  crane  attached  to  a  wall 

—  de  portico Travelling- jib  crane 

—  de  tijera Shear  legs  or  mast  crane 

—  para  el  transbordo  de  vagones Crane  for  transhipment  of  cars 

—  para  levantar  las  locomotoras Locomotive-lifting  crane 

—  de  vapor Steam  crane 

Grupo  aspirador  6  colector,  booster  nega-  Group  of  negative  boosters 

tivo 

—  de  cambio  de  via  dobles Set  of  twin  points 

— -  doble  de  cambios  de  via    Double  set  of  points 

—  electrogeno  de  gas,  dinamo  de  gas ....  Gas  generator  or  dynamo 

—  electrogeno    6    turbodinamo    6    turbo-  Water  or  hydraulic  turbo-generator 
generador  con  motor  hidraulico 

—  electrogeno  elevador  (de  tension) Group  of  line  boosters 

—  electrogeno  de  vapor,  dinamo  de  vapor  Marine  set,  steam  dynamo 

—  de    escuadras    (de    cambio    de    direc-  Set  of  cranks 
cion)   

—  de  motores Motor  group 

—  motor-generador,  —  transf ormador . . .  Motor  generator 

—  Pirani Pirani-booster    group    or    set,    group    of 

automatic  reversible  battery  boosters 

—  6  juego  de  poleas  de  cambio  de  direc-  Set  of  wheels  for  changing  direction  of 
cion wire,  group  of  chain- wheels 

—  sencillo  de  cambio  de  via Set  of  single  points 

—  de  transversales  de  uni6n    Through  lines  with  double  slips 

—  de  vfas    Group  of  lines 

Guante  de  goma India-rubber  glove,  insulating  glove 


74                  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Guarda,  senalador   Signalman 

—  agujas Pointsman,  switch  tender 

Guardabarrera    Gate-keeper 

Guarda-block    Block  signalman 

cable Stranded  wire  holder 

Guardacanton,  salva-ruedas Curb  stone,  kerb  stone 

Guardacuerpo,  barandilla Protective  fence 

Guardafrenos    Brakesman,  brakeman 

Guarda  de  la  mesa  6  placa  giratoria Turn-table  attendant 

Guardamano,  tope,  Iist6n,  cubrejunta  . . .  Finger  guard 

Guardapolvos,  guardaruedas    Wheel  cover,  wheel  casing,  splasher 

Guardavias,  vigilante    Flagman 

Guarnecido  6  f orro  de  resbalamiento Guide  packing,  guide  or  axle-box  liner 

Guarnicion  de  anillo  de  caucho Rubber-ring  packing 

—  de  caucho Rubber  packing 

—  del  cojin,  revestimiento  del  cojin Cushion  cover 

—  6  manga  de  cuero  del  embolo,   cuero  Piston-packing  leather 
embutido  del  embolo 

—  de  doble  asiento  conico    Double-cone  packing 

—  de  metal  antifriction    Journal  brass  lining  or  pad 

—  de  pegamoid Pegamoid  lining 

—  de  protection  de  la  puerta Firedoor  protection  ring 

—  del  cubo Hub  liner                                                     [ing 

—  del  indicador  de  nivel Body  of  water-gauge,  water-gauge  mount- 

—  del  prensa-estopas  6  de  la  caja  de — . . .  Stuffing-box  packing 

—  interior  de  alambre Wire  core 

—  interior  de  chapa Sheet  metal  tray  or  pan 

—  interior  del  exc6ntrico   Eccentric  strap  liner 

—  metalica,  empaquetadura Metallic  packing 

—  metalica  esf erica Spherical  metallic  packing 

Guarniciones Fittings,  trimmings 

—  6  accesorios  del  poste Pole  fittings 

Guia  articulada Swing-link  guide 

—  avalanchas,    derivador   de   los   aludes,  Works  for  deflecting  an  avalanche,  baffle 
muro  derivador  de  aludes wall  for  deflecting  avalanches 

—  6  soporte  de  bolas Ball-bearing 

—  de  caja  para  eje  articulado Adjustable  driving  axle-box  horns 

—  del  cable Guiding  of  rope 

—  del  cable  de  suspension    Stringing  of  messenger  cable 

—  de  corredera Radius  link 

—  de  cuatro  resbaladeras Four-bar  guide 

—  de  dos  resbaladeras Two-bar  guide 

—  de  la  cuerda Cord  guide 

—  de  ferrocarriles    Railway  guide,  official  guide 

—  de  la  palanca  de  freno Brake-lever  guide  or  stop 

—  de  la  rueda Guiding  of  the  wheel 

—  de  la  varilla,  soporte  de  la  varilla Rod  carrier,  pipe  carrier,  rod  support 

—  de  vidriera Window  guide 

—  del  cerrojo    Door-bolt  guide 

—  del  gancho  de  tracci6n Drawbar  guide 

—  del  tensor  del  resorte Spring-hanger  guide 

—  del  vastago  del  distribuidor Valve-rod  guide 

—  prismatica    Sliding  guide                                  [tal  frame 

—  resbaladera  de  caja,  placa  de  guarda. .  Axle-box  guide,  pedestal,  horn-block  pedes- 

—  temporanea  de  la  cuerda Auxiliary  cord  guide 

H 

Habitacidn  de  servicio Officials'  residence 

Hacer  deslizar  la  vidriera  lateralmente . . .  To  slide  the  window  sideways 

—  pasar  las  agujas  a  los  vagones To  pull  a  car  past  the  points 

—  maniobras  de  formaci6n    To  shunt 

—  una  serial,  dar  una  serial,  senalar To  signal,  to  give  a  signal 

—  un  taladro  en  la  extremidad  del  viro-  To  drill  the  end  of  the  stay-bolt 
tillo 


SPANISH-ENGLISH  75 

Hacha    Axe,  hatchet 

Hacia  abajo On  the  valley-side 

—  arriba   On  the  mountain-side' 

Harina  6  polvo  del  barreno Borings,  bore-dust,  stone-dust,  chips 

—  fosil,  tierra  de  infusorios    Fossil  meal,  infusorial  earth 

Hastial,  costado,  pared  lateral Wall 

Haz  de  cambio  de  via Group  of  points 

—  de  las  vias  de  llegada Receiving  yard 

Hendidura Slot 

—  de  la  columna    Slot  in  column 

—  de  la  pared Pocketing  or  spreading  hole 

Herramenta,  laminadora Rolling-in  tool 

— s  6  utiles  de  minero Miners'  tools  or  implements 

— s  6  utiles  de  perforacion Drilling  tools  or  implements 

Hervidor  Tenbrink Tenbrink  tube 

—  transversal Cross  tube 

Hidrocarburo    Hydrocarbon 

—  liquido    Liquid  hydrocarbon 

Hierro  activo Active  iron 

—  angular  del  tablero Running-board  angle 

—  de  henchimiento  6  de  revestimiento .  . .  Packing  or  filling  plate 

—  de  llanta Iron  bar 

—  del  inducido Armature  iron 

—  para  medir  la  separacion  de  las  juntas  Joint-clearance  gauge 

—  del  nucleo Core  iron 

Hilera,  cumbrera   Ridge  pole,  ridge  beam 

Hilos  de  anclaje,  montaje  6  tendido  en  Spanning 

curva   

Hilo  6  alambre  de  bronce Bronze  wire 

—  catenario,  cadena    Catenary  wire 

—  piloto,  alambre  piloto Pilot  wire 

—  6  alambre  redondo Round  wire 

—  6  alambre  6  conductor  de  trabajo  6  de  Trolley  wire,  contact  wire 
linea  6  de  trolley  6  de  toma  de  corriente 

6  de  contacto    

—  6  alambre  6  linea  de  trabajo Contact  or  trolley  line 

Hinchamiento  producido  por  el  frio Rising  or  swelling  due  to  frost 

Hinchazon  debida  al  frio,  sabanon Rise  or  swell  due  to  frost 

Hipersincronico,  sobrexcitado  en  avance . .  Hypersynchronous,  above  synchronous 

Histeresis Hysteresis 

Hogar Inside  firebox 

—  cilindrico  ondulado Corrugated  firebox 

—  colocado  atras  del  eje  posterior End-projecting  firebox 

—  de  locomotora Locomotive  firing 

—  para  aceite Oil  burning  or  blast 

—  para  lena    Wood  burning 

—  que  extendese  fuera  del  bastidor Frame  overhanging  firebox 

Hoja  6  batiente  de  puerta    Leaf  of  a  door 

—  del  muelle  6  del  resorte Spring  plate 

Hollin Soot 

Hora  de  llegada   Time  of  arrival 

—  de  partida  6  de  salida    Time  of  departure 

Horario  de  alumbrado Lighting-up   calendar,    table  of  hours  of 

lighting-up 

—  indicador  de  los  trenes Time-table  (sheet  or  poster) 

Horario  6  cuadro  de  servicio  (de  los  trenes)  Service  time-table 

—  de  los  trenes,  cuadro  de  marcha Time-table,  schedule 

Horas  de  alumbrado  (de  una  lampara) .  .  .  Lamp  hour 

Hornillo  movil  para  remaches Portable  rivet  forge  or  hearth 

—  para  bandajes    Tyre-heating  or  bandage  fire  or  furnace 

Homo  de  crisoles Crucible  furnace 

—  de  manga,  cubilote Cupola 

—  de  retortas Retort  furnace 

—  para  secar  la  arena Sand-drying  stove 

—  para  recocer    Annealing  furnace 

—  para  recocer  los  muelles Spring  annealing  furnace 


76  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Horno  para  soldar Soldering  furnace 

—  para  templar Hardening  furnace 

Horquilla  de  gozne  de  charnela Hinge  fork 

—  para  grava Fork  for  mixing  broken  stone 

—  para  llevar  carriles Rail  fork 

—  de  union Valve-motion     cradle,     combined     valve- 

spindle  guide  and  valve-motion  cradle 

—  de  la  varilla Slotted  jaw 

—  para  recoger  las  sacas Mail-bag  catching  fork 

Hotel  de  la  estacion Railway  Hotel 

Hueco  6  caja  de  la  portezuela Pocket  or  recess  for  window  or  sash 

—  6  escotadura  de  una  ventanilla Window-opening 

Huelgo  6  juego  de  las  pestanas  6  de  los  Play  or  clearance  between  flange  and  rail 

bordones    

Hulla,  carbon  fosil  6  de  piedra Coal,  pit  coal 

—  blanda,    carbon    aglutinante    6    bitu-  Caking    coal,     close-burning    coal,     bitu- 
minoso minous  coal 

Humo Smoke 

Hundimiento  6  asiento Settlement  or  subsidence  of  the  ground 

—  6  desprendimiento    Slip  (of  a  cutting  or  embankment) 

—  en  la  boca  6  en  la  entrada  de  la  mina . .  Sinking  of  an  entrance  shaft 

—  localizado Localized  sinking 

—  de  la  mamposteria Bursting  of  the  brickwork 

—  de  las  paredes    Side-wall  sinking 

—  del  suelo Bottom-shaft  sinking 

—  del  techo    Top-shaft  sinking 

—  6  asiento  del  terraplen Subsidence  or  settlement  of  the  embank- 

ment, shrinkage 

—  de  un  tiinel    Collapse  of  tunnel 

Hundir  la  placa  6  mesa  giratoria,  enrazar  To  sink  the  turn-table 

la  placa  giratoria  al  nivel  del  suelo  .... 

Hurgon,  atizador    Grate-hook 

I 

Iman  de  traction  de  corriente  monofasica  Single-phase  magnet 

—  del  campo,  inductor Field-magnet 

Imanacion Magnetization 

Impedir  el  deslizamiento  lateral,  asegurar  To  secure  against  lateral  displacement 

contra  el  deslizamiento  lateral 

Impermeable  . . . Impermeable,  non-porous  ' 

Importancia  de  la  contraction Shrinkage 

—  del  trafico Amount  of  traffic 

Imposta Abutment 

Impregnaci6n  6  inyecci6n  de  los  durmientes  Impregnation  of  sleepers  or  ties 

6  de  las  traviesas 

Impregnar  6  inyectar  con  creosota To  creosote 

—  6  inyectar  con  sulfato  de  cobre To  impregnate  or  treat  with  copper  sul- 

phate, to  boucherise 

—  6  inyectar  los  durmientes  6  las  traviesas  To  impregnate  the  sleepers  or  ties 
Impulsi6n  comun  por  motor      Group-drive 

—  de  la  dinamo  de  alumbrado  por  el  eje  Driving  of  the  dynamo  from  the  car  axle 
del  coche 

—  de  la  dinamo  de  alumbrado  por  ma-  Driving  the  dynamo  by  a  steam-engine 
quina  de  vapor 

—  de  la  dinamo  por  medio  del  bandaje  de  Driving   the   lighting   dynamo    from    the 
la  rueda tyres 

—  del  eje  por  pinones  y  cadenas  articula-  Axle-driving    by    means    of    chain    and 
das   sprocket  wheels 

—  por  disco  de  fricci6n Friction-disc  drive 

—  por  engranaje  de  la  dinamo  de  alum-  Driving  the  lighting  dynamo  by  toothed 
brado gear 

Impurezas  mecanicas Mechanical  impurities 

—  quimicas Chemical  impurity 

Inclination,  declive,  rasante,  pendiente..  Incline,  grade,  gradient 


SPANISH-ENGLISH  7T 

Inclinacion  de  las  capas Inclination  of  the  strata 

—  del  carril  hacia  el  interior  de  la  via ....  Tilt  or  cant  of  the  rail 

—  del  corazon,  angulo  del  cambio    Angle  of  the  crossing 

—  formada  por  laminado Incline  formed  by  rolling 

—  formada    a    la    prensa    hidraulica    6  Incline  formed  by  pressure  or  pressing 
obtenida  por  presion  hidraulica 

—  natural  del  talud Angle  of  repose 

—  de  la  mesa  6  placa  giratoria Tilting  of  turn-table 

—  6  declive  de  la  plataforma Slope  of  formation 

—  de  la  punta  del  corazon,  depresion  de  Chamfering  down  of  the  nose  of  the  cross- 
la  punta  del  corazon    ing 

Inclinar  la  toma  de  corriente To  incline  the  current  collector 

Incorruptibilidad,  imputrescibilidad Property  of  being  rot-proof 

Incremento  de  la  corriente Increasing  of  the  current 

Incrustaciones Incrustations 

Indemnizacion  por  desviar  un  camino Compensation  for  necessity  of  a  circuitous 

road 

—  para  restriction  de  uso Easement,  compensation  for  using  land 

Indication  de  las  curvas  (en  el  perfil  longi-  Diagram  of  curves 

tudinal)    

Indicador  de  aguja,  serial  de  cambio  de  Point  indicator 

via    

—  de  carga   Charge  indicator  or  gauge 

— •  de  circuito  corto   Short-circuit  indicator 

—  del  contacto  terrestre  6  de  tierra Earth-leakage  indicator 

— •  de  curva Curve  board 

—  de  direccion  del  campo  rotatorio Indicator  for  direction  of  a  rotating  field 

—  de  direccion  de  los  trenes    Train  indicator 

—  6  teleindicador  a  distancia  del  nivel  de  Water-lever    tele-indicator,    remote    con- 
agua trolled  water-level  indicator 

—  de  fases Phase  indicator 

—  de  flexion Deflection  indicator 

—  del  nivel  de  agua, — es  de  nivel  de  agua  Water-lever  indicator,  water-level  testing- 

device 

— •  de  maniobra    Shunting  dial 

—  optico  de  circuito  corto Optical  short-circuit  tester 

—  de  periodos,  f recuenoimetro Frequency  indicator  or  meter 

—  de  tension Tension  indicator 

—  de  tiro Blast  indicator 

—  de  los  trenes,  horario — de  los  trenes    . .  Time-table  (sheet  or  poster) 

—  de  velocidad    Velocity  or  speed  gauge 

Indice Pointer 

Induction    Induction 

Inducir To  induce 

Inductor  (de  inducido)  cilindrico Cylindrical  inductor 

Inflamacion  por  eletricidad    Electric  ignition 

Informe Report 

Inflamacion  por  incandescencia Glow  ignition 

—  a  mano Hand  firing 

Infrastructura Earth-works,  etc. 

—  abovedada Arched  substructure 

Ingeniero  de  section    Superintending  engineer 

Ingresos  de  la  explotacion Gross  receipts,  income 

Inmobilizado  6  fijado  de  tuerca Lock-nut 

— r  (aparato), — del  carril   Railbrace 

Inscription   en  las   curvas,    direccion   del  Guiding  of  the  vehicle  in  curves 

vehiculo 

Inserci6n  6  encaje  del  diente Fixing  of  tooth 

Inspection  6  visita  oficial  (a  cargo  de  la  Official  inspection 

administraci6n  de  los  ferrocarriles) .... 

Inspector  6  director  de  los  trabajos Inspector 

—  de  via,  capataz,  jefe  de  canton Inspector  (of  gang),  platelayers'  foreman 

Instalacion  de  aspiration  del  polvo Vacuum  cleaning-plant 

—  de  beneficencia  para  los   obreros,   in-  Workmen's  benefit  institution 
stitucion  obrera    

—  de  block  automatico Automatic  block  installation 


78                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Instalaci6n  para  cargar  carbon  sobre  las  Locomotive  coaling-plant 

locomotoras 

—  de  depuraci6n   Purification  plant 

—  para  la  depuraci6n  del  agua Water-purification  plant 

—  de   distribuci6n   compuesta   de   varias  Cellular-type  switchgear 
celdas  6  de  sistema  celular 

—  de  distribuci6n  de  la  corriente    Current-distributing  plant 

—  de  distribuci6n  para  f errocarril  6  tranvia  Railway  or  tramway  switchgear 

—  de  drenaje  6  de  saneamiento Drainage  works 

—  electrogena,  central  electrica Electric  genera  ting-plant 

—  de  enclavamiento   Locking  gear,  interlocking  plant 

—  para  la  extraction  de  las  cenizas Ash-conveying  plant 

—  de  un  ferrocarril   Railway  installation 

—  fumivora Smoke-consuming  device 

—  de  mesas  6  placas  giratorias Group  of  turn- tables 

—  de  protection Installation  of  safety  appliances 

—  de  taller  en  forma  de  bastidor  6  de  Gridiron  arrangement  of  workshop 
enrejado 

—  de  taller  en  forma  de  U U-shaped  arrangement  of  workshop 

—  de  taller  repartida Cut-up  arrangement  of  workshops 

—  de    timbre    electrico    de    intercomuni-  Electric-bell  apparatus 
cation 

—  de  vagon Coach  or  car  installation 

—  para  la  compresi6n  del  aire Air-compressing  plant 

—  para  la  limpieza  de  las  piezas  separadas  Bosh,  cleaning  or  boiling-tank 

—  telefonica  con  estacion  central Direct- wire  installation 

—  de  transformaci6n  transportable  6  mon-  Portable  converter  plant 
tada  sobre  ruedas 

—  es  de  alumbrado Lighting  installation 

Instituci6n   obrera,   instalacion   de   bene-  Workmen's  benefit  institution 

ficencia  para  los  obreros 

Instruction  relativa  a  las  senales Signal  regulations  or  instructions 

—  para  el  servicio Service  instructions,  service  rules 

—  6    prescripciones    relativas    a   la   con-  Building  regulations 
strucci6n   

—  6  prescripciones  relativas  a  la  protec-  Specification  for  sealing  arrangements  of 
cion  de  los  vagones  contra  los  defrauda-  railway  wagons 

dores 

Instrucciones  para  el  servicio  de  los  trenes  Traffic  instructions 

Instrumento  de  medida Measuring  instrument 

— s  de  medida Surveying  instruments 

Insuflador  en  el  piso    Air  intake  through  floor 

—  en  el  techo Air  intake  through  ceiling,  ceiling  venti- 

lator 

Intensidad  de  alumbrado Intensity  of  illumination 

—  de  la  corriente  de  arranque Starting  intensity  of  current 

—  de  la  corriente  de  descarga Discharge    current   strength,    discharging 

amperage 

—  de  la  corriente  de  frenado Strength  of  brake  current 

—  6  amperaje  (de  la  corriente)  de  regimen  Working  current 

—  de  la  corriente (Strength  of  intensity  of)  current 

—  de  corriente  utilizable Amperage    or    intensity    of    the    current 

collectable 

—  del  campo Field  density 

—  6  amperaje  de  desenganche Releasing  current 

—  luminosa Luminous  intensity 

—  maxima  de  trafico Maximum  density  of  traffic 

—  de  trafico Density  of  traffic 

—  de  trafico  de  la  linea  6  por  section Volume  of  traffic  or  load  on  section 

Intercala,  la  baterfa  entra  en  action  6  en  The  battery  takes  up  or  picks  up  the  load 

funci6n  6  se  — 

Intercalar  6  poner  en  el  circuito,  conectar .  To  put  or  throw  into  circuit,  to  switch  on, 

to  connect 

Interceptaci6n  de  la  via   Dead-stop,  track  lock 

Intereses  a  pagar  durante  la  construction  Interests  during  construction 

Interior  de  la  caja   Interior  of  casing 


SPANISH-ENGLISH  79 

Interior  6  nucleo  del  terraple'n Core  of  a  bank 

—  de  un  pads    Back-country,  interior  (of  country) 

Interrumpir,  disconectar,  poner  fuera  de  To  disconnect,  to  cut-out 

circuito 

—  el  circuito  corto To  remove  the  short-circuit 

—  la  corriente To  switch  or  cut  off  the  current 

—  la  entrada  del  vapor To  stop  or  shut  off  the  steam  supply 

Interruption  de  contacto    Breaking  or  interruption  of  contact 

—  de  la  corriente Interruption  of  current 

—  del  6  en  el  servicio    Disturbance  of  traffic  or  of  the  service 

—  de  las  vias    Break  in  the  road 

Interrupter Switch  [breaker 

—  automatico Automatic     cut-out,     automatic     circuit- 

—  automatico  de  protection    Automatic  safety  switch 

—  de  aceite  6  en  aceite Oil-switch 

—  de  aceite  con  impulsi6n  por  solenoide . .  Oil-switch  operated  by  solenoid 

—  de  acoplamiento Coupling  switch,  wire  connector 

—  de  aire  comprimido Pneumatic  switch 

—  de  alumbrado    Lighting  switch 

—  de  bateria Battery  switch 

—  de  coche Coach  or  car  switch 

—  con  desenganche  6  para  tension  nula . .  Switch  with  no- voltage  cut-out 

—  de  contactos  escalonados Step  switch 

—  doble  de  seccion    Section  insulator  and  switch 

—  de  freno    Brake-control  valve 

—  del  freno  de  socorro   Emergency-brake  switch 

—  de  inversion  6  de  maniobra Control  switch 

—  de  mano Lever  switch 

—  magnetico  de  mano    Hand-field  switch 

—  de    maxima    con    desenganche    (auto-  Maximum  cut-out  with  series  release 
matico)  en  serie  6  con  corta-circuito  en 

serie 

—  de  minima   Minimum  cut-out 

— del  motor Motor  switch 

—  de  poste   Mast  switch 

—  de  (puesta  a)  tierra Earthing  switch 

—  del  registro  de  las  agujas Point-control  switch 

—  de  ruptura  brusca  6  —  mstantaneo ....  Quick  or  rapid-break  switch 

—  de  seccion Section  switch 

—  electrico    Electrically  worked  or  actuated  switch 

—  primario Primary  switch 

—  principal Main  switch 

—  saltante  . Jumping  switch,  magnetic  cut-out 

—  secundario    Secondary  or  auxiliary  switch 

—  separador Separating  switch 

Intersection  con  el  carril  de  apoyo Switch-rail  intersecting  the  stock-rail 

—  de  Ips  extremes  de  los  carriles Intersection  of  the  rail-end 

Intersticio  6  juego  de  dilataci6n  en  la  junta  Gap  or  space  allowed  for  expansion 

—  de  la  puerta Door  joint 

Intervalo  entre  los  agujeros  de  la  placa  Tube  clearance,  bridge  in  tube-plate 

tubular 

—  entre  el  estribo  y  el  anden    Clearance  of  platform 

—  entre  el  paso  de  dos  trenes Interval  between  two  trains 

—  entre  trenes,  sucesion  de  los  trenes ....  Train  succession 
Introduction  6  entrada  de  un  cable    Cable  inlet 

—  de  los  tubos  con  estrechamiento Contracting  the  tube-end 

Introducir  un  durmiente  6  una  traviesa .  .  To  insert  a  sleeper  or  tie 

—  los  vagones To  bring  in  the  vehicles 

Inversion  de  la  aguja    Throwing  over  the  points 

—  de  la  corriente Reversal  of  current 

—  de  la  imanacion Reversal  of  magnetism,  magnetic  reversal 

—  de  la  palanca  de  maniobra Pulling  or  throwing  over   the  lever,    re- 

versing 

—  (del  sentido)  de  la  marcha Reversing  the  direction  of  running 

—  del  sentido  de  rotation Reversal  of  the  direction  of  rotation 

—  por  la  mano  del  distribuidor  de  arranque  Working  the  intercepting- valve  by  hand 


80  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Invertir  la  aguja    To  throw  over  the  points 

—  el  cambio  de  marcha    To  reverse  the  gear 

—  la  palanca  de  maniobra To  pull  or  throw  over  the  lever,  to  reverse 

Inyecci6n  del  aceite  de  alquitran  6  de  la  To  force  in  or  inject  the  creosote  under 

creosota  a  presion    pressure 

—  de  aire  encima  del  emparrillado Introduction  of  air  above  the  grate 

—  6  impregnaci6n  de  las  traviesas Impregnation  of  sleepers  or  ties 

Inyectar     con     bicloruro     de     mercuric,  Impregnation    with    corrosive    sublimate, 

cianizar    , cyanizing 

—  el  combustible  liquido    To  inject  the  oil 

—  con  creosota To  creosote 

—  6  impregnar  con  sulfato  de  cobre To  impregnate  or  treat  with  copper  sul- 

phate, to  boucherise 

—  6  impregnar  las  traviesas To  impregnate  the  sleepers  or  ties 

Inyector Injector 

—  quemador  (de  petroleo) Burner  device  or  arrangement 

—  aspirante    Lifting  or  suction  injector 

—  de  cebamiento  automatico    Re-starting  injector 

—  de  vapor  de  escape Exhaust-steam  injector 

— •  en  carga, —  no  aspirante Non-lifting  injector 

—  universal  con  dos  juegos  de  toberas Universal  injector,  duplex  or  double-tube 

injector 

Itinerario  (de  los  trenes) Traffic  order 

J 

Jabalc6n,  riostra    Diagonal  brace 

Jalon,  piquete,  mira,  varilla  de  nivelaci6n  Peg,  stake,  ranging  rod 

Jalonear  la  linea To  set  out  or  to  peg  out  the  lin 

—  la  via,  alineacion  de  la  via Pegging  out  or  staking  the  line 

Jamba  de  f uerza,  virotillo,  larguero Post,  pillar  stanchion 

Jefe  de  canton,  capataz,  inspector  de  via . .  Platelayers'  foreman,  inspector  (of  gang) 

—  de  estacion Station-master 

—  de  maniobra  (de  los  vagones)     Rolling-stock  foreman 

—  del  movimiento,  subjefe  de  estacion  . .  Assistant  station-master 

—  del  movimiento  de  los  trenes    Train  despatcher 

—  de  los  mozos    Shunting-master 

—  de  las  obras,  director  de  las  obras ....  Chief  resident  engineer 

—  de  tren    Head  guard,  chief  conductor 

Jeringuilla  para  aceite Oil  syringe 

Jofaina  basculante Folding  wash-basin  or  stand,    tip  wash- 
basin 

—  6  palangana  de  lavabo Wash-basin 

Jorfe,  muro  de  mamposteria  en  seco Dry- walling,  wall  built  without  mortar 

Juego  de  la  bascula  6  movimiento  de  la  Play  of  the  weighing  machine 

bascula 

—  de  bielas Set  of  rods 

—  6  aparato  de  block Block  apparatus 

— •  de  block  de  corriente  continua Direct-current  locking-field 

—  de  block  final End  field 

—  de  block  de  un  grupo  (de  sefiales) ....  Group-block  field 

—  de  block  inicial    Starting  field 

—  de  block  receptor    Receiving-block  field 

—  de  block  transmisor   Transmitting-block  field 

—  de  concordancia  6  de  consentimiento . .  Co-operating  or  co-acting  field 

—  entre  el  cuello  del  carril  y  la  brida Play  between  web  of  rail  and  fish-plate, 

splice-bar 

—  6  espacio  entre  los  dientes Gap  between  teeth 

—  6  intersticio  de  dilatation  en  la  junta  .  Gap  or  space  allowed  for  expansion 

—  de  la  junta Gap  at  joint 

—  de  pesas   Set  of  weights 

—  6  huelgo  de  las  pestafias  6  de  los  bor-  Play  or  clearance  between  flange  and  rails 
dones 

—  6  grupo  de  poleas  de  cambio  de  direc-  Set  of  wheels  for  changing  direction  of 
ci6n wire,  group  of  chain-wheels 


SPANISH-ENGLISH  81 

Juego  6  tren  de  ruedas    Pair  of  wheels  and  axle,  clock-work 

—  de  senales Signal  field 

—  para  el  enclavamiento  del  recorrido . . .  Track-engaging  field 

—  de  toberas Set  of  nozzles  or  cones 

—  doble  de  baterias Duplicate  or  double  set  of  batteries 

—  transversal  por  pianos  inclinados Re-adjustment  by  means  of  inclined  planes 

Junta  Joint,  position  of  joint 

—  al  aire Suspended  joint 

—  del  alambre  de  trabajo Trolley- wire  joint 

—  apoyada Supported  joint 

—  con  bridas,  embridado Fish  joint 

—  de  tres  chavetas    Three-wedge  joint 

—  de  la  corona  de  rodamiento Roller-race  joint 

—  6  union  de  la  cremallera    Rack  joint 

—  de  la  cremallera  doble    Double-section  rack- joint 

—  cubierta  6  con  cubre junta   Fished  joint 

—  cuneiforme Keyed  or  wedged  joint 

—  de  cuero Leather  gasket,  leather  washer 

—  descubierta Unfished  joint 

—  elastica  de  chavetas Elastic  wedge  join 

—  a  franca  6  testa  6  plana Butt  joint 

—  de  fieltro Felt  packing 

—  de  larguero Joint  of  sleepers,  sleeper  or  tie  joint 

—  a  medio  hierro  6  a  recubrimiento Scarfed  joint 

—  normal  6  transversal Cross-gap 

—  oblicua    Skew  joint,  splayed  joint 

—  de  puente Bridge  joint 

—  del  segmento Gap  in  the  piston-packing  ring 

—  soldada,  punto  de  soldadura Soldered  joint,  welded  seam 

—  tapada  de  carriles,  6  conexion  cubierta  Protected  or  covered  rail-bond 

—  de  tope Straight  joint 

—  de  tres  durmientes  6  traviesas    Joint  supported  on  three  sleepers 

—  de  varillas    Rod  joint 

Juntas  alternadas  6  en  diagonal    Broken  or  alternate  joints 

—  en  escuadra  6  paralelas    Opposite  joints 

—  estan  alternadas,  las The  joints  alternate 


K 

Kilovatio-hora    Kilowatt  hour,  Board  of  Trade  unit 


L 

Laboratorio  de  prueba  de  los  manometros  Manometer-testing  plant 

Laca  asfaltada    Asphalt  varnish 

—  para  apomazar    Body  varnish,  rubbing  varnish 

—  6  charol  para  coches Coach  varnish 

Lado  de  alta  presi6n High-pressure  side 

—  de  aplicacion  6  de  contacto Side- touching  stock-rail 

—  de  baja  presion Low-pressure  side 

—  de  rueda Running  side,  running  edge 

Lamina,  segmento,  delga    Segment 

—  6  segmento  de  cobre Copper  bar  or  segment 

—  6  placa  de  la  cremallera Rack  bar 

Laminador  de  cilindro  perfilado    Head-rolling  mill 

—  de  platos  6  para  cuerpos  6  de  centres  Disc  wheel-rolling  mill 
de  rueda 

—  para  aros    Tyre-rolling  mill 

Laminar  el  aro To  roll  the  tyre 

Lampara  de  aceite Oil  lamp 

—  de  arco,  arco    Arc  lamp 

—  de  arco  mdvil    Movable  arc  lamp 

—  de  brazo  de  pared (Wall)  bracket  lamp 

—  de  corriente  alterna    Alternating-current  lamp 

G 


82                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Lampara  de  corriente  continua Continuous-current  lamp 

—  combinada  de  mesa  con  suspension  .  .  .  Combination  standing  or  hanging  lamp 

—  con  deposito  de  aceite  inferior    Lamp  with  oil  reservoir  below  burner 

—  con  deposito  de  aceite  superior Lamp  with  oil  reservoir  above  burner 

—  con  entrada  central  de  gas    Lamp  with  central  gas  supply 

—  de  fase    Phase  lamp 

—  con  galeria Crown  lamp 

—  de  gas  de  aceite Oil-gas  lamp 

—  de  incandescencia  6  incandescente  ....  Incandescent  lamp,  glow  lamp 

—  de  lectura Reading  lamp 

—  de  lectura  de  quita  y  pon    Movable  or  adjustable  reading  lamp 

—  de  mesa,  —  portatil Table  lamp 

—  de  pared Wall  or  bracket  lamp 

—  de  petroleo Petroleum  or  paraffin  or  coal-oil  lamp 

—  de  prueba Test  or  testing  lamp 

—  de  techo Roof  or  deck  or  ceiling  lamp,  sun-burner 

—  en  el  tabique Lamp  in  partition 

—  en  forma  de  pera Bulb  lamp 

hora Lamp  hour 

—  suspendida  de  cuatro  brazos Four-arm  suspension  lamp,  four-arm  lamp 

—  tubular Tubular  lamp 

Lampisteria Lamp-room 

Lana  de  escorias » Mineral  or  slag  wool,  silicate  cotton 

—  de  junco Reed  fibre,  reed  wool 

—  de  madera    Fine  wood  shavings 

Largo,  los  asientos  estan  a  lo — The  seats  are  arranged  longitudinally 

Larguero,  poste,  montante,  virotillo,  jam-  Sole  bar,  sole,  side  sill,  body  post,  pillar, 

ba    de    fuerza,    durmiente    ro    traviesa  side     pillar,     post,     pillar,     stanchion, 

(segun  elcaso),  viga longitudinal,  sleeper  or  tie,  longitudinal 

sleeper  or  tie,  cheek,  girder 

—  de  alas  desiguales Cheek  with  unequal  flanges 

—  de  alas  iguales Channel-bar  cheek  with  equal  flanges 

—  armado     Trussed  girder 

—  biselado  por  su  parte  superior    Cheek  with  bevelled  top 

—  Smbutido,  viga  embutida    Pressed  girder 

—  en  forma  de  carril Cheek  with  rail-head 

—  con  nervios  6  listones Cheek  with  fillet  or  rib  or  shoulder 

—  6  viga  de  palastro Plate  girder 

—  principal Main  frame 

—  de  puerta  6  poste Door-jamb,  door-post 

—  del  techo,  correa Deck  sill,  top  plate 

—  tubular Tubular  sole  or  sole  bar 

Largueros  con  nervios  inf eriores Ribbed  sleepers  or  ties  with  ribs  on  under 

side  [side 

—  con  nervios  superiores   Ribbed  sleepers  or  ties  with  ribs  on  upper 

—  con  tres  nervios Three-ribbed  sleepers  or  ties 

—  en  U    Cheeks  formed  of  channel-bar 

Lastre  de  agua Water  ballast 

Lata  para  grasa   Hand  grease-box 

—  6  varilla  6  listen  6  regla  6  patron  de  Distance  gauge  for  sleepers  or  ties,  rod  for 
separacion  de  las  traviesas  6  durmientes  spacing  sleepers  or  ties 

Latigazo  del  cable   Whipping  of  rope 

—  del  hilo  de  trabajo    Whipping  of  the  contact  wire 

Lavabo,  cuarto  de  aseo Lavatory,  toilet  saloon 

Lavadero Lavatory 

Lavar  con  lejfa  la  madera,  lejiviacion  de  To  steep  the  wood  in  water 

la  madera    

Lavado  interior  de  la  caldera Washing  out  of  the  boiler 

Lavador  para  gas,  scrubber Gas  washer  or  scrubber 

Lazo Loop 

—  abierto    Horseshoe  curve 

—  6  bucle  del  alambre    Turnbuckle 

—  cerrado Loop 

—  6  bucle  con  contrapeso  para  la  tensi6n  Self-compensating  loop  with  weight 
automatica  del  alambre    

—  de  tierra Earth  loop 


SPANISH-ENGLISH  83 

Legislation  de  los  ferrocarriles Railway  law 

—  6  ley  ref erente  a  las  expropriaciones . . .  Expropriation  law 

Letrero  de  direction Line  disc,  destination  signboard 

—  de  trampilla Hinged  signboard 

Leva Cam 

Levanta-carriles  m6vil Adjustable  rail-lifter 

escobillas,  disposici6n  para  levantar  las  Brush-lifting  device 

escobillas 

Levantamiento    de   los    bordes    del    dur-  Pressed-up  clip  or  jaw  in  sleeper  or  tie 

miente  6  de  la  traviesa 

—  del  cable Lifting  off  of  the  rope 

—  de  la  caldera    Lifting  the  boiler 

—  del  piano  de  un  terreno Survey  of  land 

Levantar  el  carril,  retirar  el  carril Lifting  off  of  the  rail 

—  la  locomotora To  lift  or  hoist  the  locomotive 

—  la  placa  6  mesa  giratoria To  raise  the  turn-table 

—  6  plantar  el  poste To  set  a  pole 

—  el  sector  (la  biela) To  lift  the  link 

—  la  toma  de  corriente To  pull  up  or  raise  the  current  collector 

Levantarse  verticalmente To  adjust  itself  vertically 

Leyes  sobre  los  ferrocarriles Railway  law 

Liberdad  de  circulation  de  los  vagones . . .  Interchange  of  vehicles 

Ligadura   Joint,  wire  binding 

Lignito Lignite,  brown  coal 

Lijiviaci6n  de  la  madera,  lavar  con  lejia  To  steep  the  wood  in  water 

la  madera    

Lima File 

—  con  mango  de  estribo Rail  file 

—  para  plomo Lead  file 

Limitation  de  la  desviacion  angular Limitation  of  displacement 

Limitador  de  corriente    Circuit-breaker,  overload  cut-out 

Limite  de  carga   Limit  of  load 

—  de  rodadura Rolling  limit 

Limpa-vla  de  re j ilia,   rastrillo,  merinaque  Cow-catcher,  pilot 

(Argentina) ,  trompa  (Cuba  y  Chile) .... 

Limpiabarros    Mud-scraper 

Limpiar  con  la  rasqueta To  draw  by  means  of  a  tamping  pick 

—  el  emparrillado  6  la  parrilla To  remove  the  clinker  from  the  firebars 

—  la  locomotora To  clean  the  locomotive 

Limpiavias    Rail  cleaner 

Limpieza  con  agua Water  flushing 

—  de  la  chapa    Rubbing  down  of  iron  sheathing 

—  6  separation  6  escombra  de  la  nieve . . .  Snow  removal 
Linea  adaptada  al  terreno Surface  line 

—  a6rea -Aerial  or  overhead  line 

—  6  conductor  de  alivio Relieving  main 

—  6  canalization  de  alta  tension High-tension  line  or  high-tension  main 

—  (para  contacto)  de  antena Trolley-pole  line 

—  de  (contacto)  arco Contact  line,  line  for  contact-bow  or  bow- 

collector 

—  de  base,  directriz Directrix 

—  competidora Competitive  line 

—  (para  corriente)  trifasica   Three-phase  line 

—  divisoria  de  aguas Water-shed 

—  doble  6  de  dos  conductores Double  line 

—  doble  de  trabajo Double-contact  wire 

—  de  dos  vias  de  ancho  dif erente Double-gauge  line 

—  explotada    por    una     compania     par-  Privately-owned  railway  line,  private  line 
ticular,  —  privada 

—  interurbana  6  de  los  suburbios Suburban  section  or  division 

—  media  del  corazon Centre  line  of  the  crossing  or  frog 

—  6  ferrocarril  militar Military  railway 

—  monofasica Single-phase  line 

—  particular  de  empalme Private  sidings 

— •  pertenciente  a  varias  administraciones  Joint  railway 

—  primaria,  conductor  primario Primary  line 


84                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Linea  principal Main  line,  trunk  line 

—  recta Straight  line 

—  secundaria,  conductor  secundario Secondary 

—  de  secorro,  conductor  de  socorro Booster  line 

—  suburbana,  f errocarril  de  arrabal Suburban  railway 

—  telef 6nica Telephone  line 

—  telegrafica Telegraph  line 

—  telegrafica  para  el  anuncio  de  los  trenes  Train-signalling  line 

—  telegrafica  para  grande  distancia Long-distance  line 

—  telegrafica  de  seccion District  line 

—  6  hilo  6  alambre  de  trabajo Contact  or  trolley  wire 

—  para  el  transporte  de  f uerza Power- transmission  line 

—  transversal Cross-connecting  line 

—  para  corriente  trif  asica Three-phase  line 

—  de  trole Trolley  line 

—  de  un  solo  conductor    Single  line 

—  urbana  de  servicio  rapido    Urban  rapid-transit  railway 

Linoleo Linoleum 

Linterna,  f arol Lamp 

—  6  f  arol  de  aceite  de  socorro Emergency  oil  lamp 

—  de  alumbrado  desde  arriba Clerestory  lamp 

—  6  farol  de  bujia Candle  lamp 

—  6  farol  para  cambio  de  via Signal-point  indicator,  ground  lamp 

—  6  farol  lateral Side  lamp  or  light 

—  de  locomotora Engine  head-lamp  or  light 

—  de  mano Hand  lamp 

—  para  el  manometro Manometer  inspection  lamp 

—  para  el  nivel  de  agua Water-level  inspection  lamp 

—  6  farol  de  senates    Signal  lamp 

—  sobre  poste  pequeiio Lantern  on  post 

—  6  farol  de  tope Buffer  lamp 

Lintern6n,  claraboya Clerestory 

Liquido  6  bano  de  inyeccion    Impregnating  or  preserving  liquid  or  fluid 

Lista  de  las  of ertas  6  proposiciones List  of  offers 

List6n  cubrejunta,  guarda-mano,  tope...  Finger  guard 

—  del  asiento Lath  of  seat,  seat-slat 

—  6  moldura  cubrejunta    Batten,  covering  moulding,  covering  bead 

—  6  moldura  de  angulo    Corner  fillet,  corner  moulding 

—  de  cubierta Cover  plate 

—  6  moldura  de  entrepano Moulding,  fillet 

—  de  guia Guide  fillet,  tongue 

—  de  hierro  piano    Flat-iron  moulding,  flat-iron  batten 

—  6  nervio  de  larguero Rib  or  fillet  or  shoulder  on  cheek 

—  6  moldura  de  media  cafta    Half-round  moulding,  half-round  batten 

—  de  protecci6n Protection  strip 

—  6  tejadillo  protector Guard  strip 

—  protector  de  los  terminates Terminal  protecting  band 

—  6  lata  6  regla  6  varilla  6  patron  de  Distance  gauge  for  sleepers  or  ties,  rod  for 
separacion  de  los  durmientes  6  de  las  spacing  sleepers  or  ties 

traviesas    

—  d6  tope,  baqueton Rebate  moulding 

—  6  moldura  de  ventanilla Sash  or  window  moulding 

— es  de  madera Wooden  lathes 

Llama  da  humo,  la    The  flame  smokes 

—  de  encendido Bye-pass  or  pilot  flame  or  light 

—  delgada,  dardo  de  — Flame  tongue 

Llanta  bombeada Wheel  rim  rounded  off  on  inside 

—  cortada Split  or  segment  rim 

—  de  cobre,  cobre  piano Flat  or  strip  copper 

—  de  madera  afiadida Wood  cushion 

—  de  rueda Rim 

—  hueca    Hollow  rim 

—  triangular Triangular  rim 

Llave  6  grifo  de  arranque Starting-cock 

—  de  cierre Closing-valve 

— •  de  gancho C-spanner,  radius  key 


SPANISH-ENGLISH  85 

Llave  del  grifo  principal Key  of  main  cock 

—  de  guardas Ward  key,  house  key 

—  de  horquilla Claw  foot 

—  de  interruption Cut-off  cock 

• —  de  tuercas Spanner,  wrench 

—  para  tuercas C-spanner,  radius  key 

Llegada  del  agua  de  alimentation Feed-water  supply 

Llenar  la  caldera    To  fill  the  boiler 

Locomotora Locomotive,  engine 

—  compound    Compound  locomotive 

—  compound  de  cuatro  cilindros Four-cylinder  compound  locomotive 

—  compound  de  dos  cilindros    Two-cylinder    compound     or    cross-com- 

pound locomotive 

—  compound  de  tres  cilindros Three-cylinder  compound  locomotive 

—  con  carro  rotatorio  6  bogie  motor Articulated  locomotive 

kilometro    Engine  kilometer  or  mile 

—  con  rueda  dentada  y  de  adherencia . . .  Combined  rack  and  adhesion  locomotive 

—  con  tender  separado Tender  engine 

—  con  vertidor  rotatorio    Transformer  locomotive 

—  de  acumuladores Storage  battery  or  accumulator  locomotive 

—  de  aire  comprimido Compressed-air  locomotive 

—  de  alcohol Alcohol  engine 

—  de  bencina Benzine  locomotive,  gasolene  engine 

—  de  caldera  vertical    Locomotive  with  vertical  boiler 

—  de  cilindros  gemelos,  tipo  gemelo Twin  or  two-cylinder  locomotive 

—  de  cilindros  verticales Locomotive  with  vertical  cylinders 

—  de  corriente  alterna    Alternating-current  locomotive 

—  de  corriente  continua Continuous  or  direct-current  locomotive 

—  de  corriente  monofasica Single-phase  current  locomotive 

—  de  dos  (tres,  cuatro)  cilindros Two-  (three,  four)  cylinder  locomotive 

—  de  eje  fijo Shunter,  switcher 

—  de  empuje    Bank  engine,  pusher 

—  de  expansion  multiple   Compound  locomotive 

— •  de  gas  para  motores Gas-power  locomotive 

—  de  maniobra Shunting  engine,  switcher 

—  de  mecanismos  motores  acoplados  ....  Locomotive  with  coupling  gears 

—  de  mecanismos  motores  separados  ....  Locomotive  with  independent  gears 

—  de  petroleo Petroleum  locomotive 

—  de  refuerzo  (enganchada  a  la  cabeza  del  Pilot  or  bank  engine,  helper 
tren)  

—  de  ruedas  dentadas Rack  engine 

—  de  reserva Stand-by  or  emergency  engine 

—  de  simple  expansion Twin  or  two-cylinder  locomotive 

—  de  transmision  por  engranajes   Rack  locomotive  without  adhesion  engine 

—  de  tren  expreso Express  locomotive 

—  de  vapor  recalentado Superheated  steam  locomotive 

—  electrica  con  rueda  dentada Electric  rack  locomotive 

—  electrica  de  (tren)  expreso Electric  express  or  high-speed  locomotive 

—  electrica  minera  6  para  minas Electric  mine  locomotive 

—  gemela  con  caja  de  fuego  comun Double  locomotive  with  common  firebox 

grua     Crane  locomotive 

—  minera  6  para  minas    Mine  locomotive 

—  mixta,  —  con  rueda  dentada  y  de  ad-  Combined  rack  and  adhesion  locomotive 
herencia 

—  para  maniobras Shunting  or  switching  locomotive,  switcher 

—  para  talleres Works  locomotive 

—  para  tranvia Street-railway  locomotive,  tramway  engine 

—  para  tren  de  mercancias    Goods  or  freight  locomotive 

—  para  tren  de  viajeros    Passenger  locomotive 

—  para  via  de  cremallera Rack  locomotive 

—  que  lanza  los  vagones  por  medio  de  un  Ram  or  poling  engine 
madero 

—  que  puede  inscribirse  en  curvas Locomotive  for  negotiating  curves,  radial 

or  bogie  locomotive 

—  sin  hogar    Fireless  locomotive 

—  tender Tank-locomotive  or  engine 


86                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Locomotora-tender  con  bastidor  para  caja  Wall- tank  engine 

de  agua 

tender  con  caja  de  agua  en  forma  de  Saddle- tank  locomotive,  tank-engine  with 

silla  6  en  alforja saddle-tank 

tender  con  caja  de  agua  6  tanque  lateral  Side-tank  engine 

tender  de  bastidores  distintos  6  separa-  Tender  supporting  the  cab 

dos 

—  (de  corriente)  trif  asica Three-phase  current  locomotive 

Lodo,  barro,  fango Mud,  slime 

Lomo  de  acero   Steel  back 

Lona  enarenada Canvas  treated  with  sand 

Longitud  (anchura,  altura),  interior  de  la  Inner  length  (width,  height)  of  body 

caja 

—  del  apartedero Length  of  pit  track 

—  del  arco  polar    Length  of  arc-pole 

—  de  avance  6  section  excavada Section,  length 

—  de  la  caja Length  of  body 

—  de  los  carriles  (en  la  placa)    Length  of  rails  on  turn-table 

—  del  cruzamiento Lead  of  crossing 

—  de  la  cuerda Length  of  cord 

—  de  desarrollamiento  de  la  transmision  Uncoiling  length  of  line 
por  alambre 

—  del  diente  entre  los  largueros    Length  of  tooth  between  cheeks 

—  del  emparrillado  6  de  la  parrilla Length  of  grate 

—  explotada Length  of  line 

—  de  friction    Lateral  sliding  distance 

—  del  inducido  6  del  rotor Length  of  armature 

—  limitada  de  la  biela Finite  length  of  the  connecting  rod 

—  medida  entre  las  extremidades  de  los  Total  length  over  the  buffers 
topes 

—  recorrido  por  el  aparato  tensor  en  caso  Working  length  of  compensator 
de  rotura  

—  de  la  tangente Length  of  tangent 

—  de  transporte Mileage 

—  del  tren Length  of  train 

—  titil  de  la  rampa  de  carga Useful  length  of  loading  platform 

—  util  de  la  via   Effective  length  of  line 

—  de  la  via Length  of  track 

—  virtual Virtual  length 

Longuerine  transversal   de   parrilla,    dor-  Firebar  bearer,  firegrate  carrier 

miente  de  parrilla 

Losa  de  cubierta Covering  slabs,  roof  slab  or  flag 

Lote  de  construcci6n Section   of   the   line   under   construction, 

Lubrificacion,  engrase Lubrication                                     [allotment 

—  bajo  presion  de  vapor    Lubrication  under  steam 

—  con  aceite,  engrase Oil  lubrication,  oiling 

—  6  engrase  con  grafito    Graphite  lubrication 

—  6  engrase  de  la  pestana Flange  lubrication 

—  de  las  guias  6  resbaladeras    Lubrication  of  guide-surface 

—  de  tubo  cuenta-gotas Drip  or  drop  lubrication 

—  6  engrase  inferior  de  las  guias  6  res-  Lubrication  of  lower  guide-surface 
baladeras 

—  6  engrase  interior   Internal  lubrication 

Lugar  de  un  accidente Place  where  accident  occurred 

—  6  sitio  de  colocacion Laying-  or  putting-in  point 

—  6  punto  de  consume  de  la  corriente  . . .  Point  of  consumption  of  current 

—  del  descarrilamiento Point  of  derailment 

—  sin  guia Gap  in  track 

—  de  producci6n  de  la  corriente Place  of  current  generation 

—  de  trabajo Work  yard 

Lumbrera,  conducto  de  vapor Steam  port 

—  de  admision,  conducto  de  admision . . .  Admission  opening  or  port 

—  6  agujero  de  engrase Oil-hole,  oil-passage 

—  6  conducto  de  escape Exhaust  port 

Luz,  abertura  libre,  ancho  interior  en  las  Span,  clear  width,  clear  space,  width  of 

obras,  vano span 


SPANISH-ENGLISH  87 

Luz  de  atras Back  light 

—  central  6  superior Overhead  lighting,  top  lighting 

—  completa,  plena Full  light 

—  de  costado  6  lateral    Side  light 

—  6  distancia  entre  los  apoyos    Distance  between  supports 

—  6  distancia  entre  puntos  de  apoyo ....  Width  of  span 

—  estrellada Star  light 

—  de  gas  incandescente    Incandescent  gas-light 

—  de  la  serial Signal  light 

—  superior    Skylight,  overhead  or  top  lighting 

M 

Macho  del  grifo Plug  of  cock 

—  del  grifo  principal Plug  of  main  cock 

Madera  secada  al  aire    Air-seasoned  or  air-dried  wood 

—  para  durmientes  6  traviesas    Wood  for  sleepers  or  ties 

Madero,  tablon Plank,  joist,  board 

—  para  empujar  los  vagones Push  pole 

—  6  viga  de  un  marco  de  la  galeria    Crown  bar 

— s  del  marco Frame  timber 

— s  de  relleno  6  de  revestimiento    Lath,  lagging,  poling  board 

Madro  6  marco  de  pozo Shaft  set  or  setting 

Maestro  de  obras    Foreman 

Maleza  paranieves    Snow-protection  hedge 

Malla  6  cortina  para  nieves    Snow-protection  mat 

Mampara,  biombo    Draught  screen 

Mamposteria  6  fabrica  con  salientes  6  con  String-wall  of  pit 

retallos 

—  del  tunel Tunnel  lining 

Manantial,  fuente Spring,  spring  water 

Mandibula  6  garra  de  atalage  6  de  en-  Knuckle,  coupler  jaw,  jaw  of  coupling 

ganche   

Mando  de  la  aguja  6  accionamiento Point  of  operating  gear 

—  6  accionamiento  por  cable  metalico . . .  Cable  or  wire-rope  drive 

—  6  accionamiento  por  ejes  de  rodamiento  Turning-gear  acting  upon  the  axles 

—  6  accionamiento  e!6ctrico  de  las  agujas  Electric  working  of  points 

—  6  accionamiento  electrico  de  las  senales  Electric  working  of  signals 

—  6  accionamiento  hidraulico  del  trans-  Hydraulic  drive  or  traverser  or  transfer 
bordador    table 

—  flexible    Portable  engine  drive 

—  de  la  manivela  con  parada  automatica  Automatic  slide-lock  gear 

—  6  accionamiento  por  medio  de  corona  Rack  and  pinion  drive 
dentada 

—  por  medio  de  cremallera  del  cierre  de  Actuation  of  point  lock  by  rack 
punta 

—  por  medio   de   palanca   del  cierre   de  Lever  actuation  of  the  point  lock 
punta 

—  6  accionamiento  mecanico  6  por  motor  Mechanical  turning-gear 

—  6  accionamiento  por  palancas  cruzadas  Tongues  actuating  mechanism 

—  6  accionamiento  por  ranura  helicoidal  Worm-driving 

Mandril    Long-handled  tube-plug  or  drift 

Mandrilar  6  abrir  con  el  mandril  la  cabeza  To  drift  the  stay-bolt 

de  la  riostra 

—  el  cilindro To  bore  out  the  cylinder 

—  el  tubo,  apretar  el  tubo  por  medio  del  To  roll  in  the  tube 
aparato  dudgeon    

Manecilla  del  nador Clasp  handle,  catch  or  latch  handle 

Manejo  del  arco   Management  of  the  bow 

Manga  6  guarnici6n  de  cuero  del  embolo,  Piston-packing  leather 

cuero  embutido  del  embolo 

—  de  goma Rubber  hose 

Mango  anular Annular  hand-hold 

—  de  ebonita    Ebonite  handle                                    [handle 

—  del  freno  de  alarma    Emergency  brake  or  passenger's  pull-box 


88  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Mango  del  interrupter Switch  handle 

Manguera,  tubo  flexible  de  acoplamiento . .  Coupling  hose-pipe,  brake  hose 

—  6  tubo  de  goma Rubber  hose 

Mangueta,  virotillo    Body  queen-post,  body  truss-rod  bracket 

Manguito  aislante Insulating  sleeve 

—  6  enchufe  de  bifurcaci6n Branch  box,  T-junction  box 

—  del  cable Cable  shoe  or  thimble 

—  para  la  canal Tube  sleeve 

—  del  colector    Commutator  bush 

—  combinado Combination  sleeve 

—  conectador Imperial  rail  joint 

—  6  casquillo  de  contacto    Contact  bush 

—  de  um'6n  6  de  empalme Splicing  sleeve 

—  de  union  6  de  empalme  por  presion  . . .  Sleeve  for  clamping  wires  together 

—  para  union  por  soldadura  6  de  empalme  Splicing  sleeve  for  soldering 
soldado 

—  de  enchufe Sleeve  nut 

—  de  entrada Inlet  sleeve 

—  de  entrada  6  de  introduction  curvo . . .  Bent  inlet  or  entrance  pipe 

—  de  entrada  6  de  introduccion  recto Straight  inlet  or  entrance  pipe 

—  6  abrazadera  de  estano Tin  sleeve 

—  de  extremidad End  sleeve 

—  de  fin  de  carrera, —  tope Stop  or  abutment  sleeve  or  cradle 

—  de  guia Guide  bush 

—  de  guia  del  perno  del  cerrojo    Plunger  casting 

—  de  junta  para  varillas  huecas  6  de  union  Coupling  sleeve 

—  6  casquillo  de  la  palanca  de  maniobra  Hand-spike  socket 

—  de  palanca  de  maniobra  encajado  ....  Sunk  hand-spike  socket 

—  6  casquillo  de  ref uerzo Stiffening  sleeve 

—  6  caja  terminal  de  cable Cable-end  connection 

—  de  uni6n  para  cables    Cable-coupling  socket  or  sleeve 

—  de  uni6n Drawbar  sleeve-joint  with  cotters 

guia  de  la  varilla  de  traccion Drawbar  guide-sleeve 

—  incandescente    Incandescent  mantle 

—  incandescente  invertido Suspended  or  inverted  incandescent  mantle 

—  terminal  para  cables Cable  terminal  or  end  coupling 

tope,  —  de  fin  de  carrera Stop  or  abutment  sleeve  or  cradle 

—  vertical  incandescente   Vertical  or  upright  incandescent  mantle 

Manguo  roscado,  tensor  para  el  alambre  .  Swivel  screw,  wire-adjusting  screw 

Manija  del  enganchador    Coupling  hand-rail  or  hand-hold 

Maniobra Control,  movement  of  rodding  (pipe  line) 

or  signal  wire 

—  de  las  agujas   Throwing  the  points 

—  de  las  agujas  durante  el  paso  de  los  Throwing  over  the  points  while  a  train  is 
trenes passing  over  them 

—  a  distancia  de  las  senales  y  agujas Distant  control  of  signals  and  points  or 

switches 

—  de  lanzar  los  vagones  por  choque Pushing  off  the  wagons  or  cars 

—  de  lanzar  los  vagones  por  medio  de  un  Poling 
madero 

—  en  el  lugar  6  a  mano  de  las  senales  y  Manual  operation  of  signals  and  points  or 
agujas switches 

—  multiple    Multiple  control 

—  de  la  senal    Signal  operation  or  working 

Maniobrar  el  cambio  de  marcha    To  alter  or  change  the  valve-gear 

—  el^ctricamente To  control  electrically 

—  la    distribution    para    el    cambio    de  To  reverse  gear,  to  throw  into  back-gear 
marcha  atras 

—  6  poner  la  senal To  set  the  signal 

—  la  valvula  de  arranque  6  de  interrupci6n  To  reverse  the  intercepting  valve 
Maniobras  6  movimientos  de  formaci6n  . .  Shunting 

Manipulador  de  desenclavamiento    Releasing  key 

—  6  pulsador  de  palanca    Key 

—  de  vuelta  (de  la  palanca)  a  la  posici6n  Cancelling  key 
primitiva 

Manivela,  cigiienal Crank 


SPANISH-ENGLISH  89 

Manivela  de  acoplamiento Coupling  or  coupled  crank 

—  de  desenclavamiento  y  enclavamiento .  Escapement  crank 

—  de  enclavamiento   Locking  crank 

—  enmangada  sobre  el  eje,  —  de  Hall Hall's  crank 

—  excentrica Crank  with  eccentrics 

—  exterior Outside  crank 

—  del  inductor Inductor  crank 

—  interior    Inside  crank 

—  de  maniobra Operating  crank 

—  para  la  maniobra  de  las  senales   .......  Crank  for  working  a  signal 

—  motriz Driving  crank 

—  principal Main  crank 

—  reportada  sobre  el  eje Keyed-on  or  built-up  crank  on  end  of  axle 

—  de  serial Signal  crank 

—  del  transmisor  (de  senales  de  maniobra)  Shunting  crank 

Mano  de  laca  para  apomazar Coat  of  body- varnish 

( —  de)  pintura  al  61eo Coat  of  oil-paint 

( —  de)  pintura  sin  cerusa Paint  without  white-lead 

Manometro   Air-gauge  or  gage,  pressure-gauge,  mano- 
meter 

—  de  baja  presion Syphon-gauge,  low-pressure  manometer  or 

gauge 

—  de  gas Manometer,  gas-pressure  gauge 

—  doble  6  duplex Duplex-air  gauge 

Mapa  de  ferrocarriles Railway  map,  railway  diagram 

Maquina  de  afilar Grinding  machine,  grinder 

—  de  carga Charging  dynamo 

—  de  cepillar Planing  machine,  planer,  shaping  machine 

—  de  fresar Milling  machine,  miller 

—  de  hacer  mortajas Slotting  machine,  slotter 

—  de  planar  las  ruedas     Wheel  grinder 

—  de  roscar Screwing  or  screw-cutting  machine 

herramienta   Machine  tool 

—  para  acepillar  las  puntas  de  agujas  . .  Switch-  or  point-planing  machine 

—  para  afilar  herramientas    Tool-grinding  machine 

—  para  curvar   Bending  machine 

—  para  enderezar  chapas Plate-straightening  or  plate-dressing  ma- 

chine 

—  para  planar  las  correderas Motion-link  grinding  machine  or  grinder 

—  para  trabajar  la  madera    Wood- working  machine 

—  quitanieves Mechanical  snow-plough 

Maquinista    Enginedriver,  engineer 

Maquinistas Enginemen  (Argentine) 

(Maquinilla,    caballete),    bomba    de    aire,  Air-pump,  compressor 

compresor 

Marca  (fijando  la  altura) Bench  mark 

—  del  laminador    Rolling  mark 

—  de  nivel  del  aceite Oil-level  mark 

—  del  nivel  de  agua    Water-level  pointer  or  indicator 

Marcha  en  paralelo    Working  or  running  in  parallel  or  multiple 

—  de  los  trenes  conforme  a  las  senales. . .  Run  in  accordance  with  signals 

—  dura  de  la  locomotora   Hard  or  noisy  running  of  the  locomotive 

—  hacia  adelante Running  forwards 

—  hacia  atras Running  backwards 

—  sin  chispas Sparkless  run 

—  6   rodadura   suave   6   tranquila   de   la  Quiet  or  smooth  running  of  the  locomotive 
locomotora    

—  en  vacio   No-load  running,  running  light 

—  en  vacio  de  la  placa  giratoria Running  light  of  turn-table 

—  del  vehiculo , . . . .  Running  of  locomotive 

—  por  la  via  contraria    Running  on  the  wrong  track 

Marco  accesorio  6  provisional    Auxiliary  stay  or  prop 

—  de  canal Conduit  yoke  or  frame 

—  circular  de  la  puerta Firehole  ring 

—  de  cierre  movil    Movable  wedge  frame 

—  del  distribuidor Bridle,  valve-buckle,  yoke 


90  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Marco  de  entibacion Square   set   or   setting,   doorstead,   door- 
frame, vestibule  face  plate 

—  del  fuelle Bellows  frame 

—  6  arco  para  gabilo Form,  skeleton  rib  centre,  centre,  center, 

centering 

—  guarda  pplvo Dust  frame 

—  intermedio Auxiliary  setting 

—  inferior,  cerco  inferior    Floor  frame 

—  de  madera    Wood  frame 

—  metalico,  armadura  metalica Metallic  frame,  iron  frame 

—  opuesto  al  frente  de  avance Advance  setting 

—  de  pozo,  madera  de  pozo Shaft  set  or  setting 

—  de  presi6n Push  frame 

—  de  puerta Door  case  or  casing 

—  de  vidriera Sash  (frame) ,  window-frame,  light  frame 

Marmita Pivot  casting 

Marmol  de  enderezar Surface  plate 

Maroma  de  cierre Fastening  rope  or  cord 

Marquesina,  cobertizo Door  canopy,  protecting  roof 

—  en  arco  con  valodizos  laterales Barrel  roof,  arched  roof 

—  6  cubierta  del  anden Platform  roof 

Martillo    Set,  set  hammer 

—  de  cantero    t .  Stone  hammer 

—  para  carb6n Coal-pick 

—  para  chaveta  6  cuna Wedge  hammer 

—  de  cobre Copper  hammer 

—  de  mano,  porrilla      Hand  hammer 

—  minero,  mazo Miner's  hammer,  borer's  mallet 

—  6  palanca  de  percusion    Bell  hammer 

pilon  de  friction Friction  hammer,  trip  hammer 

pi!6n  neumatico Pneumatic  hammer 

—  de  plomo    Lead  hammer 

—  del  timbre    Gong  hammer 

—  de  vapor,  —  pilon  de  vapor Steam  hammer 

Masa  6  pasta  aisladora,  material  aislante. .  Insulation    substance    or    compound    or 

material 

—  para  techos    Roof  composition 

— s  de  tierra   Earth  masses 

Masilla  de  vidriero Glaziers'  putty 

Mastil  6  poste  del  semaforo Signal  post 

Matar  las  extremidades  de  los  tubos To  tighten  the  tube-ends 

Materia  calorifuga   Non-conducting    or    boiler-lagging    com- 
position 

Material  aislante,  masa  6  pasta  aisladora  Insulation  substance,  insulation  compound, 

insulation  material 

—  de  amarra  6  de  retention Span  material 

—  de  balastado    Ballasting  material 

—  para  el  conductor  aereo Overhead  line  material 

—  de  explotaci6n  6  movil Rolling  stock 

—  de  montaje Erection  material 

—  de  movil  para  reparar    Rolling  stock  under  repair 

—  para  rellenar  las  juntas   Grout 

Materias  de  los  ferrocarriles Railway  matters 

—  incandescentes  lanzadas  por  el  escape  Incandescent  flying  cinders  (from  passing 
de  la  locomotora locomotives) 

Mazo,  martillo  minero Miner's  hammer,  borer's  mallet,  wooden 

mallet 

—  acodillado  para  batear Packing  rod 

—  derecho  para  batear Tamping  rod 

—  ligero,  —  para  un  minero    Light  miners'  hammer 

—  pesado,  —  para  dos  hombres   Heavy  miners'  hammer  (for  two  men) 

Mecanismo  de  accionamiento  6  motor   . . .  Driving-gear 

—  de  cambio Reversing-gear 

—  contador,  contador Counting  mechanism 

—  de   gobierno    de   un   escape    6   de   un  Blast-regulation  gear 
soplador 


SPANISH-ENGLISH  91 

Mecanismo  para  imprimir  los  talones,  im-  Ticket-printing  machine 

primecartas 

—  de  impulsion  del  regulador Regulator  or  throttle-control  gear 

—  de  inversion Reversing-gear 

—  de  maniobra  del  silbato Whistle-gear 

—  de  manivela  para  direcciones  sucesivas  Crank-locking  frame  with  track  succession 

—  de  manivela  con  registro  de  la  trans-  Crank  mechanism  with  wire  control 
misi6n  por  alambre    

—  del  freno  de  alarma  6  del  llamador Emergency  brake  or  passenger's  pull-gear 

—  motor  6  de  accionamiento Driving-gear  or  motion  or  mechanism 

—  motor  auxiliar Auxiliary  driving-gear  or  mechanism 

—  motor  de  adherencia Adhesion  engine 

—  motor  de  rueda  dentada    Rack  engine 

—  motor  que  se  inscribe  en  curva Flexible  driving-gear  or  mechanism 

—  motor  dividido    Divided  driving-gear,  articulated  driving 

mechanism 

—  de  rodamiento  de  la  placa  giratoria . . .  Running-gear  of  turn-table 

—  de  rotacion  a  mano Hand-turning  gear 

—  de  sujecion,  disposicion  de  sujecion. . .  Relieving-gear 
Mecha  de  Bickford Bickford  fuse 

—  de  engrase    Lubricating  or  syphon  wick 

—  plana Flat  wick 

—  redonda    Hollow  or  circular  wick 

Mechero Burner 

—  abierto    Open  or  naked  or  exposed  burner 

—  de  Argand  6  redondo Round    or    central    draught    or    circular 

burner,  Argand  burner 

—  para  acetileno   Acetylene  burner 

—  de  dos  agujeros Fish-tail  or  two-hole  burner 

—  de  encendido Bye-pass  or  pilot  jet 

—  para  gas  de  aceite Oil-gas  burner 

—  de  ranura Flat-flame,  or   slot,   or   batswing,  or   slit 

burner 

—  redondo    Flat-flame  burner 

—  de  un  solo  agujero    Rat- tail  or  one-hole  burner 

Media  bateria Battery  half 

Medicion  barometrica  de  alturas Levelling  by  means  of  barometer 

Medio  de  alumbrado    Means  of  lighting  or  of  illumination 

—  de  comunicaci6n Means  of  communication 

—  de  sujecion Fastenings 

MSdula  corazon  del  arbol Heartwood 

Memoria Report 

MSnsula,  soporte  de  suspension Bracket 

Mercancias  para  carga  por  vagones  com-  Goods  by  full  truck 

pletos  

—  de  gran  velocidad Express  goods 

—  inflamables Fire-goods 

—  de  gran  volumen Bulk  freight 

—  voluminosas Bulky  goods 

—  en  pequeiia  velocidad Goods  sent  by  goods,  freight  or  slow  trail* 

Merinaque    (Argentina),    trompa    (Chile),  Cow-catcher,  pilot 

limpa-via  de  re j  ilia,  rastrillo 

Mesa  de  carga Charging  table 

—  de  clasincacion    Sorting  table,  distributing  table 

—  de  equipajes Luggage  counter 

—  giratoria Turn-table  (South  America) 

—  plegable  6  plegadiza Fold-up  table 

Metodo  de  reduction  a  cero Zero  method 

Metro  de  cinta,  cinta  metrica Measuring  tape 

Mezclador  (aparato) ,  graduador Commingler,   mixer,   gauge  to  determine; 

proportions  of  mixture 

—  de  chorro  de  vapor Steam- jet  mixer,  sealed  jet 

Mirilla    Inspection  hole 

Mi  tad  de  la  caja  6  culata  6  del  armazon. .  Half  of  casing 

—  del  enganche   One-half  of  the  coupling 

—  de  section,  semi-section Half-section  of  line 


92  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Modelo  de  distribution    Model  for  valve-motion 

Moderar  la  luz    To  turn  down  or  lower  or  subdue  the  light 

Modo  de  acoplamiento  6  agrupamiento . .  Method  of  connection 

—  de  anunciar  la  llegada  de  los  trenes  . . .  Method  of  train  signalling 
Moldura  acanalada Hollow  moulding,  hollow  bead 

—  6  listen  cubre- junta   Covering  moulding,  covering  bead,  batten 

—  6  liston  de  angulo Corner  moulding,  corner  fillet 

—  decorativa    Ornamental  moulding,  carved  moulding 

—  6  liston  de  entrepano Moulding,  fillet 

—  6  liston  de  ventanilla Sash  or  window  moulding 

Molestia  por  el  humo Smoke  nuisance 

Molinete  6  torniquete  de  barrera Turnstile 

—  regulador    Air- vane,  air-wing 

Molino  para  colores Paint  grinder 

Momento  de  flexion Moment  of  flexure,  bending  moment 

—  de  rotation Twisting     moment,     torsional     moment, 

torque 

—  de  rotation  negative Negative  torsional  moment  or  torque 

—  de  rotaci6n  util   Effective  or  useful  torsional  moment  or 

torque 

Montacargas Baggage  elevator,  goods  lift,  luggage  lift 

Monta-ejes  hundido Axle-jack  in  pit 

Montaje  6  colocacion  del  aro Pressing  on  the  tyre 

—  del  arco,  apoyo  del  arco Bearing  of  bow 

—  del  conductor  aereo    Erection  of  contact  line 

—  en  curva,   tendido  en  curva,   hilos  de  Curve  pull-off,  spanning 
anclaje  

—  elastico  de  la  corona  dentada Spring  mounting  of  rim  of  toothed  wheel 

—  de  la  locomotora Erection  or  assembling  of  the  locomotive 

or  engine 

—  en  puente Bridge  spanning 

—  del  motor  (modo  de) Bearing  or  support  of  motor 

—  de  la  rueda  (sobre  el  eje)  con  la  prensa  Pressing  on  of  the  wheel  (on  the  axle 

—  sobre  muelles Spring  mounting 

—  sobre  silla Bedding  on  saddles 

—  en  zig-zag Zigzag  spanning 

Montante,  poste,  larguero,  puntal Body-post,  pillar,  side  pillar,  prop,  stay, 

stanchion,  forks,  puncheon 

—  6  cara  de  cojinete Jaw  of  chair 

—  de  cojinete  con  nervios    Ribbed  jaw 

—  de  esquina   End  pillar,  end  stanchion  or  muntin,  corner 

post 

—  de  marco    Prop,  stay,  stanchion 

—  6  poste  de  la  puerta Door-post 

—  para  senales Double-bracket  signal-post 

—  6  poste  de  la  ventanilla Window-pillar,  window-post  or  mullion 

—  intermedio Intermediate  post 

Montar  el  alambre  de  trabajo    To  place  or  to  string  the  trolley  wire 

—  el  almbre  en  zig-zag To  span  or  to  string  the  wire  in  zigzag  or 

staggered 

—  el  aro To  put  the  tyre  on 

—  el  aro  con  contracci6n  al  enfriamiento  To  shrink  on  the  tyre 

—  un  aro  nuevo To  re-tyre 

—  las  bridas To  fish  the  rail 

—  las  bridas  por  un  s61o  lado To  half-fish 

—  el  inducido To  put  the  armature  in 

—  la  locomotora To  erect  or  assemble  the  locomotive 

—  6  fijar  de  nuevo  la  palanca  de  maniobra  To  re-engage  or  to  insert  the  operating 

lever 

—  6  erigir  el  poste To  erect  a  pole 

—  la  rueda  con  prensa    To  press  the  wheel  on 

—  un  par  de  ruedas To  mount  a  pair  of  wheels 

—  un  vehiculo  sobre  muelles  6  resortes. . .  To  mount  a  vehicle  on  springs 

—  sobre  meulles To  fix  or  mount  elastically 

Monton  6  acumulaci6n  6  amontonamiento  Accumulation  of  snow 

de  nieve 


SPANISH-ENGLISH  93 

Mordaza  6  pinza  del  alambre  de  suspension  Lower  suspension-wire  clamp 

—  de  carril    Rail  tie-bar 

—  6  pinza  media   Suspension  clamp  for  middle  of  span 

—  6  pinza  de  soporte    Supporting  clamp 

—  de  sujecion Washer 

— s  del  freno Brake  clip  or  gripper 

Morrillo,  adoquln Quarry  stone,  rubble  stone 

Mortaja  6  ensambladura  en   un  madero  Scar  in  the  traverses  of  a  pit 

redondo 

—  6  entalladura  del  durmiente  6  de  la  Rail  seat  on  the  sleeper 
traviesa    

Mosqueton Belt  or  band  hook 

Motor Motor 

—  abierto    Open-type  motor 

—  de  accionamiento  del  interrupter Switching)  motor 

—  acorazado  6  protegido    Enclosed  motor 

—  acorazado  y  ventilado    Enclosed  ventilated  motor 

—  de    aire    comprimido    con    regulacion  Pneumatic    motor   with   electric    control, 
electrica compressed  air-engine 

—  de  arranque  6  de  puesta  en  marcha ....  Starting  motor 

—  asincrono,  —  de  induccion Asynchronous  motor,  induction  motor 

—  de  baja  tension Low-tension,  low- voltage  motor 

—  bifasico Two-phase  motor 

—  de  alta  tension High-tension  or  high-voltage  motor 

—  cerrado  Enclosed-type  motor 

—  de  combustion  interior Internal-combustion  engine 

—  compound    t Compound-wound  motor 

—  de  corriente  alterna    Alternating-current  motor 

—  de  construccion  compacta Motor  of  compact  design 

—  en  cascada Cascade  motor 

—  (electrico)  de  corriente  continua Continuous-current  motor 

—  electrico  (de  mando)  para  aguja Electric-point  motor 

—  excitado    en    derivation,    electromotor  Shunt  motor,  shunt-wound  motor 
shunt   

—  (con  excitation)  en  serie    Series  motor 

—  para  ferrocarril  6  para  tranvia Traction  motor 

—  para  ferrocarril  de  corriente  continua . .  Continuous  or  direct-current  railway  motor 

—  para  ferrocarril  de  minas Mine-railway  motor 

—  de  gas  con  transmision  electrica Gas-electric  engine 

—  de  gran  velocidad High-speed  motor 

—  hexapolar Six-pole  motor 

—  de  impulsion  de  los  ejes Axle-driving  motor 

—  de  induccion,  —  asincrono Induction  motor,  asynchronous  motor 

—  de  maniobra  de  los  aparatos  de  regu-  Control  motor 
lacion 

—  monofasico,    —   monofasico    con    con-  Single-phase  motor,  single-phase  commuta- 
mutador tor  motor 

—  monofascio  de  colector Single-phase  commutator  motor 

—  monofasico  de  colector  en  serie Series-commutator  motor 

—  monofasico  en  serie Single-phase  series  motor 

—  de  pequena  velocidad Slow-speed  motor 

—  polifasico    Multiphase  motor 

—  pierde  la  marcha  sincronica,  el The  motor  comes  out  of  step 

—  con  polos  de  conmutacion Motor  with  commutating  poles 

—  principal Principal  or  main  motor 

—  protegido  6  acorazado    Enclosed  motor 

—  de  repulsion Repulsion  motor 

—  de  senales Signal  motor 

—  en  serie  compensado Series  motor  with  compensation 

—  tetrapolar Four-pole  motor 

—  trif  asico    Three-phase  motor 

—  trif  asico  con  acoplamiento  en  oposicion  Three-phase  motor  with  back  connection 
(para  arranque)    (for  starting) 

Movimiento  de  apertuda  6  de  forzamiento  Forcing  or  bursting-open  movement 

—  de  la  bascula,  juego  de  la  bascula Play  of  the  weighing  machine 

—  de  cabeceo Rocking,  pitching 


94                  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Movimiento  del  cerrojo Locking-bolt  movement 

—  de  cierre  f orzado  6  solidario Guided-locking  movement 

—  de  cierre  por  resorte  6  muelle Locking-movement  actuated  by  spring 

—  de  galope   Vertical  movement 

—  de  lacet Turning,  rotating 

—  de  lacet  6  de  serpenteo Hunting 

—  lento  del  distribuidor Creeping- valve  motion 

—  pendular  del  coche Swinging  of  car 

— s  perturbadores  de  la  locomotora Disturbing  movements  of  the  locomotive 

—  de  recule  6  de  vaiven Recoiling  motion 

—  en   que  la  rueda  exterior  de   delante  Spear-flight  movement,  the  outside  leading 
apoya  contra  el  carril  mientas  que  las  wheel  rubbing  against  the  rail   whilst 
de  detras  se  inscriben  en  la  curva the  trailers  follow  the  curve 

—  de  tierras,  trabajos  de  explanation    . . .  Earthworks 

—  6  circulation  de  trenes Train  traffic 

—  de  vaiven Recoiling  motion 

—  de  vaiven  para  la  formation To-and-fro  movement 

—  de  las  varillas    Movement  of  rodding 

Mozo  encargado  del  servicio  de  los  vagones  Rolling-stock  mechanic 

—  del  servicio  de  maniobras    Shunter 

Muelle,  estacion    Station,  depot ;   spring 

—  blando  6  flexible Weak  spring 

—  de  aplicacion  (de  la  zapata) Brake-shoe  key 

—  de  atraccion Controlling  or  check  or  centering  spring 

—  de  carga,  embarcadero Loading  station  or  dock 

—  para  la  carga  de  carbones Coaling  stage  or  quay 

—  para  el  carbon Coaling  station,  coal  yard 

—  para  la  carga  de  la  leche Milk  platform 

—  de  carga  (6  de  descarga)  con  via  a  ambos  Road  with  loading  track  on  both  sides 
lados 

—  de  carga  (6  de  descarga)  con  via  lateral . .  Road  with  loading  track  on  one  side 

—  6  resorte  de  caucho India-rubber  spring 

—  de  comprobacion Control  spring 

—  6  resorte  de  contacto Contact  spring  or  strip 

—  cubierto  para  mercancias Goods  or  freight  shed 

—  conico  en  volutas  de  seccion  ovalada . .  Oval-section  volute  spring 

—  conico  en  volutas  de  seccion  rectangular  Rectangular-section  volute  spring 

—  curvado    Semi-elliptical  or  cambered  spring 

—  elevado High  platform 

—  de  la  empunadura Handle  latch,  handle  stop-pin 

—  6  resorte  de  enclavamiento Click  spring 

—  de  expedition  6  de  salida Dispatch  shed 

—  del  f reno Brake  spring 

—  6  resorte  de  forzamiento    Spring   for   disengaging    the    coupling   in 

case  of  forcing  open  the  points 

—  6  resorte  de  hojas Plate  or  laminated  spring 

—  de  llegada  6  de  reception Receiving  shed 

—  de  mercancias  aserrado    Serrated  goods  or  freight  shed 

—  de  mercancias  escalonado Step-shaped  goods  or  freight  shed 

—  de  mercancias  escalonado  con  pasillos  Combination  of  stepped  and  serrated  goods 
prolongados or  freight  shed 

—  de  mercancfas  en  herradura Horseshoe     arrangements     of     goods     or 

freight  shed 

—  de  mercancias  con  vfas  de  carga Goods  shed  with  outside  sidings 

—  de  mercancias  con  vias  de  carga  in-  Goods  shed  with  inside  sidings 
teriores  

—  al  nivel  de  los  carriles    Low  platform 

—  de  porta-escobilla Brush-holder  spring 

—  piano  de  aplicacion Flat-brake  shoe-spring 

—  de  resbalamiento Brake-shoe  or  brake-block  spring 

—  de  retraction Release  spring 

—  6  resorte  de  suspension    Bearing  or  supporting  spring 

—  6  resorte  de  suspensidn  en  espiral Helical  spring 

—  6  resorte  rigido   Rigid  or  hard  spring 

—  de  tope Buffer  spring 

—  de  transbordo  6  de  transito Transhipping  shed  or  depot 


SPANISH-ENGLISH  95 

Muelle  6  resorte  transversal Transverse  spring 

Muelles  6  resortes  de  suspension  de  la  caja  Spring  suspension  of  body 

Muesca    (en   la   pared)    para   colocar   las  Hole  for  nog 

traviesas    

—  de  pestillo Notch  in  tappet-rod 

—  de  la  varilla  del  aparato  de  block Notch  in  plunger 

Muestra   6   prueba   de   perforation   6   de  Round  test-pieces 

sondaje 

Multiplication  del  aparato  de  maniobra . .  Ratio  of  purchase  or  leverage  of  operating 

levers 

Mufion  aplanado  del  diente    Flattened  bearing-end  of  tooth 

—  redondo  6  circular  del  diente Round-tooth  end,  circular- tooth  end 

• —  del  diente Bearing-end  of  tooth 

—  6  trozo  de  tubo Stub-end  of  tube 

Muro  anular    Circular  wall 

—  de  cimentacion    Masonry  foundation 

—  de  sostenimiento  6  de  contencion Retaining  wall 

—  de  defensa    Parapet 

—  de  defensa  contra  la  nieve,  —  para-  Snow  wall,  snow-protection  wall 
nieves 

—  derivador  de  aludes  6  guia-avalanchas  Baffle  wall  for  deflecting  avalanches 

—  de  mamposteria  al  mortero    Mortar  wall 

—  de  mamposteria  en  seco,  jorfe Wall  built  without  mortar,  dry- walling 

—  paranieves  6  pantalla,  parapeto Snow-protection  bank  or  rampart,   snow 

wall 

—  de  la  rampa Wall  of  the  ramp  or  wharf 

—  de  revestimiento  6  de  sostenimiento . .  Revetment  wall 

—  de  sostenimiento  6  de  contencion Retaining  wall 

—  de  talud   Wing  of  slope,  wing  wall 

N 

Nafta. Naphtha 

Naftalina Naphthaline 

Nave  del  cobertizo Bay  of  hall 

—  con  vias  de  diferente  nivel Station  with  lines  at  different  levels 

Necesidad  de  trafico    Traffic  requirement 

Nerviacion  de  la  extremidad  del  muelle  6  Ridged  or  raised  end 

del  resorte 

—  de  la  hoja  de  muelle Rib  of  spring-plate 

Nervio  del  carril,  alma  del  carril Web  of  the  rail 

—  de  consolidation  6  de  ref uerzo Stiffening  rib 

—  formando  borde,  reborde Bearing  rib 

—  de  larguero  6  listen  de  larguero Rib  or  fillet  or  shoulder  on  cheek 

—  ondulado    Curved  rib  or  spoke 

—  del  radio Spoke  rib 

—  sobre  el  cual  oscila  el  tensor  del  resorte  Spring  hanger  or  cradle 

Nicho  de  tunel   Manhole 

Nitroglicerina Nitro-glycerine 

Nivel  del  agua    Water-level 

—  aparente  del  agua Apparent  water-level  [level 

—  de  burbuja Level,    bubble-level,    spirit-level,    water- 

—  inferior  del  agua Lowest  or  minimum  water-level 

—  medio  del  agua   Mean  water-level 

—  real  del  agua Actual  water-level 

—  variable  de  las  vias  del  ponton Variable  level  of  ferry-boat  track 

—  de  la  via Level  of  the  track  or  line 

Nivelacion  longitudinal Levelling  along  the  line 

Ni velar  el  balasto,  aplanar  el  balasto ....  To  level  the  ballast 

No  conforme  6  irregular  al  horario Not  in  accordance  with  the  time-table  or 

not  as  scheduled 

Nucleo  de  acero  Steel  core 

—  de  balasto Hearting  or  core  of  ballast 

—  del  inducio Armature  core 

—  6  interior  del  terraplen Core  of  a  bank 


96  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Nuez  de  porcelana Porcelain  nut 

Numero  (de  orden)  del  cambio  de  vfa ....  Switch  number 

—  de  los  amperios-vueltas   Number  of  ampere-turns 

—  efectivo  de  vagones    Number  of  rolling  stock 

—  de  los  dientes Number  of  teeth 

—  de  ejes Number  of  axles 

—  de  las  espiras  Number  of  turns,  number  of  windings 

—  de  lineas  de  fuerza   Number  of  lines  of  force 

—  maximo  de  ejes Maximum  number  of  axles 

—  de  periodos,  f recuencia Periodicity,  frequency,  number  of  cycles 

(per  second) 

—  de  polos    Number  of  poles 

—  del  tren Number  of  train 

—  de  vagones  de  un  tren Wagons  or  set  of  cars  forming  a  train 

—  de  vueltas  de  la  rueda Number  of   revolutions  of  the  wheel 


o 

Oblicuidad  del  coche Oblique  position  of  car 

Obras  de  fabrica Constructive  works 

Obstruction  del  mechero Clogging  or  choking  of  the  burner 

—  del  parachispas Clogging-up  of  the  spark  arrester 

—  de  la  via  por  acumulacion  de  nieves . . .  Snowdrift 
Obturador  cilindrico   (de  arranque)   gira-  Rotary  valve 

torio 

—  de  arranque Starting  valve 

—  6  valvula  de  arranque  6  interception  Automatic  intercepting  valve 
automatica    

—  de  caja   Dust-shield  or  guard 

—  de  tubo  flexible Hose-pipe  dummy-plug,  dummy  coupling 

—  elastico Spring  or  elastic  wad,  elastic  dust-shield 

— •  oscilante Revolving  or  rotating  valve 

Oficina  de  administration Manager's  or  administration  office 

—  de  ajustes Railway  clearing-house 

—  de  correos  de  la  estacion Railway  post  office 

—  para  la  expendici6n  de  billetes Booking  office,  ticket  office 

—  para  la  facturaci6n  de  equipajes,   de-  Luggage-registration  window,   luggage  or 
spacho  de  equipajes baggage-registration  office 

—  de  registro   Luggage  or  baggage  office 

-—  del   servicio   postal   6   del   servicio  de  Post  office 

correos  

—  de  telegrafos    Telegraph  office 

—  de  la  estacion Station  office 

Ojal  de  fijacion  de  la  cuerda Cord  eye 

Ojete  para  ajustar  6  tensar Adjusting  ear 

—  mural    Wall  eye 

—  de  protection Guard  ear 

—  6  terminal  de  pararrayos Lightning-arrester  ear 

—  para  soldar Soldered  ear 

—  6  casquillo  de  sujeccion Mechanical  ear 

Ojo  de  arriostrado Anchor  or  strain  ear 

—  de  la  barra  de  atalage  6  enganche ....  Eye  of  drawbar  or  dragbar 

—  del  conductor  de  alimentation Feed  ear 

—  para  la  cuerda  de  la  serial Communication-cord  eye 

—  para  curva Curve  ear 

—  doble  para  alambre Double-shackle  wire  eye 

guia Guide  sleeve 

—  de  horquilla,  anilla Forked  eye 

—  oval Oblong  hole  or  slot 

—  para  secci6n  rectilinea   Straight  ear 

—  de  uni6n,  pinza  de  uni6n Splicing  ear 

—  6  armella  de  uni6n Eyelet 

Omisidn  del  enclavamiento Missed  block 

Orden  de  las  posiciones  de  acoplamiento . .  Order  of  connection 

—  de  servicio   .  Service  order 


SPANISH-ENGLISH  97 

Oreja  del  muelle Curled-over  or  rolled-spring  eye 

—  de  muelle  6  de  resorte  forjada Forged-spring  eye 

Organizaci6n  de  la  explotacion    Organization  of  service 

—  de  los  talleres  para  ferrocarriles  e!6c-  Workshop  installation  for  electric  railways 
tricos    [piece 

Organo  de  cierre Locking- wedge,  lock,  locking-dog,  locking- 

—  de  cierre  inferior Slide  under-lock  or  locking-dog 

—  de  cierre  saliente Reach-over  lock  or  locking-dog 

Organos  de  distribuci6n  exteriores External  valve  parts  or  motion 

—  de  distribucion  interiores Inside  parts  of  valve-motion 

—  del  mecanismo  motor Parts  of  driving-gear 

Orificio  6  agujero  de  contacto Contact  hole 

( —  de)  entrada  6  registro  de  entrada  de  Air  inlet  in  the  firedoor 

aire  en  la  puerta  del  hogar 

—  de  llenar Filling  hole  or  opening 

—  de  revisi6n  del  colector    Commutator  inspection-hole 

—  de  ventilaci6n Ventilating  opening 

—  en  el  revestimiento Opening  in  the  boiler  lagging 

—  en  la  caldera    Opening  in  boiler 

Oscilacion  del  distribuidor   Lifting  of  the  slide-valve 

—  lateral Side  oscillation,  sway 

—  del  muelle  6  del  resorte Range  or  play  of  spring 

—  propria  de  la  locomotora Oscillation  of  the  locomotive 

Oscilar,  el  distribuidor  oscila  6  destapa .  .  .  The  slide-valve  rises  or  lifts  or  tips 

— ,  la  llama  oscila The  flame  flickers 

Ovalamiento  de  las  ruedas  por  el  desgaste  Running  out-of-true  of  wheels 

Ovalillo  6  placa  de  apretamiento Clip 


P 

Pala  autom6tica  (para  cargar),  cesta  de  Coal-grab,  grab,  grab  bucket 

dos  partes    

—  para  carbon  Coal-shovel 

—  cuadrada    Spade 

—  para  escorias   Ashes  or  clinker-shovel 

—  para  nieve    Snow-shovel 

—  redonda    Spade,  shovel 

—  (sin  el  mango) Pan  or  blade  of  shovel 

—  tamizadora Sieve-shovel 

—  de  terraplenar Casting-shovel 

Palanca,  alzaprima    Pinch-bar 

—  acodada    6    escuadra    de    cambio    de  Crank 
direcci6n    

—  de  la  aguja  de  abertura  forzada Trailable  point  lever 

—  angular  de  compensaci6n Bell-crank  equalizer 

—  de  angulo  de  freno   Bell-crank  lever 

—  de  apriete,  balancin  del  freno Brake-shaft  lever 

—  arqueada    Bent  crank 

—  de  avance Combination  or  lap  and  lead  lever 

—  de  bascula,  brazo  de  bascula Steelyard 

—  de  bloqueo  Blocking  or  locking  lever 

—  de  brazos   de  nivel  diferente  6  —  de  Crank  with  arms  at  different  levels 
desviaci6n 

—  de  cambio  de  marcha Reversing  lever 

—  para  cambio  de  direcci6n  en  angulo . . .  Curved  crank,  radial  arm 

—  del  cable Rope  lever 

—  del  cilindro  del  freno    Brake-cylinder  lever 

—  de  compensaci6n,  balancin Equalizer,  compensating  or  balance-beam 

—  compensadora  de  dilataci6n   Compensator 

—  compensadora    recta    de   dos   brazos,  Straight-arm  compensator 
balancin  compensador 

—  de  concordancia  6  de  consentimiento . .  Co-operating  lever 
• —  conectadora Contact  lever 

—  de  consentimiento  con  enclavamiento  Co-operating  lever  with  back  lock 
de  retorno . . 


98  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Palanca  de  contrapeso  del  tensor  de  en-  Turning  lever 

ganche  

—  de  desenclavamiento    Releasing  lever 

—  de  desenganche Disengaging  or  uncoupling  lever 

—  de  desembrague Disengaging  lever 

—  de  desviaci6n  6  —  de  brazos  de  nivel  Crank  with  arms  at  different  levels 
diferente    , 

—  doble  6  para  transmisi6n  de  alambre  Double  lever 
doble    

—  6  madero  para  empujar  los  vagones. . .  Push  pole 

—  de  enclavamiento   Stopping  or  resting  lever,  locking  lever, 

lock  lever 

—  falciforme  6  en  forma  de  media  luna  . .  Bent  crank 

—  en  horquilla Forked  lever 

—  de  ida  y  vuelta   Double-throw  lever 

—  de  inversi6n  de  marcha Reversing-switch  lever  or  handle 

—  de  inversi6n  de  la  serial  . . . . , Balance  lever  or  signal-post 

—  mandada  del  freno Dead  lever 

—  de  maniobra , Point   or   switch   lever,    turning   handle, 

hand-spike,     (working)     lever,     F.P.L. 
lever,  (facing-point  lock  lever) 

— *  de  maniobra  con  contrapeso  vol table. .  Switch  lever  with  counter-weight 

—  de  maniobra  con  multiplicaci6n  de  arco  Lever  with  toothed  wheel  and  sector  pur- 
dentado chase 

—  motriz Driving  lever 

—  oscilante  motriz  del  freno Live  or  floating  lever 

—  de  percusi6n,  percutor Striking  lever 

—  de  recorrido Track  lever 

—  para  regular  la  calefaccion    Heat-regulating  lever 

— •  de  resorte  del  aparato  de  block    Rocking-lever  beam 

—  de  rotaci6n Rotary  lever 

—  de  rotaci6n  en  manivela    Crank-type  double-throw  lever 

—  de  sector,  sector  oscilante Rocker 

—  de  seguridad    Safety  lever 

—  de  la  serial    Signal  lever 

—  para  serial  sencilla  6  palanca  sencilla  .  Single  lever 

—  del  sistema  de  agujas Point  lever 

« —  tensora Compensator  lever 

—  triple  6  para  transmisi6n  de  alambre  Triple  lever 
triple    

—  vertical Upright  lever 

Palancas  de  las  bielas  de  suspension  de-  Lifting  arms  at  unequal  angles 

caladas 

—  desiguales  de  las  bielas  de  suspension . .  Unequal  suspension  rod  links  or  lifting 

arms 

—  de  un  mismo  grupo  en  difenentes  pianos  Group  of  cranks  for  rods  at  different  levels 
y  a  distfntas  alturaa 

Palangana  6  jofaina Wash-basin 

Pandeo,  flecha    Sag 

Pantalla Shade 

—  para  detenner  el  agua    Baffle-plate 

—  6  transparente  fijo  sobre  el  brazo  de  Spectacles  fixed  to  signal-arms 
la  seftal 

—  de  inclinaci6n    Slide-down  spectacles 

—  de  mechero Burner  shade 

—  6  muro  paranieves,  parapeto Snow-protection  bank  or  rampart,  snow 

wall 

Papel  calcografico    Transfer  paper 

— '  de  vidrio Glass  paper 

Par  de  agujas  del  cambio Pair  of  switch-blades  or  tongues 

—  de  bridas,  uni6n  de  bridas Flange  joints  or  coupling  or  tee 

—  de  ruedas Pair  of  wheels 

—  es  de  manivelas  &  90  grades    Pair  of  cranks  placed  at  90°  or  at  right 

angles 

Para-chispas Spark  arrester 

de  cesta Basket-netting,  cylindrical  network 


SPANISH-ENGLISH  99 

Para-chispas  c6nico Cone-shaped  spark  arrester 

de  emparrillado Grill  form  or  grid  spark  arrester 

Parachoque Buffer 

Parada,  punto  de  parada,  apeadero,  alto  Roadside  station,  halt,   stop   (having  no 

goods  siding) 

—  automatica  de  la  serial Automatic  signal  locking 

—  del  boton    Plunger  lock 

—  de  coches  de  plaza,  patio  para  los  coches  Cab  stand,  carriage  stand 
(de  plaza) 

—  discrecional    ". (Optional)  halt  or  stop 

—  electrica  del  bot6n Electric  plunger  lock 

—  6  enclavamiento    Locking 

—  importante Halt,  stop,  station 

—  de  la  manivela  de  sefial Signal-crank  lock 

—  mecanica  del  boton Mechanical-plunger  lock 

—  de  la  palanca  de  recorrido Track-lever  lock 

—  6  enclavamiento  por  resorte  6  muelle. .  Wire-breakage  lock  with  spring 

—  sin  resorte  para  el  caso  de  rotura  del  Wire-breakage  lock  without  spring 
alambre 

—  sucesiva  de  los  recorridos    Track-succession  lock 

—  6  detention  del  tren Stopping  of  the  train 

Paragotas    Drip-pan 

Paralelogramo  articulado Articulated  parallelogram,  pantograph 

Paramento  6  superficie  del  talud Face  of  slope 

Paranieves,  protection  contra  la  nieve . . .  Snow-protection  device,  snow-fence 

—  m6vil  6  transportable Portable  snow-protection  device 

Parapeto  6  pantalla  6  muro  paranieves . . .  Snow-protection  bank  or  rampart,  snow- 
wall 

Parar  el  fuego To  stop  the  fire 

Pararrayos Lightning  arrester 

—  de  antenas  6  de  cuernos Horn-type  lightning  arrester 

—  barra Rod  lightning  conductor 

—  de  bobina  de  autoinducci6n    Coil  lightning  arrester 

—  de  carrete Coil  lightning  arrester 

—  de  cilindros    Roller  lightning  arrester 

—  de  coche Car  lightning  protector  or  arrester 

—  con  extincion  automatica  de  las  chispas  Lightning  arrester  with  automatic  spark 

extinguisher  or  blow-out 

—  de  placas    Plate  lightning  arrester 

—  de  punta3 Point  lightning  arrester 

—  de  secci6n Section  lightning  protector  or  arrester 

Paravientos  6  visera  de  la  chimenea Smoke  deflector,  chimney  or  smoke-stack 

hood 

Pared  anterior  de  la  garita Cab  front 

—  6  tabique  de  altura  media Low  partition,  half  partition 

—  de  apoyo  de  los  tubos Tube  supporting  diaphragm  plate  or  carrier 

—  de  la  caja  de  fuego Wall  or  firebox 

—  de  la  plataforma  6  de  la  garita Cab  wall 

—  donde  se  halla  la  puerta    Back  plate  or  firebox,  firedoor  plate 

—  frontal,  testera    End  of  body  or  car 

—  frontal  de  la  estaci6n Wind-screen  at  end  of  station 

—  intermedia Partition 

—  lateral,  hastial,  costado Wall,  side  wall  of  body  or  of  car 

—  lateral  (de  caja  de  fuego)  6  placa  lateral  Side  plate 

—  lateral  de  la  garita   Cab  side  [dor 

—  lateral  del  pasillo    Corridor  partition,  inner  partition  of  corri- 

—  lateral  encorvada  inferiormente  hacia  "  Fall  under  "  side,  "  turn  under  "  side, 
dentro    concave  side 

—  lateral  recta Straight  side 

—  posterior  de  la  garita Back  of  cab 

—  tapizada Upholstered  wall,  wall  lined  with  tapestry 

Parque  para  vagones Rolling  stock,  carriage  rolling  stock 

Parrilla,  emparrillado    Grate 

—  a  sacudidas,  emparrillado  sacudidor . . .  Rocking  grate,  shaking  grate 

—  clara,  emparrillado  de  intersticios  an-  Grate  with  wide  openings 
chos    . 


100  DICTIONARY   OF    RAILWAY   TERMS 

Parrilla  6  criba  para  carbonillas Chimney  or  smoke-stack  netting 

—  espesa,     emparrillado    de    intersticios  Grate  with  narrow  openings 
estrechos   

—  para  chispas  de  mallas  anchas   Wide-meshed  netting 

—  para  chispas  de  mallas  pequenas Narrow-meshed  netting 

Parte  general    General  parts 

—  en  forma  de  T  del  rayo    T-headed  spoke 

—  interior  de  caja  estampada Pressed  or  stamped  bottom  of  axle-box, 

pressed  oil  well 

—  inferior  de  la  caja Lower  box,  lower  bearing,  keep,  lower  half 

of  frame  or  casing 

—  lateral  del  frente Wing-wall,  flare-wall 

- —  superior  de  la  caja    Axle-box  (body),  upper  half  of  frame  or 

casing 

—  util  del  contrapeso   Effective  or  active  part  of    the    balance 

weight 

Partida  del  tren  Departure  of  train 

Pasadera   Gangway 

—  de  estaci6n Line-bridge,  passenger  foot-bridge 

Pasadizo,  tablero Footplate,   run   board,   running-board  or 

plate 

Pasador,  cerrojo Plunger 

—  de  apoyo  6  perno  roscado Carrying  bolt 

—  de  brida,  tornillo  de  brida Fish-bolt,  track-bolt 

—  de  cierre Locking  stud,  stud  on  longitudinal  shaft 

—  6  perno  de  enclavamiento Locking  bolt 

—  6  clavija  de  enganche Coupling  pin 

—  de  la  pata  de  uni6n  de  la  aguja Joint  pin 

—  de  sujecion  del  telero Stake  pocket  bolt,  stanchion  bolt  or  pin 

Pasajeros  y  carga Passengers  and  freight 

Pasamanos    Hand-rail 

Pasar  al  acoplamiento  en  paralelo To  change  or  to  go  over  to  parallel  con- 
nection 

—  la  aguja  sobre  la  via  curva To  run  over  the  point  or  the  switch  on  the 

branch  line 

—  la  aguja  sobre  la  via  recta To  run  over  the  point  or  the  switch  on  the 

straight  line 

—  6  atravesar  el  cambio To  run  over  or  to  take  the  switch  or  points 

—  la  serial  de  parada  6  de  alto To  run  past  the  stop  signal 

—  el  tren,  transbordo  del  tren To  carry  or  ferry  the  train  across 

—  (acci6n  de),  —  un  vagon  de  la  cabeza  a     Reversing  the  position  of  a  wagon  or  car 
la  cola  del  tren 

Pasillo  6  puente  de  paso Gangway 

—  central  6  medio Centre  corridor,  aisle 

—  6  corridor Corridor 

—  cubierto    Pullman  vestibule 

—  6  estribo  continuo Continuous  footboard  or  stepboard 

—  lateral Side  corridor  or  passage  way 

—  m6vil  6  de  solapa   Overlapping  gangway 

—  de  techo   Walking  or  running  board 

Paso  por  una  aguja  despegada  del  carril. .  Splitting  or  straddling  the  points 

—  cerrado Enclosed  gangway 

—  de  corriente   Passage  of  current 

—  de  corrientes  de  agua  por  puente Bridging  over  a  stream 

—  por  debajo  6  interior Under-line  bridge,  under  bridge 

—  por  debajo  de  una  corriente  de  agua  . .  Tunnel  below  a  watercourse,  subaqueous 

tunnel 

—  de  encima  6  por  debajo Overbridges,  underbridges 

—  entarimado  6  cruzamiento Timbered  crossing 

—  de  los  gases  de  combusti6n  a  traves  de . .     Circulation  or  flowing  through  of  the  com- 

bustion gases 

—  inferior  de  los  tubos Carrying  the  pipes  below  the  railway 

—  de  la  locomotora  de  la  cabeza  a  la  cola     Reversing  the  position  of  the  locomotive 

—  de  una  montana   Mountain  crossing 

—  a  nivel Level  crossing,  grade  crossing 

—  de  pared Opening  for  pipes  and  wires,  lead  out 


SPANISH-ENGLISH  ",,;<>> 

Paso  de  las  ranuras   Slot  pitch 

—  superior  6  inferior Crossing  above  or  below  the  track 

—  del  tren Running  through  of  train 

—  directo  de  los  trenes Direct  transport  of  trains 

—  6  cruce  de  un  valle Valley  crossing 

—  de  las  varillas  debajo  de  la  via Cross  bearers  under  track 

—  de  via  6  cruzamiento  de  via Highway  crossing 

—  de  los  virotillos Stay-bolt  pitch 

Pasta  6  masa  aisladora,  material  aislante  Insulation  substance,  insulation  compound 

Pata  de  la  brida,  rama  de  la  brida    Flange  of  the  angle  fish-bar 

—  de  liebre,  carril  acodado,  contra-carril,  Wing-rail 
carril  en  forma  de  pata 

—  de  liebre  6  contra-carril  de  resorte ....  Spring  wing-rail 

—  uni6n  de  la  aguja    Joint  pin 

Patin,  zapata    Slipper,  shoe,  sliding  shoe 

—  alargado Widening  ring  for  piston 

—  de  arrastre Grip  slipper 

—  del  carril Base,  flange  or  foot  of  the  rail 

—  de  deslizamiento Rubbing  plate  or  piece,  truck  side-bearing 

— ,  el  —  del  carril  se  esmerila  en  el  tira-  The  foot  of  the  rail  cuts  in  the  screw 

fondo 

—  de  freno Brake  slipper  or  shoe 

—  de  fundici6n Cast-iron  shoe 

Patina  je  de  las  ruedas  mo  trices Slipping  of  the  driving  wheels 

• —  de  las  ruedas  sobre  los  carriles Skidding  of  the  wheels 

Patio  para  los  coches  (de  plaza),  parada  de  Cab-stand,  carriage-stand 

coches  de  plaza 

—  cubierto  (con  cristales) Glass  covered  courtyard 

—  para  el  ganado Cattle-yard 

—  patr6n,  calibre Gauge,  template 

—  para  las  ruedas    Wheel-yard 

—  para  revisar  los  vagones    Carriage-inspection  shed 

Patron  6  calibre  ajustable  de  ancho  (de  la  Adjustable  rail-gauge 

via),  aguja  de  comprar  ajustable 

—  de  ancho  (de  la  via) Platelayers'  gauge,  rail-gauge  template 

—  combinado  de  ancho  (de  la  via)  y  de  Combined  rail  and  super-elevation  gauge 
peralte 

—  para  curvas  6  calibre  para  curvas Curve-gauge 

—  6   calibre   para   la   entalladura   de   las  Adzing-gauge 
traviesas  6  de  los  durmientes 

—  de  peralte Super-elevation  template  or  gauge 

—  6   regla^  6   varilla   6   liston   6   lata   de  Distance  gauge  for  sleepers  or  ties,  rod  for 
separation  de  las  traviesas  6  los  dur-  spacing  sleepers  or  ties 

mientes  (Argentina) 

Pavesas  encendidas Flue  dust,  hot  cinders 

Pavimento  6  enlosado  del  f oso Paving  of  pit 

—  del  puente,  calzada Roadway  or  bridge 

Pedal  automatico Raised  detector  bar 

—  6  barra  de  enclavamiento Detector  bar 

—  6  carril  de  enclavamiento    Lock  bar,  pedal  bar 

—  equilibrado Relieved  detector  bar 

Pedir  la  entrada  del  tren To  offer  the  train 

Peligro  de  la  explotacion    Service  danger 

—  de  incendio Danger  of  fire 

Pelo  de  vaca Cow  hair 

Pendiente,  rasante,  inclination  declive. . .  Gradient,  grade,  incline 

—  6  bajada  6  descenso Down  grade,  fall 

—  constante  6  uniforme Steady  gradient 

—  franqueable  por  impulse  6  por  la  fuerza  Gradient  steeper  than  the  ruling  gradient 
viva  del  tren 

—  6  declive  que  exige  frenado Excessive  gradient 

—  limite  de  adherencia Limiting  gradient,  limit  of  adhesion,  maxi- 

mum gradient 

—  limite  de  frenado Maximum  braking  gradient,  steepest  gra- 

dient which  can  be  descended  with  the 
aid  of  brakes 


DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Pendiente  maxima  admisible Ruling  gradient  (grade  A) 

—  media   Average  gradient 

—  6  declive  que  no  exige  frenado Easy  gradient 

—  6  rampa  perdida Loss  in  level 

—  de  una  rampa  de  acceso Inclination  of  ramp 

—  variable    Changing  or  variable  gradient 

Pendulo  inverse Upright  pendulum 

—  suspendido Suspended  pendulum 

Peon,  asentador,  obrero    Labourer,  platelaj^er,  trackman 

Pequeno  material,  accesorios  de  la  via  . .  Small  iron  fittings  for  the  permanent  way 

—  reservorio  del  robinete  de  maquinista. .  Brake-valve  air-reservoir,  equalizing  reser- 

voir 

Peralte Super-elevation 

—  de  los  carriles,  sobre-elevaci6n  de  los  Super-elevation  or  cant  of  the  track 
carriles 

—  de  la  pata  de  liebre  6  contracarril    . .  .  Rise  of  the  wing-rail 

—  de    la    pata    de    liebre    con    depresion  Raising  of  the  wing-rail  with  simultaneous 
simultanea  de  la  punta  del  corazon  . . .  cutting  down  the  nose  of  crossing 

—  del  soporte  central    Super-elevation  of  central  support 

Percepcidn  del  precio Collection  of  fares 

Percutor,  palanca  de  percusion Striking  lever 

Perder  el  sincronismo    To  fall  out  of  step 

Perdida  de  la  altura  de  elevacion  (debida  Loss  of  pressure 

a  las  resistencias)  

—  de  calor Loss  of  heat 

—  de  carrera Lost  motion,  back  lash 

— 3  en  el  cobre   Copper  losses 

—  por  corrientes  parasitas  6  por  corrientes  Eddy-current  loss,  loss  due  to  eddy  cur- 
de  Foucault rents 

—  6  fuga  en  el  e"mbolo    Leakiness  of  the  piston 

—  por  enfriamento    Loss  due  to  cooling 

—  de  energia Loss  of  energy 

— s  en  el  hierro Iron  losses 

—  per  dm2  de  superficie  exterior    Loss  per  square  decimeter  of  radiating  sur 

face 

—  ohmica  producida  por  el  calentamiento  Ohmic  loss 
6  por  efecto  de  Joule 

—  ohmica  de  tension Ohmic  voltage  loss 

—  en  vatios  por  dm2  Loss  in  watts  per  cubic  decimeter 

Perfil  de  la  aguja  en  U  invertida Filled  tongue-rail 

—  de  las  areas    Section  showing  areas 

—  de  la  canal Cross  section  of  conduit 

—  del  carril Cross  section  or  section  of  the  rail 

—  6  galibo  limite  del  material  movil  ....  Minimum  fixed  structure 

—  longitudinal Elevation,  longitudinal  section 

—  de  las  masas,  representation  grafica  de  Levelling  of  surfaces 
las  superficies   

—  del  movimiento  de  tierras Section  of  earthworks 

—  6  secci6n  normal Standard  section 

—  del  talud Profile  of  slope 

—  con  talud  transversal Section  on  side-line  ground 

—  transversal Cross  section  or  transverse  section 

Perforation,  abertura    Drilling,  piercing,  boring,  opening 

—  por  aire  comprimido,  —  neumatica  .  . .  Pneumatic  drilling 

—  electrica    Electric  drilling 

—  hidraulica Hydraulic  drilling 

—  con  dos  (tres)  hombres    Drilling  with  two  (three)  hands 

—  a  mano  Hand  drilling 

—  mecanica    Machine  drilling 

—  del  tunel Meeting  of  advance  headings 

Perforadora  de  percusi6n    Percussion  drill 

—  (maquina)  de  roca Rock-boring  machine,  rock  drill 

—  rotatoria Rotary  rock  drill 

Periferia  6  circunferencia  de  la  rueda Circumference  of  wheel 

Periodo  de  servicio Working  period 

Perla  de  fusion Molten  drops 


SPANISH-ENGLISH  103 

Permeabilidad  del  balasto    Permeability  or  porousness  of  the  ballast 

Permeable Permeable,  porous 

Permiso  de  marcha    Permission  to  start  or  to  go  ahead 

Permitir  la  entrada  del  tren To  let  the  train  run  in,  to  accept  the  train 

—  el  paso  del  tren  To  let  the  train  run  through 

Perno  da  la  brida  del  muelle  6  del  resorte  Bearing  or  nipple  of  spring  buckle 

Perno  de  anclaje  pasante    Fang  bolt,  crab  bolt 

—  de  cabeza  cilindrica  avellanada    Cylindrical-headed  bolt 

—  de  cabeza  c6nica Conical-headed  bolt 

—  de  la  cabeza  6  de  la  cruceta   Crosshead  pin,  gudgeon  pin,  knuckle  pin 

—  c6nico  de  conexi6n Conical  rail  bond  pin 

—  6  pasador  de  enclavamiento Locking  bolt 

—  con  horquilla Shackle  bolt 

—  introducido  por  adentro Pin  inserted  from  inside 

—  introducido  por  fuera Pin  inserted  from  outside 

—  6  tornillo  para  (empotrar  en  la)  piedra  Rag  bolt 

—  remachado Riveted  bolt 

—  de  resbalamiento  para  cierre Plunger 

—  de  resorte Spring  bolt 

—  roscado  6  pasador  de  apoyo Carrying  bolt 

—  de  suspension Suspension  bolt 

Perrera Dog's  box 

Persiana Venetian  blind 

—  plegadiza    Louvre  frame 

Personal  del  servicio  de  maniobras Shunters 

—  del  tren Train  staff,  crew 

Pertiga  de  contacto  6  del  toma  de  corri-  Trolley  pole  or  arm,  contact  rod 

ente,  —  de  trole 

—  de  madera Wooden  rod 

Perturbacion  6  desarreglo  en  el  telef ono . .  Telephone  disturbance 

Pesador,  factor     Man    in    charge    of    weighing    machine, 

weighing  master 

Peso,  basculo,  balanza,  disposicion  de  pesar  Weighing  appliance,  scales 

—  adherente Adhesion  or  adhesive  weight 

—  bruto  que  ha  de  frenar,  —  frenado  .  . .  Total  weight  to  be  braked 

—  bruto  6  total Gross  weight 

—  del  cable Weight  of  cable 

—  motor   Driving  weight 

—  movil Poise 

—  movil  con  regla  de  precision Sliding  weight  with  a  vernier 

—  muerto,  tara    Dead  weight,  tare 

—  neto Net  weight 

—  en  orden  de  marcha  6  en  servicio Weight  in  working  order 

—  suspendido Suspended  weight 

—  tensor,  contrapeso Weight,  counterweight 

—  del  tren Weight  of  train 

—  en  vacio    Light  weight 

Peson,  bascula  de  muelle  6  de  resorte ....  Spring  balance 

Pestana  adelgazada,  bordon  adelgazado  . .  Flange  worn  sharp,  knife-edge 

—  6  bordon  de  la  rueda   Flange,  wheel  flange 

Pestillo,  corredera  de  enclavamiento Notched  tappet  rod 

Petardo    Detonating  cartridge 

— ,  (serial  con)  —  de  revolver    Revolving  torpedo  placer 

Petroleo Paraffin,  rock  or  coal-oil,  petroleum 

Pico    Pick-axe,  pick 

—  movil Movable  scoop  or  dipper 

Pie,  boquilla,  portalampara Lamp  mounting 

—  de  cabra  (raspador)    Spike  dsawer,  stay  furring  or  scaling  tool 

—  de  cabrio,  cabrio  inferior Rafter  foot 

—  derecho  del  tunel    Tunnel  abutment 

—  del  poste  6  extremo  inferior    Foot  of  pole,  butt  end  (of  a  pole) 

—  6  base  del  talud Base  of  slope,  toe  of  slope 

Piedra  de  apomazar Colour  stone 

—  pomez Pumice  stone 

—  6  serial  kilometrica Kilometer  stone 

—  mineral Ore 


104  DICTIONARY   OF  RAILWAY    TERMS 

Piedras  menudas,  arena  gruesa Gravel 

Pieza  de  acoplamiento    Coupling  head 

—  adicional Filling  piece,  filler 

—  6  cala  de  ajuste Fitting  piece 

—  de  apoyo Pressure  piece 

—  6  calzo  de  apoyo  del  montante Stay-sill 

—  de  apretamiento  6  de  calce Lip  piece,  rail  clip 

—  de  articulaci6n Screw  jaw,  turn  buckle 

—  de  articulaci6n  acodada Offset  screw  jaw 

—  de  atalage  6  de  enganche Coupling  member 

—  del  cambio  de  via Frog  piece 

—  central,  cilindro  de  en  medio    Centre  piece,  cross  head 

—  de  contacto    Contact  piece 

—  de  contacto  de  extincion    de   chispas     Spark-extinguishing  contact  piece 

—  de  cnice  de  carriles  ensamblados,  —  de  Angle  crossing  on  solid  base 
cruzamiento  ensamblada 

—  en  cruz Four-way  or  cross  union 

—  de  cruzamiento,  coraz6n  doble     Diamond  crossing,  double  frog 

—  de  cruzamiento  de  acero  f  undido Cast  steel  crossing 

—  de  cruzamiento  en  angulo  recto Rectangular  crossing  piece 

—  de  cruzamiento  de  punta  forjada Built-up  crossing  piece  with  forged  points 

—  de  cruzamiento  de  puntas  moviles  . .  » .  Crossing  with  movable  points 

—  de  cruzamiento  reversible Reversible  crossing  piece 

—  en  L,  L  codo    L-union,  elbow 

—  en  T,  T     Flanged  T-piece  or  union 

—  de  entrada  en  la  cremallera Entrance  tongue  of  rack 

— •  de  entrada  fija  para  el  alambre    Fixed- wire  inlet  branch 

—  de  entrada  graduable  para  el  alambre  .  Adjustable-wire  inlet  branch 

—  A  intercalar,  —  de  suplemento Gauge  graduating  or  adjusting  clip 

—  intermedia  de  hierro Iron  layer  or  washer 

—  intermedia  de  junta Insulation  between  ends  of  rails 

••• — interpuesta,  cala  para  ajustar  las  res-  Liner  for  adjusting  the  slide-bar 

baladeras 

—  de  madera Wood  block 

—  6  enganchamiento  polar Pole-shoe,  pole-piece 

—  de  recubrimiento Locking  head 

—  de  recubrimiento  de  junta Joint  cover  parts 

—  de  sostenimiento  del  larguero Saddle 

—  de  uni6n,  racor    Union,  junction-piece 

—  de  uni6n  de  la  canal Conduit  joint 

—  de  uni6n  de  la  palanca  de  maniobra . . .  Lever-shoe 

Pila  de  puente Bridge  pier,  pier  of  a  bridge  or  viaduct 

Pilar  6  apoyo  6  columna  para  la  cubierta  Roof  column 

—  de  mamposterfa    ...  I Stone  counterfort 

—  de  puerta Door-pillar  or  post 

Pincel  para  aceite    Oil  brush 

Pifi6n  (del)  motor,  rueda  motriz    Motor  pinion,  driving  pinion 

Pintura  de  albayalde White-lead  paint 

—  laca  transparente    ....*.  Transparent  colour,  transparent  paint 

Pinza  6  borna  para  alambre Wire  clamp 

—  del  cambio  de  via Frog  clamp 

—  de  cierre Closing  clamp 

—  de  cruzamiento  6  de  cruce Crossing  clamp 

—  de  empalme  6  de  junta    Connecting  clamp 

—  6  mordaza  media Suspension  clamp  for  middle  of  span 

—  de  seguridad  — Safety  clamp 

—  6  mordaza  de  soporte Supporting  clamp 

—  6  terminal  de  suspension Suspension  clamp 

—  de  tensi6n Strainer 

—  terminal Terminal  clamp 

—  de  tracci6n Draw  vice,  wire-draw  tongs 

—  de  uni6n,  ojo  de  uni6n    Splicing  car 

— s  para  retorcer  6  de  torsi6n    Twist  iron 

Piqueta    Double  pick 

Piquete,  ja!6n,  mira,  varilla  de  nivelacion  Peg,  stake,  ranging  rod 

—  de  parada  6  de  distancia Warning  signal,  localizer,  distance  post 


SPANISH-ENGLISH  105 

Piquete  intermedio Intermediate  peg 

—  principal Main  peg 

Pirometro    Pyrometer 

Pirotecnica  6  serial  detonante    Detonating  signal,  fog  signal 

Piso,  suelo,  entarimado,  entablonado Bottom,  sole,  floor 

Pison    . .  . . Earth  rammer,  straightening  wood  block 

—  para  el  balasto Ballast  hammer 

Pi  to  6  silbato  de  bolsillo  6  de  mano  ....  Whistle 

Pivote  central  de  la  placa  giratoria Central  pivot  of  turn-table  (king  bolt) 

—  graduable  verticalmente    Adjustable  centre-pin 

Pizarra  carbonifera    Coal-bearing  shale 

Placa  6  rampa  de  acceso  6  de  entrada  6  de  Re-railing  ramp 

encarrilamiento    

—  aislante  de  derivaci6n    Insulating  distribution  plate  or  board 

—  del  apaga-chispas Spark  blow-out  plate 

—  6  obalillo  de   apretamiento   Clip 

—  de  aprieto  6  de  presi6n  por  tornillos   . . .  Screw  tie  plate 

—  de  asiento  de  caucho Rubber  foundation  plate 

—  de  asiento  6  de  cimentacion Iron  bed-plate,  base-plate,  bed-plate 

—  de  asiento  6  de  base  del  poste Foot-plate  of  pole 

—  de  asiento  de  la  aguja    Bed-plate,  switch-plate 

—  de  asiento  de  carril,  soporte  de  carril . .  Bearing-plate,  sole-plate,  tie-plate 

—  6  base  de  asiento  de  fieltro Felt-rest  or  pad 

—  6  silla  de  asiento  cuneiforme  6  en  forma  Wedge-shaped  sole-plate  or  tie-plate 
de  curia    

—  6  silla  de  asiento  con  gancho    Shouldered  sole  or  tie-plate,  hooked  sole 

or  tie-plate 

—  6  silla  de  asiento  con  gancho  y  base  Shouldered  tie-plate  with  serrated  base 
dentada 

—  de  asiento  graduable    Adjustable  tie-plate 

—  de  asiento  de  hormigon Concrete  foundation  slab 

—  de  asiento  con  perno    Tie-plate  with  tenon 

—  de  asiento  del  tope Buffer  base-plate  or  spring  seating 

—  de  bascula    Dump-plate 

—  de  carga Charging  or  firing-plate 

—  de  choque Rubbing  or  buffer  or  impact-plate 

cojinete Chair-plate,  saddle 

—  de  colores Colour  plate 

—  de  compensacion  , Relieving  or  balance  plate 

—  6  lamina  de  la  cremallera    Rack-bar 

—  6  silla  delantera  (de  caja  de  fuego) ....  Waist  or  saddle   or   throat-plate,    waist- 

sheet  (of  the  firebox) 

—  de  deslizamiento  cambiable Interchangeable  gliding-plate  or  pan 

— -  para  encarrilar  vagones  descarrilados . .  Re-railing  plate,  double  ramp 

—  esmaltada Enamelled  plate 

—  extrema    End-plate 

—  de  fibra Woven  pad 

—  de  fieltro Felt  pad 

—  de  fijacion  del  regulador    Regulator-board,  regulator-plate 

—  de   fundicion    de  emparrillado  en  una  Grate-plate 
pieza 

—  giratoria,  mesa  giratoria Turn-table 

—  giratoria  de  bolas   Turn-table  mounted  on  balls,  ball-bearing 

turn-table 

—  giratoria  de  carriles  reunidos Turn-table  with  frame  built  up  on  rails 

—  giratoria  completa  6  circular Full  disc  or  circular  turn-table 

—  giratoria  en  cruz Ordinary  or  two-way  turn-table 

—  giratoria  para  cruzamiento  oblicuo Oblique  (angled)  turn-table 

—  giratoria  para  ejes Turn-table  for  wheels  and  axles 

—  giratoria  con  ejes  embutidos Turn-table  with  fixed  axles 

—  giratoria  enterrada  6  hundida Sunk  turn-table 

—  giratoria  equilibrada  6  sin  soporte  peri-  Balanced   turn-table,    turn-table   without 
ferico    peripheral  support 

—  giratoria  en  estrella    Multi-way  turn-table 

—  giratoria  para  locomotora . .  i Engine  turn-table,  turn-table  for  locomo- 

tives 


106  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Placa  giratoria  con  pianos  de  acceso  in-  Surface  or  overground  turn-table,  climbing 

clinados  6  en  saliente turn-table,  raising  turn-table 

—  giratoria  de  plato   Self-contained  turn-table 

—  giratoria  con  portico  de  celosia Turn-table  with  overhead  framework 

—  giratoria  de  rotacion  limitada Sector  turn-table 

—  giratoria  de  rotacion  pendular   Swing  turn-table 

—  giratoria  semi-enterrada  6  semi-hundida  Half-sunk  turn-table 

—  giratoria  simple Single-line  turn-table 

—  giratoria  sin  carriles Railless  turn-table 

—  giratoria  sin  pivote  central Turn-table  without  centre  bearing 

—  giratoria  sin  soporte  perif erico Turn-table  without  peripheral  support 

—  giratoria  de  tranvia    Tramway  turn-table 

—  giratoria  para  vagones    Wagon  turn-table 

—  giratoria  con  vias  f undidas Turn-table  with  cast-in  wheel  grooves 

—  de  gran  superficie Plate  with  large  surface 

—  de  guarda Hornplate    or    horn    (locomotives),    axle 

guard  (carriages),  pedestal  horn 

—  de  guarda,  gufa  resbaladera  de  caja. . .  Axle-box  guide,  hornblock,  pedestal  frame 

—  de  guarda  sin  traviesa  superior Independent  or  unconnected  horncheeks  or 

blocks 

—  guarda-f  uego Cinder  sheet,  fire-plate 

—  de  inclination Taper  washer 

—  6  chapa  indicadora  del  nombre    Name  plate 

—  indicadora  del  numero Number  plate 

—  indicadora  del  tipo Type  or  class  plate 

—  intermedia  elastica Elastic  intermediate  plate 

—  de  introduction Leading-in  plate 

—  de  inversion Reversing- valve  plate 

—  de  junta,  eclis,  brida    Fish-plate,   fishing  plate,   splice  bar,   rail 

splice 

—  de  junta  de  los  travesafios  6  de  union. .  Junction-plate,  junction  gusset 

—  6  pared  lateral  (de  caja  de  fuego)    ....  Side-plate 

—  lateral  de  guia  de  la  caja Guide-plate,  cheek,  horn-block 

—  de  maniobra Pivot-plate 

—  mural,  —  de  pared Wall-plate 

—  negativa Negative  plate 

—  de  palastro  embutida Embossed  or  dished  or  buckled  plate 

—  con  pivote  de  grua Crane  turn-table 

—  de  plomo  para  amortiguar  el  sonido    . .  Lead  block  to  prevent  noise 

—  portadora  del  cojinete Armature-bearing  shield 

—  positiva Positive  plate 

—  de  presion  6  de  sujecion Holding-down  plate,  clip-plate 

—  6  disco  de  presi6n Pressure  disc  or  washer 

—  de  presion  6  de  aprieto  por  tornillos ....  Screw-tie  plate 

—  de  recubrimiento Cover- plate 

—  de  refuerzo Stiffening-plate 

—  de  sujecion  6  de  presi6n   Holding-down  plate,  clip-plate 

—  de  sujeci6n  del  manguito-guia Draw-bar  plate 

—  de  toma  de  corriente   * . . .  Current  collector  base-plate 

—  de  tope Buffer-plate 

—  de  tope  de  superficie  convexa Angle-iron  bumper 

—  tubular  6  tabique  tubular Tube-plate  or  sheet 

—  tubular  de  la  caja  de  humos Front  or  smoke-box  tube-plate  or  sheet 

—  tubular  del  hogar   Back-tube  plate  or  sheet 

—  de  union Fishing-base  plate,  butt-plate,  joint  sole- 

plate 

Plan  de  adquisicion  de  los  terrenos Scheme  for  buying  land 

—  de  las  obras Scheme  of  work 

Plancha  del  cielo    Firebox  crown-plate  or  crown-sheet 

—  de  junta Bridge-plate 

—  de  junta  con  curia  de  regulation   Bridge-plate  with  wedge  adjustment 

—  6  chapa  de  pasillo Gangway  footplate 

—  de  refuerzo Bracing  or  thickening  or  stiffening  plate  or 

sheet 

—  de  relleno Packing  lath 

—  6  chapa  de  revestimiento Sheathing-plate 


SPANISH-ENGLISH  107 

Plancha  de  refuerzo  6  de  union Gusset-plate  or  sheet 

—  6  chapa  vertical    Vertical  plate 

Planchuela  con  muelle Spring  or  elastic  plate 

—  6  tabla  de  revestimiento  6  de  tablero . .  Board,  matchboard,  sheathing  strip 
Piano  de  los  conductores  aereos    Plan  of  overhead  line 

—  de    con  junto    6    topografico,    trazado  General  plan 
general 

—  de  la  distribution   Scheme  or  plan  or  wiring,  diagram  of  con- 

nections, wiring  diagram 

—  funicular Plane  of  rope 

—  6  vertedor  inclinado Chute,  shoot,  inclined  plane 

—  inclinado  del  gancho Nose 

—  inclinado  para  verter  carbon Coal-chute  or  shoot 

—  (muy)  inclinado,  rampa  pronunciada . .  Heavy  gradient,  steep  gradient 

—  de  la  rampa    Stage  of  the  ramp  or  wharf 

—  con  rasantes Horizontal  map  of  heights 

—  de  sondajes Prospecting  scheme 

—  6  canal  para  verter Tip-chute  or  shoot 

—  de  la  via Platform  or  deck  of  bridge 

—  de  las  vias    Plan  of  lines 

Planta  cuadrada  de  taller Rectangular  shape  of  workshop 

Plantation  paranieves Snow-protection  plantation,  plantation  for 

protecting  line  from  snow-drifts 

—  de  protection  del  terraplen Plantation  for  protecting  an  embankment 

—  protectora  de  los  bancales  de  altura  Protective  plantation  in  two  stages 
diferente    

Plantar  6  levantar  el  poste To  set  a  pole 

Plantilla   de   carga,    cerchametro,    galibo,  Loading  gauge,  clearance  limit,  gauge  of 

gabari(t) goods  wagons 

—  (de  inclination)  para  el  talud    Battering  rule,  batter  gauge  or  templet 

Plataforma    Groundwork,  platform  (end),  platform 

—  abierta    Open  platform 

—  adoquinada,  adoquinado  de  base Bottoming,  bottom  pitching 

—  del  almacen  de  mercancias Warehouse  floor 

—  del  andamio Tipping  stage 

—  que  baja  y  sube  6  de  movimiento  ver-  Lowering  stage 
tical    . 

—  basculante   Tipping  stage 

—  de  carga,  embarcadero  de  mercancias . .  Loading  ledge,  loading  platform  or  dock 

—  cerrada Enclosed  platform 

—  del  freno Brake  platform 

• —  del  maquinista,  garita  del  maquinista . .  Driver's  cab 

—  movil Moving  platforms,  movable  platform 

—  de  movimiento  vertical  6  que  baja  y  Lowering  stage 
sube    

—  de  prueba  de  las  locomotoras Locomotive  testing-bed 

—  de  servicio   Attendant's  platform 

—  del  terraplen    Formation,  formation  level,  sub-grade 

—  de  trabajo    Working  platform 

—  6  tabla  del  durmiente  6  de  la  traviesa . .  Top  of  sleeper 

—  de  la  via,  base  del  balastro Sub-grade  formation,  bottom  of  the  ballast 

Platillo  para  la  linterna Ground-disc  turning-ring 

—  de  retenida  enterrado Dished  ground-plate 

—  6  disco  del  tope Buffer  head  or  disc 

Plato  circular  de  manivela Crank  disc,  crank  with  circular  webs 

—  del  distribuidor  (equilibrado) Balance  plate 

—  de  rueda Plate  centre,  solid-wheel  centre 

—  6  cuerpo  6  centro  de  rueda  laminado  . .  Rolled  disc  wheel  centr 
Plaza  enfrente  de  la  estacion Station  place 

Plazo  de  almacenaje Period  of  free  storage 

Plegador  de  via    Rail  bend,  jim  crow 

Plena  carga Full  load 

—  luz,  luz  completa Full  light 

Pliego  de  condiciones,  condiciones  de  su-  Conditions  for  supply 

ministro 

Plombada    Plumb  bob 


108  DICTIONARY   OF   RAILWAY   TERMS 

Poder  compensador  6  acci6n  compcnsa-  Range  of  compensation 

dora  del  aparato  tensor 

—  de  emision  te"rmico Radiating  capacity 

Polea  de  mando  6  de  accionamiento  con  Driving  pulley  with  pins 

espigas 

—  de  apoyo Bearing  roller 

—  6  roldana  de  block   Blocking  roller 

—  para  cable  metalico    Pulley  for  stranded  wire 

—  para  la  cadena  del  freno    Brake-chain  sheave 

—  de  cambio  de  direcci6n    Side  wheel,  corner  pulley,  chain  wheel 

—  de  conducci6n Guide  pulley 

—  de  contacto,  trole Contact  roller,  trolley- wheel 

—  para  curvas,  —  de  guia  para  alambre . .  Curve  pulley,  wire-guide  pulley 

—  de  desviaci6n,  —  gula   Guide  pulley,  angle  pulley  or  sheave 

—  diferencial,  polipasto,  aparejo Pulley-block 

—  de  direcci6n,  —  para  guiar  el  alambre.  Wire  pulley 

—  de  elevacci6n  del  nivel  del  alambre  . .  Set  of  pulleys  for  raising  level  of  wires 

—  6  disco  del  freno Brake  pulley  or  drum  or  wheel 

—  de  freno  acanalada Grooved  brake-drum 

—  de  fricci6n    Friction  roller 

- —  de  garganta  oblicua  6  inclinada Skew  pulley  or  sheave 

—  de  garganta  vertical  para  via  recta ....  Upright  pulley  or  sheave 

—  de  guf a  para  alambre,  —  para  curvas . .  Wire-guide  pulley,  curve  pulley 

—  para  guiar  el  alambre,  —  de  direcci6n  Wire  pulley 

— *  gula,  —  de  desviaci6n Guide  pulley,  angle  pulley  or  sheave 

—  de  mando Driving  pulley  with  pins 

—  de  maniobra Operating  pulley,  driving  pulley 

—  de  maniobra  de  doble  garganta    Double-disc  operating  sheave 

—  con  ranura  de  gula Pulley  with  curved  groove  at  side 

—  6  trole  de  raspar  la  escarcha Rime  or  sleet-removing  trolley- wheel 

—  de  retorno    Return  pulley,  end  pulley  or  sheave 

—  6  tambor  de  (accionamiento  de)  serial  Signal  drum  or  signalling  disc  with  crank 

—  de  tensi6n Tension  pulley 

Policfa  de  los  caminos  de  hierro Railway  police 

Poli-fasico  (mono-,  bi-,  tri-f£sico) Multi-phase  (single-,  two-,  three-phase) 

Polipasto,  aparejo,  polea  diferencial Pulley  block  [pole 

Polo  de  conmutacion Commutating   pole,    inter-pole,    reversing 

—  en  forma  de  cuerno Horn-shaped  pole 

—  principal Main  pole 

Polvo  6  harina  del  barreno Borings,  bore-dust,  stone-dust,  chips 

Polvora  negra Gunpowder 

Poner  en  acci6n  el  freno,  apretar  el  freno  To  put  on  or  apply  the  brake 

—  6  colocar  una  aguja    To  lay  or  put  in  a  switch 

—  6  intercalar  en  el  circuito,  connectar . .  To  put  or  throw  into  circuit,  to  switch  on, 

to  connect 

—  fuera    de    circuito,    interrumpir,    des-  To  disconnect,  to  cut-out 
conectar 

—  fuera  de  circuito  las  resistencias  pau-     To  cut  out  the  resistances  gradually 
latinamente 

—  fuera  de  circuito  por  grupos To  cut  out  in  groups 

—  en  marcha  la  caldera   ....  * To  light  or  start  the  fire 

—  en  marcha  el  inyector To  start  the  injector 

—  en  marcha  la  locomotora To  start  the  locomotive 

—  en  marcha  la  placa  6  mesa  giratoria  . .  To  turn  the  turn-table 

—  el  motor  en  circuito  corto To  short-circuit  the  motor 

—  otra  llnea  en  peligro To  foul  another  line 

—  en  "  parada  "    To  put  on  "  stop  " 

—  6  maniobrar  la  sefial To  set  the  signal 

—  la  sefial  en  via  cerrada  6  en  parada. ...  To  set  the  signal  at  "  stop  "  or  "  danger," 

to  danger  the  signal 

—  la  sefial  en  via  libre    To  set  the  signal  at  "  line  clear,"  to  "  line 

clear  " 

—  6  conectar  a  tierra  el  conductor To  earth  the  line 

—  los  vagones  en  disposition  de  cargar  . .  To  prepare  the  trucks  for  loading 
Ponton,  alcantariJla  de  madera,  puentecillo  Wooden   or    timber    culvert,   flat-topped 

de  vigas culvert,  bridge  pontoon 


SPANISH-ENGLISH  109 

Pont6n  de  dos  entradas Double-ender 

—  de  una  entrada  Single-ender,  bow-and-stern  boat 

—  funicular Cable  ferry 

—  de  tracci6n  por  cadena Chain  ferry 

—  6  barcaza  para  el  transbordo Ferry-boat  or  vessel 

—  para  el  transbordo  de  trenes,  instalaci6n  Train  ferry 
para  el  paso  de  trenes  sobre  corrientes 

de  agua    

—  de  vapor  de  marcha  libre    Independent  steam  ferry-boat 

Porrilla,  martillo  de  mano    Hand  hammer 

Porta-aislador Insulator  holder 

aislador  abierto Open  insulator  holder 

aislador  cerrado Closed  insulator  holder 

aislador  de  techo Ceiling  hanger  support 

alambre Wire  holder  or  sleeve 

alambre  montado  sobre  cojinetes. . , .  Wire  holder  with  trunnion  bearings 

bandera Flag  holder 

carbon Carbon  holder  or  clip  or  body 

carril    Rail  support 

contacto Contact  shoe 

equipajes,  rejilla  para  equipajes Parcel  or  luggage  rack 

escoba Brush  holder 

• escobillas Brush  holder 

estribo Step  bracket 

iman    Magnet  carrier,  slot  arm 

junta  de  carril  regulable  6  graduable. .  Adjustable  rail-joint  carrier  or  support 

lampara,  boquilla,  pi6 Lamp  mounting 

linterna  Lamp  bracket 

manometro Air-gauge  stand,  gauge  bracket 

—  -mechas  de  engranaje Wick  screw,  wick  raiser  or  feed 

pantalla Shade  holder  or  carrier 

—  -polea,  -rodillo,  -roldana,  poste,  soporte  Wire  peg,  stake 
de  poleas    

senal    Signal  bracket 

—  -via  en  forma  de  caja  6  de  cajon Box  girder 

—  -zapata  de  freno   Brake-shoe  holder,  brake  head 

zapata  de  freno  de  regulacion  auto-  Self-adjusting  brake-head  or  shoe  holder 

matica   

Portada,  salida Length  of  bracket 

—  del  eje Wheel  seat,  axle-head 

—  de  la  grapaldina  6  del  tejuelo Centre  plate,  bogie  slide 

—  6  alcance  de  la  p£rtiga  de  contacto    ....  Radius  or  overhang  of  contact  rod 
Porteria Porter's  lodge 

Portezuela,  puerta  giratoria Swing  gate 

Portillo  de  barrera Wicket  (in  a  barrier) 

Posibilidad  de  una  abertura  forzada Trailabih'ty 

Posici6n  de  la  aguja    Position  of  points  or  switch 

—  de  acoplamiento Switch  position 

—  alta  de  la  caldera    High  pitch  of  boiler 

— ,  en  ( — de  via  cerrada  6  de  alto  6  de)  In"  danger  "  position,  in  "  stop  "position, 

parada in  "  caution  "  position 

—  para  apriete  rapido Emergency  application  position 

—  baja  de  la  caldera Low  pitch  of  boiler 

—  de  las  cargas    Load  position 

—  para  cargar  la  cafieria    Full-release  position 

—  de  cero Zero  position 

—  de  cierre  6  de  apriete  de  freno "  On  "  position,  position  of  brake  appli- 

cation 

—  de  contacto   Contact  position 

—  de  entrada  con  precaution  6  de  dis-  "  Caution  "  position 
minucion  de  la  marcha 

—  del  distribuidor Position  of  slide-valve 

—  de  las  estaciones  de  viajeros  y  de  mer-  Arrangement  of  public  rooms  and  goods 
cancias  una  frente  de  otra shed  opposite  each  other 

—  de  las  estaciones  de  viajeros  y  de  mer-  Arrangement  of  public  rooms  and  goods 
cancias  del  mismo  lado  de  la  via shed  on  one  side 


110               DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Posici6n  extremadelapalancademaniobra  Extreme  position  of  lever 

—  falsa  de  la  aguja   Wrong  position  of  points 

—  para  frenado  habitual    Position  for  moderate  application 

—  inclinada  del  cilindro Inclined  position  of  cylinder 

—  intermedia  de  la  aguja Half-open  position  of  the  switch 

—  intermedia  de  la  palanca  de  maniobra  Mid-position  of  lever 

—  longitudinal  de  los  muelles  para  mcr-  Longitudinal    arrangement    of    goods    or 
cancias freight  sheds 

—  de  la  manivela Position  of  crank 

—  de  marcha Running  or  service  position 

—  de  marcha  duradera  6  de  plena  marcha  .  Running  position 

—  neutra Neutral  position 

—  de  parada Stop  position 

—  perpendicular  de  los  durmientes  6  de  Arrangement  of  the  sleepers  at  right  angle 
las  traviesas  por  relation  a  la  linea  media  to  the  centre  line  of  the  crossing 

del  coraz6n   

—  perpendicular  de  los  durmientes  6  de  Arrangement  of  sleepers  at  right  angles 
las  traviesas  por  relacion  a  la  via  recta  to  the  straight  track 

—  de  plena  marcha  6  de  marcha  duradera  Running  position 

—  principal  de  la  mesa  6  placa  giratoria  . .  Normal  position  of  turn-table 

—  radial Radial  adjustment 

—  de  una  serial Signal  position 

—  de  shunt Shunt  position 

—  de  trabajo    Working  position 

—  transversal  de  los  muelles  para  mer-  Transverse     arrangement    of     goods     or 
cancias freight  sheds 

—  de  los  durmientes  6  las  traviesas   Position  of  the  sleepers  or  ties 

—  del  trole    Trolley  position 

—  de  la  via    Position  of  the  track  or  line 

—  en   zigzag   de   los   muelles   para    mer-  Oblique  arrangement  of  goods  or  freight 
cancias     sheds 

Poste,  montante,  larguero    Body,  post,  pillar,  side  pillar 

—  de  ferrocarril  (electrico), — Pole,  mast,  post,  railway-pole 

—  6  soporte  aislado  (central)    (Central)  single  post 

—  de  ancoraje  6  de  retencion    Span  pole 

—  de  celosia     Lattice  pole 

—  de  cemento  armado    Concrete  pole 

—  corto  del  senales  Doll 

—  doble,  — s  gemelos    Double  pole 

—  de  dos  brazos Double  bracket  pole 

—  de  guarda Bumping  post 

—  de  hierro  en  angulo    Angle-iron  peg  or  stake 

—  impregnado  6  inyectado    Impregnated  pole 

—  indicador    Distinctive  post,  dummy 

—  indicador  de  curvas Curve  stone  or  mark 

—  indicador  de  distancia  6  de  seccion   . . .  Mile-post,  distance-post 

—  indicador  dependiente  6  de  rasante    . .  Gradient  board 

—  para  lampara Lamp-post  or  pole 

—  (limite)  de  protecci6n Protecting  post 

—  para  linea  aerea Pole  for  aerial  lines 

—  de  madera    Wooden  pole,  wooden  peg  or  stake 

—  6  montante  de  la  puerta     Door-post 

—  6  larguero  de  puerta Door-post,  door- jamb 

—  de  retencion Span  pole 

—  semaf6rico  de  consola Cantilever  bracket  post 

—  6  mastil  del  semaforo    Signal  post 

—  de  sosten  6  de  soporte   Supporting  pole 

—  soporte  de  poleas,  porta-polea,  porta-  Wire  peg,  stake 
rodillo,  porta-roldana 

—  de  tubo  de  gas Peg  or  stake  of  gas-pipe 

—  de  tubos  soldados  en  espiral Pole  of  spirally  welded  tubes 

—  tubular Tubular  post 

—  tubular  de  acero   Steel  tubular  pole 

—  tubular  de  tres  piezas    Three-part  steel  tube  pole 

—  tubular    con    costura    soldada    longi-  Tubular    pole    with    welded    longitudinal 
tudinal  .                                        seam 


SPANISH-ENGLISH  1 1 1 

Poste  tubular  con  nervios  longitudinales . .  Tubular  pole  with  longitudinal  ribs 

—  de  un  brazo   Single-bracket  pole 

—  6  montante  de  ventanilla    Window-pillar,  window-post  or  mullion 

— ,  el  poste  se  corroe  6  se  oxida    The  pole  rusts 

— ,  el  poste  se  pudre    The  pole  rots 

— s  para  conductores  6  lineas Line  poles 

— s  del  conductor  aereo Poles  for  contact  wire 

— s  gemelos,  poste  doble    Double  pole 

Postigo  de  barrera Wicket  gate 

—  de  ventana Hinged  window 

Potencia Capacity 

—  absorbida Energy  absorbed,  power  supplied,  input 

—  constante   Continuous  or  permanent  output 

—  6  capacidad  maxima    Maximum  output  or  power 

—  (de  vaporizacion)  de  la  caldera Boiler  output 

Potencial  de  los  carriles    Rail  potential 

Potrero    Cattle  ranch  (Cuba) 

Pozo  . , Shaft,  well 

—  artesiano Artesian  well 

—  de  ascensor Lift  or  elevator  shaft 

—  en  la  bocamina    Tunnel-face  shaft 

—  de  las  bombas Pump  shaft 

—  colector Collecting  shaft,  .sump 

—  de  drenaje  6  de  saneamiento    Drainage  shaft 

—  de  entrada   Gully,  sump 

—  de  extraccion Hauling  shaft 

—  oblicuo    Inclined  shaft 

—  de  ventilaci6n    Air  shaft,  ventilation  shaft 

—  vertical Perpendicular  shaft 

Precio  alzado,  destajo Lump-sum  contract 

—  del  billete  6  del  trayecto    Fare 

—  unitario  6  por  unidad Unit  price 

Precipitacion  de  las  impurezas   Precipitation  of  impurities 

Precipitado,    materia    separada    6    preci-  Precipitate,  deposit,  sediment 

pitada,  dep6sito,  sedimento   

Precipitante,  agente  de  precipitacion  ....  Precipitant,  precipitating  agent 

Prensa  para  forjar   Forging  press 

—  para  moldes Template  shaping-press 

—  para  ruedas   Wheel  press 

estopas,  caja  de  guarnici6n    Stuffing  box 

guarnicion Gland,  follower 

Prescripciones  6  instrucciones  relativas  a  Building  regulations 

la  construction   

—  6    instrucciones    relativas    a    la    pro-  Specification  for  sealing  arrangement  of 
tecci6n    de    los    vagones    contra    los        railway  wagons 

defraudadores 

—  para  el  servicio  del  trafico Traffic  regulations 

—  tecnicas Technical  specifications 

Preservar  hermeticamente  contra  el  polvo.  To  close  dust-proof  [on) 

Presi6n  de  montaje    Pressure  (with  which  the  wheel  is  pressed 

— absoluta  del  vapor,  tensi6n  del  vapor  .  Absolute  steam  pressure,  steam  pressure 

—  admisible  de  la  rueda    Maximum  admissible  wheel  load 

—  de  aplicacion  6  de  contacto Application  pressure 

—  de  la  cruceta Crosshead  pressure 

—  del  eje Axle  pressure 

—  sobre  el  Smbolo Piston  pressure 

—  del  escape    Blast-pipe  pressure 

—  efectiva  del  excape Blast-pipe  overpressure 

—  efectiva  del  vapor Steam  pressure  above  atmospheric 

—  del  freno Brake  pressure 

—  final Final  pressure 

• —  inicial   Initial  pressure 

—  de  las  paredes Side  pressure 

—  de  la  rueda Wheel  pressure,  wheel  load 

—  en    el    recipiente    6    reservorio    inter-  Receiver  pressure 
mediario  . . 


112  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Presion  del  techo Top  pressure 

—  6  empuje  de  las  tierras Pressure  of  the  ground 

—  utilizable    Effective  pressure 

Prestamo  de  tierras   Side  cutting,  taking  earth  from  borrow-pits 

Presupuesto  de  construcci6n    Estimate  of  cost  of  construction 

—  6  evaluacion  de  gastos Estimate  of  costs 

Prima  de  economia  de  combustible Stoking  premium 

Probabilidad    del    rendimiento    financiero  Probable  productiveness  (of  the  line) 

de  una  linea 

Probar,    disposici6n    de  —  las  perdidas    a  Earth-leakage  testing  device 

tierra    

Proceder  al  levantamiento  de  la  maquina  To  lift  the  locomotive  by  the  axles 

Procedimiento  alumino-te'rmico  *- Aluminothermic  method 

—  de  conservaci6n Pickling,  process  of  conservation  or  pre- 

servation or  treatment 

—  de  emulsi6n   Emulsion  process 

—  de  expropriation Expropriation  method 

—  de  impregnation  6  de  inyeccion Method  of  impregnating  or  treatment 

—  de  soldadura  (al  fuego)  de  los  carriles    . .  Method  of  welding  rails 
Proceso  de  carga    Process  of  charging 

Production  6  generation  de  corriente  ....  Production     of     current,     generation     of 

current 

—  de  gas  de  aceite Production  or  generation  or  manufacture 

of  oil-gas 

—  de   w-kilos   de   vapor   por   un  kilo  de  Production  per  w-lb.  of  steam  per  Ib.  of 
hulla coal 

—  de  vapor,  vaporization    Production  of  steam,  getting  up  steam 

Producir  un  campo    To  produce  a  field 

Profundidad  al  abrigo  de  las  heladas    ....  Frost-proof  depth 

—  de  la  ranura    Depth  of  groove  or  slot 

Profundizar  el  pozo  To  sink  the  shaft 

Programa  de  ejecuci6n,  proyecto  detallado,  Special  preparations,  detailed  scheme 

estudios  de  los  detalles  6  detallados   .... 

Prolongacidn  de  la  mesa  6  placa  giratoria  Turn-table  extension 

Proporci6n  de  agua  contenida  en  el  vapor  Percentage  of  water  in  the  steam,  wetness 

of  steam,  water  contained  in  the  steam 

Proporciones  de  mezcla Proportions  of  mixture 

—  del  talud Ratio  of  slope 

Propiedad  de  una  linea  ferroviaria Railway  property 

Protecci6n  del  aislador   Protection  of  insulators 

—  contra  el  contacto Guard  for  preventing  contact  with  live  rail 

—  de  la  estaci6n Protecting  or  covering  the  station 

—  contra  el  fuego  6  incendio Fire-protection,  protection  against  fire 

—  de  la  linea    Protecting  the  line 

—  contra  la  nieve,  para-nieves    Snow-protection  device,  snow-fence 

—  contra  rayos  y  sobre  tensiones    Lightning  and  excess-voltage  protection 

—  de  los  tetefonos Telephone  protection 

—  6  defensa  del  terrap!6n Embankment  protection 

—  del  terrap!6n  por  medio  de  grava  suelta  Rip-rap  protection  on  slope  of  bank 
Protector  de  alambre    Wire  protector 

—  de  los  trazos Notch  protector 

Proteger To  protect 

Provision  de  agua    Water  supply 

—  de  hulla    Coal  supply 

Proyecci6n  6  torbellino  de  chispas  Flight  or  shower  of  sparks 

—  icnografica Levelling 

Proyectar  arena To  spray  sand,  to  sand 

Proyecto  definitive Definite  scheme 

—  detallado.     programa     de     ejecucion,  Detailed  scheme,  special  preparations 
estudios  de  los  detalles  6  detallados  .... 

—  de  construcci6n  6  de  establecimiento  . .  Scheme  of  work 

—  sobre  el  piano Preliminary  survey,  location  of  line 

Proyector  elSctrico Electric  searchlight 

Prueba  de  la  caldera  a  la  presi6n    Boiler-pressure  test 

—  de  la  caldera  a  la  presi6n  hidraulica  . .  Testing  the  boiler  by  hyckaulic  pressure, 

hydraulic-pressure  test 


SPANISH-ENGLISH  113 

Prueba  de  la  caldera  bajo  presi6n  de  vapor  Testing  the  boiler  in  steam,  steam-pres- 
sure test 

—  con  la  presion  hidraulica Hydraulic  testing 

—  6  muestra  de  perforacion  6  de  sondaje  Ground-test  pieces 

Puente Head  tree,  platform  of  weighing  machine, 

bridge 

—  6  grua  movil  6  grua  corredera   Overhead    traveller,    overhead    travelling 

crane 

—  6  alambre  de  paso  a  lo  largo  del  tren . .  Bridging  conductor 

—  arqueado    Arched  bridge 

—  de  barcas  6  de  pellejos Pontoon  bridge 

—  bdscula  6  de  bascula Weighbridge,   weighing   machine,    tipping 

bridge 

—  con  capa  continua  de  balasto Bridge  with  through  ballasting 

—  6  paso  superior  6  por  encima    Overline  bridge,  over  bridge 

—  de  (obra  de)  fabrica  6  de  mamposteria  Stone  bridge 
6  de  piedra   

—  de  ferrocarril Railway  bridge 

—  fijo Fixed  bridge 

—  giratorio  6  postizo Swing  bridge,  swivel  bridge,  drawbridge 

—  giratorio Bridge  turn-table 

—  metalico  6  de  hierro Iron  bridge 

—  de  hormigon Concrete  bridge 

—  de  hormigon  armado    Reinforced  concrete  bridge 

—  levadizo    Folding  bridge,  draw-  or  bascule  bridge 

—  de  paso,  pasillo ,  Gangway 

—  perpendicular  ci,  la  corriente    Straight  bridge 

—  6  cubierta  m6vil  verticalmente    ......  Movable  bridge,  lift  bridge  or  deck 

—  6  collar  de  porta-carbon    Carbon  brush-holder  or  yoke 

—  en  posici6n  oblicua  a  la  corriente Inclined  bridge 

—  6  estribo  de  protecci6n Guard  bow 

—  provisional Emergency  bridge 

—  para  el  reborde  de  las  ruedas    Bridging-piece  for  the  wheel  flange 

—  para  senales Signal  bridge 

—  con  tablero Bridge  covered  at  top 

—  sin  tablero    Bridge  open  at  top 

—  de  transbordo    Loading  bridge  or  gangway 

—  para  el  transbordo  6  la  carga Charging  bridge 

—  de  via  portatil Portable-track  bridge 

Puentecillo,  de  vigas,  ponton Flat- topped  culvert 

Puerta   Door 

—  de  acceso    Manhole  cover 

—  con  bisagras Hinged  or  swing  door 

—  de  dos  hojas  6  batientes    Door  with  two  leaves,  two-leaved  door 

—  de  la  caja  de  humos Smoke-box  door 

—  de  carga Loading  door,  feed  door 

—  de  charnela    Flap  fire  door 

—  corrediza  6  de  corredera    Sliding  door 

—  corredera   del   cenicero,    trampilla   del  Ash-pan-slide 
cenicero 

—  corrediza Sliding  fire  door 

—  de  doble  pared  de  la  caja  de  humos    . .  Double-plate  smoke-box  door 

—  embutida   Shutter  door 

—  exterior Entrance  door,  outer  door 

—  giratoria,  portezuela Hinged  or  swinging  fire  door,  swing  gate 

—  del  hogar   Fire  door 

—  del  hogar  con  dos  hojas     Double- wing  fire  door 

—  interior  6  del  pasillo Inside  door,  partition  door,  intermediate 

door 

—  lateral     Side  door 

—  para  limpiar  el  polvo Dust  flap 

—  de  la  pared  anterior  de  la  garita    Cab  front  door 

—  de  pared  testera    End  door 

—  de  pivote    Double  swing  doo 

—  de  plataforma   Platform  door  [door 

—  del  pasillo  6  interior Partition  door,  intermediate  door,  inside 

I 


114               DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Puerta  posterior  de  la  garita Cab  back  door 

—  que  se  abre  hacia  el  interior,  —  de  Webb  Fire  door  opening  inwards,   Webb's  fire 

door 

—  6  tapa  de  la  retorta    Retort  cover 

—  de  rejilla Folding  lattice  door,  pantograph  gate 

—  de  Webb,  —  que  se  abre  hacia  el  in-  Webb's  fire  door,   fire  door  opening  in- 
terior      wards 

Puesta  de  una  aguja   Laying  or  putting  in  a  switch 

—  de  la  serial  en  via  cerrada. Setting  the  signal  at  "  stop  "  or  "  danger  " 

—  en  circuito  de  la  dinamo    Connecting-up  the  dynamo 

—  fuera  circuito  de  la  dinamo    Cutting  or  switching  the  dynamo  out  of 

circuit 

—  fuera  de  servicio Putting  out  of  service,  withdrawing  from 

service 

Puerto  central  de  enclavamiento Station  block  instrument 

—  de  encendido Cleaning  pit,  steaming  stand  in  running 

sheds 

—  de  enclavamiento    Ends  of  block  section 

—  6  asiento  del  guardafrenos Brake (s)  man's  seat 

—  de  maniobra  elevado    Signal  tower,  interlocking  tower 

—  en  paralelo  de  los  motores Parallel  connection  of  the  motors 

—  para  regular  la  sucesion  6  el  intervalo  Ends  of  block  section 
de  los  trenes    

—  secundario   6  intermedio   de   enclava-  Intermediate  block  instrument 
mien  to 

Pulidor  para  colector Commutator  grinding-block 

Pulimento  de  la  pared  de  la  caja Flatting  or  rubbing-down  of  car  side 

Pulsador  6  bot6n  del  block Knob,  button 

—  6  manipulador  de  palanca Key 

Puisometro   Pulsometer 

Pulverization  del  balasto    Grinding  the  ballast 

—  del  combustible  liquido Spraying  or  atomising  of  the  oil 

Pulverizador  de  chorro  de  vapor     Steam-jet  sprayer  or  atomiser 

—  del  combustible  liquido Oil  sprayer  or  atomiser 

Pulverizar  el  combustible  liquido    To  spray  or  atomise  the  oil 

Punta  de  la  aguja    Point  of  blade 

—  del  cambio  Point  of  the  switch,  point 

—  de  carril  m6vil Swing  rail 

—  del  coraz6n    Point  or  nose  of  the  crossing 

—  de  la  cufla    Triangular  space  between  two  converging 

lines 

—  matamatica  del  corazon Intersection  point  of  the  crossing 

—  del  poste Top  end,  small  end  of  pole,  top  of  pole 

Puntal,  montante Puncheon,  stanchion,  prop,  stay,  forks 

—  de  consola,  tornapunta    Bracket  support,  brace 

—  lateral  de  la  b6veda Upholding  the  arch 

—  entre  marcos   Stretcher 

—  de  soporte  del  cabriolaje Supporting  timber- work 

Punto  de  accionamiento  6  de  maniobra  . .  Driving  station 

—  de  alimentaci6n Feeding  point 

—  de  anclado Point  of  anchoring 

—  de  anclaje  6  de  detenci6n    Point  of  anchorage 

—  de  apartadero    Passing  place 

—  de  arrollamiento  6  de  entrada    Run-on  point 

—  de  bif urcaci6n Branching-off  point,  point  of  divergence 

—  de    cambio    de    pendiente,    origen    de  Point  of  change  of  gradient 
pendiente 

—  de  carga Loading  point 

—  de  condensaci6n    Dew-point 

—  6  lugar  de  consume  de  la  corriente   . . .  Point  of  consumption  of  current 

—  de  contacto  6  de  p6rdida  4  tierra Earthing  point 

—  de  contacto  de  la  tangente   Spring  of  curve 

—  de  cruzamiento Point  of  crossing 

—  de  la  curva Point  on  the  curve 

—  de  desarrollamiento  6  de  salida    Run-off  point 

—  de  descarga    . .  -        . . .  , Unloading  point 


SPANISH-ENGLISH  115 

Punto  desde  el  que  se  anuncia  la  llegada  Train-signalling  point 

de  un  tren 

—  de  detenci6n  6  de  anclaje  6  de  parada  .  Point  of  anchorage,  catch  point 

—  de  encaje  6  de  insercion Point  where  tooth  is  fixed,  point  of  sup- 

port 

—  de  encuentro    Meeting  point 

—  de  engrase,  —  de  lubrificacion Point  of  lubrication 

—  del  ensanchamiento  polar    Tip  of  pole  shoe 

—  de  entrada  6  arrollamiento Run-on  point 

—  extreme  de  una  curva  6  de  un  arco  . . .  End  of  curve 

—  fijo  6  de  referencia   Point  of  reference,  fixed  datum  or  bench 

mark 

—  de  insercion  6  de  encaje Point  where  tooth  is  fixed,  point  of  support 

—  de  intersecci6n  de  las  tangentes Point  of  intersection  of  tangents 

—  de  interrupcion,  —  de  separacion  de  las  Point  where  line  is  divided;  point  of  sub- 
secciones    division,  point  of  break,  break 

—  de  lubrificacion,  —  de  engrase Point  of  lubrication 

—  de  maniobra  6  de  accionamiento Driving  station,  railway  working  point 

—  muerto  del  mecanismo  de  manivela  .  . .  Dead  point  or  centre  of  the  crank 

—  medio  de  un  arco  de  curva Centre  of  curve 

—  neutro    Neutral  point 

( —  de)  origen  de  una  curva  6  de  un  arco  Origin  of  curve,  spring  of  curve 

—  de  parada,  parada,  apeadero,  —  de  de-  Roadside  station,   halt,   stop   (having  no 
tenci6n     goods  siding) ,  catch-point 

—  de  paso Transition  length 

—  peligroso Dangerous  point 

—  peligroso  de  un  cruzamiento  de  vias  . .  Fouling  point 

—  de  perdida  a  tierra  6  de  contacto   Earthing  point 

—  de  referencia  6  fijo   Point  of  reference,  fixed  datum  or  bench 

mark 

—  de  retencion  de  una  curva Curve  pull-off  point 

—  de  salida  6  de  desarrollamiento    Run-off  point 

—  de  separaci6n  de  las  secciones,  —  de  Point  where  line  is  divided,  point  of  sub- 
interrupcion    division 

( —  de)  soldadura,  junta  soldada Soldered  joint,  weld 

—  de  sujeci6n Supporting  point 

—  de  suspension Point  of  suspension 

—  de  toma  de  corriente    Current- junction  point 

—  de  union  (estacion  de)   Multiple  junction  (station),  junction 

—  de  union  del  alambre Splice  point 

Purga  del  cilindro Cylinder  drainage 

Purgador,  vavula  de  purga,  grifo  de  purga  Drain  valve 

Purificacion  del  aire  mediante  un  iiltro  de  Purifying  of  the  air  by  means  of  water 

agua filter 

Putrefaction Rot,  decay 

Q 

Que  se  puede  sobre-cargar Capable*  of  being  overloaded 

Quedar  suspendido  en  un  lazo To  hand  down  in  a  loop 

Quemador  adicional  de  combustible  liquido  Additional  or  supplementary  firing  with 

oil 

—  (de  petroleo),  inyector Burner  device  or  arrangement 

Quemar  el  contacto To  burn  the  contact 

Quicionera,  grapaldina,  rangua,  tejuelo  . .  Centre-pin    socket,    centre-casting    truck, 

center  plate 

—  6  grano  de  la  rangua    Bearing  socket,  step,  foot-step 

Quitanieves Snow-plough 

—  bi-lateral Double  cheek  or  central  snow-plough 

—  en  forma  de  curia Snow-plough  with  wedge  action 

—  rotativo  6  centrifuge  movido  a  vapor . .  Rotary  or  revolving  snow-plough 

—  de  locomotora Locomotive  snow-plough 

—  de  mano Hand  snow-plough,  snow-scraper 

—  para  tiro Draw-plough 

—  unilateral Single  cheek  or  lateral  snow-plough 


116               DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Quita-piedras    Life  guard,  rail  guard 

Quitar  6  sacar  el  aparato  de  toma  de  cor-  To  lift  out  the  current-collecting  device 

riente 

—  6  retirar  el  arco To  pull  the  bow  off,  to  withdraw  the  bow 

—  la  bateria  (del  vagon) Removal  of  the  battery 

—  6  abrir  la  serial    To  pull  down  the  signal,  to  display  the 

signal 

R 

Racor,  pieza  de  uni6n Union,  junction-piece 

—  6  union  de  tornillo  del  tubo  de  carga. .  Filling-hose  coupling  or  connection 
Radiador  de  calor,  aparato  de  calefacci6n  Radiator,  heater 

—  de  coche,  aparato  de  calefacci6n  para  Car  radiator 
coche   

—  electrico    Electric  heater 

Radio  6  zona  de  acci6n  de  la  estaci6n  de  Signal-cabin  zone 

maniobra 

—  del  cambio Radius  of  the  switch-curve 

—  de  la  curva Radius  of  curve 

—  de  curvatura  de  la  aguja Radius  of  curvature  of  point  or  tongue 

Raja  6  grieta  longitudinal Longitudinal  or  circumferential  fissure  or 

crack 

—  superficial Surface  crack 

—  6  grieta  transversal , Cross  fissure  or  crack 

Rama  6  pata  de  la  brida Flange  of  the  angle  fish-bar 

—  6  tirante  de  la  placa  de  guarda Wing  or  strut  of  axle-bar 

Ramal,    via   lateral,    bifurcation,    via   de  Branch,  branch  line,  branching  off,  bifur- 

enlace cation,  turn-out,  branch  track 

Ramales  proyectados Proposed  branches 

Rampa,  via  inclinada,  subida,  ascenso . . .  Incline,  up-grade  rise 

—  6  carril  de  acceso  6  de  entrada  6  de  Ramp  rail 
encarrilamento 

—  6  placa  de  acceso  6  de  entrada  6  de  Crossing,  approach,  approach  ramp,  raised 
encarrilamento approach,  wharf,  re-railing  ramp 

—  de  carga Loading  ramp  or  wharf 

—  de  carga  adosada  al  cobertizo  de  mer-  Loading    ramp    or    wharf    adjoining    the 
cancias goods  shed 

—  de  carga  para  madera    Ramp  or  wharf  for  loading  timber 

—  de  carga  separada  del  cobertizo  de  mer-  Isolated  loading  ramp  or  wharf 
cancias 

—  en  desmonte Approach  ramp  of  a  road  in  cutting 

—  de  dos  pisos Two-stored  ramp 

—  fija Stationary  ramp  or  wharf 

—  frauqueable  por  impulse  6  por  la  fuerza  Ramp  with  a  gradient  steeper  than  the 
viva  del  tren ruling  gradient 

—  para  el  ganado Cattle  ramp  or  wharf 

—  en  milimetros  por  metro   Percentage  inclination 

—  military Military  ramp  or  wharf 

—  m6vil Movable  ramp  or  gangway 

—  del  paralte Gradient  due  to  superelevation 

—  6  pendiente  perdida Loss  in  level 

—  poco  pronunciada Easy  or  flat  gradient 

—  pronunciada,  piano  (muy)  inclinado  . .  Heavy  gradient,  steep  gradient 

—  en  terrapin Raised  road  approach 

—  de  transbordo    Transhipping  ramp  or  wharf 

—  de  transbordo  (entre  vias  de  nivel  difer-  Tipping  ramp 
ente) 

Rancho    Farm  (Mexico) 

Ranchero Small  farmer  (Mexico) 

Rangua,  tejuelo,  quicionera,  grapaldina  . .  Centre-pin,   socket,   centre-casting   truck, 

centre  plate 

—  escalonada Step-centre  bearing  or  center  plate 

—  esferica  de  la  boga    Spherical  centre  bearing 

Ranura  abierta ... .  Open  slot 

—  del  arrastrador Slot  for  gripper 


SPANISH-ENGLISH  117 

Ranura  del  cerrojo Locking  notch 

—  para  la  chaveta Slot  for  wedge 

—  completamente  cerrada Closed  slot 

—  del  embolo Piston-ring  groove 

—  de  engrase  6  de  lubrificacion Oil  groove,  oil  way,  lubrication  groove 

—  de  fijacion    Retaining-ring  groove 

—  de  guia Curved  groove 

—  de  inducido    Armature  slot 

—  (de  paso)  de  las  pestanas  de  las  ruedas  Flange  groove 

—  de  puerta Space  between  door  and  case 

—  semi-cerrada    Partly-closed  slot 

Rarefaccion  del  aire Rarefaction  of  the  air,  formation  of  va- 
cuum 

—  del  aire  6  vacio  en  la  caja  de  humos. . .  Vacuum  in  the  smoke-box 
Rasante,  pendiente,  inclination,  declive..  Gradient,  incline,  grade 

—  en  sentido  contrario,  contrapendiente . .  Reverse  gradient 

Rascacenizas Ash-pan  scraper  or  rake 

Rascador  para  juntas    Scraping  iron 

—  para  limpiar  las  agujas    Points  scraper 

—  para  la  parrilla    Clinkering  iron  or  dart 

—  para  quitar  el  hielo Ice  scraper,  ice-removing  wheel 

Rascatubos Tube  scraper 

Raspador,  sacabarro   Fluke,  sludger,  scraper,  spoon 

Rasqueta,  martillo  curia,  sacacunas Punch  or  drift  hammer 

Rastrillo,  limpia-via  de  rejilla,  merinaque  Cow-catcher,  pilot 

(Argentina),  trompa  (Chile)    

Rastro  6  rastrillo  (para  extender  la  grava)  Gravel  or  ballast  rake 

Rayo    Lightning  stroke,  spoke 

—  cimbreado  6  arqueado Bent  spoke,  rolled  spoke 

—  doble Double  spoke 

—  en  forma  I  (de  doble  T) I-spoke,  I-shaped  spoke 

—  hueco    Hollow  spoke 

Reaction  del  inducido Armature  reaction 

—  sobre  el  mecanismo  de  maniobra Reaction  on  lever  frame 

—  del  tope    Recoil  of  the  buffers 

Rebajo  en  el  talon  de  la  aguja Flangeway  clearance  at  heel  of  tongue 

Rebatido  6  remachado  de  los  talones  6  Hammering  over  the  tyre-lip 

bordes  de  fijacion  de  los  aros 

Reborde  (para  evitar  el  desprendimiento  Parapet 

de  tierras)    

—  6  nervio  formando  borde Bearing  rib 

—  6  borde  vuelto,  brida Boss,  flanging 

—  de  guia  6  protector Check-strip 

Rebordear  la  pared  de  chapa To  flange  the  plate 

—  los  extremes  de  los  tubes    To  bead  over  or  to  flange  the  tube-ends 

—  (action  de),  — el  durmiente  6  la  traviesa  Curling  up  the  sleeper  or  tie 
Rebosadero Overflow 

—  doble Double  overflow 

Recalcar  6  aplastar  el  alambre To  jolt  the  wire 

Recalentador Superheater,  pre-heater,  fore-warmer 

—  alojado  en  la  caja  de  humos Smoke-box  superheater 

—  (Cole)  con  tubos  montados  dos  a  dos  el  Cole-superheater 
uno  dentro  del  otro 

—  colocado  dentro  de  los  tubos  de  humo  Smoke-tube  superheater 

—  colocado  entre  los  tubos  de  la  caldera  Flue  superheater 

—  de  corrientes  del  mismo  sentido Parallel-flow  superheater 

—  de    corrientes    del    mismo    sentido    y  Parallel  and  counterflow  superheater 
opuestos,  —  mixto 

—  de  corrientes  opuestos   Counterflow  superheater 

—  de  gases  perdidos    Waste-gas  superheater 

—  de  hogar  independiente Superheater  with  independent  firing 

—  de  locomotora Locomotive  superheater 

—  mixto    Parallel  and  counterflow  superheater 

Recalentamiento  de  la  zapata  de  f reno . . .  Heating  of  the  brake-shoe  or  block 

—  del  agua  de  alimentation Fore-warming    or    pre-heating    the    feed- 

water 


118  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Recalentamiento  del  agua  del  tender Warming  the  tender  water 

—  intermedio,   sobre-calefaccion  interme-  Intermediate  superheating 
diaria 

Recalentar  el  combustible  liquido To  warm  the  oil 

Recarga Replenishing,  recharging,  charging-up 

—  de  las  baterias Recharging  of  the  batteries 

Recargar   To  recharge  or  replenish,  to  charge-up 

Recaudar To  collect 

Recepcion  de  equipajes Acceptance  of  luggage 

Receptor   Receiver 

—  impresor  de  tinta,  aparato  telegrafico  Ink  writer,  telegraphic  printing  apparatus 
impresor 

—  de  senates Signal  receiver 

Recibido  a  cono  roscado Fastening  by  means  of  wedge-bolt 

Recibir  la  corriente » To  receive  or  obtain  current 

—  una  serial    To  receive  a  signal 

Recipiente  6  deposito  de  aceite  mineral . .  Oil  reservoir  or  tank 

—  6  f rasco  de  acido  carbonico Carbonic  acid  cylinder 

—  6  reservorio  de  agua  caliente Hot- water  tank 

—  de  aire  de  aspiration    Suction  air  chamber 

—  6  vaso  de  carburacion,  carburador Carburetting  vessel,  carburettor 

—  de  caucho  endurecido  6  de  ebonita Ebonite  vessel 

—  condensador  de  vapor  (de  escape) ....  Receiver  for  condensed  water 

—  6  deposito  de  gas    Gas-storage  tank 

—  6    reservorio    intermedario,    tubo    de  Receiver,  connecting  pipe 
union    

—  mezclador Mixing  vessel 

—  regulador  (entre  el  frasco  de  acido  car-  Receiver 
b6nico  y  la  serial) 

Reclinatorio,  brazo    Arm-rest 

—  (para  la  cabeza),  almohadilla Head-rest 

Recocer  el  alambre  de  trabajo To  anneal  the  trolley  wire 

Recogida  6  revision  de  los  billetes Inspection  of  tickets 

Reconstrucci6n  de  la  boveda Renewal  of  the  vault 

—  de  un  talud  hundido Refilling  a  slipped  embankment 

—  de  la  via Renewing  the  track 

Recorrido  de  maniobra Shunting  track,  switching  line 

—  de  la  manivela Path  of  crank  pin 

—  6  carrera  del  distribuidor Travel  of  slide-valve 

—  de  las  secciones Inspection  of  line 

Recortado  de  los  dientes Undercutting  of  teeth 

Recorte    de    banquetas,    escalonado    del  Stepping  or  benching  the  face  of  the  slope 

paramento  del  talud    

—  6  entalladura  inferior  de  la  cabeza  del  Bevelling  the  under  side  of  the  head 
carril 

—  del  larguero  Frame-opening  or  hole 

—  para  las  resbaladeras  de  cajas    Opening  for  axle-box  guide  or  horn-block 

Recta  entre  la  curvatura  del  cambio  y  el  Straight  portion  of  crossing 

coraz6n 

Rectificar  6  acabar  las  entalladuras  To  re-adze  the  rail  seat 

Recubrimiento  completo  del  foso   de  la  Complete  covering  of  turn-table 

mesa  6  placa  giratoria 

—  del  distribuidor Flange  of  valve 

—  exterior  del  distribuidor Outside  lap,  steam  lap 

—  interior  del  distribuidor Inside  lap,  exhaust  lap 

—  parcial  de  la  placa  giratoria Partial  covering  of  turn-table 

—  de  la  mesa  6  placa  giratoria Covering  of  the  turn-table 

—  de  las  secciones  del  block Block  system  with  overlaps,  overlapping 

of  block  sections 

—  de  los  durmientes  6  las  traviesas Covering  the  sleepers  (ties),  burying  the 

sleepers  (ties)  in  the  ballast 

Recuperaci6n  de  corriente    Regeneration  or  recuperation  of  current, 

regaining  of  current 

Red  ae"rea  6  de  conductores  aereos    Overhead  network 

—  de  ferrocarriles    Network  of  railways,  railway  system,  rail- 

road system 


SPANISH-ENGLISH  119 

Red  poligonal   Polygonal  trace,  polygonal  network 

—  de  protection  de  los  telefonos Guard  for  broken  telephone  wires 

—  receptora    Receiving  net 

—  de  tranvias Tramway  or  street-railway  system 

—  urbana    Urban,  city  or  metropolitan  system 

• —  de  vias    Network  of  lines 

Redondeado  del  cambio  dependiente  ....  Rounding  off  the  change  of  gradient,  easing 

off  the  change  of  gradient,  vertical 
curvature 

Reduction  de  las  chispas    Breaking  up  large  sparks 

—  de  la  pendiente  en  las  curvas    Compensation  for  curvature,  reduction  of 

gradient  on  curves 

Reducir   la   tension,    transformar   a   baja  To  step  down,  to  transform  down 

tension 

Reductpr  (ayuntador)   , . . .  Cell  switch 

conjuntor,  conjuntor  desyunctor  ....  Cell  switch 

—  de  presion Reducing  valve 

Reemplazar  las  chapas  de  la  caja  de  fuego  Re-ending  the  firebox 

—  los  ejes   , To  replace  or  change  the  axles 

—  6  retirar  un  par  de  ruedas    To  replace  a  pair  of  wheels 

Reflector    Reflector 

—  combado Curved  or  embowed  reflector 

—  de  charnela Hinged  reflector 

—  movil Removable  or  detachable  reflector 

Reforzar  el  bastidor To  stiffen  or  re-enforce  the  frame 

—  6  atirantar  las  paredes    To  stay  or  brace  the  sides 

Refrigerador  de  gas,  condensador Gas  cooler  or  condenser 

Refuerzo  6  arriostramiento  de  la  pared    . .  Re-enforcement  or  trussing  of  body  side 

frame 

Registro,  caja  de  visfta Inspection  box 

—  de  las  agujas  Point  control 

—  6  (edificio  de)   entrada  de  aire  en  la  Air  inlet  in  the  firedoor 
puerta  del  hogar 

—  de  angulo   Corner  washout 

—  automatic©  de  la  velocidad  de  roda-  Recording  speed  indicator 
miento 

—  de  los  cambios  de  via Record  book  of  points  or  switches 

—  de  enclavamiento Interlocking  gear 

—  de  los  equipajes Registration     of     luggage     or     baggage, 

despatching  of  luggage 

—  de  fondo  Bottom  washout  or  mudhole 

—  giratorio Rotary  valve 

—  de  humos    Smoke-slide  or  damper 

—  de  lavado Washout  hole  or  opening 

—  6  caja  de  interrupter  de  section Section  switch-box 

—  de  pago Number  slide 

—  de  plancha,  corredera  de  chapa    Sheet-iron  sliding  shutter,  iron  slide 

—  de  (telegramas  de)  anuncio  de  los  trenes  Train-signalling  record  book 

—  de  ventilation   Ventilator  sliding  panel 

—  de  ventilation  con  viertaguas  6  caperuza  Hit-and-miss  ventilator 
exterior  de  chapa   

Rcgla,  mira Levelling  board 

—  de  los  contactos    Contact  bar  or  frame 

—  de  inclination    Tilt  gauge 

—  para  nivelar Levelling  board,  straight  edge 

—  6  lata  6  listen  6  varilla  6  patron  de  Distance    gauge    for    sleepers     or    ties, 
separation  de  las  traviesas  6  durmientes        rod  for  placing  sleepers  or  ties 

Reglamentos Rules 

—  de  explotacion Working  or  service  regulations 

—  de  ferrocarriles Railway  regulations 

—  de  sefiales Signal  code 

—  del  servicio  de  explotacion    Working  order 

—  para  el  servicio  del  trafico  Order  of  traffic 

—  suplementario     Supplementary  rules 

—  6  ajuste  de  la  zapata  de  freno Adjustment  of  the  brake-block 

Regulabilidad  de  los  ejes Adjustability  of  the  axles 


120                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Regulation  de  la  capacidad Regulation  of  the  quantity  lifted 

—  de  la  corriente  con  dinamo  auxiliar  . . .  Current  regulation  by  means  of  an  auxi- 

liary dynamo 

—  de   la    corriente    con    motor   en    serie  Current     regulation     by     means     of     an 
acoplado  en  ©position opposing-series  motor 

—  de  la  corriente  utilizando  el   resbala-  Regulation  of  current  by  the  slipping  of 
miento  de  la  correa    the  belt 

—  del  campo  auxiliar Adjustment  of  the  auxiliary  field 

—  a  distancia,  teleregulacion    Distance  control 

—  electrica  de  la  corriente Electrical  regulation  of  the  current 

• —  de  la  separation  6  de  la  luz    Adjustment  of  the  gauge 

—  mecanica  del  numero  de  vueltas Mechanical  speed  regulation 

—  del  muelle  6,  resorte Adjustment  of  springs 

—  por  resistencia Resistance  regulation,  Rheostatic  control 

Reostato  regulador  y  de  puesta  en  marcha .  Starting  and  regulating  resistance 

Regulador,    controler,    resistencia   regula-  Regulator,  throttle,  controller,  regulating 

dora,  reostato    resistance,  rheostat 

—  de  aceite  para  alta  tension    High-tension  oil-switch 

—  automatic©  de  la  corriente    Automatic  current  regulator 

—  de  la  bomba  de  aire  6  de  compresor  . . .  Air-pump  governor 

—  6  combinador  de  corriente  alterna  ....  Alternating  current  controller 

—  en  derivation  6  del  campo  magnetic© . .  Shunt  regulator 

—  de  doble  efecto  6  duplex  (para  frenos  Duplex  air-pump  governor 
de  alta  presion) 

—  electric©  de  la  bomba  de  aire Electric  pump  governor 

—  encajado Built-in  controller 

—  de  frenp    Brake  controller 

—  de  maniobra .  Principal  or  main  controller,  master 

—  6  combinador  para  cuatro  motores    . . .  Four-motor  switch 

—  de  la  presion  del  gas Gas-pressure  regulator 

—  de  presi6n Pressure  regulator 

—  de  resistencia Resistance  or  rheostatic  regulator 

—  rectangular Rectangular  controller 

—  saliente Free-standing  controller 

—  en  serie  6  de  la  corriente  principal    ....  Series  regulator 

—  en  serie  y  paralelo Series  parallel  controller 

—  semi-ovalado Half-oval  controller 

—  semi-saliente    Controller  partly  built  in 

Regular  la  admision To  adjust  the  point  of  cut-off 

—  6  ajustar  a  un  amperaje  determinado   .  To  adjust  for  a  certain  current 

—  la  carga To  regulate  the  load 

—  el  campo  auxiliar    To  adjust  the  auxiliary  field 

—  los  excentricos    To  change  the  position  of  the  eccentrics 

—  el  fuego To  regulate  the  fire 

—  la  tensi6n   To  regulate  the  voltage 

—  la  tension  de  los  muelles To  regulate  the  spring  tension 

—  la  velocidad To  regulate  the  speed 

Reja  del  quitanieves Snow-plough,  body-plate 

Rejilla  para  calefaccion Heating  grill  or  grid 

—  elastica Elastic  grating 

—  para  equipajes,  porta-equipajes Parcel  or  luggage  rack,  parcel  net,  basket 

rack 

—  para  el  hielo Ice  grating 

—  para  peces    Fish  grid 

—  de  plomo    Lead  grill  or  grid 

—  de  protecci6n Wire  guard 

—  de  recogimiento Safety  or  guard  net 

Relaci6n  de  admision    Ratio  of  admission  or  cut-off 

—  de  cruce  6  de  cruzamiento Angle  of  crossing 

—  de  inclinaci6n    Gradient 

—  de  los  volumenes  de  los  cilindros   Cylinder  ratio 

Relais  (del  circuito)  de  la  via Track  relay 

—  intermedio Intermediate  relay 

—  6  rele"  6  relevador  de  maxima  para  alta  High-tension   maximum   relay  with  time 
tensi6n  con  regulation  de  tiempo adjustment 

—  de  maxima  para  desenganche  lento  . . .  Maximum  relay  for  slow  release 


SPANISH-ENGLISH  121 

Relais  de  maxima  para  desenganche  rapido  Maximum  relay  for  quick  release 

—  de  pararrayos Lightning-arrester  relay 

—  de  rotura  de  alambre Wire-break  relay 

Relevador  de  tiempo Time  relay 

Releve  de  material  movil   Exchange  or  transfer  of  rolling  stock 

Rellenar  la  via  To  bed  or  pack  the  line 

Relleno Packing 

—  por  detras  de  la  mamposteria Packing  behind  the  stonework 

—  de  fundicion  alrededor  de  las  juntas  de  Cast-weld  or  cast-welded  joint 
los  carriles     

—  de  plomo    Balance  weight  filled  with  lead 

—  6  carga  del  tender Filling  the  tender 

—  de  la  via Bedding  or  packing  the  line 

Reloj  de  anden Platform  clock,  station  clock 

Remachado  6  rebatido  de  l^s  talones  6  Hammering  over  the  tyre  lip 

bordes  de  fijacidn  de  los  aros 

—  del  virotillo    Caulking  or  calking  of  the  stay-bolt 

Remachadora,  maquina  de  remachar    Riveter,  riveting  machine 

Remachar  las  conexiones  de  los  carriles  . .  To  rivet  the  rail-bond 

—  la  riostra  6  el  virotillo   To  rivet  over  the  stay-bolt  or  stay 

—  los  tubos To  expand  the  tube 

Remache  atravesando  por  la  mitad   Half -sunk  rivet  at  side 

—  pasante    Through  rivet 

—  que  pasa  a  traves  del  muelle  6  resorte  Through  rivet 

Remandrilar  el  cilindro To  re-bore  the  cylinder 

Remendado  de  la  caldera    Boiler-patching 

—  de  las  chapas  en  los  angulos   Angle  patching 

Remolcador Steam  tug,  motor  truck,  hauling  truck 

Remolcar  la  toma  de  corriente    To  drag  or  trail  the  collector 

Rendimiento  del  escape Efficiency  of  the  blast-pipe 

—  financier© Productiveness  (yield) 

Renovaci6n  de  la  via    Relaying  the  track 

Reostato,    resistencia,    reguladora,    regu-  Regulating  resistance,  regulator,  rheostat 

lador  

—  6  resistencia  6  aparato   de  arranque,  Starter,  starting  switch 
arrancador 

—  de  arranque  liquido Liquid  starter 

—  de  carga    Loading  resistance 

—  regulador  y  de  puesta  en  marcha Starting  and  regulating  resistance 

—  6  regulador  en  serie  6  de  la  corriente  Series  regulator 
principal 

Reparaci6n  de  la  caldera Repair  of  boiler 

Reparto  de  las  masas  6  calculo  del  trans-  Distribution  of  earth  quantities 

porte  de  las  tierras    

Repaso  del  arco  en  el  torno   Re-turning  of  tyre 

Reposteria  del  coche  restauran Kitchen  of  the  restaurant  carriage 

Representation  grafica  de  las  superficies,  Levelling  of  surfaces 

perfil  de  las  masas 

Resalto  6  desnivelacion  en  las  extremida-  Steps  at  the  end  of  the  rails 

des  de  los  carriles    

Resbaladera,  barra  de  guia   Box  flange,  guide  or  slide-bar 

—  abrazada Enclosed  guide  or  slide-bar  rod 

—  abrazante  6  de  corchete    Half-enclosed  slide-bar  or  guide 

—  de  la  caja  del  muelle  tractor Drawbar  guide 

—  unica Single-bar  guide 

— s    Crosshead  guide 

Resbalamiento   Slip 

—  del  arco Creeping  of  the  tyre 

—  de  la  zapata  sobre  la  rueda Dragging  or  trailing  of  the  brake-block 

Reserva  de  gas Reserve  of  gas 

—  momentanea  6  instantanea    Momentary  reserve 

Reservorio  de  aceite Oil-reservoir  or  box  or  tank  or  well 

—  6  recipiente  de  agua  caliente    Hot- water  tank 

—  de  aire Air  chamber 

—  acumulador  de  aire  comprimido    Air  accumulator 

—  6  cilindro  de  aire  principal   Main  reservoir,  air-drum  or  tank 


122               DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Reservorio  de  grasa  de  la  caja  de  engrase.  Removable  oil-pad  tray 

—  6    recipiente    intermediario,    tubo    de  Receiver,  connecting  pipe 
union 

Residues  del  petroleo    Residues  of  rock-oil 

Resistencia  del  aire Air  or  wind  resistance 

—  de  aislamiento Insulation  resistance 

—  de  alambre Resistance  of  a  wire,  wire  resistance 

—  de  alambre  de  hierro   Iron-wire  resistance 

—  de  arranque     Starting  resistance 

—  6    reostato    6    aparato    de    arranque,  Starter,  starting  switch,  starting  resistance 
arrancador  

—  de  carga   Loading  resistance 

—  de  los  carriles Rail  resistance 

—  de  cinta    Strap  or  strip  resistance 

—  de  circuito  corto   Short  circuit  resistance 

—  de  compensaci6n Compensation  resistance 

—  del  conductor Circuit  resistance 

—  de  contacto  de  las  escobillas Brush-contact  resistance 

—  en  derivaci6n  6  shunt    Shunt  resistance,  shunt 

—  de  deslizamiento     Slip  resistance 

—  desmagnetizante     Demagnetizing  resistance 

—  de  frenage,  esfuerzo  retarclador    Brake  resistance 

—  inductiva   Inductive  resistance 

—  del  tren Train  resistance 

—  al  movimiento Resistance  to  motion,  rolling  resistance 

—  no-inductiva    Non-inductive  resistance 

—  en  rampa   Resistance  due  to  climbing  or  gradient 

—  reguladora,  regulador,  reostato Regulating  resistance,  regulator,  rheostat 

—  a  la  rotacion  6  al  giro    Resistance  to  turning 

—  de  rozamiento Friction  resistance 

—  en  tantos  por  cientos  del  peso  frenado  Percentage  of  brake  power 

—  total    , . .  Total  resistance 

—  por  tonelada  de  peso  del  tren  Resistance  per  ton  of  weight  of  train 

—  de  la  transmision  rfgida    Resistance  of  rodding 

—  en  vacio No-load  resistance,  resistance  when  run- 

ning light 

Resistente  a  la  acci6n  del  calor   Heat  proof 

Resorte  de  arrastre    Steel  spring 

—  bajo  de  la  caja Underhung  or  suspended  spring 

—  6  muelle  de  caucho India-rubber  spring 

—  cen trader Centering  spring 

—  6  muelle  de  contacto Contact  spring 

—  encima  de  la  caja   Bearing  or  overhung  or  supporting  spring 

—  6  muelle  doble  de  hojas  6  en  forma  de  Double  plate  or  laminated  spring,  ellipti- 
tenaza    cal  spring 

—  6  muelle  de  enclavamiento Click  spring 

—  de  equilibrio    Relieving  spring 

—  en  forma  de  campana    Cup  or  convex  or  saucer  washer 

—  6  muelle  de  forzamiento  Spring  for  disengaging  the  coupling  in  case 

of  forcing  open  the  points 

—  6  muelle  de  hojas   Plate  or  laminated  spring 

—  6  muelle  longitudinal    Longitudinal  spring 

—  regulador Adjusting  or  feed  spring 

—  6  muelle  rigido    Rigid  or  hard  spring 

—  6  muelle  de  suspension    Bearing  or  supporting  spring 

—  6  muelle  de  suspension  en  espiral Helical  spring 

—  6  muelle  transversal Transverse  spring 

—  en  volutas  c6nico   Volute  spring 

— s  6  muelles  de  suspension  de  la  caja  . . .  Spring  suspension  of  body 

Respaldo  del  asiento Seat  back,  back  of  seat 

—  de  bascula   Tilting  back,  reversible  back  of  seat 

—  que  puede  subirse  y  bajarse  6  reversible  Folding  back,  swing  back 
Resquebradura  6  agrietado  de  la  madera. .  Splitting  of  the  wood,  appearing  of  shakes 

in  the  wood 

Restablecimiento  del  perfil Re-driving  of  tunnel 

Restitution  de  corriente Return  of  current 


SPANISH-ENGLISH  123 

Restoran,  fonda  de  la  estacion    Station  restaurant,  refreshment-room 

Retallo  6  gradin  6  escalon  del  muro   Set-off  in  the  string  wall 

Retardar    To  lag 

Re  templar  6  tensar  el  alambre To  adjust  or  stretch  the  wire 

Retension  terminal,  amarra  de  extrcmidad  Terminal  span 

Retirar  6  quitar  el  arco To  withdraw  the  bow,  to  pull  the  bow  off 

—  6  levantar  el  carril Lifting  off  of  the  rail 

—  6  reemplazar  un  par  de  ruedas *  To  replace  a  pair  of  wheels 

Retorno     Reversing  loop,  terminal  loop 

—  6    vuelta   de   la   aguja    a    su    posicion  Return  of  points 
anterior    

—  brusco,  retroceso     Back  shunt,  zigzag,  shunt  back 

—  6  vuelta  por  los  carriles Rail  return 

Retorte    Retort 

—  inferior Lower  retort 

—  superior Upper  retort 

Retraso  de  fase   6   avance   de   fase,   des-  Phase  displacement 

plazamiento  6  descordancia  de  fases    . . . 

—  de  un  tren    Delay  of  train 

Retroceso,  retorno  brusco Shunt  back,  back  shunt,  zigzag 

—  de  los  carriles Moving  the  rails  backwards 

—  de  la  llama Back  firing,  back  lighting,  back  flashing 

Reunion  del  tubo  flexible Hose  nipple 

Reversibilidad Reversibility 

Revestimiento,  tablero,  enlistonado  con-  Flanking  (wagons),  panelling  (carriages), 

tinuo sheeting  or  sheathing  (carriages) ,  match- 
boarding  (outside  carriages),  cover, 
covering,  casing 

—  del  anden  Platform  floor  covering 

—  de  cimento Cement  lining 

—  de  chapa  6  plancha    Iron  sheathing  or  sheeting 

—  de  la  garganta  del  cable    Lining  of  pulley  groove  or  sheathed  groove 

—  exterior  de  la  pared    Outside  sheathing,  outside  planking 

—  del  fondo    Bottom  covering 

—  interior  del  distribuidor Lining  of  the  slide-valve 

—  de  lona   Canvas  covering 

—  de  maderas Plank  covering,  plank  crossing 

—  de  muselina   Muslin  covering 

—  6  tablero  multiple Multiple  covering 

—  con    obra    de    mamposteria    de    una  Underpinning  the  cut 
trinchera    

—  de  pared  (de  techo) Wainscoting  on  walls  (on  ceiling),  lining 

of  walls  and  ceiling 

—  del  piso Floor  board,  flooring 

—  de  pozo    Shaft  timbering 

—  protector  puesto  a  tierra    Earth-protecting  cover 

—  de  soldadura  fuerte Coat  of  hard  solder 

—  de  los  taludes Lining  of  slope 

—  del  talud  de  piedras  Pitching  of  slope 

—  de  techo  Wainscoting  on  ceiling,  ceiling  lining 

—  del  techo Roof  covering 

Revision  6  recogida  de  los  billetes Inspection  or  collection  of  tickets 

Revisor,  conductor Guard,  conductor 

Rieles Rails 

Rigidez  del  cable   Stiffness  of  cable,  resistance  to  bending 

—  de  la  vfa Rigidity  of  the  track 

Riostra  de  separacion  fijada  en  el  alma  . .  Web- tie  rod 

—  de  separacion  fijada  al  patin    Flange  cross-tie,  base  tie-rod 

—  6  tirante  transversal  6  de  separacion  . .  Cross-tie,  gauge  bar,  tie-rod 
Robinete  de  acoplamiento Coupling  cock,  angle  cock 

—  de  aislamiento Cut-out  cock,  isolating  cock 

—  del  freno  de  alarma    Emergency  brake  or  passenger  communi- 

cation-valve 

—  de  freno  del  conductor   Guard's  or  conductor's  valve 

—  6  grifo  del  maquinista  para  maniobra  Engineer's    or    driver's    or    motor-man's 
del  freno brake-valve 


124  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Robinete  de  toma  de  gas Valve  or  stand-pipe 

—  de  toma  de  vapor Steam- valve 

Roblonado  transversal  6  circular   Transverse  or  circumferential  seam,  girth 

seam 

—  con  recubrimiento Lap  joint,  riveting  seam 

—  de  cubrejunta  doble    Butt  joint  with  double  strap 

—  de  cubrejunta  sencilla Butt  joint  with  single  strap 

—  de  la  caldera    Boiler  seam 

—  longitudinal  Longitudinal  seam 

Roca Rock 

—  acuifera Water-bearing  rock 

—  agrietada  6  resquebrajada Cleaved  rock 

—  blanda Soil  that  has  to  be  worked  by  pick 

—  compacta Solid  or  compact  rock 

—  compacta  6  dura,  —  facil  de  hacer  saltar  Rock  that  can  be  worked  by  sledge  and 

wedge  assisted  by  blasting 

—  compacta  6  muy  dura,  —  deficil  de  Rock  that  has  to  be  all  blasted 
hacer  saltar 

—  dura    Rock  that  can  be  worked  by  sledge  and 

wedge,  hard  rock 

—  friable Brittle  rock,  hard  rock 

—  movediza   Soil  that  can  be  excavated  by  shovel  or 

spade 

—  resistente   Tough  rock 

— s  acuiferas Quicksand 

Roce  6  frotamiento  de  las  escobillas Brush  friction 

Rodadura  6  marcha  suave  6  tranquila  de  Quiet  or  smooth  running  of  the  locomotive 

la  locomotora   

Rodamiento  oblicuo  del  transbordador . . .  Skew  running  of  the  platform 

Rodeo  de  una  localidad  6  de  un  terreno . . .  Passing  round  or  avoiding  (of  a  district  or 

a  property) 

Rodilla  de  puerta Door  roller  or  sheath 

—  de  apoyo  para  el  brazo    Arm-rest  pillow 

Rodillo,  ruedecilla,  galete,  roldana Bearing-roller    of    traverser    or    transfer- 
table 

—  6  roldana  de  presion  tensora Pressure  roller 

—  6  ruedecilla  de  rodamiento Roller 

Roldana  de  apoyo  con  muelle Roller  on  spring 

—  6  polea  del  block Blocking  roller 

—  de  cierre Closing  roller 

—  de  cierre  de  curva  de  direction Curve-closing  disc 

—  6  rodillo  de  presion,  —  tensora Pressure  roller 

Rompehielo  del  servicio  de  pontones Ice-breaking  steam  ferry-boat 

Rondela  de  junta  estanca  (entre  el  asiento  Lead  joint  or  washer 

y  la  chapa)    

Roseta  mural  6  de  pared    (Ornamental)  wall  rosette 

Rotaci6n,  giro  < Turning 

—  de  rueda Revolution  or  turning  of  the  wheel 

Rotonda,  cocheron  de  forma  poligonal  para  Round    or    circular    locomotive    shed    or 

locomotoras,  cocheron  circular round-house 

Rotura  del  alambre Breaking  of  the  wire,  breaking  of  wire 

—  del  aro Breakage  or  fracture  of  the  tyre 

—  del  eje Breaking  of  the  axle,  axle  fracture 

—  del  carril Rail  breakage 

—  de  un  terrap!6n Bursting  or  failure  of  a  dam 

—  de  la  transmisidn    Break  in  line  (of  rods  or  wires) 

—  6  ruptura  parcial  de  un  virotillo Semi-fracture  of  the  stay-bolt 

—  del  virotillo    Fracture  of  stay-bolt  [rail 

Rozamiento  del  borddn  a  lo  largo  del  carril  Grinding  or  rubbing  of  the  flange  of  the 

—  del  distribuidor Slide-valve  friction 

—  interior  de  las  laminas  del  muelle  6  Internal  friction  of  spring  plates 
resorte   

—  proprio  de  la  locomotora Friction  resistance 

—  de  resbalamiento Rolling  friction 

—  rodadura » Sliding  friction 

—  de  las  ruedas  sobre  el  larguero Rubbing  of  wheels  against  rack-cheeks 


SPANISH-ENGLISH  125 

Rozar  sin  producir  chispas To  glide  sparklessly 

Rueda    Wheel,  pinion,  roller 

—  acanalada  6  de  dos  pestanas Double-flanged    wheel,    wheel     with    U- 

shaped  or  double  flange,  channel  wheel 

—  de  acero  f undido  . . Cast-steel  wheel-centre 

—  acoplada Coupled  wheel 

—  adherente  6  de  adherencia Adhesion  wheel 

—  de  apoyo Carrying  wheel,  running  wheel 

—  con  aro Wheel  with  separate  tyre  or  tire 

—  de  carro,  torneada  y  endurecida Turned  chilled  car  wheel 

—  central    Middle  wheel,  intermediate  wheel 

—  conducida Non-leading  wheel 

—  conductora Leading  wheel 

—  de  cuerpo  6  centre  vaciado Double-webbed  wheel,  hollow-cast  wheel 

—  delantera    Fore  wheel,  front  wheel 

—  dentada    Cogged  wheel,  pinion 

—  dentada  de  Abt Wheel  with  staggered  teeth,  stepped  pinion 

—  dentada  colocada  sobre  el  eje Axle-spur  wheel 

—  dentada  de  freno Brake-gear  wheel 

—  dentada  lateral   Lateral  driving  pinion 

—  dentada  motriz Driving  pinion 

—  dentada  motriz  colocada  en  el  medio . .  Central  driving  pinion 

—  dentada  de  transmision Transmission  cogwheel 

—  de  dientes  alternados Stepped  pinion 

—  de  doble  disco Double-disc  wheel 

—  de  doble  pared Double-plate  wheel,  hollow-cast  wheel 

—  de  dos  pestanas  6  acanalada Double-flanged    wheel,    wheel    with    U- 

shaped  or  double  flange,  channel  wheel 

—  estampada  sin  soldadura Seamless  pressed  spoke-wheel 

—  de  fricci6n  de  acanaladuras  triangulares  Friction  clutch 

—  de  fundici6n  dura  6  en  moldes Chilled  cast-iron  wheel,  Griffin  wheel 

—  fundida  en  el  aro Wheel  centre  cast  into  tyre 

—  de  guia Guide  wheel,  guide  roller 

—  de  locomotora Locomotive  wheel 

—  maciza  de  una  sola  pieza Solid  wheel 

—  de  mando Notched  disc 

—  motriz Driving  wheel,  driver 

—  motriz,  pifion  (del  motor)    Driving  pinion,  motor  pinion 

—  portadora  loca  sobre  el  larguero Rubbing  of  wheels  against  rack-cheeks 

—  con  arrollado  6  bobinado Rolled  or  coiled  disc- wheel 

—  con  plato  de  chapa Plate  disc  wheel 

—  con  plato  de  madera Wheel  with  wood  centre,  Mansell  wheel 

—  con  plato  de  papel    Wheel  with  papier-mache"  centre 

—  de  plato    Disc  or  single-plate  wheel 

—  de  plato  con  nervio Ribbed  disc  wheel-centre 

—  de  plato  de  acero    Mild  steel  disc  or  single-plate  wheel 

—  portante Free  or  uncoupled  wheel 

—  de  rayos Spoke  wheel 

—  de  rayos  matrizada    Seamless  pressed  spoke  wheel 

—  de  tender   Tender  wheel 

—  de  transmisi6n  fijada  con  pernos Bol ted-on  transmission  cogwheel 

—  de  trinquete Ratchet  wheel,  notch  plate 

—  de  trinquete  del  freno    Brake  rachet  wheel 

—  trasera    Hind  wheel,  rear  wheel,  trailing  wheel 

—  de  vag6n Carriage  or  wagon  or  car  wheel 

—  de  viento    Windmill  wheel,  vane  wheel 

— s  y  ejes * Wheels  and  axles 

Ruedecilla,  rodillo,  galete Bearing-roller  of  traverser  or  transfer  table 

—  para  regular  la  altura  de  la  mecha. . . .  Gripping  or  wick-adjusting  disc 

—  6  rodillo  de  rodamiento Roller 

Ruptura  del  enganche Fracture  or  breaking  of  coupling  (see  also 

Rotura) 

—  6  rotura  parcial  de  un  virotillo Semi-fracture  of  the  stay-bolt 


126  DICTIONARY   OF   RAILWAY   TERMS 


Saban6n,  hinchaz6n  debida  al  frio Rise  or  swell  due  to  frost 

Saca-barro,  raspador Fluke,  sludger,  scraper,  spoon 

Sacaborra,  sacatrapos,  sacatacos Packing  extractor 

Sacacunas,  martillo  curia,  rasqueta Punch  or  drift  hammer 

Sacar  6  quitar  el  aparato  de  toma  de  cor-  To  lift  out  the  current-collecting  device 

riente 

—  a  concurso  6  subasta  una  construction  Calling  for  tenders 

—  una  escarpia  de  carril To  draw  a  spike 

—  el  inducido To  remove  or  take  out  the  armature 

—  los  tubos To  take  out  the  fire-tube 

—  los  vagones To  bring  out  the  vehicles 

Sacatacos Packing  extractor 

Sacatrapos Packing  extractor 

Saco  de  correspondiencia    Letter-bag,  mail-pouch  or  bag 

Sacudir  la  arena To  stir  up  the  sand 

Sala  abierta Open  hall  or  arcade 

—  de  los  acumuladores Storage  battery  or  accumulator  room 

—  de  distribution Switch-room 

—  de  espera   Waiting-room 

—  de  espera  para  senoras Ladies'  room 

—  de  maquinas    Engine-room 

—  de  mozos  de  estacion Porters'  room 

—  de  las  taquillas   Booking  hall 

—  de  los  transformadores Transformer  chamber 

Salida,  6  boca Waterway 

—  de  la  alcantarilla,  frente  de  aguas  arriba  Inlet  or  up-stream  end  of  the  culvert 

—  de  la  arena Sand  outlet,  flow  of  sand 

—  del  acido Acid  outlet 

—  del  aire Air-exhaust 

—  6  portada Length  of  bracket 

—  del  trole   Derailment  of  the  trolley 

Saliente,  vuelo    Overhang 

—  del  muelle Overhang  of  platform 

—  6  ta!6n  del  perno Shoulder  of  bolt 

—  de  la  viga Horn  of  girder 

Salir  6  bajar  del  coche To  alight,  to  get  off,  to  leave  (the  train) 

Salvaruedas,  guardacanton Curbstone,  kerbstone 

Saneamiento,  drenaje    Drainage 

—  6  drenaje  de  la  via Draining  the  formation 

Saturaci6n Saturation 

—  del  aire Saturation  of  air 

—  del  hierro Saturation  of  iron 

Saturador  de  cal Lime  saturator 

Secar  el  vapor To  dry  the  steam 

Secci6n  de  adherencia Adhesion  division 

—  del  alambre  de  linea Cross  section  of  contact  wire 

—  del  alambre  de  trabajo Trolley-line  section 

—  ascendente  (descendente) Uphill  (downhill)  length 

—  del  block,  block  de  — Block,  block  section,  section  block 

—  del  cilindro Cross-sectional  area  of  cylinder 

—  de  comprobaci6n Measuring  or  control  section 

—  de  conductor  aereo Overhead  line  section  or  stretch 

—  a  construir Length  of  line  under  construction 

—  de  cremallera Rack  division 

—  excavada  6  longitud  de  avance    Excavated  section,  section  length 

—  excavada  por  complete   Excavation  of  full  section 

—  excavada  total Working  face 

—  explotada  por  acumuladores Line  for  accumulator  or  storage  battery 

working 

—  horizontal  6  trayecto Level  length 

—  de  llnea Section  of  line 

—  de  medida    Measuring  section 

—  normal,  perfil  normal Standard  section 


SPANISH-ENGLISH  127 

Secci6n  de  paso Passage  cross  section 

—  6  trayecto  en  reconstruction Relaying  section 

—  de  registro    Control  section 

—  de  taller    Section  of  works,  department  of  works 

—  total  de  la  aguja Full  cross  section  of  the  tongue 

—  transversal  del  eje Cross  section  of  axle 

—  de  tunel    Tunnel  ring 

Sector,  corredera  de  Stephenson Link,  Stephenson  link 

—  abierto    Open  link 

—  ahorquillado Forked  link 

—  cerrado Closed  link 

—  curvo Curved  link 

—  dentado    Ratchet,  toothed  section 

—  derecho,  corredera  derecha Straight  link 

—  6  arco  de  guia Quadrant 

—  oscilante,  palanca  de  —    Rocker 

Sedimento,  deposito,  precipitado,  materia  Sediment,  deposit,  precipitate 

separada  6  precipitada    

Segmento,  lamina,  delga Segment 

• —  de  apoyo  6  de  aro Cover  ring 

—  de  cobre,  lamina  de  cobre     Copper  bar  or  segment 

—  doble,  aro  doble    Double  ring 

—  elastico Spring  ring 

—  6  aro  de  guarnicion Packing  ring 

—  de  guia Guide  ring,  carrying  ring 

—  de  mica Mica  segment 

—  de  parada Locking  segment 

—  6  aro  principal  en  tres  piezas    Three-part  main  ring 

—  de  recubrimiento Cover  ring 

—  6  aro  suspendido Non-supporting  or  floating  packing  ring 

Seguridad  de  la  explotaci6n Safety  of  traffic 

Self-induccion,  autoinduccion    Self-induction 

Semaforo,  sefial  semaforica Semaphore  signal 

—  de  un  brazo Single-arm  or  blade  semaphore 

—  doble  (multiple)  6  de  dos  aletas ......  Double-  (multi)  arm  or  blade  semaphore 

—  enamo Dwarf  (semaphore)  signal 

Semi-carril Half-rail 

Semi-cilindrico  de  la  caja  de  fuego Round  firebox,  crownsheet  or  plate 

Semi-polo Half-pole 

Semi-rotonda,  cocheron  semi-anular  para  Annular  locomotive  shed 

locomotoras 

Semi-seccion,  mitad  de  seccion    Half  section  of  line 

Serial    Signal 

—  acustica  6  de  oido Acoustic  signal,  audible  signal 

—  adelantada  6  avanzada    Distance  signal  (advance  signal) 

—  de  agujas    Point  indicator,  ground  signal 

—  de  alarma  6  de  peligro Alarm  signal,  danger  signal 

—  de  anuncio  de  un  tren    Train-starting  signal 

—  de  aproximacion  de  tren Approach  signal 

—  automatica Automatic  signal 

—  avanzada   Advance  signal 

—  avanzada  de  salida Advance  starting  signal 

—  avanzada  de  salida   acoplada   con  la  Advance  starting  signal  coupled  with  home 
de  entrada signal 

—  baja  con  linterna  de  varias  caras Pot  signal 

—  de  block Block  signal 

—  de  block  accionada  por  un  aparato  de  Clockwork  block  signal 
relojeria 

—  de  block  automatic© Automatic  block  signal 

—  de  caja    Box  signal 

—  de  cambio  (de  via)    Point  indicator 

—  hecha  con  campana    Bell  signal 

—  de  cola,  farol  de  cola    Tail  signal,  tail  lamp  or  light 

—  de  consentimento  6  de  permiso Slotted  signal 

—  hecha  con  corneta Horn  signal 

—  cuadrada    Square  signal 


128  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Senal  de  cubrimiento  de  tren Signal    for    protection    of    trains,    train- 
protecting  signal 

—  dada  con  el  silbato,  silbido Whistle  signal 

—  de  despejo    Clearing  signal 

—  6  pirotecnica  detonante Detonating  signal,  fog  signal 

• —  diurna,  6  de  dia Day  signal 

—  de  disco    Disc  signal 

—  para  disminuci6n  de  la  marcha    Speed-slackening  signal 

—  electrica   Electric  signal 

—  electrica  para  trenes Passengers'  electrical  communication  sig- 

nal 

—  de  entrada Home  signal 

—  de  entrada  con  precauci6n    Caution  signal 

—  de  entrada  y  de  salida Double  signal,  home  and  starting  signal 

—  del  estado  de  via Signal  showing  the  condition  of  the  track 

—  fija Fixed  signal 

—  de  freno    Brake  signal 

—  hecha  con  el  banderin    Flag  signal 

—  indicadora  de  direcci6n    Route-indicating  signal 

—  de  intercomunicacion  para  trenes    ....  Passenger  communication  signal 

—  de  llegada  6  partida Ringing  off  the  train 

—  luminosa Light  signal 

—  con    mando    neumatico    y    regulacion  Electro-pneumatic  signal  working 
electrica 

—  de  mano Hand  signal 

—  mecanica    Mechanical  signal 

—  montada  sobre  la  grua  de  alimentacion  Signal  on  the  water-crane 

—  montada  sobre  el  poste  (del  semaforo)  Signal  on  post 

—  con  motor  de  acido  carbonico Electro-gas  signal 

—  m6vil  6  portatil Portable  signal 

—  de  noche  6  nocturna Night  signal 

—  6ptica  6  de  vista Optical  signal,  visible  or  visual  signal 

—  6ptica    de    forma    (en    contr.    a    serial  Form  signal 
luminosa) 

—  de  parada  6  de  via  cerrada Stop  signal 

—  de  paso Advance  starting  signal 

—  de  paso  3,  nivel    Road-crossing  signal,  grade-crossing  signal 

—  de  peligro  6  de  alarma Danger  signal,  alarm  signal 

—  de  permiso  6  de  consentimento Slotted  signal 

—  de  la  placa  6  mesa  giratoria Turn-table  signal 

—  en  posici6n  de  via  libre  6  de  precaucion  Signal  pulled  down,  displayed  signal 

—  principal Main  signal,  home  signal 

—  de  puente  giratorio Swing-bridge    signal,    drawbridge   signal, 

opening-bridge  signal 

—  puesta  en  via  cerrada Signal  set  at  "  stop  "  or  "  danger  " 

—  de  replica Repeating  signal,  answer-back  signal 

—  de  reposo  de  la  via  (entre  dos  trenes  del  "  Line  clear  "  signal 
horario) 

—  de  salida Starting  signal 

—  semaforica,  semaforo   Semaphore  signal 

—  suspendida Suspended  signal 

—  tangible    Tangible  signal 

—  (hecha)  con  timbre Ringing  signal 

—  de  tunel    Tunnel  signal 

—  de  via  libre "  Clear  "  signal 

Sefiales  antagonistas  u  opuestas Conflicting  signals 

—  semaforicas  acopladas    Coupled  semaphore  signals 

Senalador,  guarda    Signalman 

Sefialar,  dar  6  hacer  una  serial To  give  a  signal,  to  signal 

Sensibilidad  de  la  bascula Sensitiveness  of  the  weighing  machine 

Sentencia  6  acuerdo  de  expropriacion ....  Decision  as  regards  expropriation 

Sentido  de  la  corriente  6  direction  de  la  Direction  of  current 

corriente    

—  de  la  marcha. Direction  of  journey  or  of  running 

—  de  rotaci6n Direction  of  rotation 

Separaci6n  de  agua   Interception  of  water 


SPANISH-ENGLISH  129 

Separacion  del  cilindro  de  alta  presi6n . . .  Shutting  off  the  high-pressure  cylinder 

—  6  distancia  entre  ejes Wheel-base 

—  de  los  ejes  extremes Total  wheel-base 

—  de  los  ejes  de  las  vias Distance  between  the  centres  of  lines 

—  fija  de  los  ejes Fixed  or  rigid  wheel-base 

—  6  escombra  6  limpieza  de  la  nieve Snow  removal 

—  de  secciones Separation  or  division  of  sections  of  the 

line 

—  6   distancia   de  los   durmientes   6   las  Pitch  of  sleepers 
traviesas    

—  6  divisi6n  del  tren Break  away  or  parting  of  the  train 

Separador  automatico  de  agua  condensada  Automatic  water- trap 

—  de  agua Water-intercepting  device 

—  del  agua Drip  cup 

Separar  las  vias    To  open  out  the  lines 

Sequla    Drought 

Serie  de  senales,  sucesion  de  senales Succession  of  signals 

—  de  tolvas  para  rellenar  los  canjilones. .  Conveyor  chain 
Serpentin Generator  coil 

—  de  calefacci6n    Radiator  heating  coil 

—  doble Double  coil 

Serrucho Pad  saw,  hand  saw 

Servicio  con  anuncio  de  llegada  de  los.  Train-signalling  service 

trenes , 

—  del  cambio  de  via Switch  attendance 

—  continue  6  permanente    Continuous  working 

—  de  direcci6n Direction  traffic 

—  doble Double  working 

—  del  enclavamiento Block  service 

—  de  estaci6n  6  interior Station  service 

—  de  explotaci6n Service 

—  exterior  6  de  via Line  service 

—  financier©  de  un  f errocarril Railway  financial  department 

—  6  funcionamiento  con  trole Trolley  working 

-—  intensive Heavy  railway  service 

—  de  lineas Line  traffic 

—  de  maniobras Shunting  service,  switching  service 

—  de  secci6n Line  service 

—  de  trenes Train  service 

—  de  los  trenes  de  mercancias Goods  train  service 

—  con  trole Trolley  working 

—  de  via  6  exterior Line  service 

Setos  secos Stake  hedge,  dead  hedge 

—  vivos Living  hedge,  quick-set  hedge 

Sierre  para  carriles Rail  saw 

—  (para  carriles)  montada  sobre  ruedas . .  Portable  saw 

—  en  frio Cold  saw 

Sif  6n Syphon 

—  de  saneamiento  por  debajo  del  tunel. .  Drain  syphon  under  tunnel 

Signification  de  senales Signalling  (signalling  A)  apparatus 

Silbato  de  aire    Air- whistle 

—  de  alarma  del  aparato  de  alimentation  Low- water  alarm 

—  6  pito  de  bolsillo  6  de  mano    Whistle 

—  de  doble  nota Whistle  with  double  tone 

—  de  tres  notas  simultaneas   Single-bell  chime-pipe,  three-toned  whistle 

—  de  vapor Steam- whistle 

Silbido,  seflal  dada  con  el  silbato Whistle  signal 

Silla  de  apoyo  de  la  lamina Rack  chair 

—  6  placa  de  asiento  con  gancho Shouldered  sole-plate  or  tie-plate,  hooked 

sole-plate  or  tie-plate 

—  6  placa  de  asiento  con  gancho  y  base  Shouldered  tie-plate  with  serrated  base 
dentada 

—  6  placa  de  asiento  cuneiforme  6  en  Wedge-shaped  sole-plate  or  tie-plate 
forma  de  cufta , 

—  del  cilindro Cylinder  saddle 

—  del  cilindro  de  aire Air-drum  saddle 

K 


130  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Silla  6  placa  delantera  (de  caja  de  fuego).  Waist-  or  saddle-  or  throat- plate,  waist- 
sheet  (of  firebox) 

—  de  hierro Iron  saddle 

—  de  hierro  en  U    Saddle  formed  of  channel  bars 

—  de  madera Timber  saddle 

—  del  maquinista , . .  Driver's  seat 

—  6  cojinete  de  durmiente  6  de  travicsa  Sleeper  saddle-rack  railway 

Silleta  de  cruzamiento Crossing  saddle 

Sincrdnico   Synchronous 

Sincronismo Synchronism 

—  en  cascada  Cascade  synchronism 

Sincrono Synchronous 

Sindicato   6   coligacidn    de   varias   lineas  Railway  union 

f 6rreas    

Sirena Siren 

Sistema  aleman  de  perforaci6n German  method  of  tunnel  driving 

—  del  alumbrado Method  of  lighting 

—  americano  de  perforaci6n American  method  of  tunnel  driving 

—  de  arco  Bow  system 

—  austriaco  de  construccidn Austrian  method  of  tunnel  driving 

—  belga  de  construcci6n  6  perforacion  . . .  Belgian  method  of  tunnel  driving 

—  de  bast6n  piloto Train-staff  system 

—  de  caja  de  pago Pay-box  system 

—  de  chorro  de  vapor (steam)  jet  system 

—  de  conducto  de  hendidura    Slotted  conduit  system 

—  de  conductores  divididos Surface-contact  system 

—  de  conductores  multiples   Multi-wire  system 

—  por  conservaci6n  del  calor   Storage  system,  heat  accumulation  system 

—  de  construccidn Method  of  construction 

—  de  construcci6n  de  la  caldera    Type  of  construction  of  boiler 

— -  de  contactos  superficiales Surface-contact  system 

—  espanol  de  construccidn Spanish  method  of  construction 

—  de  explotaci6n Method  or  system  of  working 

—  ing!6s  de  construcci6n    English  method  of  tunnel  driving 

—  de  mezcla Commingler  storage  system,  mixed  system 

—  de  regulaci6n  para  tren  el6ctrico  Train-control  system 

—  de  retorno    Return  system 

—  de  sujeci6n,  totalidad  de  las  piezas  de  Supporting  gear 
soporte 

—  de  suspensi6n Suspension  gear 

—  de  tres  conductores  6  trifilar Three- wire  system 

— '  de  trole Trolley  system 

—  de  varillas  para  la  linterna Rodding  for  working  ground-disc 

Sitiero    Small  farmer  (Cuba) 

Sitio  Small  farm  (Cuba) 

—  6  lugar  de  colocaci6n Laying-  or  putting-in  point 

—  reservado  a  la  parada  de  coches  de  plaza  Carriageway,  cabstand,  cab-rank 
Situaci6n  lateral  o  longitudinal  del  edificio  Lateral  arrangement  of  station  buildings 

—  transversal  del  edificio    Transverse  arrangement  of  station  build- 

ings 

Sobreancho,  ensanchamiento  de  la  via  . . .  Widening  or  slackening  of  the  gauge 

Sobrecalefaccion Superheating 

—  intermediaria,    recalentamiento    inter-  Intermediate  superheating 
medio 

Sobrecarga Overload 

Sobrecargar  la  red To  overload  the  line  or  network 

Sobre-elevaci6n  6  peralte  de  los  carriles  . .  Super-elevation  or  cant  of  the  track 

Sobrexcitado  en  avance,  hipersincronico .  Hypersynchronous,  above  synchronous 

Socava  preliminar,  corte   Cutting,  holing,  kerving 

—  en  el  suelo  (de  la  galeria)     Bottom  opening 

Socavadura  del  terrapin  por  agua  cor-  Scour,  washing  away  of  a  bank,  washout 

riente   

Solado  recticular    Diagonal  paving  or  pitching  (of  slopes)  to 

prevent  slip 

Soldadura  del  alambre    Soldered  joint 

—  (procedimiento  de)    Method  of  welding  rails 


SPANISH-ENGLISH  131 

Soldadura  al  fuego  de  los  carriles Welding  the  rails 

—  del  centro  6  cuerpo  de  la  rueda , . .  Welding  the  wheel-centre 

—  metalurgica  de  las  juntas  de  carriles  . .  Metallurgical  welding  of  the  rail- joints 
Soldar  el  extreme  del  alambre  de  trabajo  To  solder-in  or  to  sweat-on  the  trolley  wire 

(en  .  .  .)   

—  (al    fuego)    las    extremidades    de    los  To  weld  the  rail-ends  together 
carriles 

—  las  extremidades  de  los  carriles  con  el  To  pour  molten  metal  round  the  rail-ends, 
metal  fundido     to  cast- weld  rails 

—  los  extremes  de  los  carriles  (al  bianco  To  weld  the  ends  of  the  rails 
soldante)    

—  el  hilo  de  trabajo    To  solder  the  trolley  wire 

Solera  de  marco   Sole  timber 

Solidez  de  la  sujeci6n  (de  los  carriles)   ....  Holding  power  (of  rails) 

Soltar  6  abrir  los  frenos    To  take  off  or  release  the  brake 

—  6  desenganchar  el  trinquete    To  release  the  catch 

—  la  toma  de  corriente To  throw  off  or  to  slip  the  current  collector 

Soluci6n  salina,  agua  salada Brine,  salt  water,  solution  of  salt 

Sombrerete  aislante  6  aislador    Cap 

—  de  charnela  de  la  lampara Hinged  top  or  cover 

—  de  la  cupula Dome  cap  or  top  or  cover 

—  de  detenci6n    Locking  cap 

—  elevado  de  la  lampara     Raised  lamp  cover 

—  fijado  con  mastico Cemented  cap 

—  con  horquilla  horizontal Cap  with  horizontal  fork 

—  con  horquilla  vertical   Cap  with  vertical  fork 

—  de  la  lampara Lamp-jack  or  top  or  hood 

—  con  oreja  horizontal    Cap  with  horizontal  lug 

—  con  oreja  vertical    Cap  with  vertical  lug 

—  6  cubierta  del  poste Pole  bonnet  or  cap 

—  de  tope   Buffer  cap 

—  transversal Transverse  carrier 

— •  con  tabuladura  roscada Cap  with  nipple 

Someter  la  madera  a  la  accion  del  vapor,  To  steam  the  wood 

vaporizar  la  madera 

Sonda,  tienta    Earth  auger  (for  drilling  pole  holes) 

Sopapa  6  valvula  de  aspiracion Air  inlet  or  suction- valve 

—  6  valvula  automatica  de  bola Automatic  ball-valve 

—  6  valvula  de  rechazo   Air-delivery  or  discharge-valve 

—  tubo    Auxiliary  blast-  or  exhaust-pipe  or  blower 

—  anular Ring  blower,  blower  ring 

—  de  chorro  de  vapor Jet  blower 

—  6  electro-iman  apaga-chispas Blow-out  magnet 

—  magnetico,  apaga-chispas  magnetico .  .  Magnetic  spark  blow-out  or  extinguisher 

—  de  vapor Steam  sand-blower  or  ejector 

Soporte  6  poste  aislado,  dado    (Central)  single  post,  isolated  support 

—  aislado  (del  hilo  de  proteccion)    Supporting  insulator 

—  de  anclaje Fixed  support  or  yoke 

—  de  anclaje  arqueado    Fixed  arch  support 

—  del  arbol  de  freno     Brake-shaft  bracket  or  carrier 

—  de  basculacion Tip  bearing 

—  de  bolas,  guia  de  bolas Ball  bearing 

—  de  la  bomba  de  aire   Air-pump  bracket 

—  de  brida  Stirrup  axle-box,  clamped  axle-box 

—  de  caja  radial Radial  axle-box  guide  frame  or  shell 

—  de  caldera Waist-plate,  boiler  support 

—  del  cambio  de  marcha   Reversing-gear  control  bracket 

—  de  carril   Rail  bearer,  stringer 

—  de  carril  6  placa  de  asiento  de  carril   . .  Bearing-plate,  sole-plate,  tie-plate 

—  del  cilindro  del  freno    Brake-cylinder     carrier     or     bracket    or 

support 

—  con  cimentaci6n Stone  foundation 

—  de  la  curva Support  of  cradle,  rolling  curve  frame 

—  de    curva    de    dos    brazos    6    ramas,  Double  pull-off 
aislador  de  dos  brazos  6  ramas 

—  de  curva  de  un  brazo,  aislador  de  curva  Single  pull-off 


132               DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Soporte  6  apoyo  de  la  escuadra  de  cambio  Foundation  for  crank  pedestal 

de  direcci6n 

—  de  las  escuadras  por  medio  de  hierros  Iron  foundation 
en  angulo 

—  estribo    de   suspension    del    cilindro    6  Air-reservoir    carrier    or    strap,    air  drum 
reservorio  de  aire «  .  hanger 

—  del  frotador   Sliding-piece  holder 

—  del  hogar    Firebox  support 

—  de  horquilla Forked  staunchion  or  chain-support 

—  lateral (body)  side  bearing 

—  de  (la  mano  de)  ballesta    Spring  bracket 

—  de  motor Motor  bearing 

—  m6vil  6  corredizo    Expansion  bracket 

—  de  muelle   Spring  support 

—  para  linea  recta Straight-line  hanger 

—  6  brazo  de  pared    Wall  bracket 

—  pendular Hinged  support 

—  de  la  perforadora,  columna Boring  pillar  or  standard 

—  de  placa    Plate-sleeper  or  tie 

—  de  porcelana    Porcelain  holder 

—  porta-arco f Bow  base 

—  de  portico Portal  frame  (support) 

—  de  dos  puntales  oblicuos    A-frame 

—  del  punto  fijo Fulcrum  bracket 

—  de  la  rangua    Centre  support 

—  de  resalto  de  la  valvula  de  carga Filling- valve  bracket 

—  de  resbaladera    Slide-bar  bracket,  guide  yoke 

—  de  rodillos    Roller  bearing 

—  del  rodillo,  estribo  de  la  polea Wire  carrier 

—  6  asiento  para  los  rodillos    Bearer  for  roller 

—  para  los  rodillos  sobre  la  cimentacion  .  Roller  bearing  fixed  in  pit  of  turn-table 

—  para  los  rodillos  sobre  el  cuerpo  de  la  Roller  bearing  fixed  to  turn-table 
placa  6  mesa  giratoria 

—  de  las  roldanas  6  de  los  rodillos  de  — •  Roller  box,  roller  guide 

—  de  roldana  con  pivotes  oscilantes   ....  Anti-friction  pipe  carrier,  Charrington  rol- 

lers 

—  del  sector Link  fulcrum 

—  de  suspensi6n,  mensula   Bracket 

—  del  tablero Running-board  support  or  bracket 

—  para  techo    Ridge  bar,  ridge  beam  (for  roof) 

—  del  techo  de  la  garita Roof  support 

—  del  tornillo  de  f reno Brake-screw  bracket  or  bearing 

—  de  triple  valvula Triple- valve  bracket 

—  6    brazo    transversal    para    suspension  Gantry 
catenaria,  consola   

—  6  guia  de  la  varilla Rod  support,  rod  carrier,  pipe  carrier 

—  de  las  varillas  sujeto  al  carril   Rail-pipe  carrier 

—  de  las  varillas  sujeto  al  carril   Rail-pipe  support,  rail-clip  pipe  carrier 

—  de  varillas  suspendidas Hanging  or  transverse  pipe  carrier 

—  de  la  via Standard,  post 

Sordina,  escape  en  camara  sorda Silencer,  muffler,  sound-damping  arrange- 
ment, sound  damper 

Sostenimiento  6  apoyo  elastico   Elastic  support 

Sotechado,  cobertizo  para  secar  la  madera,  Drying  house,  timber-drying  shed 

secadero 

Subarrendatorio Sub-contractor 

Subasta  limitada,  concurso  limitado Limited  submission 

Subdivisi6n  de  la  parte  aislada   Subdivision  of  insulated  line 

Subdivisiones  de  los  talleres Works  departments 

Subestacidn  6  estacion  de  transformaci6n  Railway  sub-station,  transformer  sub-sta- 

para  ferrocarril  6  para  tranvia tion 

Subexcitado  en  retraso Hyposynchronous,  under  synchronous 

Subida,  ascenso,  rampa Up-grade,  rise 

—  del  bordon  sobre  el  carril Mounting  of  the  flange 

Subir  al  coche  6  entrar  en  el  coche To  enter,  to  step  in,  to  get  on,  to  board 

(the  car) 


SPANISH-ENGLISH 

Subjefe  de  estacion,  jefe  del  movimiento . .  Assistant  station-master 

Subsuelo Substratum,  subsoil 

—-  arcilloso    Loamy  subsoil 

—  compacto  6  duro Hard  subsoil 

—  flojo Soft  subsoil 

Suburbano Suburban 

Sucesion  de  los  espacios  recorridos Space  interval 

—  de  las  fases Succession  of  phases 

—  de  los  intervalos  de  tiempo Time  interval 

—  6  serie  de  senales Succession  of  signals 

—  de  los  trenes,  intervalo  entre  los  trenes  Train  schedule,  train  succession 
Suelo,  piso Sole,  bottom,  soil,  floor 

—  arcilloso  6  barroso Loamy  soil 

—  de  la  canal,  f ondo  de  la  canal Bottom  of  conduit 

—  m6vil Removable  bottom,  blind  or  false  bottom 

—  6  terreno  pantanoso Marshy  ground 

—  del  tunel Sole  or  bottom  of  tunnel 

Sujecion  del  alambre  transversal Cross-wire  fixing 

—  del  aro  por  brida  atornillada Fixing  the  tyre  by  means  of  bolted  flange 

—  6  fijacion  de  los  carriles Securing  or  fixing  of  rail 

—  de  los  carriles  por  estribos  cuadrados  . .  Fixing  of  rails  by  means  of  square  clips 

—  de  los  carriles  con  grapones  y  curias   . . .  Gib  and  cotter-rail  fastening 
— ,  disposici6n  de  — Fixing  device 

—  por  excentrico Cam-relieving  gear 

—  por  palancas  acodadas Toggle-joint  relieving-gear 

—  de  la  placa  giratoria Relieving  of  turn-table 

—  6  fijaci6n  del  ta!6n  por  medio  de  bridas  Attachment  of  the  heel  by  means  of  fish- 

plates 

—  6  fijaci6n  de  la  toma  de  corriente Attachment  or  fastening  of  the  current 

collector 

—  6  fijacidn  por  tornillos  trans versales,  Cross  bolt  or  transverse  bolt  fastening 
atornillado  transversal 

Sujetar  el  hilo  de  trabajo To  clamp  the  trolley  wire 

Sulfato  de  cobre Sulphate  of  copper,  copper  sulphate 

Sumidero  (en  el  f  ondo)  de  un  pozo Sump 

Superficie  de  aplicaci6n  de  la  aguja Face  of  rail  against  which  the  tongue  lies 

—  de  apoyo  6  de  rodadura Butting  face 

—  de  apoyo  de  la  brida    Fishing  surface 

—  de  las  barras  de  parrilla  6  de  empar-  Covered  grate  area 
rillado 

—  de  calefacci6n    Heating  surface 

—  de  calefaccion  del  recalentador Superheater  surface 

—  de  calefaccion  de  la  caja  de  fuego Heating  surface  of  the  firebox 

—  de  calefacci6n  de  los  tubos    Heating  surface  of  tubes 

—  de  calefacci6n  en  contacto  con  el  agua  Heating  surface  exposed  to  the  water 

—  de  calefacci6n  en  contacto  con  el  fuego  Heating  surface  exposed  to  the  fire 

—  de  calefaccion  total Total  heating  surface 

—  de  choque  del  tope Buffer  or  impact  face 

—  de  cierre  (complete) Locking  face 

—  de  compensaci6n Relieving  surface 

—  de  contacto Sliding  surface 

—  de  decantacion    Clarifying  surface 

—  de  decantacion  en  espiral    Spiral  clarifying  surface 

—  de  deslizamiento Sliding  surface 

—  de  desprendimiento    Slipping  area 

—  de  la  estaci6n  cubierta  por  las  vias ....  Area  of  station  covered  by  tracks 

—  de  frotamiento  de  la  zapata Brake  surface 

—  del  inudcido  6  del  rotor Armature  surface 

—  indirecta  de  calefacci6n External  heating  surface 

—  interior Internal  heating  surface 

—  libre  del  agua Surface  of  evaporation 

—  libre  de  la  parilla  6  del  emparrillado  . .  Effective  or  useful  grate  area 

—  de  resbalamiento  de  la  caja Guide-face  of  axle-box 

—  de  resbalamiento  de  la  cruceta Sliding  surface  of  the  crosshead 

—  de  rodadura  .-.. Butting  face,  tread 

—  de  rodadura  del  carril Running  surface  or  tread  of  rail 


134  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Superficie  de  rodadura  cilindrica Cylindrical  or  straight  tread 

—  de  rodadura  c6nica Conical  tread 

—  de  rozamiento  del  arco Bow  face 

—  de  rozamiento  del  segmento Steam-tight  surface 

—  sometida  al  desgaste    Wearing  surface 

—  6  paramento  del  talud Face  of  slope 

—  total  de  la  parrilla  6  del  emparrillado . .  Total  grate  area 

Superintendente  Superintendent 

Superstructura  con  juntas  reforzadas  ....  Track  for  heavy  traffic 

—  con  traviesas  6  durmientes Cross-sleeper  (cross-tie)  track 

Suplemento  6  calce  del  soporte  de  caldera  Waist-plate  lining 

Supresi6n  de  las  chispas Suppression  of  sparks 

Suspender  elasticamente To  suspend  flexibly 

Suspension Truss  rods 

—  del  alambre  de  trabajo Suspension  of  contact  wire 

—  articulada  de  la  palanca  de  avance ....  Articulated  suspension  of  the  combination 

lever 

—  asim6trica Unsymmetrical  suspension 

—  bilateral  6  por  dos  bielas  del  sector ....  Two-sided  or  double  suspension  of  link 

—  de  dos  brazos Double-arm  suspension 

—  de  un  brazo Single-arm  suspension 

—  del  cable,  cable  de  — Suspension  of  cable,  messenger  cable 

—  catenaria    Catenary  suspension 

—  catenaria  con  tensor  doble    Double  catenary  suspension 

—  catenaria  con  tensor  sencillo Single  catenary  suspension 

—  del  centre  de  gravidad Centre  of  gravity  suspension 

—  del  conductor  aereo  6  catenaria  con  Double  catenary  suspension 
tensor  doble    

—  del  conductor  aereo  6  catenaria  con  Single  catenary  suspension 
tensor  sencillo 

—  por  costillas  6  por  fermas    Crown-bar  or  roof-bar  staying 

—  en  las  curvas  6  en  curva   Suspension  in  curves 

—  por  la  culata    Yoke  suspension 

—  doble Double  suspension 

—  doble  de  la  caja  por  muelles Double  spring  suspension  of  the  body 

—  elastica Elastic  or  spring  suspension 

—  elastica  doble  de  la  caja Double  spring  suspension  of  the  body 

—  elastica  de  la  zapata  de  freno Elastic   or   cushioned   suspension   of   the 

brake-block 

—  excentrica  de  la  dlnamo Eccentric  suspension  of  the  dynamo 

—  por  fermas Crown-bar  or  roof-bar  staying 

—  libremente  movil Flexible  suspension 

—  de  muelle  por  bielas  6  placas  gemelas. .  Plate  link  or  shackle-spring  rigging 

—  de  muelle  por  eslab6n    Chain-link  or  shackle-spring  rigging 

—  del  muelle  6  del  resorte Suspension  of  the  spring,  spring  rigging  or 

suspension  gear 

— •  del  motor Motor  suspension 

—  multiple Catenary  suspension 

—  por  orejas i .  Nose  or  lug  suspension 

—  de  placas  gemelas Plate-link  or  shackle-spring  rigging 

—  rfgida    Rigid  suspension 

—  de  seguridad    Safety  suspension 

—  sim6trica Symmetrical  suspension 

—  de  techo Ceiling  suspension  for  top  attachment 

—  transversal Cross  suspension 

—  unilateral  6  por  una  biela  del  sector. . .  One-sided  or  single  suspension  of  link 

—  de  dos  varillas Double  hanger 

—  de  la  via Construction  for  permanent  way 

—  de  la  zapata Brake-block  suspension  of  link 

Sustitucion  de  los  recalentadores  6  calori-  Change  of  foot-warmers 

feros  . 


SPANISH-ENGLISH  135 


T,  pieza,  en  T    Flanged  T-piece  or  union 

Tabique  6  pared  de  altura  media    Half-partition,  low  partition 

—  de  la  camara  de  vapor Steam-chamber  dividing- wall  or  plate 

—  entre  los  segmentos    Partition  or  rib  between  piston  ring 

— s  tubulates  6  caldera  con  placas Tube-plate  boiler 

Tabla  de  entarimado Floor  board 

—  para  equipajes Parcel  shelf 

—  6  esquema  de  los  enclavamientos Dog  chart 

—  para  gato Packing-block  for  screw-jack 

—  mural  para  paquetes    Side  rack,  parcel  shelf 

—  que  puede  subirse  y  bajarse    Hinged  seat 

—  que  recubre  las  gradas Bench  board 

— de  regulador  con  lumbrera  triangular. .  Slide  surface  with  triangular  opening 

—  de  revestimiento Grain  door 

—  6   planchuela   de   revestimiento   6   de  Sheathing  strip,  matchboard,  board 
tablero  

—  de  sost6n    Breast  board 

—  de  suspensi6n Suspension  plate 

—  6  plataforma  del  durmiente  6   de  la  Top  of  sleeper 
traviesa   

—  de  la  valvula Valve-slide  surface 

Tablero    Superstructure 

—  de  las  conexiones    Connection  board 

—  de  conmutador  electrico    Electric  switch  board 

—  6  enlistonado  continuo Planking  (wagons),  panelling  (carriages), 

sheeting  or  sheathing  (carriages),  match- 
boarding  (outside  carriages) 

—  6  entarimado Planking 

—  m6vil Fall  plate 

—  multiple,  revestimiento  multiple    Multiple  panelling 

—  6  pasadizo    Foot-plate,  run-board,   running-board  or 

plate 

—  del  puente Flooring  or  platform  of  bridge 

—  6  entrepafio  de  puerta Door  panel 

—  rebajado Half-sunk  track 

—  6  revestimiento Planking  (wagons),  panelling  (carriages), 

sheeting  or  sheathing  (carriages),  match- 
boarding  (outside  carriages) 

—  del  transbordador Flooring  of  platform 

—  de  una  (de  varias)  via(s)    Single  (multiple)  line  superstructure 

Tablilla  6  disco  de  aviso Notice  board,  warning  board,  crossing  sign 

Tabl6n,  madero    Board 

Taco,  cruceta,  cabeza  del  piston    Scotch  block,  stop-block,  crosshead,  slide 

or  die  block 

—  basculante   Turn-over  stop-block 

—  de  descarrilamiento    Derailing  block 

—  de  detention  6  de  parada    Locking  pawl,  wheel  scotch  or  wedge 

—  de  dos  direcciones Two-sided  stop-block 

—  de  enclavamiento    Tappet 

—  de  parada Locking  pawl,  wheel-scotch  or  wedge 

—  del  sector  oscilante Rocker  die 

Tajadera    Cold  set 

Tajea,  atarjea,  alcantarilla  pequena    ....  Small  culvert,  gutter  bridge 

Tajo  para  resortes    Spring  carrying  block 

Taladrado  del  carril Drilling  of  the  rail 

—  (alizado)  interior  del  cubo    Bore  of  boss  or  nave 

—  de  los  durmientes  6  las  traviesas    Drilling  or  boring  of  sleepers  or  ties 

Taladradora,  carraca,  chacharra Drilling  machine,  ratchet  drill 

—  para  los  cubos  de  ruedas Axle-box  chuck  lathe 

—  para  durmientes  6  traviesas    Sleeper-  or  tie-drilling  machine,  sleeper  or 

tie-drill 

Taladrar  6  barrenar  los  agujeros  en  las  Boring  the  sleepers  or  ties  before  laying 
traviesas  antes  de  la  colocacion    . . . 


136  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Taladrar  6  barrenar  el  carril Drilling  the  rail 

—  los  durmientes  6  las  traviesas To  drill  or  bore  the  sleepers  or  ties 

Taladro    Rotary  drill 

—  6  mandrilado  de  la  contra-manivela    . .  Bore  through  the  return  crank 

—  en  el  extremo  del  virotillo Drilling  the  end  of  the  stay-bolt 

Taller  de  agujas  Points  shop 

—  de  barnizar  y  pintar Varnish  and  paint  shop 

—  central  6  principal Head  or  principal  works,  main  shops 

( —  de)  cerrajeria   Fitting  shop 

—  de  coches Carriage  works  or  shop 

—  de  ensayos  6  de  pruebas    Testing-room  or  shop 

—  de  guarnicionero,  guarnicionerla    Saddler's  shop 

—  de  locomotoras    Locomotive  works,  engine  shop 

—  de  modelos Pattern  shop,  pattern-maker's  shop 

—  de  relleno Upholstery  shop 

—  de  reparaci6n  de  las  herramientos   ....  Tool-maker's  shop 

—  6  — es  del  ferrocarril Railway  works,  railway  workshop 

—  de  reparaciones   Running  shed,  service  workshops 

—  de  ruedas Wheel  shop 

—  secundario    < Branch  works,  branch  shops 

—  de  tapiceria   Trimming  shop 

—  de  tornero,  torneria    Turning  shop,  turnery 

—  de  tubos  de  humo    Fire-tube  shop 

—  para  trabajar  chapas,  caldereria     ....  Plate  shop 

Tal6n  de  la  aguja,  extremo  del  — Heel  of  blade  or  tongue 

—  del  aro    Lip  on  tyre 

—  del  cambio Switch  end 

—  6  saliente  del  perno    Shoulder 

—  del  peso    Weighing-machine  ticket 

—  de  seguridad    . . . , Safety  hook 

Talud Slope,  bank,  slide  slope 

—  al  i  por  i,  al  2  por  i,  etc i  to  i  slope  (2  to  i  slope),  etc. 

—  a  i£  de  base  por  i  de  altura   One-and-a-half  to  one  slope 

—  encespedado Turfed  slope,  sodded  slope 

Tamafio  del  combustible Size  of  fuel 

—  de  la  grava Size  of  the  stones 

Tambor  6  polea  de   (accionamiento   de)  Signal  drum  or  signal-disc  with  crank 

sefial 

—  del  alambre  de  trabajo Trolley- wire  reel 

—  de  arrollamiento  del  cordon    Cord  barrel 

—  para  cable Cable  drum 

—  de  enclavamiento   Locking  drum 

—  6  cilindro  de  freno    Brake  drum 

—  con  ganchos Hook  drum 

—  para  limpiar  los  tubos  de  humo   Fire-tube  cleaner  or  tambling  drum 

—  principal * Main  drum  or  cylinder 

—  del  regulator  para  marcha  atras   ....  Reversing  drum 

—  del  transmisor  (de  senales  de  maniobra)  Shunting  drum 

Tamiz,  criba Screen,  water  strainer  or  sieve 

—  6  criba  para  carbon    Coal  riddle  or  screen 

Tangente  auxiliar Auxiliary  tangent 

Tanque  6  caja  de  agua   Water-tank 

—  de  herradura   Horseshoe-shaped  water-tank 

Tapa  atornillada Cover  screwed  on 

—  colocada  sobre  el  orificio  6  registro  de  Washout  door  cover 
lavado   

—  con  charnela    Hinged  cover 

—  de  caja  de  engrase    Axle-box  cover  or  lid 

—  de  collector    Commutator  cover 

—  de  fundici6n  hueca Hollow-cast  cover 

—  de  la  caja  del  motor Hinged  motor-case  cover 

—  de  la  caja  de  vapor Steam-chest  cover 

—  de  la  chimenea Chimney  or  smoke-stack  hood 

—  del  cilindro,  fondo  atras Front  cylinder  cover  or  head 

—  del  cojinete  del  eje  portador Cover  of  car-axle  bearing 

—  elastica  de  chapa Pressed  (steel)  spring  cover 


SPANISH-ENGLISH  137 

Tapa  protectora Protecting  cap 

—  protectora  de  manometro   Protecting    cap   for    manometer,    gauge- 

box 

Tap6n  de  acero Steel  plug 

—  de  barreno Hole  cover 

—  de  carga Charging  plug 

—  de  contacto,  clavija  de  contacto Lamp  plug 

—  fusible Fusible  plug,  lead  plug 

—  fusible  con  avisador Safety-fuse  plug  with  signal 

—  de  limpieza  conico    Tapered  washout  plug  or  screw 

—  de  madera    Wooden  plug 

—  obturador Dummy  plug 

—  de  prueba Test  or  testing  plug 

—  de  rosca  para  caja Oil-hole  screw 

—  roscado  de  relleno Filling  screw,  screw  plug  for  replenishing 

—  de  tubo Tube  plug 

—  de  varilla  hueca Pipe  plug 

Taponar  los  tubes    To  ferrule  the  tubes 

Taquilla  6  garita  del  empleado  que  revisa  Ticket-collector's  box 

los  billetes 

—  para  la  expedition  de  billetes Booking-office  window 

Tara,  peso  muerto Tare,  dead  weight 

Tarif a  de  f errocarriles Railway  tariff 

Techado    alquitranado,     cubierta    alqui-  Tarred  roof 

tranada   

—  protector  contra  el  sol Sun-protecting  roof 

Techo Crown,  roof 

—  del  cobertizo    Roof  of  hall 

—  del  coche Carriage  or  car  roof  or  deck 

—  doble Double  (board)  roof 

—  de  dos  pendientes Saddle  roof,  ridge  roof 

—  muy  combado High-arched  roof 

—  de  la  garita    Cab  roof 

—  de  plataforma   Platform  roof 

—  poco  combado Low-arched  roof 

—  sencillo Single  (board)  roof 

—  con  sostenimiento  anterior Verandah  roof 

—  del  tunel * :. .  Roof  or  ceiling  of  subway 

—  voladizo   Cantilever  roof 

Techumbre  de  papel    Paper  roof 

T€cnica  de  los  ferrocarriles Railway  technics 

Tejadillo  6  listen  protector Guard  strip 

Tejido  de  apoyo  interpuesto Woven  pad 

Tejuelo,  rangua,  quisionera,  grapaldina..  Centre-pin    socket,    centre-casting  truck, 

center-plate 

Teleindicador  6  indicador  a  distancia  del  Water-level    tele-indicator,    remote    con- 

nivel  de  agua    trolled  water-level  indicator 

Telef ono  electrico Electric  telephone 

—  sin  hilos   Wireless  telephone 

Telepir6metro Tele-pyrometer 

Teleregulacion,  regulaci6n  a  distancia ....  Distant  control 

Telero,  estaca Stake,  stud  stave,  stanchion 

—  lateral Side  stake,  side-stud  stave  or  stanchion 

—  de  pared  frontal    End  stake,  end-stud  stave,  end  stanchion 

or  muntin 

—  de  quita  y  pon Loose  stake,  loose  stud  stave  or  stanchion 

Temperatura  de  combustion    Combustion  temperature 

—  de  inflamaci6n Flash  point,  ignition  temperature 

Tenazas  para  carriles Rail  tongs 

—  de  corte Nippers,  cutting  nippers  or  pliers 

—  para  escarpias  de  carriles Spike  tongs 

—  de  pico  redondo Round-nosed  or  round  pliers 

—  6  arpeo  de  seguridad Safety  tongs 

—  de  sujeci6n Pincers,  nippers 

Tender  el  alambre To  stretch  the  trolley  wire 

—  rigidamente  el  conductor  aereo    To  tighten  the  contact  wire 


138  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Tender  de  locomotora,  alijo Tender,  engine  tender 

—  para  el  caldero  con  lena Tender  for  wood  firing 

—  enganchado    Trailing  tender 

—  con  espacio  resevcado  para  equipajes  .  Tender  with  space  for  luggage 

—  para  hogar  de  carbon  en  polvo Tender  for  coal-dust  firing 

—  para  hogar  de  combustible  liquido Tender  for  oil-firing 

—  con  tanque  cilindrico Tender  with  cylindrical  water- tank 

Tendido   6   montaje   en    curva,    hilos    de  Spanning 

anclaje 

— s,    los    muelles   estan,    — s   en    sentido  The  springs  are  in  tension  against  each 

opuesto  6  antagonista other 

Tener  la  misma  frecuencia To  be  of  the  same  frequency 

Tensar  6  retemplar  el  alambre To  adjust  or  stretch  the  wire 

—  la  cuerda  del  freno To  tighten  the  brake-cord 

—  el  enganche    To  tighten  the  coupling 

—  (accion    de),    —   6   templar   la   trans-  Tightening  up  the  wire 
mision 

Tensi6n,  voltaje Voltage,  pressure,  potential 

—  del  alambre  de  linea Contact-line  voltage,  trolley-wire  pressure, 

trolley  potential 

—  de  las  bridas  6  de  embridado   Stress  in  fish-plate  or  splice-bar 

—  del  cable Tension  of  cable 

—  de  carga Charging  voltage 

—  combinada  6  compuesta    Interlinked  voltage,  line  voltage 

—  de  la  conexion  en  estrella    Star  voltage 

—  de  contacto    Contact  potential 

—  de  una  curva Stress  due  to  curving 

—  6  tracci6n  en  la  curva    Pull  at  curves 

—  de  descarga Discharging  voltage 

—  de  embridado Stress  in  fish-plate  or  splice -bar 

—  entre  fases  unidas Interlinked  voltage,  line  voltage 

—  de  fase    Phase  voltage 

—  de  hilo,  traction  ejercida  por  el  alambre  Pull  of  wire 

—  maxima Maximum  voltage 

—  del  muelle  6  resorte    Spring  tension 

—  de  montaje Tension  during  erection 

—  potencial    Potential  tension 

—  producida  por  las  chispas    Sparking  voltage 

—  6  voltaje  de  regimen Working  pressure 

—  con  relation  a  la  tierra Potential  with  respect  to  or  above  earth 

—  de  una  section,  voltaje  de  la  linea Line  voltage 

—  sencilla Phase  voltage 

—  de  servicio   , Working  pressure 

—  a  6  en  vacio No-load  voltage 

—  baja  or  disminuye  (rapidamente),  la  . .  The  pressure  or  voltage  falls,   drops  or 

decreases  (rapidly) 

Tensor,  templador Turnbuckle,  tightening-up  device 

—  6  templador  aislado   Insulated  turnbuckle 

—  6  templador  no  aislado Uninsulated  turnbuckle 

—  de  alambre  montado  sobre  el  poste  de  Compensator  placed  on  signal-post 
sefiales 

—  de  la  cuerda Cord  strainer 

—  para  gran  distancia « . .  Long-distance     stretching     or     adjusting 

device 

—  intercalado  en  la  transmision Compensator  in  wire  line 

—  de  rosca  de  atalage Coupling  screw 

—  de  tornillo    Turnbuckle 

Terminal  6  zapata  para  cables Cable  shoe  or  terminal  or  lug 

—  6  ojete  de  pararrayos Lightning  arrester  ear 

—  6  pinza  de  suspensi6n Suspension  clamp 

Termita Thermite 

Terrapl6n Embankment,  fill,  filling 

Terraplenado,  trabajo  de  terrap!6n Embanking,  filling  up 

Terraplenar ; To  raise,  make  or  tip  an  embankment 

Terreno   atravesado  por   6   destinado   al  Ground  crossed  by  line,  ground  for  con- 

establecimiento  de  la  linea structing  line 


SPANISH-ENGLISH  139 

Terreno  cenagoso  6  f angoso Boggy  or  marshy  ground 

—  cerril  6  quebrado Hilly  ground 

—  formado  de  grandes  bloqucs Rock  in  blocks 

—  llano Flat  country  or  ground 

—  montafioso,  montana Mountains 

—  niuerto    Cap-rock 

—  ondulado    Undulating  ground 

—  6  suelo  pantanoso Marshy  ground 

—  de  la  via Building  ground  belonging  to  the  line 

—  virgen Natural     or    overgrown     soil,     vegetable 

mould,  bush,  virgin  soil 

Terraplenes    y    desmontes,    taludes,    de-  Slopes  and  drainage,  dams,  cuttings 

secacion  

Tesar  de  nuevo  el  muelle  6  resorte To  reset  or  restore  or  restretch  the  springs 

Testera,  pared  frontal End  of  body  or  car 

Ticket  6  billete  de  bast6n  piloto Train-ticket,  train-staff  ticket 

Tiempo  de  recorrido  hasta  la  vuclta  a  la  Period  of  journey 

estacion  de  partida    

Tienta,  sonda   » Earth  auger  (for  drilling  pole  holes] 

Tierra  de  infusorios,  harina  fosil Infusorial  earth,  fossil  meat,  kieselguhr 

Tierras,  escombros Spoil  heaps 

Tija  de  reglamento  de  £mbolo  automatico  Self-adjusting  brake-pull  rod 

—  de  suspension Spring  hanger 

—  de  suspension  del  muelle  6  del  resorte  Adjusting  spring-link  or  hanger 

Tijeras  para  chapas Shears,  plate  shears 

Tinglado  de  reparaciones    Repair  track 

Tipo  6  forma  del  cambio Shape  of  points  or  switch 

—  de  locomotora Type  of  locomotive 

—  gemelo    Twin  or  two-cylinder  locomotive 

—  de  recalentador Type  or  construction  of  superheater 

Tipos  especiales  de  locomotoras Special  types  of  locomotives 

Tira  de  amianto Asbestos  strip 

—  fusible Fuse  strip 

Tirador  de  vidriera,  anilla  de  elevacion . .  Window  lift,  window  handle,  sash  lift 

Tirafondo Coach  screw 

Tirante,  varilla  de  traction (Body)  truss-rod,  tie-rod 

—  de  aguja Switch  or  point-rod,  throw-rod 

—  del  cielo  del  hogar Crown  bar,  crown  roof 

—  diagonal Diagonal,  brail 

—  de  freno  (de  hierro  piano) Brake-pull  rod 

—  6  riostra  de  hierro  piano Brace 

—  longitudinal Longitudinal  stay 

—  longitudinal  inclinado Diagonal  stays 

—  de  maniobra Hand-gear 

—  de  maniobra  para  agujas Switch-rod 

—  de  maniobra  del  arenero Sand-box  rod 

—  de  maniobra  del  grif o  del  cilindro Cylinder-cock  gear  or  rigging 

—  de  maniobra  de  la  valvula Flap-actuating  gear 

—  de  placa  tubular Belly  or  palm  stay,  throat  brace 

—  de  retention End  support  or  sprag 

—  6  riostra  de  separation Cross- tie,  gauge-bar,  tie-rod 

—  6  riostra  transversal Cross-stay  or  rod,  cross-tie,  tie-rod,  gauge- 

bar,  cross-bearer,  cross-bar,  transome 

—  vertical  del  cielo  del  hogar    Crown  stay-bolt 

Tiro    Draught 

Tobera  de  chorro Jet  nozzle  or  cone 

—  de  combustible  liquido Oil  nozzle 

—  (de  entrada)  para  gas Gas  nozzle  or  nipple,  gas-tip 

—  de  escape   Blast-  or  exhaust-pipe 

—  de  escape  con  cabeza  recambiable Blast-   or   exhaust-pipe    with    removable 

nozzle 

—  para  espacir  arena Sand-blowing  nozzle 

—  de  inyecci6n Injector  nozzle 

—  del  mechero Burner  nozzle  or  nipple 

—  de  mezcla  con  valvula  rotativa Combining  or  mixing  nozzle  with  revolving 

flap 


140              DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Tobera  de  mezcla  movil    Movable  combining  cone  or  mixing  nozzle 

—  de  tiro Air  nozzle 

—  de  vapor Steam  nozzle  or  cone 

Tocador Lavatory 

Todo  lo  referente  a  las  senales Signalling 

Tolva  de  carga Hopper 

—  para  cereales   Grain  hopper 

Toma  de  agua Taking  water 

—  de  agua  de  manantial Taking  water  from  well  shaft 

—  de  agua  de  lago  (de  rio  6  de  estanque)  Taking  water  from  lakes  (rivers  or  ponds) 

—  del  agua  sin  parada    Water-scoop  arrangement 

' —  de  corriente,  captador    Collection  of  current 

—  de  corriente  con  soporte  fijo Current  collector  with  fixed  base 

—  de  corriente  con  soporte  giratorio Current  collector  with  revolving  base 

—  de  corriente  con  arco  con  eje  de  rotacion  Bow  collector  with  fixed  axle 
fijo   

—  de  corriente  concava    Trough-shaped  or  concave  collector 

—  de  corriente  de  dos  pertigas Double-armed  current  collector 

—  de  corriente  de  estribo  con  ejederesorte  Bow  collector  with  flexible  axle 

—  de  corriente  de  pertiga Rod  or  whip  current  collector 

—  de  corriente  de  paralelogramo  articu-  Pantograph  or  scissors-shaped  collector 
lado 

—  de  corriente  de  rodillo Roller  current  collector 

• —  de  corriente  de  trole Trolley-pole  current  collector 

— -  de  corriente  giratoria  con  aparato  de  Revolving  current  collector  with  automatic 

sujccion  automatic© fixing  device 

— -  de   corriente  giratoria  con  aparato  de  Revolving  current  collector  with  special 

sujeci6n  separado fixing  device 

—  de  corriente  para  alturas  diferentes  del  Current  collector   for  various  heights  of 
hilo  de  trabajo   overhead  wire 

—  de  corriente  para  minas Current  collector  for  mine  locomotives 

—  de  corriente  para  tercer  carril Third-rail  current  collector 

—  de  corriente  plegada Contact  rod  or  whip  drawn-in 

—  de  corriente  plegada  hacia  el  exterior. .  Contact  rod  or  whip  set-out 

—  de  corriente  plegada  hacia  el  interior . .  Contact  rod  or  whip  set-in 

—  de  corriente  remolcable Trailing  or  drag-slide  current  collector 

—  del  diagrama  del  indicador Indicator  test 

Tomar  la  aguja  de  punta To  pass  the  points  or  the  switch  trailing 

—  las  agujas  de  ta!6n  y  abrir  forzandolas,  To  force  or  to  burst  open  the  switch,  to 
forzar  la  aguja  con  los  rebordes  de  las  force  the  switch  with  the  flanges  of  the 
ruedas    wheel 

—  la  cocriente To  collect  the  current 

—  6  despegar  de  ta!6n  una  aguja To  pass  the  points  or  the  switch  facing 

Tonelada-kil6metro,  t-km Ton-kilometer  or  mile 

Tonelaje,  capacidad  de  carga,   carga  ad-  Tonnage,  loading-room,  tonnage  allowed 

misible 

Tope,  Iist6n,  cubrejunta,  guardamano. . . .  Buffer-,  bumper,  finger-guard,  stop 

—  con  arrandelas Plate  or  disc  buffer 

—  bombeado Convex  buffer 

—  de  caja-guia  abierta Buffer  with  open  casing 

—  central    Central  buffer 

—  compensador   Compensating  buffer 

—  de  detenci6n  del  pedal Detector-bar  stop 

—  de  la  empuftadura Handle  latch,  handle  stop-pin 

, —  (fijo)    Buffer-stop,  bumping-post 

—  de  goma » India-rubber  buffer                                    , 

—  lateral Side  buffer 

—  con  muelle  de  caucho Buffer  with  india-rubber 

—  de  doble  muelle Double  spring  buffer 

—  de  parada Stop-block 

—  de  placa   Plate  buffer 

—  piano Flat  buffer 

—  prismatico   Prismatic  buffer-head 

—  de  resorte  transversal Equalizing  buffer  with  transverse  spring 

—  de  seguridad Stop-block 

—  semi-esfe'rico    Semispherical  buffer  head 


SPANISH-ENGLISH  141 

Torcedura  de  las  barras  del  emparrillado  Warping  of  the  grate-bars 

6  de  la  parrilla 

Tornapunta,  puntal  de  consola Bracket  support,  brace 

Tornear  de  nuevo  el  aro To  turn  (off)  the  tyre  (in  the  lathe) 

Torneria,  taller  de  tornero Turnery,  turning-shop 

Tornillo  con  aislamiento  prensado Insulating  bolt 

—  de  ajuste  6  de  apriete Adjusting  screw,  set  screw 

—  de  banco Vice 

—  6  pasador  de  brida Fish-bolt,  track  bolt 

—  con  cabeza Sap  bolt,  set  screw 

—  de  cambio  de  marcha Reversing  screw 

—  de  chaveta Wedge  bolt 

—  de  cierre Locking  bolt,  closing  screw,  thumb  screw 

—  para  los  cuerros  de  ejes Axle-journal  turning-lathe 

—  curvado,  argolla    Stirrup  bolt,  U-bolt 

—  de  enlace    Attachment  or  connection  bolt 

—  para  ensambladura Joint  bolt,  clamp  bolt 

—  de  freno  de  apriete  automatico Automatic  or  self-braking  brake  rod 

—  de  gancho Hook  bolt 

—  de  graduaci6n  con  abrazaderas  separa-  Adjusting  device  consisting  of  two  turn- 
das   buckles 

—  de  horquilla Shackle  stud 

—  de  mano,  entenallas Hand  vice,  filing  vice 

—  con  ojete,  anilla  roscada    Eye  bolt 

—  de  parada Stop-screw 

pasador Through  bolt,  bolt  through  tyre 

—  6  perno  para  (empotrar  en  la)  piedra . .  Rag  bolt 

—  de  porta-escobilla Brush-holder  pin  or  bolt 

—  regulador   Regulating  screw,  throttle  or  check  screw 

—  para  sacar  las  escarpias  de  los  carriles  Spike-drawing  winch 

—  de  soporte Suspension  bolt 

—  tensor,  templador  de  — Turnbuckle  screw 

—  de  uni6n  para  cables    Cable-connecting  bolt 

—  de  vaciado  de  los  hidrocarburos Screw  plug  of  hydro-carbon  outlet  valve 

Torniquete  6  molinete  de  barrera Turnstile 

Torno Lathe 

—  para  aros    Wheel-turning  lathe 

—  de  enclavamiento   Block  winch 

—  6  cabrestante  de  engranajes   Winch,  windlass  [drum 

—  de  freno Brake   wheel,    brake   pulley    or   winding 

~  de  friccion    Friction  cone 

—  6  cabrestante  de  furgon Guard's  van  reel 

—  6  cabrestante  hidraufico Hydraulic  capstan 

—  para  la  linterna Lamp  winch 

—  6  gato  para  locomotora Screw-jack  for  locomotive 

—  para  pernos   Stay-bolt  turning  lathe 

—  para  ruedas   Wheel-turning  lathe 

Tor6n  6  cord6n  de  cable Strand  of  cable  sf 

Torre  de  agua Water  tower 

Totalidad  de  las  piezas  de  soporte,  sistema  Supporting  gear 

de  sujecion 

Trabajar  como  generador To  work  as  a  dynamo 

—  en  paralelo To  work  in  parallel 

Trabajo  de  aceleraci6n Acceleration  work 

—  por  barrenos  6  explosives Blasting 

—  de  conservation Maintenance  work 

—  del  freno Braking  effort  or  energy 

—  kilom6trico , Mileage  run  during  a  certain  period 

—  de  reparaci6n Repairing  work 

—  de  terrapin,  terraplenado Filling  up,  embanking 

—  del  vapor   Work  done  by  steam 

Trabajos  de  agrimensura Survey 

—  de  excavaci6n   Excavation 

—  de  explanaci6n    Earth  works 

—  generales    previos    6    preliminares    6  General  preparations 
preparatories 


142  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Tracci6n .  Traction 

—  ejercida  por  el  alambre,  tension  del  hilo  Pull  of  wire 

—  elSctrica   Electric  traction 

—  lateral Side  pull  or  drag 

—  unilateral One-sided  pull  or  drag 

Trafico  de  bultos  6  de  farderia Parcels  traffic 

—  de  cargas  a  granel Full-truck  traffic 

—  a  corta  distancia , Short-distance  traffic 

—  equipajes    Luggage  traffic 

—  f erroviario    Railway  traffic 

—  4  gran  distancia    Long-distance  traffic 

—  interurbano    Suburban  traffic 

—  local Local  traffic 

—  de  mercancias Goods  or  freight  traffic 

—  de  mercancias  en  gran  velocidad    ....  Fast-goods  traffic 

—  de  mercancias  conf undibles Full-truck  traffic 

—  de  los  suburbios Suburban  traffic 

—  de  transbordo    Tranship  traffic 

—  de  transito     Transit  traffic,  through  traffic 

—  de  viajeros   , Passenger  traffic 

Trampa Trap  door 

—  de  carga  Flap 

—  de  fondo  6  de  piso   Drop  door  in  floor 

—  del  cenicero    Ash-pan  dump 

Trampilla  de  inspecci6n    Inspection  trap 

—  de  limpieza    Flap  for  cleaning 

—  de  ventilaci6n    Ventilator  flap 

—  del  cenicero   Ash-pan  slide  [form 

Transbordador   Traverser,  transfer  table,  travelling  plat- 

—  acoplado  a  una  locomotora    Traverser  hauled  by  locomotive 

—  cargado , . .  Loaded  traverser  or  transfer  table 

—  doble Double  traverser  or  transfer  table 

—  de  foso    Sunk  traverser,  traverser  or  transfer  table 

travelling  in  a  pit 

—  de  foso  semi-enterrado   Half-sunk  traverser  or  transfer  table 

—  para  locomotora     Traverser  for  engines 

—  con  mando  e!6ctrico     Electrically  driven  traverser  or  transfer 

table 

—  con  mando  de  vapor  fijo    Traverser    driven    by    stationary   steam- 

engine 

—  a  nivel  6  sin  foso    Surface  traverser  or  transfer  table 

—  con  placa  6  mesa  giratoria Traverser  or  transfer  table  with  turn-table 

—  de  taller   Workshop  traverser 

—  vacio Empty  traverser  or  transfer  table 

—  para  vagones Traverser  or  transfer  table  for  cars 

—  (automotor)  de  vapor Traverser    driven    by    travelling    steam- 

engine 

—  de  vias  continuas Transverser    or    transfer    table    without 

break  in  the  road 

—  de  vlas  interrumpidas Traverser  or  transfer  table  with  break  in 

the  road 

—  de  vigas  de  celosia     Traverser  or  transfer  table  with  lattice 

girders 

Transbordo  de  cabeza Loading  at  end  of  the  wagon 

—  lateral Loading  at  the  side  of  the  wagon 

Transformaci6n  de  la  corriente    Transforming  or  transformation  of  current 

—  de  los  trenes Re-marshalling  or  re-sorting  the  trains 

Transformador  de  aceite   Oil-cooled  transformer 

—  de  aceite  con  aletas  de  refrigeracion    . .  Oil  transformer  with  cooling  ribs 
— •  de  aceite  con  refrigeraci6n  por  agua    . .  Oil  transformer  with  water  cooling 
— .  acorazado Shell-type  transformer 

—  de  arranque Starting  converter  or  transformer 

—  auxiliar Auxiliary  transformer 

—  de  circulaci6n  artificial  de  aire    Transformer  with  artificial  air  cooling 

—  colector    Negative    boosting    transformer,    suction 

transformer 


SPANISH-ENGLISH  143 

Transformador  de  corriente  continua  en     Continuous  to  alternating  current  motor- 
alterna generator 

—  de  corriente  continua  en  continua  ....     Continuous  to  continuous  current  motor- 

generator 

—  de  corriente  trifasica  en  alterna Three-phase  to  alternating  current  motor- 

generator 

—  de  corriente  trifasica  en  continua    ....     Three-phase  to  continuous  current  motor- 

generator 

—  de  la  corriente  de  la  via    Track-circuit  transformer 

—  con  enfriamiento  natural    Air-cooled  transformer 

—  elevador  (booster)  de  linea    Booster  transformer 

—  escalonado   Step  transformer 

—  (estatico)    Transformer 

—  giratorio    6    rotatorio,    con    mutatriz,     Rotary  converter 
convertidor  rotatorio    

—  de  medida Measuring  transformer 

—  monofasico  en  aceite     Single-phase  oil-transformer 

—  de  nucleo Core- type  transformer 

—  con  refrigeraci6n  por  aire    Transformer  with  artificial  air  cooling 

—  de  regulaci6n   Regulating  transformer 

—  regulator   Regulating  transformer 

—  rotatorio  6  giratorio,  convertidor  rotato-     Rotary  converter 
rio,  conmutatriz   

—  seco Air-cooled  transformer 

—  de  vag6n Car  transformer 

—  volante     Fly-wheel  motor-generator 

Transformar  a   baja   tension,    reducir  la     To  transform  down,  to  step  down 

tensi6n  . . . . , 

—  la  corriente  alterna  en  continua To  transform  alternating  into  continuous 

current 

—  a  mayor  tensi6n To  transform  up,  to  step  up 

—  la  tensi6n  elevandola To  transform  up,  to  step  up 

Transmisi6n  por  arboles    Transmission  by  means  of  shafts 

—  por  balancin    Transmission  by  rocking  lever 

—  del  calor  a  travels  de  la  superficie  de  Transference  of  heat  through  the  heating 
calefacci6n surface 

—  del  efecto  del  freno Transmission  of  brake  action 

—  por  engranaje Transmission  by  cog-wheels 

Travesafio,  traviesa   Traverse,  insulating  support 

—  de  cabecera,  cabezal   Head-stock,  buffer-beam,  end-sill 

—  de  detencion Cross  bar 

—  giratorio Bogie 

—  intermedio Center  sill 

—  lateral,  travesero  lateral Transom 

—  del  piso Floor  joist 

—  de  testera  Head-stock,  end-sill 

— s,  contextura Booms 

Travesero  de  apoyo  de  la  ventana Window  transom 

—  lateral Transom 

—  de  sostenimiento  de  la  caja End  timber 

Traviesa,  durmiente  6  larguero  (segun  el  Sleeper,    tie,    cross-sleeper,     transverse 

caso),  viga  transversal   sleeper,    cross-tie,    yoke,    cross-piece, 

transverse    beam,     bridge,     insulator 
support 

—  6  durmiente  de  acero    Steel  sleeper  (  in  South  America  sleeper  is 

called  durmiente) 

—  de  aguja  6  de  cambio  de  via   Switch  sleeper  or  tie 

—  con  aberturas Spectacle  plate 

—  de  apoyo  del  cierre Locking  sleeper,  locking  cross-sleeper 

—  6  durmiente  (de  apoyo)  de  junta Joint  sleeper  or  tie 

—  (de  apoyo)  del  pivote    Centre  cap 

—  con  borde  de  apoyo  cuneiforme  6  en  Trough  sleeper  or  tie,  with  wedge-shaped 
forma  de  cufia edges 

—  con  borde  de  apoyo  horizontal Sleeper  or  tie  with  horizontal  rims 

—  de  cambio  de  via  6  de  aguja   Switch  sleeper  or  tie 

—  con  cierre  de  cabeza  ensanchada Pea-pod  sleeper 


144  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Traviesa  doble  de  hierro Iron  double  sleeper 

«—  fija  con  clavijas Plugged  sleeper 

—  en  forma  de  cajon Trough-shaped  sleeper  or  tie 

—  en  forma  de  sombrero  6  en  forma  de  U  Hat-shaped  sleeper  or  tie 
invertida   

—  del  freno Brake  traverser  or  cross-tie  or  beam 

—  frontal Buffer-beam  or  plate 

—  del  gorr6n  de  la  boga Bogie  or  truck  bolster 

—  de  hierro Iron  sleeper  or  tie 

—  de  hormig6n  armado    Ferro-concrete  sleeper  or  tie 

—  impregnada    Impregnated  or  treated  sleeper  or  tie 

—  no  impregnada    Untreated  or  un-impregnated  sleeper 

—  con  incrustaci6n  de  madera  dura Sleeper  or  tie  with  hard-wood  cushion  or 

seating 

—  intermedia , .  Intermediate  sleeper  or  tie 

—  inyectada Impregnated  or  treated  sleeper  or  tie 

—  no  inyectada    Un-impregnated  or  untreated  sleeper  or 

tie 

—  de  junta  Traverse  joint-sleeper  or  tie 

—  de  madera    Timber  (cross)  sleeper  or  tie 

—  de  madera  armada  (de  hierro) Combination  sleeper  or  tie  steel,  reinforced 

sleeper  or  tie 

—  de  madera  dura Hard- wood  sleeper  or  tie 

—  de  madera  blanda    Soft-wood  sleeper  or  tie 

—  con  nervios Ribbed  sleeper 

—  rectangular Rectangular  sleeper  or  tie 

—  de  secci6n  en  I    I-section  sleeper  or  tie 

—  semi-circular    , Half-round  sleeper  or  tie 

— .  de  separaci6n  de  las  agujas  6  de  los  Frog  guard 

cambios  de  via 

—  soporte  Bracket 

—  trapecial Bevelled  rectangular  sleeper  or  tie 

Traviesas  empedradas Sleepers  or  ties  laid  in  stone  pavement 

—  de  junta  bateadas  de  un  solo  lado   ....  Sleepers  next  to  joint  packed  on  one  side 

only 

—  de  junta  enclavijadas Joint  sleepers  dowelled  or  pinned  together 

—  en  mamposteria Sleepers  or  ties  laid  in  masonry 

Trayeeto,  viaje , Journey,  trip 

' —  6  secci6n  horizontal Level  length 

—  de  las  lineas  de  f uerza Path  or  course  of  the  lines  of  force 

—  (de  las  lineas  de  fuerza)  en  el  entrehierro  Air-path,  magnetic  path  in  air 

—  de  mucha  pendiente    Section  with  steep  gradients 

—  de  paso  Length  of  passage,  width  of  ferry 

—  6  secci6n  en  reconstrucci6n    Re-laying  section 

Trazado  de  la  curva   Setting  out  or  ranging  a  curve 

—  de  una  curva  tomando  la  cuerda  como  Pegging  out  a  curve  from  the  cord 
base   

—  de  una  curva  tomando  la  tangente  como  Pegging  out  a  curve  from  the  tangent 
base   

—  de  un  ferrocarril,  linea Railway  route 

—  general,    piano    de   con  junto    6    topo-  General  plan 
grafico    

—  de  la  linea    Laying  out  the  line 

Trazo  6  entalladura  del  brazo    Notching  of  the  steelyard 

Tren,  un  —  alcanza  a  otro The  trains  overtake  each  other 

—  de  arrabal Suburban  train 

—  (para  el  transporte)  de  carbones    Coal  train 

—  ae  carga  Goods  train 

—  con  coche-correo,  —  correo Mail  train 

—  colector  6  combinado Goods  collecting  train 

—  de  corredor Corridor  train 

—  de  correo Mail  train,  passenger  train 

—  de  cuatro  coches  Four  coach  or  car  train 

—  directo    Express  train,  non-stop  train 

—  que  enlaza  con  un  vapor Boat  train 

—  especial    Special  train 


SPANIS&ENGLISH  145 

Tren  expreso Express  or  fast  train 

—  f  acultativo Auxiliary  train 

—  para  ganados   Cattle  train 

—  para  hortelanos   Market  train 

—  impereal  6  real Royal  train 

ki!6metro    Train-kilometer  (train  mile) 

—  limitado   Limited  train 

—  local    Local  train 

—  de  lujo Train  de  luxe 

—  de  mercancias    Goods  train,  freight  train 

—  para  mercancias  a  granel    Raw-goods  train 

—  militar Military  train 

—  mixto    Mixed  train  (train  for  passengers  and  goods 

traffic) 

—  nocturno Night  train 

—  para  obreros Workmen's  train 

—  omnibus   Slow  train 

—  ordinario Scheduled  train 

• —  para  paquetes    Parcel-  or  piece-goods  train 

— ,  el  —  queda  parado The  train  is  left 

— ,  el  —  pasa The  train  runs  through 

—  entre  dos  puntos  lejanos Long-distance  train 

—  rapido Express,  fast  train 

—  rapido  internacional International  express  or  fast  train 

—  rapido  de  mercancias    Fast  goods  train 

—  de  recreo Excursion  train 

—  rodante Rolling  stock  (Argentine) 

—  relampago,  rapido Express  train 

—  6  juego  de  ruedas Pair  of  wheels  and  axles 

—  de  ruedas   articulado  6   truck   de   un  Single-axle     bogie     pony    truck    (radial 
solo  eje truck) 

—  de  ruedas  con  eje  hueco  en  dos  piezas  . .  Hollow- wheel  boss 

- —  de  ruedas  fijo Rigid  or  fixed  set  of  wheels 

—  de  ruedas  movil Free  or  movable  set  of  wheels 

—  de  sanidad   Hospital  train 

—  de  servicio   Train    for    carrying    materials    for    con- 

struction 

—  de  socorro Relief  train 

—  para   el   transporte   de   carbon    (6   de  Coal  train  (material  train) 
materiales) 

—  de  viajeros   Passenger  train 

—  es  rapidos  a  cortos  intervalos Fast  trains  at  short  intervals 

Triangulo  de  freno Brake  truss  bar,  trussed  brake  beam 

—  de  tope Buffer  triangle 

—  de  union Reversing  triangle 

Trinchera Cut,  cutting 

—  abierta    Open  cut  or  cutting,  through  cut 

—  de  acceso Approach  cutting 

—  humeda Wet  cutting 

—  lateral  de  una  via Cutting  on  hill-side 

—  6  zanja  en  roca Rock  cutting 

—  seca Dry  cutting 

—  en  terreno  accidentado Hog-backed  cutting 

—  6  excavacion  en  terreno  horizontal   . . .  Level  cutting 

Trinquete,  gatillo Stop  catch,  trigger,  pawl,  latch,  catch 

—  auxiliar Auxiliary  lock 

—  de  cierre  6  de  parada Locking  pawl 

-—  del  freno Brake-dog  or  pawl 

—  de  la  palanca  de  rotacion    Locking-gear  for  preventing  the  jumping 

back  of  lever  in  case  of  break  of  wire 

Triple  valvula    Plain  triple  valve 

—  valvula  de  secci6n  rapida    Quick-action  triple  valve 

Trocha Gauge  (South  America) 

—  ancha    Wide  gauge 

angosta Narrow  gauge 

Trole  articulado Side  or  lateral  trolley 

L 


146                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Trole  6  polea  de  contacto Contact  roller  trolley-wheel 

—  giratorio  Revolving  trolley  pole 

—  lateral Lateral  or  side  trolley 

—  6  polea  de  raspar  la  escarcha Rime  or  sleet-removing  trolley-wheel 

Trompa    (Chile),    merinaque    (Argentina),  Cow-catcher,  pilot 

rastrillo,  limpia-via  de  re j ilia 

Trozo  de  canal   Conduit  section 

—  de  curva  Curved  line 

—  de  empalme Feeder  line 

—  6  mun6n  de  tubo   Stud  end  of  tube 

—  6  anillo  del  tunel,  seccion  de  tunel  ....  Tunnel  ring 

—  de  unidn Feeder  line 

—  de  via   Portion  of  a  line,  railway  length 

Truck  articulado,  carro  giratoria,  boga    . .  Truck,  bogie,  radial  bog'ie 

—  Bissel  de  un  solo  eje Single-axle  Bissel-bogie,  pony  truck 

—  con  arpeo  de  arrastre Grip  car,  dummy  car 

—  para  calderas Boiler  cradle 

->-  de  cuatro  ejes  para  el  transporte  de  Four-axle  under  or  platform  truck 

vagones   

—  6  boga  con  desplazamiento  lateral Truck  or  bogie  with  lateral  play 

—  6  boga  sin  desplazamiento  lateral    ....  Bogie  without  lateral  play,   fixed  centre 

bogie  or  truck 

—  6  boga  de  dos  ejes Four-wheel  truck  or  bogie 

—  de  un  solo  eje    Single-axle  bogie 

—  para  el  montaje  de  las  locomotoras  . . .  Truck,    trolley,    lorrie,    bogie   for   setting 

unwheeled  locomotive  on 

—  6  vag6n  plataforma  para  el  transporte  Traverse  trolley 
de  vagones 

—  radial  de  un  solo  eje  con  barra  de  guia  Truck  with  guide-links 
articulada     

Tuberia  de  alimentacion  dela  caldera. . . .  Boiler-feed  pipe,  injector  pipe 

—  de  alta  presion High-pressure  supply  pipe  or  main 

—  del  aire  comprimido Compressed  air  mains  or  piping 

—  de  aspiracion  Suction  conduit  or  pipes 

—  de  baja  presion Low-pressure  conduit  or  piping 

—  de  calefacci6n    Heating  conduit,  heating  pipe 

—  de  derivaci6n Branch  conduit  or  pipe 

—  de  encendido Bye-pass  or  pilot-light  pipe 

—  para  la  evacuacion  del  humo    Flue 

—  de  impulsion  6  de  presion Delivery  conduit  or  pipes 

—  principal Brake  pipe,  train  pipe,  main  gas-pipe 

Tubo  acodado Bent  pipe,  knee,  elbow 

—  acodada  de  regulador Regulator  pipe  elbow 

—  para  aceite ;  Oil  pipe 

—  de  acero   Steel  pipe 

—  de  acero  en  rosca Steel  pipe  coils 

—  de  admisi6n  de  vapor Steam  connection 

—  aislador  armado   de   hierro   recubierto  Iron  insulating  tube  with  lead  covering, 
de  una  capa  de  plomo lead-covered  conduit 

—  de  aletas  6  de  Serve Ribbed  tube,  Serve  tube 

—  anular Annular  tube 

—  de  arena Sand  pipe 

—  armado  de  acero  Steel-armoured  tube  or  pipe 

—  ascendente  6  de  ascenso Rising  main,  rising  pipe,  riser 

—  de  ascensi6n Well  tube 

—  de  aspiraci6n  Suction  pipe 

—  colector  de  vapor      Dome  steam-pipe,  dry  pipe 

—  de  comunicacion  Connecting  pipe 

—  de  comunicacion    entre    las    cajas    de  Tank  levelling  or  union  pipe 
agua  (laterales) 

—  de  consola    Bracket  tube 

—  de  cristal    Chimney  glass 

—  en  cruz Three-way  pipe,  tee-pipe 

—  en  cruz  del  regulador Regulator  tee-pipe 

—  de  desagiie Water  drainage  or  drain  pipe,  overflow 

—  de  descendente  6  de  descenso Down  main,  service  pipe,  return  pipe 


SPANISH-ENGLISH  147 

Tubo  deshollinador,  boquilla-lanza Blow-out  pipe,  soot  pipe 

—  de  desviacion Displacement  or  deflection  tube 

—  de  drenaje  6  saneamicnto  desaguadcro  Drain  pipe,  tile,  pipe  drain 

—  de  drenaje  en  Y Y-drain  pipe 

—  de  entrada  del  gas    Gas-way  tube,  gas-supply  pipe 

—  de  escape   Exhaust  (steam)  pipe 

—  de  escape  articulado Flexible  exhaust  pipe 

—  de  escape  del  gas  6  de  evacuacion   ....  Gas  or  fume-escape  tube 

—  de  expulsion  del  humo,  chimenea Smoke-pipe,  chimney-flue,  chimney 

—  de  filtration Agricultural  drain,  surface-water  drain 

—  flexible  de  acoplamiento,   manguera . .  Coupling  hose-pipe,  brake-hose 

—  flexible  de  carga    Filling  hose 

—  flexible  de  la  cafieria  de  calef  action . .  Heating-pipe  or  tube 

—  flexible  de  los  frenos Brake  hose-pipe 

—  flexible  metalico  para  el  vapor     Flexible  metal  steam-pipe 

—  en  forma  de  trompeta    Trumpet  or  bell-mouth  tube 

—  de  gas Gas-tube  or  pipe 

—  6  manguera   Coupling  hose-pipe,  brake-hose 

—  6  manguera  de  goma   Rubber  hose 

—  6  manguera  de  goma  con   guarnicion  Rubber  hose-pipe  wound  internally  with 
interior  metalica  en  espiral    wire 

—  de  gotas  visibles   Lubricator  show  glass 

—  hendido Split  tube 

—  de  humo  con  recalentador Superheater  smoke-tube 

—  de  humo Flue  or  fire-boiler  tube 

—  de  llama  de  recalentador Superheater  tube  or  flue 

—  liso Smooth  tube 

—  de  mezcla Mixing  tube 

—  de  mezcla  de  charnela Collapsible  or  hinged  mixing  tube 

—  protector,  canal  de  chapa   Steel-plate  conduit 

—  de  recalentador Superheater  tube 

—  del  rebosadero Overflow  pipe 

—  del  regulador Regulator  head,  throttle  pipe 

• —  refrigerante    Refrigerator  pipe 

—  de  relleno  Tipping  tube 

—  de  salida Water-outlet  pipe,  drain  pipe 

—  de  seguridad    Safety  or  vent  tube 

—  de  Serve Serve  tube 

—  del  silbato    Whistle  tube 

—  sin  soldadura  estirado  al  frio    Cold-drawn  seamless  tube 

—  tirante Stay  tube 

—  de  tiro  6  de  vaciado Chimney 

—  de  toma  de  aceite Overflow  pipe 

—  de  toma  del  agua    Pick-up  pipe,  dip  pipe,  scoop 

—  de  toma  de  vapor Live  or  main  steam-pipe 

—  de  transmisi6n Hollow  rod,  pipe 

—  transversal  de  desagiie Discharge  pipe,  outlet  pipe 

—  de  tuberia  de  gas    Gas-supply  pipe 

—  en  U U-pipe 

—  de  uni6n Connecting  pipe 

—  de  uni6n  de  la  cupula Dome-connecting  pipe 

—  de  union  flexible Flexible-receiver  pipe 

—  de  unidn  giratorio Flexible  connecting  pipe 

—  de  vapor Steam-pipe 

—  de  vapor  articulado    Flexible  steam-pipe 

—  de  vapor  principal    Main  steam-pipe 

—  de  vaciado  6  de  tiro Chimney 

—  de  ventilaci6n  sin  capitel Ventilator  pipe  without  cap 

—  vertical Vertical  pipe 

—  vertical  con  flexible  de  relleno    Stand  pipe  with  filling  hose 

—  de  vidrio  del   (indicador   de)    nivel   de  Water-gauge  or  gage,  gauge  or  gage-glass 
agua 

Tubuladura  de  aspiration Outlet  or  feed  or  suction  pipe 

—  de  extincion Extinguisher      connection,      fire-hydrant 

hose  elbow 

—  de  prueba Test  nozzle 


148  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Tubuladura  de  salida    Outlet  or  feed  or  suction  pipe 

—  soldada     Brazed  socket 

—  del  tubo  de  aspiration Suction  pipe 

—  de  union Connecting  pipe 

—  de  union  del  recalentamiento  a  vapor  .  Connecting    or   coupling  pipe   for  steam- 

heating  apparatus 

—  (de  union)  de  vapor    Steam  connection 

Tubulura  de  carga  movil    Detachable  filling  nozzle 

Tuerca  con  base  fija Flanged  nut 

—  de  empunaduras Union  screw  cap  or  sleeve  nut 

—  del  freno Brake-screw  nut 

—  de  regulation  del  fiador Latch  rod  thimble 

—  de  reglamento  de  la  varilla  de  freno  ...  Full     rod     adjusting     nut,     turnbuckle, 

sleeve  nut 

—  de  tensor    Gudgeon  or  coupling  nut 

Tunel  de  acceso  a  los  andenes Subway 

—  para  (el  servicio  de)  correos Postal  or  mail  tunnel 

—  para  equipajes Luggage  tunnel 

—  espiral Loop  tunnel 

—  de  montana Mountain  tunnel 

—  6    galeria    de    protection    contra    los  Snow  gallery  or  shed,  avalanche  gallery 
aludes  6  las  avalanchas 

—  (para  el  servicio)  del  restoran Service  tunnel 

—  subfluvial  6  submarine Subaqueous  tunnel 

—  tubular Tube  tunnel,  tube 

—  para  viajeros Passenger  tunnel  or  subway 

Turba Turf,  peat 

Turbodinamo  (de  vapor)     Steam  turbo-generator 

Turbogenerador  6  turbodinamo  con  motor  Water  or  hydraulic  turbo-generator 

hidraulico,  grupo  electrogeno  

u 

Umbral,  trevesero  de  apoyo  de  la  ventana .  Window- transom 

—  de  puerta Door-sill,  threshold 

—  6  antepecho  de  ventanilla Window-sill 

Una,  de  —  via Single  line 

Unidad  tecnica  adoptada  en   los  ferroca-  Technical  standards  in  railway  matters 

rriles    

Unilateral    One-sided 

Unido  a  espiga  y  caja Tenoned 

—  6  ensamblado  con  ranura  y  lengiieta. .  Tongued  and  grooved 
Union  de  las  agujas Connection  to  points 

—  con  bridas,  embridado Fishing 

—  de  bridas,  par  de  bridas Flanged  joint  or  coupling  or  tee 

— .  de  bridas  en  escuadra Flanged  elbow 

—  de  bridas  en  T T- piece  with  flanged  branch 

—  con  clavijas    Dowelled  joint 

—  de  los  conductores  (de  la  corriente)  . . .  Electric  coupling 

—  6  junta  de  la  cremallera Rack  joint 

—  con  el  empedrado Junction  with  paving 

—  de  ferrocarril,  empalme Railway  junction,  junction 

—  en  forma  de  caballete Saddle  joint 

—  6  ensambladura  de  la  madera Joining  or  jointing  of  timber 

—  por    manguitos    roscados,    roscado    de  Sleeve  joint 
manguitos 

—  con  el  pavimiento Junction  with  paving 

—  de  peligro Emergency  rail-joint 

—  6  ensambladura  de  ranura  y  lengiieta.  Tongued  and  grooved  joint 

—  de  la  serial  adelantada  6  avanzada  ....  Connection  with  advance  disc  signal 

—  6  racor  de  tornillo  del  tubo  de  carga  . .  Filling-hole  coupling  or  connection 

—  de  tubo  por  articulaci6n  esferica Pipe  connection  with  ball  joint 

—  de  urgencia    Emergency  rail-joint 

—  6  ensambladura  de  las  vigas Connection  between  girders 

Urbana  (urbano) Metropolitan,  urban 


SPANISH-ENGLISH  149 

Utensilios    para    la    conservacion    y    el  Tool  equipment  or  kit  for  locomotives  and 
servicio   de  las  locomotoras   y   de   los        carriages 

vagones   

—  de  inspector  de  via Platelayer's  tools 

Utiles  6  herramientas  de  minero Miner's  tools  or  implements 

—  6  herramientas  de  perforacion Drilling  tools  or  implements 

Utilization    de   un    valle   lateral    para   el  Carrying  (a  line),  round  a  side  valley 

desarrollo  de  una  linea    

Utilizar  toda  la  potencia  del  motor To  utilize  the  motor  fully 

V 

Vaciado  6  agujereado  del  cuerpo  6  centro  Opening  in  wheel-disc  centre 

de  la  rueda 

Vaciar  la  caldera To  drain  the  boiler 

Vacio  en  la  caja  de  humos  6  rarefaction  Vacuum  in  the  smoke-box 

del  aire 

Vagon  para  asentar  la  via    Trolley  for  rails 

—  para  acidos Acid  reservoir  truck 

—  para  agua Water-tank  truck  or  car 

—  para  alquitran Tar- tank  truck 

—  andamio    Scaffold  wagon 

—  6  vagoneta  de   bascula  6  de  volquete  Scuttle-shaped  tipping  hopper 
con  pico 

—  bascular,  volquete Tip  wagon 

—  de  bordes  altos    High-sided  wagon 

—  de  bordes  bajos Low-sided  wagon 

—  de  caballete Trestle  truck 

—  para  caballerias Horsebox  or  car 

—  6  vagoneta  de  caja  basculante Box- tipping  wagon 

—  (con  caja)  de  palastro  de  acero Steel  wagon  or  carriage,  steel  car 

—  de  caldera  de  calefaccion Boiler  truck  for  heating 

—  para  calderas Boiler  truck 

—  para  calefacci6n  y  alumbrado Heating  and  lighting  wagon 

—  cama Sleeping  car 

—  para  canones Gun  or  ordnance  truck 

—  de  carbon,  carbonero    Coal  wagon  or  car  or  truck 

—  para  cerveza Beer  van,  beer  car 

—  cisterna Boiler  truck,  tank  truck 

—  de  cheque    Buffer  car  or  wagon 

cocina    Kitchen  car 

—  complete  para  servcio  especial Goods  wagon  with  special  destination 

—  para  la  construction  de  via Track-laying  car 

—  de  contrapeso    Balance  truck  or  car 

—  para  contrastar  las  gruas Crane-loading  truck 

cuba  para  gas Gas-reservoir  wagon  or  car 

—  con  departamentos  escalonados Car  with  stepped  compartments 

—  para  descargamiento  automatico    Self-discharging  wagon 

— ••  para  descargamiento  lateral    Side-discharging  wagon 

—  para  descargamiento  por  el  fondo     ....  Wagon  discharging  from  the  bottom 

—  para  descargamiento  por  el  fondo  piano  Discharging  wagon  with  flat  bottom 
dinamometro    Instruction  carriage,  testing  car 

—  directo    Through  carriage 

—  distribuidor  de  grava Ballast-hopper  truck 

—  para  el  esparcimiento  de  la  sal Wagon  for  spraying  or  strewing  salt 

—  con  fondo  en  forma  de  tolva Hopper-bottom  car,  wagon  with  hopper 

bottom 

—  f rigorifico Refrigerator  car 

freno    Brake-van 

• —  para  ganado Cattle  wagon  or  truck  or  car 

—  para  ganado  menor Small  cattle  truck 

—  para  gas Gas-reservoir  truck  or  wagon 

—  giratorio  para  carbon     Coal  tip-wagon 

—  grua Crane   truck,    break-down    crane    wagon, 

travelling  crane,  derrick  car 


150  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Vagon  de  herramientas  Tool  wagon,  repair  wagon 

kilometre    Car  kilometer  or  wagon 

—  con  manguera  de  conexion   Vehicle  fitted  with  brake  pipes,  only  not 

braked 

—  de  mercancfas  abierto    Open  wagon,  open  truck 

—  de  mercancias  cubierto    Covered  wagon  or  truck,  box  freight  car 

—  (de  mercancias)  de  ida  y  vuelta Goods  wagon  without  special  destination 

—  de  paso     Transhipping  wagon 

—  de  peso  6  lastrado Wagon  for  calibrating  weighing  machines 

—  para  petr61eo Oil- tank  truck  or  car  or  wagon 

—  de  pico Tipping  wagon 

—  de  plataforma  Platform  wagon,  or  truck,  flat  car 

—  de  plataforma  rebajada Basket  car 

—  6  truck-plataforma  para  el  transporte  Traverse  trolley 
de  vagones 

—  de  dos  pisos  para  ganado  menor    Double-deck  wagon  for  small  stock 

—  que    se    ha    de    desenganchar    en    el  Slip  carriage 
trayecto 

—  que  se  puede  frenar   Braked  carriage  or  wagon  or  car 

quitanieves Snow-plough  carriage 

—  refrigerante Refrigerator  van  or  car 

—  refrigerante  para  carnes Meat  refrigerator  van 

—  refrigorifico    Refrigerator  car 

—  de  reserva Stand-by  or  reserve  wagon 

—  de  seguridad    Buffer  car  or  wagon 

—  de  socorro Ambulance  wagon  or  car 

—  con  suelo  de  caballete    Saddle-bottomed  wagon 

—  con  tapa  para  cal   Covered  lime  wagon 

—  con  trampilla Drop-bottom  car,  truck  with  drop  trap 

—  de  tanques Reservoir  truck 

—  de  travesano  giratorio Bogie  or  lorrie  truck 

—  para  el  transporte  de  pescado  6  de  pez  Fish-van 

—  para  transportar  maderos  largos    Timber  truck 

—  para  el  transporte  de  tierras Ballast  truck  or  wagon,  ballast  car 

—  tensor Tension  truck 

tolva    Hopper  wagon  or  car 

—  volquete  para  carbon Coal  tip-wagon 

—  volquete  lateral Side  tip-wagon 

—  volquete  con  pico Scuttle-shaped  tipping  hopper 

—  para  via  estrecha    Light  railway  van  or  wagon  or  car 

Vagoneta Trolley 

—  articulada  para  bascular  en  cualquier  Universal  or  all-round  tipping  wagon 
direction    

—  6   vagon   de  bascula   6   volquete   con  Scuttle-shaped  tipping  wagon 
pico . 

—  6  vagon  de  caja  basculante    Box- tipping  wagon 

—  6  caretilla  para  carriles    Trolley  for  rails 

—  para  inspection  movida  por  motor    . . .  Motor-line  inspection  trolley  or  velocipede 

—  del  guardavias Trolley,  inspection  trolley 

—  para  el  servicio  de  la  via Permanent- way  wagon,  service  car 

—  volcadora  6  volquete  de  garrones    ....  Trunnion  tipping-hopper 

Valla  para  el  ande"n,  cerca    Closed  space  outside  the  platform  barrier 

—  en  caballete Portable  snow-fence,  framed  snow-fence 

—  doble Double  fence 

—  paranieves   Snow-fence  or  screen 

Vallado  6  cerca  de  setos Hedge 

—  6  cerramiento  de  tablas Close  boarded  fence 

—  6  cerca  de  zarzas Hedge 

Valor  limite  del  angulo  de  convergencia . .  Limiting  value  of  angle  or  intersection 

—  medio  de  los  cuadrados Mean  square- valve 

—  medio   de   la  intensidad   de  corriente,  Mean-value  of  the  current 
amperaje  medio   

—  de  la  resistencia  de  frenage  6  freno  . . .  Brake  value,  retardation  efficiency 
Valvula  de  aceite Oil  valve 

—  de  acci6n  rapida  para  frenos  de  vacio . .  Rapid-acting  valve  for  vacuum  brakes 

—  (de  freno)  con  accionamiento  ele"ctrico.  Electric-control  valve 


SPANISH-ENGLISH  151 

Valvula  de  aflojamiento  Clappet  or  clap  valve  for  brake 

—  de  aire    Ash-pan  damper 

—  de  alimentacion Feed  or  filling  valve,  supply  valve 

—  de  alimentacion  automatica    Feed-slide  valve 

—  de  arena Sand  valve 

—  de  arranque    Starting-slide  valve 

—  de  arranque  6  de  intercepcion Intercepting  valve 

—  de  arranque  accionada  por  el  vapor  .  . .  Intercepting  valve  with  steam  reversing 

—  6  obturador  de  arranque  6  intercepcion  Automatic  intercepting  valve 
automatica    

—  6  sopapa  de  aspiracion Air  inlet  or  suction  valve 

—  6  sopapa  automatica  de  bola    Automatic  ball  valve 

—  auxiliar Central  valve 

—  auxiliar  de  distribucion Reversing  valve 

—  de  canal  6  de  Trick Port  valve,  Trick  valve 

—  de  carga Filling  valve 

—  de  carga  por  palanca Lever  safety  valve 

—  de  charnela Clack  valve,  clappet  valve 

—  de  cierre  para  gas Gas-check  valve 

—  combinada  de  seguridad  y  de  entrada  de  Combined  safety  and  air  valve 
aire 

—  de  comunicacion   (entre  las  caras   del  By (e) -pass  valve,  relief  valve 
embolo)    

—  de  compensaci6n Equalizing  valve 

—  del  deposito  de  gas Valve  of  gas-holder,  stud  valve 

—  de  descarga  6  de  purga    Car-discharge  valve,  release  valve 

—  de  distribucion  principal,  distribuidor  Main  (control)  valve 
de  piston 

—  distribuidora  Main  slide  valve 

—  de  entrada  de  aire Air-inlet  valve,  snifting  valve 

—  de  entrada  de  aire  de  la  caja  de  vapor  6  Air-inlet  valve  in  the  steam-chest 
del  distribuidor 

—  de  entrada  de  vapor Steam  inlet  or  supply  valve,  controlling 

valve 

—  de  escape   Air-escape  valve 

—  esferica Ball  valve 

—  de  evacuacion  de  los  hidro-carburos . .  Outlet  valve  for  hydro-carbon 

—  de  graduaci6n   Graduating  valve 

—  de  impulsion    Pressure  valve 

—  inferior Easing  or  jockey  valve 

—  de  intercepcion    Intercepting  valve 

—  6  obturador  de  intercepcion  automatica  Automatic  intercepting  valve 

—  de  limpieza Blow-out  valve 

—  de  maniobra Control  valve 

—  de  maniobra  a  vapor  del  obturador  de  Steam-reversing  valve 
arranque    

—  de  palanca  y  muelle,  balancin  de  loco-  Spring    and   lever-loaded   valve,   balance 
motora valve 

—  de  paso Valve  with  through  passage 

—  de  pedal  6  de  pie    Foot  valve 

—  de  piston Piston  valve 

—  de  presi6n Pressure  valve 

—  principal Main-slide  valve 

—  de  prueba Test  or  gauge  valve 

—  de  purga  6  de  descarga Release  valve,  car-discharge  valve 

—  de  purga,  grifo  de  purga  purgador  ....  Drain  valve 

—  de  purga  automatica    Drip  trap 

—  de  Ramsbottom    Ramsbottom  valve 

—  de  rebosadero  de  aire Release  valve 

—  del  rebosadero Overflow  valve 

—  del  recalentador    Superheater  flap 

—  del  recalentamiento  a  vapor Steam-heating  valve 

—  de  rechazo  6  sopapa  de  rechazo Air-inlet  or  suction  valve 

—  recta Pipe-line  valve 

—  de  reduccidn High-speed    reducing   valve,    pressure-re- 

ducing valve 


152               DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Valvula  de  reduction  automatica   Automatic  (pressure)  reducing  valve 

—  reductora  de  presion Pressure-reducing  valve 

—  de  regulation " Blast-pipe  flap 

—  del  regulador Regulator  valve 

—  de  regulador Regulator  valve,  throttle  valve 

—  reguladora    Regulator  or  throttle  valve 

—  de  (seguridad  con)  rcsorte Spring-loaded  or  pop  valve 

—  de  retention Check    valve,    pressure-retaining     valve, 

retaining    or    relief    valve,    non-return 
valve,  clack  valve 

—  de  retenci6n  de  esfera    Ball  coupling,  ball-check  or  retaining  valve 

—  de  retention  doble    Double-check  or  return  valve 

—  de  salida Yard-line  valve 

—  de  seguridad    Safety  valve 

—  de  seguridad  del  cilindro Cylinder  safety  or  relief  valve 

—  de  silbato Whistle  valve 

—  de  sopapa  doble Double  clappet  valve 

—  de  toma  de  vapor  para  inyectores  ....  Injector  steam  valve 

—  Trick  6  de  canal    Trick  valve,  port  valve 

—  de  tuberia  subterranea Ground-filling  valve 

Vano,  luz,  distancia  entre  puntos  de  apoyo,  Width  of  span,  distance  or  span  between 

distancia  de  los  postes poles 

Vapor  de  la  caldera Steam  in  boiler 

—  fuertemente  recalentado    Highly  superheated  steam 

—  recalentado    Superheated  steam 

—  saturado Saturated  steam 

—  saturado  y  seco Dry  saturated  steam 

— es  acidos    Acid  vapors,  acid  fumes 

Vaporization,  production  de  vapor Getting  up  steam,  production  of  steam 

—  por  hora  y  por   m2   de  superficie  de  Evaporation  per  hour  per  square  meter 
calefaccion of  heating  surface 

Varec,  yerba  de  mar    Sea-weed 

Variabilidad  de  la  admision Variability  of  cut-off 

Variation  artificial  del  calado Artificial  variation  of  vessel's  draught 

—  6  fluctuaci6n  de  carga   Load  variation  or  fluctuation 

—  6  fluctuation  de  corriente   Fluctuation  of  current 

—  6  cambio  de  declive  6  de  pendiente  . . .  Change  of  gradient 

—  gradual  del  ancho  de  la  via,  de  la  trocha  Graduation  of  the  gauge 
(Argentina) 

—  del  nivel  del  agua Change  of  water-level,  rise  and  fall  of  tide 

Variante  del  proyecto  primitivo    Comparison  line 

Varilla  de  accionamiento Signal  rod 

—  de  apriete Brake  (block),  pull  rod 

—  de  conexion Stretcher  rod 

—  de  conexi6n  en  la  punta Front  connecting  rod 

—  de  conexion  en  el  talon    Back  connecting  rod 

—  de  cortinilla Curtain  rod 

—  de  ebonita    Ebonite  rod 

—  de  enclavamiento    Lock  rod 

—  del  fiador Catch  rod,  latch  rod 

—  de  guia Guide-bar  or  rod 

—  hueca    Hollow  rods,  piping 

—  6  barra  de  interruption Cut-out  rod 

—  de  inversion  (de  la  valvula  auxiliar) . .  Reversing  valve  rod 

—  maciza    Solid  rods 

—  6  barra  de  mando  de  la  aguja Stretcher  rod,  head  rod 

—  de  nivelacion,  mira,  piquete,  jalon Ranging  rod 

—  pasador  de  traction,  barra  de  traction  Continuous  drawbar 
continua 

—  de  presi6n Plunger 

—  rascatubos   Tube-cleaning  iron,  tube  cleaner 

—  de  reglamento Adjusting  rod 

—  roscada  de  tension    Screw  spindle 

—  de  suspension  (de  la  zapata) Suspension  link,  brake  hanger 

—  de  tope Contact  rod 

—  de  traction,  barra  de  traction,  tirante  Main-pull  rod,  drawbar,  tie-rod 


SPANISH-ENGLISH  153 

Varilla  transversal Cross-bar 

—  tubular Hollow  rods,  piping 

Varillas  de  cerrojo Locking-bolt  rodding 

—  de  cruzamiento Rodding  crossing  the  track 

—  derechas Open  rods 

—  en  U    Channel  rodding 

Vaso  de  decantacion    Settling  tank 

Vastago  de  bayoneta  del  distribuidor Off-set  valve  rod 

—  del  embolo Piston  rod 

—  de  graduation   Graduating  stem 

—  de  gobierno  de  las  trampas  del  cenicero  Damper  gear 

—  de  levas    Curve  rod,  rod  with  lifting  projections  in 

the  form  of  curves 

—  de  obturador Valve  rod 

—  que  atraviesa  la  caja  de  vapor Valve  rod  with  tail  end,  extended  valve 

rod 

—  roscada  de  reglamento  6  a  juste Adjusting  screw  or  spindle 

—  roscado  del  freno Brake  screw,  brake  staff 

—  de  tope Buffer-plunger  or  shank  or  rod,   buffer- 

stem 

—  vertical  de  la  toma  de  corriente Contact  standard 

Vastagos  de  la  bomba  . . , * Spars  scaffold 

—  compensados Equalization  or  compensation  brake  gear 

or  rigging 

—  de  impulsion  del  freno Brake  rigging 

—  de  paso Lead-out 

Vatimetro   Wattmeter 

Vatio-hora Watt-hour 

Vehfculo  de  ejes  fijos Vehicle  with  rigid  or  fixed  axles 

Vehfculos Vehicles 

Velero  de  bujia  con  regulation  automatica  Candle-holder  or  bracket  with  feed  spring 

Velludo,  felpa Plush 

Velocidad  del  cable   Speed  of  cable 

—  de  giro    Speed  of  turning 

—  indicada  por  el  horario Schedule  speed 

—  de  marcha    Speed,  travelling  speed 

—  maxima Maximum  speed 

—  media   Mean  or  average  speed 

—  minima Minimum  speed 

—  de  rotation Speed  of  turning 

—  de  transmisi6n  del  efecto  del  freno ....  Transmission  speed  of  brake  action  . 

Velocipede  de  via  ferrea Velocipede  trolley,  cycle  trolley 

Ventanilla  del  block Block  window 

—  fija  de  ventilaci6n Fixed  ventilator  panel,  fixed  ventilator, 

ventilator  sash 

—  con  luz  superior Skylight  sash,  upper-deck  sash 

—  de  puerta Door  light  or  sash 

Ventilation  artificial    Artificial  ventilation 

—  de  los  coches   Ventilation  of  carriages,  car  ventilation 

—  regulable Adjustable  ventilation 

—  de  techo . Roof  ventilation 

Ventilador  de  aspas  6  de  palctas Fan  ventilator 

Ventilar,  airear To  ventilate,  to  air 

Ventosa Relief  valve 

Vereda  (Argentina)    Side  walk,  pavement 

Verificador  de  aislamiento Insulation  tester 

Vertedero,  andamio  para  verter. Tipping  jetty,  coal-chute  or  shoot,  feed- 
chute  or  shoot 

Vcrtedor  6  piano  inclinado Chute,  shoot 

Vertice  del  arco,  clave Crown  or  soffit  of  the  arch 

—  6  corona  6  arista  del  terraplen Top  of  embankment 

—  6  cima  del  tunel    Soffit,  crown  of  the  arch 

Vertiente  (de  una  montafia)  ............  Slope,  mountain  slope 

Vestibulo Lobby,  entrance  hall,  vestibule 

Vestuario Dressing-room 

Via,  linea Line,  track 


154               DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Via  de  acareo Main  track  or  roadway 

—  de  acceso,  6  de  llegado Ways,  leading  in  and  out  line 

—  aerea,  ferrocarril  aereo Elevated  railway,  overhead  railway 

—  aereo  con  infrastructura  de  hierro ....  Elevated  railway  running  on  iron  structure 

—  aereo  con  infrastructura  de  piedra ....  Elevated  railway  masonry  viaduct 

—  de  agujas   Switch  track 

—  ancha    Broad  gauge 

—  de  i  -067  de  ancho Cape  gauge,  3^  feet 

—  de  apartadero    Turnout,  pit  track 

—  de  apartadero  bi-lateral Shunting  sidings   on   both   sides   of  line, 

passing  loops  for  both  lines 

—  de  apartadero  unilateral Shunting  siding  on  one  side  of  line,  passing 

loop  for  one  line 

—  en  bajada  6  en  pendiente    Falling  track  of  double  incline 

—  (a  bordo)  del  ponton    Ferry-boat  track,  rails  on  ferry-boat 

—  de  carga Loading  siding 

—  de  carga  de  carbon Coaling  siding 

—  de  carga  para  mercancias Siding  for  loading  trucks 

—  cerrada  6  ocupada    Occupied  track 

—  de  circulation  6  de  trafico  libre Through  (traffic)  line 

—  para  coches  de  viajeros   Passenger  line 

—  colectora Gathering  or  collecting  line 

—  6  ferrocarril  de  cable  (colocado  en  una  Cable  tramway 
canal)  

—  para    colocar    los    vagones    segun    las  Marshalling  track 
estaciones    

—  en  contra-pendiente  (para  detener  los  Counter-grade  siding 
vagones) 

—  de  cremallera  y  de  adherencia,  —  mixta  Combined  rack  with  adhesion  railway 

—  para  el  cribado  6  tamizado  del  carbon  .  Coal-screening  siding 

—  de  cruzamiento Crossing  loop 

—  curva  6  desviada,  via  oblicua Curved  line 

—  de  descarga Unloading  siding 

—  de  descomposicion    Siding  track  for  breaking  up  trains 

—  de  deposito Splitting-up  line 

—  desviada Curved  line 

—  directa Main  track  or  line 

—  para  disponer  los  vagones  segun   las  Cross-over  from  up  to  down  line 
direcciones 

—  doble Double  roller  track 

—  elevada Track  above 

—  de  empalme Connecting  line 

—  empedrada Track  set  in  paving 

—  enarenada Sand  or  sanded  siding 

—  de  enlace    Branch  track  or  line,  cross-over  road 

—  de  entrada  6  de  llegada Arrival  line 

—  entre  las  estaciones Open  or  clear  line 

—  de  estacionamiento Pit  track 

—  de  estacionamiento  longitudinal Longitudinal  pit  or  stand 

—  del  Estado,  —  nacional Government  railway,  State  railway 

—  estrecha    Narrow-gauge  railway,  narrow  gauge 

—  estrecha  en  un  foso Sunk  narrow-gauge  track 

—  de  fabrica,  ferrocarril  industrial Factory  or  works  railway 

—  ferrea,  ferrocarril,  camino  de  hierro . . .  Railway,  railroad 

—  ferrea  neumatica    Pneumatic  railway 

—  ferrea  para  transporte  de  buques Ship  railway 

—  fija Fixed  track 

—  de  formaci6n Making-up  siding,  marshalling  siding 

—  de  fuertes  pendientes  6  de  pronunciadas  Line  with  steep  gradients 
pendientes 

—  de  gargantas   Grooved  track 

—  para  hacer  pasar  la  locomotora  al  otro  Siding  for  setting  back  an  engine  siding 
extreme  del  tren for  reversing  position  of  engine 

—  inclinada,  rampa Incline 

—  con  lastre  de  agua Water-balance  incline 

—  lateral,  ramal Branch  track  or  line,  branch 


SPANISH-ENGLISH  155 

Via  lateral  6  secundaria Sidings 

—  libre Empty  or  unoccupied  track 

—  de  limpieza Cleaning  siding 

—  para  locomotoras    Engine  line 

—  de  maniobra Shunting  siding,  switching  track  splitting- 

up  line 

—  de  maniobra  por  cable Traversing  rope  railway 

—  de  un  metro  de  ancho    Meter  gauge 

—  metropolitana  6  urbana Metropolitan  or  urban  railway 

—  de  mina,  ferrocarril  minero Mine  railway 

—  mixta    Combined  rack  and  adhesion  railway 

—  de  montafia Mountain  railway 

—  movil  6  portatil Portable  track 

—  de  muelle Quay  sidings 

—  muerta,  apartadero Branch  terminal  line,  spur,  dead  end 

—  muerta  6  perdida    Dead-end  siding 

—  normal,  1435  mm Standard  gauge,  4'  8£" 

—  oblicua   Curved  line 

—  ocupada   Occupied  track 

—  de  partida    Departure  line 

—  en  pendiente    Falling  track  of  double  incline 

—  de  pendientes  pequenos Line  with  flat  gradients 

—  perdida Dead-end  siding 

—  del  ponton  (a  bordo),  del  ponton Ferry-boat  track,  rails  on  ferry-boat 

—  portatil  6  movil Portable  track 

—  principal Main  line  or  trunk 

—  principal  continua Straight  main  line 

—  principal  desplazada Broken  or  curved  main  line 

—  principal  de  formacion Draw-out  track,  turn-out  (track) 

—  de  pronunciadas  pendientes    Line  with  steep  gradients 

—  provisional Temporary  track,  auxiliary  track 

—  de  ranuras  Grooved  track 

—  de  recorrido  Track,  road 

—  recta Straight  line  or  track 

—  de  reparaciones Repair  siding  or  track  or  pit 

—  regulable Adjustable  track 

—  de  retorno Return  track 

—  de  rodadura,  camino  de  rodadura. . . .  Road 

—  de  salida Departure  line,   out-going  or  out-bound 

track 

—  secundaria   Secondary  railway,  sidings 

—  de  seguridad Safety  track,  trap  siding,  spur 

—  sin  carriles Railless  line 

—  sin  salida    Short  dead-end 

—  sobre  la  tabla  inferior  de  la  viga Track  below 

—  de  soportes  sencillos Track  with  rails  carried  on  isolated  sup- 

ports 

—  (6  ferrocarril)  subterranea  6  suburbana  Underground  railway 

—  (6  ferrocarril)  suspendida    Suspended  railway 

—  suspendida  de  un  solo  carril  6  monorail  Suspended  monorail  railway 

—  para  el  tamizado  del  carbon Coal-screening  siding 

—  de  trafico  libre Through  (traffic)  line 

—  de  transbordo      Delivery  line,  transhipping  line 

—  de  transbordo  del  vagon  sobre  el  truck  Trolley  track 

—  de  translation  del  transbordador Line  on  which  the  traverser  travels 

—  de  transporte Mine  track  or  roadway,  goods  line,  railway 

for  goods  traffic 

—  transversal  del  emparrillado Arrival  line  to  gridiron 

—  transversal  de  estacionamiento Traverse  pit  or  stand 

—  de  tranvia    Street-railway  track 

—  con  durmientes  6  traviesas Rails  on  cross-sleepers  or  cross- ties 

—  para  trenes  rapidos High-speed  railway 

—  unica  que  precede  a  un  haz  de  vias  . . .  Bottle  neck 

—  de  union Connecting  line 

—  de  union  ligeramente  rebajada Sunk  connecting  track 

—  para  vagones  de  mercancfas Goods  or  freight  line 


156  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Via  variable Variable  gauge 

—  en  varias  partes Composite  track 

— ,  la  —  se  bifurca The  line  branches  ofl 

Vias  en  abanico  6  radiales    Radiating  tracks 

—  de  comunicacion Traffic  routes 

—  de  formacion  entrelazadas Cross  position  of  sidings  or  side  track 

—  de  formacion  semicruzadas Half-cross  position  of  sidings  or  side  tracks 

— ,  las  — s  se  cortan  6  se  cruzan The  lines  cross 

Viaducto Viaduct 

—  de  dos  pisos Two-storeyed  viaduct 

Viaje Journey  trip 

—  de  prueba Trial  trip 

Viajero-kilometro Passenger  kilometer  or  mile 

Vibration  del  alambre  de  trabajo Vibration  of  the  contact  wire 

Vidriera  opalina Opal  glass 

—  con  contrapeso  6  equilibrada    Balanced  window  or  sash 

—  corrediza Sash  window,  sliding  window 

—  6  ventanilla  de  coche Carriage  window,  carriage  light,  car  sash 

—  dpble Double  window,  double  light,  double  sash 

—  fija Fixed  window,  fixed  light 

—  movil,  ventana  de  traslacion  vertical    .  Drop  window,  drop  light  or  sash 

—  sin  marco Frameless  window,  window  without  frame 

Vidrio  de  vidriera    Window-pane 

—  de  serial    * Signal  glass 

—  m6vil  6  cristal  m6vil    , Dark  or  screening  slide 

— s  de  la  claraboya    Skylight  windows 

Vierteaguas Drip  rail  (outside  window-sill) 

Viga,  larguero,  madero Beam,  timber,  girder 

—  circular Circular  girder,  girder  ring 

—  compuesta Compound  girder,  built-up  girder 

—  de  defensa    Guard  board 

—  de  doble  alma   Trough  girder 

—  embutida,  larguero  embutido Pressed  girder 

—  exterior Outside  girder 

—  de  hierro  con  henchimiento  de  madera  Iron  beam  filled  with  wood 

—  interior Inside  girder 

—  6  madero  de  un  marco  de  la  galeria . . .  Crown  bar 

—  6  larguero  de  palastro    Plate  girder 

—  principal Main  girder 

—  de  protection Guard  board 

—  de    protection    contra    el    descarrila-  Guard  sleeper 
miento 

—  de  puente Bridge  beam  or  girder 

—  de  sujecion Connecting  yoke 

—  transversal,  traviesa Transverse  beam,  stretcher 

—  transversal  que  penetra  en  la  tierra. . .  Transverse  girder  running  in  slot 

Vigilancia  de  la  via   Permanent  way  inspection 

Vigilante,  guardavias Flagman 

—  del  puesto  de  maniobra Signalman 

—  en  tiempo  de  niebla   Fogman 

Viguete  en  anclaje Rail  anchor,  anchoring  beam 

Virola Ferrule 

—  c6nica  de  la  caldera   Taper  or  conical  shell-ring  or  course 

—  de  cantonera Angle-iron  boiler-ring 

—  de  la  cupula Dome  body  or  barrel 

—  sin  roblonado Seamless  shell-ring  or  course 

—  soldada  de  la  caldera      Welded  shell-ring  or  course 

Virolas  de  la  caldera  contiguas  6  a  tope. .  Butt-jointed  shell-rings  or  courses 

—  enchufadas  la  una  en  la  otra    Telescopic   or   overlapping   shell-rings   or 

courses 

Virotillo Stay-bolt,  stay 

—  articulado Flexible  stay-bolt 

—  articulado  del  cielo  del  hogar    Expansion  crown  stay-bolt,  sling-stay 

—  de  cobre Copper  stay-bolt 

—  de  cobre  manganesico    Manganese  copper  stay-bolt 

—  de  dilataci6n    . . , Expansion  stay-bolt 


SPANISH-ENGLISH  157 

Virotillo  de  hierro Iron  stay-bolt 

—  hendido v  Slit  stay-bolt 

—  hueco Hollow  stay-bolt 

—  intermedio • Intermediate  stay-bolt 

—  6  larguero,  jamba  de  fuerza    Post,  pillar  stanchion 

—  lateral Side  stay-bolt 

—  6  mangueta    Body  queen-post,  body  truss  rod  bracket 

—  prolongado Lengthened  or  elongated  stay-bolt 

Visera  6  para-vientos  de  la  chimenca  ....  Smoke  deflector  or  smoke-stack  hood 

Voladizo  de  la  cubierta    One  of  the  cantilever  roofs 

Voladura  de  las  rocas Rock  blasting 

Volante  de  obrero Workman's  card 

Volcadora  6  basculador  de  vagones Appliance  for  tipping  wagons 

— ,  (vagoneta)  —  de  gorrones Trunnion-tipping  hopper 

Volquete,  vagon  bascular Tip  wagon,  tip  barrow,  tipping  cart 

—  con  pico    Scuttle-shaped  tipping  hopper 

—  de  cuba,  basculador  de  cuba    Trough  tip  wagon 

—  de  garrones Trunnion  tipping  hopper 

—  6  basculador  lateral Side-tip  wagon 

—  6  basculador  longitudinal End-tip  wagon 

Voltaje,  tensi6n    Voltage,  pressure,  potential 

—  de  la  linea    Line  voltage 

—  de  regimen,  tensi6n  de  servicio Working  pressure 

Voltimetro Voltmeter 

—  diferencial    Differential  voltmeter 

Volumen  6  capacidad  del  cilindro Cylinder  volume  or  capacity 

—  ocupado  por  el  agua Water  space 

—  ocupado  por  el  vapor Steam  space 

Volver  el  carril To  turn  the  rail 

—  la  toma  de  corriente To  turn  the  current  collector 

— se  automaticamente To  reverse  automatically 

— se,  el  arco  se  vuelve    The  bow  reverses 

Vuelo,  saliente    Overhang 

Vuelta  6  retorno  de  la  aguja  a  su  posicion  Return  of  points 

anterior 

—  6  retorno  por  los  carriles Rail  return 

—  a  la  posicion  inicial  por  el  tren Resetting  by  train 

Vulcanizacion  de  la  madera Vulcanizing  of  wood 


Yerba  de  mar,  varec     Sea-weed 

Yunque   Anvil 


z 

Zanja,  trinchera Trench,  excavation,  pit 

—  6  trinchera  en  roca Rock  cutting 

—  de  seguridad      Safety  ditch  fire-line 

Zanjar  To  open  ditches,  to  lay  a  foundation 

Zapapico   , Flat  pick 

Zapata,  patin    Slipper,  shoe 

—  de  acero  colado , Cast-steel  brake-shoe  or  block 

—  6  terminal  para  cables Cable  shoe  or  terminal 

—  de  carril Rail  shoe 

—  6  almohadillo  de  f reno,  calza  de  rueda .  Brake-shoe  or  block,  scotch-block,  stop- 

block 
•— -  de  freno  cambiable Renewable  or  "  combination  "  brake-shoe 

—  de  freno  deslizante  sobre  el  carril Rail  brake 

—  de  freno  con  guarnici6n  interior  estriada     "  Diamond  "      brake-shoe,      brake-block 

with  chequered  metal  bearing  surface 

—  de  freno  con  lomo  de  acero Steel-backed  brake-shoe 

—  de  freno  de  madera Wooden  brake-shoe  or  block 


158               DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Zapata  de  f reno  con  salida  (f  rotando  contra  Brake-shoe  with  lip,  flanged  brake-shoe 

el  bord6n) 

—  de  freno  regulable Adjustable  brake-block 

—  de  freno  con  roldana Scotch-block  with  roller 

—  de  freno  sin  salida  (frotando  contra  el  Brake-shoe  without  lip,  unflanged  brake- 
bordon)    shoe 

—  de   fundicion   con   piezas   interpuestas  Cast-iron  shoe  with  wrought-iron  inserts 
de  hierro  dulce     

—  s  para  freno  de  rueda  motriz   Driver  brake-shoes 

Z6calo  del  carril  de  rodadura Base  of  roller  race 

—  de  ebonita Ebonite  base  or  socket 

—  de  interrupter Base-board 

—  de  resistencia Resistance  base 

Zona  6  radio  de  action  de  la  estacion  de  Signal-cabin  zone 

maniobra 

—  de  contacto Contact  zone 

—  de  incandescencia Zone  of  incandescence 

—  inculta  6  no  cultivado,  faja Bared  strip  or  patch 

—  de  inundaci6n Land  liable  to  floods 

—  de  las  lluvias  6  de  las  nieves Irrigation  area 

—  protectora  poblada  de  arboles Protective  belt  of  trees,  protective  strip 

of  woodland 

—  protectriz  contra  el  f uego Fire-protection  belt  or  strip 

—  de  tranco   District  served  by  a  railway 


ENGLISH-SPANISH 


ENGLISH-SPANISH 


Above  ground,  line  of  rods  or  wires Transmisi6n  aeYea 

Absence  of  smoke Ausencia  de  humo 

Absolute  or  actual  percentage  of  ash Contenido  absolute  de  cenizas 

—  block Enclavamiento  absolute 

—  staff , Bast6n  para  enclavamiento  absolute 

—  steam  pressure,  steam  pressure Presi6n   absoluta  del  vapor,  tension   del 

vapor 

Absorbed  energy,  power  supplied,  input  .  Potencia  absorbida 

Abutment  sleeve  or  cradle  or  step Manguito-tope,     manguito     de     fin      de 

carrera 

Acceleration  work    Trabajo  de  aceleraci6n 

Accelerator    Acelerador 

Accept  the  train,  to Permitir  la  entrada  del  tren 

Acceptance  of  luggage Recepcion  de  equipajes 

Access  to  the  platforms  without  crossing  Accesso  a  los  andenes  sin  atravesar  los 

the  lines    carriles 

Accessible,  the  case  is La  caja  esta  accesible 

Accident  in  working    Accidente  de  explotacion 

Accumulation  of  snow Acumulacion     6     monton     6    amontana- 

miento  de  nieve 

Accumulator  or  aluminium  cell Acumulador  de  aluminio 

—  drawer Cajon  corredizo  del  acumulador 

—  or  storage-battery  cell Elemento  de  acumulador 

—  with  plates  of  large  surface Acumulador  de  gran  superficie 

Acid  fumes,  acid  vapours Vapores  acidos 

—  outlet   Salida  del  acido 

—  reservoir  truck Vag6n  de  tanques 

Acquisition  or  purchase  of  land Adquisici6n  del  terreno 

Action  of  blast-pipe Acci6n  de  la  tobera  de  escape 

—  of  masses Acci6n  de  las  masas 

Active  iron    Hierro  active 

—  or  effective  part  of  balance-weight Parte  util  del  contrapeso 

Actual  cut-off Admisi6n  efectiva 

—  or  absolute  percentage  of  ash Contenido  absolute  de  cenizas 

—  water-level Nivel  real  del  agua 

Actuating  arm Brazo  de  impulsion,  brazo  motor 

—  flap-gear Tirante  de  maniobra  de  la  valvula 

Actuation   of   the   point   lock   by   crank-  Mando     per     medio     de     manivela    del 

wheel    cierre  de  punta 

—  of  point  lock  by  rack Mando  por  medio  de  cremallera  del  cierre 

de  punta 

Additional  or  supplementary  firing  with  Quemador  adicional  de  combustible  liquido 

oil 

—  wire Alambre  adicional  6  suplementario 

Adhesion  division Section  de  adherencia 

—  engine Mecanismo  motor  de  adherencia 

—  and  rack  railway  combined Ferrocarril  de  sistema  mixto  de  cremallera 

y  de  adherencia  ;    via  mixta ;    via  de 
cremallera  y  de  adherencia 

—  railway Ferrocarril  de  adherencia 

—  railways  with  horizontal  wheels Ferrocarril  de  adherencia  con  ruedas  de 

friction  horizontales 

M  161 


162               DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Adhesion  or  adhesive  weight Peso  adherente 

—  wheel Rueda  de  adherencia  6  adherente 

Adhesive  or  gum  label,  pasted  bill Etiqueta 

Adjust  for  a  certain  current Ajustar  6  regular  a  un  amparaje  deter- 

minado 

to  —  itself  vertically Levantarse  verticalmente 

to  —  the  auxiliary  field    Regular  el  campo  auxiliar 

to  —  the  pipe  line  or  rodding    Graduar  6  ajustar  la  transmision 

to  —  the  point  of  cut-off    Regular  la  admision 

to  —  or  align  the  track Enderezar  la  via 

to  —  or  stretch  the  wire Retemplar  6  tensar  el  alambre 

Adjustability  of  the  axles Regularidad  de  los  ejes 

Adjustable  blast-  or  exhaust-pipe Escape  variable 

—  centre-pin Pivote  graduable  verticalmente 

—  coupled  axle    Eje  acoplado  articulado 

—  crank Escuadra  de  regulacion  6  de  ajuste 

—  crossing Cruzamiento  6  cruce  aereo  regulable 

—  driving  axle-box Caja  regulable  de  eje  motor 

—  driving  axle-box  horns Guia  de  caja  para  eje  articulado 

—  rail  gauge Patron  de  ancho  (de  la  via) 

—  rail  joint-carrier  or  support Porta- junta  de  carril  regulable  6  graduable 

—  rail-lifter Levanta-carriles  m6vil 

—  reading  lamp Lampara  de  lectura  de  quita  y  pon 

—  tie-plate   Placa  de  asiento  graduable 

—  track Via  regulable 

—  ventilation  Ventilacion  regulable 

—  wire  inlet  branch Pieza  de  entrada  graduable  para  el  alambre 

—  yoke    Estribo  (de  suspension)  regulable 

Adjuster,  automatic  slack Disposicion  de  reglamento  automatic©  para 

varillas  de  freno 

Adjusting  cotter,  key    Chaveta  de  ajuste 

—  device,  centre-pin  —  device Tornillo  de  graduation  con  abrazaderas 

—  device  consisting  of  two  turnbuckles  . .  Disposicion  de  regulaci6n  para  curia 

—  ear Objeto  tensor  6  para  ajustar 

—  pinhole Agujero  de  reglamento 

—  ring Anillo  de  ajuste 

—  rod Varilla  de  reglamento 

—  screw  or  spindle,  set  screw Vastago  roscado  de  reglamento  6  ajuste, 

tornillo  de  apriete  6  de  ajuste 

—  spring  extremity  shoe  or  piece Cantonera  de  sujecion  de  las  hojas 

—  spring  hanger  or  cradle   Nervio  sobre  el  cual  oscilla  el  tensor 

—  spring  link  or  hanger Tija  de  suspensi6n  del  muclle  6  del  resorte 

—  wedge Curia  de  ajuste  6  de  reglaje 

Adjustment  of  the  brake-block Reglamento  6  ajuste  de  la  zapata  de  freno 

—  bridge-plate  with  wedge    Plancha  de  junta  con  cuna  de  regulaci6n 

—  of  springs Regulacion  del  muelle  6  resorte 

Administration  building,  general  offices . .  Edificio  de  la  administracion 

—  or  manager's  office Oficina  de  administracion 

Admissible  weight  per  axle Carga  admisible  sobre  los  ejes 

Admission  opening Lumbrera  de  admision 

—  port Conducto  de  admisi6n,  lumbrera  de  ad- 

misi6n 

—  valve Distribuidor  de  admisi6n 

Advance  bell Timbre  de  serial  de  avanzada 

—  heading,  drift- way    Galeria  de  direccion  6  de  avance 

—  heading  through  cutting Galeria  de  acceso 

—  setting Marco  opuesto  al  frente  de  avance 

—  signal  or  distance  signal Serial  avanzada  6  adelantada 

—  starting  signal Serial  de  paso,  serial  avanzada  de  salida 

—  starting    signal    coupled    with    home  Serial  avanzada  de  salida  acoplada  con  la 
signal de  entrada 

—  timbering Entibacion  que  precede  a  la  excavacion 

—  frame    Soporte  de  aos  puntales  oblicuos 

Adze Azuela 

to  —  rail  seats  or  to  form  rail  seats. . . .  Entallado  6  cajeado  de  los  durimentes  6 

las  traviesas 


ENGLISH-SPANISH  163 

Adzing  gauge   Patron  6  calibre  para  la  entalladura  de  los 

durmientes  6  de  las  traviesas 

Aerial  cableway,  —  ropeway Ferrocarril  aereo  de  cable 

—  crossing Cruzamiento  6  cruce  aereo 

—  current  supply Conduction  aerea  de  la  corriente 

—  frog Aguja  aerea 

—  or  overhead  line Linea  aerea 

After-admission    into    the    high-pressure  Admision  subsiguiente  en  el  cilindro  de  alta 

cylinder presion 

Agent  precipitant,  precipitating  —    Precipitante,  agente  de  precipitaci6n 

Agreements,  contracts Convenciones,  convenios,  contratos 

—  for  construction Contratos  sobre  la  construction 

—  for  supplies    Contratos  de  suministro 

Agricultural  drain  or  surface-water  drain  Tubo  de  filtraccion 

Air-accumulator Reservoria   acumulador   de   aire   compri- 

mido 

chamber    Reservorio  de  aire 

compressing  plant Instalacion  para  la  compresi6n  del  aire 

cooled  starter,  starter  with  air-cooler . .      Aparato  de  arranque  con  inserci6n  gradual 

cooled  transformer    Transformador   seco   6   con   enfriamiento 

natural 

consumption Consumo  de  aire 

counterpressure  brake Freno  de  contrapresi6n  de  aire 

cylinder Cilindro  de  aire  6  compresor 

delivery  valve  or  discharge  valve. . . .     Valvula  6  sopapa  de  rechazo 

dried  or  air-seasoned  wood Madera  secada  al  aire 

drum  or  tank,  main  reservoir Cilindro  6  reservorio  de  aire  principal 

drum  hanger, reservoir  carrier  or     Soporte  estribo  de  suspension  del  cilindro 

strap 6  reservorio  de  aire 

drum  head,  cover  or  —  reservoir  ....     Cubierta  del  cilindro  6  reservorio  de  aire 

drum  saddle Silla  del  cilindro  de  aire 

escape  valve,  -release  valve    Valvula  de  rebosadero  de  aire,  valvula  de 

escape 

—  -exhaust Salida  del  aire 

field Campo  en  el  entrehierro 

gap Entrehierro 

gauge  or  -gage Manometro 

gauge  bracket,  -gage  stand    Porta-man6metro 

heater    Calorifero  de  aire  caliente 

inlet  or  suction  valve Valvula  6  sopapa  de  aspiration 

inlet  disc  valve Distribuidor  de  entrada  de  aire 

inlet  in  the  firedoor Registro  6  (orificio  de)  entrada  de  aire  en 

la  puerta  del  hogar 

inlet  valve,  -snifting  valve    Valvula  de  entrada  de  aire 

inlet  valve  in  the  steam-chest Valvula  de  entrada  de  aire  de  la  caja  de 

vapor  6  del  distribuidor 

intake  through  ceiling,  ceiling  venti-  Insuflador  en  el  piso 

la tor  

—  -nozzle    Tobera  de  tiro 

path,  magnetic  path  in  — Trayecto   (de  las  lineas  de  fuerza)  en  el 

entrehierro 

passage   Tubo  de  comunicaci6n  con  la  tuberia 

pipe  strainer,  brake-pipe  strainer,  dust     Filtro  para  polvo 

catcher  

piston    Embolo  del  cilindro  de  aire 

pressure  falls  or  drops La  presi6n  de  aire  cae 

pump  bracket Soporte  de  la  bomba  de  aire 

pump  drive  by  means  of  an  eccentric     Gobierno  de  la  bomba  de  aire  por  eccen- 

trica 

pump  governor Regulador  de  doble  efecto  6  duplex  (para 

frenos  de  alta  presi6n) 

pump  station Estacion  para  compresi6n  de  aire 

reservoir,  brake- valve,  equalizin  greser-     Pequeno  reservorio  del  robinete  de  maqui- 

voir nista 

reservoir   carrier   or   strap, drum     Soporte  estribo  de  suspension  del  cilindro 

hanger   . .    de  aire 


164  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Air-resistance   Resistencia  del  aire 

—  sand-blower Arenero  neumatico 

shaft  or  ventilator  shaft Pozo  de  ventilacion 

space  between  firebars    Intersticio  entre  las  barras  de  la  parrilla 

strainer Filtro  de  aire 

tank  or  drum,  main  reservoir     Cilindro  de  reservorio  de  aire  principal 

valve Valvula  6  sopapa  de  aspiracion 

vane  or  wing    Molinete  regulador 

whistle Silbato  de  aire 

Alarm  bell,  warning  or  danger  signal Timbre  de  llamada,  de  aviso  6  de  peligro 

—  signal    Senal  de  alarma 

—  signal  valve Valvula  de  senal  de  alarma 

Albert  lay  rope Cable  con  trama  Albert 

Alcohol  engine    Locomotora  de  alcohol 

All-round  or  universal  tipping  wagon Vagoneta    articulada    para    bascular    en 

cualquier  direccion 

Allan  straight-line  link  motion    Distribucion  Allan 

Alight,  get  off,  leave  (a  train) Bajar  6  salir  del  coche 

Align  or  adjust  the  track    Enderezar  la  via 

Allotment  length  of  line  under  construe-  Lote  de  construccion 

tion 

Alter  or  change  the  valve-gear Maniobrar  el  cambio  de  marcha 

Alternating  current Corriente  alterna 

—  current  blocking  system Block  a  corriente  alternada 

—  current  controller Regulador    6    combinador    de    corriente 

alterna 

—  current  lamp Lampara  de  corriente  alterna 

—  current  locomotive Locomotora  de  corriente  alterna 

—  current  motor    Motor  de  corriente  alterna 

—  current  railway Ferrocarril  de  corriente  alterna 

—  dynamo Dinamo  alternativa 

Aluminothermic  method Procedimiento  alumino-termico 

Aluminium  accumulator Acumulador  de  aluminio 

—  cell Acumulador  de  aluminio 

—  wire Alambre  de  aluminio 

Ambulance  box  or  chest Caja  de  socorros 

—  or  hospital  car,  sick- wagon Coche  para  enf ermos 

—  room Sala  de  socorros  en  caso  de  accidente 

—  wagon  or  car Vagon  de  socorro 

American  method  of  tunnel-driving Sistema    americano    de    construccion    de 

tunel 

—  bogie  4-coupled  8- wheeler Boga  de  dos  ejes  acoplados  y  truck  delan- 

tero 

Ammeter . . Amperimetro 

Amperage    or    intensity    of    the    current  Intensidad  de  corriente  utilizable 

collected 

Ampere-turns Amperios-vueltas 

wire Amperio-conductor 

Amount  of  traffic Importancia  del  trafico 

—  of  water  required    Cantidad  necesaria  de  agua 

Anchor  or  strain  ear. Ojo  de  arriostrado 

—  splicing  ear Grapa  de  union  y  de  sujecion 

—  wire  insulator Aislador  para  alambre  de  amarra 

—  in  the  rock Empotrar  el  ancla  en  un  suelo  rocoso 

Anchorage Amarra,  anclaje 

— ,  point  of  —  Punto  de  ancla}e  6  de  detention 

Anchoring  beam,  rail  — Vagueta  de  anclaje 

—  rope Cable  de  retencion 

wire Alambre  de  retencion 

Angle  at  the  centre    Angulo  en  el  centre 

crossing  on  solid  base Pieza  de  cruzamiento  ensamblada  ;    pieza 

de  cruce  de  carriles  ensamblados 

—  of  the  crossing Angulo     del     cambio ;      inclination     del 

cora-zon 

—  or  coupling  cock Robinete  de  acoplamiento 

—  of  divergence  at  heel  of  tongue  or  point  Angulo  en  el  talon  de  la  aguja 


ENGLISH-SPANISH  165 

Angle  fish-plate,  —  splice-bar .      Brida  en  angulo  6  en  escuadra 

—  fish-  and  sole-plate  combined    Brida  angular  con  placa  de  apoyo 

—  or  gradient  of  slope    (Angulo  de)  inclinaci6n  del  talud 

— -  or  gradient Angulo  de  inclinacion 

—  of  intersection  of  tracks Angulo  de  convergencia 

iron  boiler  ring Virola  de  cantonera 

iron  bumper Placa  de  tope  de  superficie  convexa 

iron  diaphragm    Escuadra  de  cierre 

iron  peg  or  stake Poste  de  hierro  en  angulo 

—  patching Remendado  de  las  chapas  en  los  angulos 

—  of  phase  displacement Angulo   de   desplazamiento   6   de   discor- 

dancia  de  fases 

—  of  polygon    Angulo  del  poligono 

pulley  or  sheave Polea  de  desviacion,  polea-guia 

—  of  repose Inclinacion  natural  del  talud 

—  of  rest  of  vehicles Angulo  de  reposo  de  los  vehiculos 

stop,  —  to  prevent  the  creep  of  the  Escuadra  de  parada  6  de  detencion 

rail    

—  of  tongue  with  stock-rail Angulo  de  desviaci6n 

—  through  which  the  switch  moves Angulo  de  abertura 

Angled  (oblique)  turn-table Placa  giratoria  para  cruzamiento  oblicuo 

Anneal Recocer 

to  —  the  trolley  wire Recocer  el  alambre  de  trabajo 

Annealing  furnace    Horno  para  recocer 

Annular  enlarged  boiler-shell Cuerpo  cilindrico  de  caldera  alargado 

—  or  blast-pipe    Escape  anular 

—  exhaust Flujo  6  chorro  anular 

—  extension  of  turn-table    Acceso  a  la  placa  6  mesa  giratoria  por 

medio  de  una  pieza  anular 

—  hand-hold Mango  anular 

—  locomotive  shed    Cocheron   semi-anular   para   locomotoras, 

semi-rotonda 

—  or  ring-shaped  balance-weight Contrapeso  en  forma  de  sector  anular 

—  supporting  girder  or  ring Apoyo  anular 

— •  tube Tubo  anular 

Answer-back  signal Serial  de  replica 

Answering  a  bell-signal Contestaci6n 

Anthracite  or  hard  coal,  pit  coal Antracita 

Anvil    Yunque 

Aperture  for  letters Abertura  6  boca  del  buz6n 

Apparatus    or    device    for    measuring    or  Calibre  de  espesor  de  los  bandajes  6  aros 

testing  tyre  thickness    

—  for  the  removal  of  snow Aparato  quitanieve 

Apparent  cut-off Admisi6n  aparente 

—  water-level Nivel  aparente  del  agua 

Appliance  for  testing  fire-tubes Aparato  para  probar  los  tubos  de  humo 

—  for  the  removal  of  snow Aparato  quitanieve 

—  for  tipping  wagons Basculador  6  volcador  de  vagones 

(See  Apparatus) 

Application  position,  emergency Posicion  para  apriete  rapido 

—  pressure    Presion  de  aplicacion  6  de  contacto 

Apply,  to  —  or  put  on  the  brake Poner  en  accion  el  freno,  apretar  el  freno 

to  —  the  brake-blocks Apretar  las  zapatas  contra 

to  —  or  put  on  the  bow Aplicar  el  arco 

Approach  cutting Trinchera  de  acceso 

—  ramp  of  a  road  in  cutting Rampa  de  desmonte 

—  road Camino  de  acceso 

—  signal    Senal  de  aproximacion  de  tren 

Arc  carrier  or  guide Arco  de  deslizamiento  del  acoplamiento 

—  interruption  or  break Arco  de  ruptura 

—  lamp Lampara  de  arco 

—  is  torn,  —  ruptures El  arco  electrico  se  rompe 

Arcade  (open)  or  hall Sala  abierta 

Arch  brick,  baffle-plate Boveda  del  hogar 

—  of  bridge Boveda  del  puente 

—  of  roof Arco  de  techo 


166  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Arched  or  barrel-roof Marquesina  en  arco  con  voladizos  laterales 

—  bridge Puente  arqueado 

—  culvert    Alcantarilla  abovedada 

—  substructure Infrastructura  abovedada 

Area  or  surface  of  grate Superficie  de  la  parrilla  6  del  emparrillado 

Argand  burner    Mechero  redondo  6  de  Argand 

Argentan  strap  or  strip Cinta  de  argentana 

Arm,  crank,  crank  web Codo  de  manivela 

rest Brazo  reclinatorio 

rest  pillow Rodillo  de  apoyo  para  el  brazo 

signal Serial  semaforica,  semaforo 

Armature  bearing Cojinete  del  inducido 

bearing  brass    Cojinete  (de  soporte)  del  inducido 

bearing  shield Placa  portadora  del  cojinete 

—  body  or  structure Cuerpo  del  inducido 

—  or  rotor  circumference,  periphery  of  —  Circunferencia  del  inducido 

—  coil    Carrete  6  bobina  de  inducido 

—  conductor Conductor  6  alambre  del  inducido 

—  copper,  rotor  copper Cobre  del  inducido 

—  core Nucleo  del  inducido 

—  flux Flujo  del  inducido 

—  iron Hierro  del  inducido 

—  lifting  stand     Gato  para  levantar  el  inducido 

—  of  magnet Armadura  del  electro-iman 

—  slot    Ranura  de  inducido 

—  surface    Superficie  del  inducido  6  rotor 

—  tooth Diente  del  inducido  6  del  rotor 

—  transport  truck Caretilla  para  el  transporte  de  los  indu- 

cidos 

—  winding,  rotor  winding Arrollamiento  de  inducido 

— -  with  movable  teeth Armadura    de    electro-iman    con    fiador 

dentado 

Armouring  reinforcement Esqueleto  de  hierro,  armazon  interior  de 

hierro 

Arrange,  to  —  the  lines  one  above  the  other  Disponer  los  conductores  unos  por  encima 

de  otros 

Arrangement  of  driving-gear  or  motion  or  Mecanismo  motor 

movement] 

—  of  axles Disposicion  de  los  ejes 

—  of  gangway    Instalacion  de  paso  (entre  vagones 

—  of  line  or  lines  . . .  • Disposici6n  de  la  linea,  de  las  vias 

—  for  making  points  trailable Disposicion     que     permite     la     abertura 

forzada  de  la  aguja 

—  of  public  rooms  and  goods  shed  on  one  Disposicion  de  las  estaciones  de  viajeros  y 
side de  mercancias  del  mismo  lado  de  la  via 

—  of  public  rooms  and  goods  shed  opposite  Disposici6n  de  las  estaciones  de  viajeros  y 
each  other   de  mercancias  una  frente  de  otra 

—  in  shape  of  gridiron    Instalacion  de  taller  en  forma  de  bastidor 

6  de  enrejado 

—  of  the  signals  in  steps Disposicion  escalonada  de  las  senales 

—  of  the  signals  in  a  straight  line Disposicion  alineada  de  las  senales.  coloca- 

cion  de  las  senales  en  linea  recta 

—  of  the  sleepers  at  right  angles  to  the  Disposicion  perpendicular  de  las  traviesas 
centre  line  of  crossing 6    durmientes    por  relacion   a  la  linea 

media  del  corazon 

—  of  the  sleepers  at  right  angles  to  the  Disposicion  perpendicular  de  las  traviesas 
straight  track 6  durmientes  por  relacion  a  la  via  recta 

—  of  two  batteries  in  parallel Combination  de  dos  baterias  acopladas  en 

paralelo 

—  of  type  of  points  or  switch Disposici6n  del  cambio  de  via 

—  of  workshop  U-shaped Instalacion  de  taller  en  forma  de  U 

—  of  W.C.  (water-closet  — ) Instalacion  de  retretes 

—  of  workshops,  cut-up Instalaci6n  de  taller  repartida 

Arrester,  lightning  or  spark Pararrayos,  para-chispas 

Arresting  or  interlocking  disc Disco  de  tope 

—  or  stopping  lever Palanca  de  enclavamiento 


ENGLISH-SPANISH  167 

Arrival  line  to  gridiron    Via  transversal  del  emparrillado 

—  line,  incoming  or  inward-bound  track. .  Via  de  entrada  6  de  llegada 

—  platform     Desembarcadero  anden  de  llegada 

—  of  train Llegada  del  tren 

Articulated  coupling     Enganche  articulado  6  de  articulacion 

—  driving    mechanism,    divided    driving-  Mecanismo  motor  dividido 
gear    

—  locomotive Locomotora  con  carro  rotatorio  6  bogie 

motor 

—  parallelogram,  pantograph    . . . Paralelogramo  articulado 

—  suspension  of  the  combination  lever. . .  Suspension   articulada   de   la   palanca   de 

avance 

—  8-wheel De  dos  pares  de  ejes  acoplados 

—  i2-wheel De  dos  mecanismos  motores  de  tres  ejes 

acoplados 

Articulation  piece,  rod    Articulacion  de  la  pertiga 

Artificial  foundation Cimentacion  artificial 

—  load  or  loading    Carga  artificial 

— ••  variation  of  vessel's  draught Variacion  del  calado 

—  ventilation Ventilacion  artificial 

Asbestonite  bush    Envoltura  de  asbestonita 

Asbestos  layer Capa  intermedia  de  amianto 

—  strip    Tira  de  amianto 

Ascent,    climb,   up-hill   journey,   rise,  up  Ascenso 

grade    

Ash Cenizas 

conveying  plant Instalacion  para  la  extraccion  de  cenizas 

pan Cenicero 

pan  damper    Valvula  de  aire 

pan  dump Trampa  del  cenicero 

pan  hopper Cenicero   en   forma   de   embudo,   colector 

para   las  cenizas 

pan  rake  or  scraper Rascacenizas 

pan  slide Puerta  corredera  del  cenicero,   trampilla 

del  cenicero 

—  -pit    Foso  para  las  escorias 

tray Cenicero 

— es  or  clinker  shovel Pala  para  escorias 

Aspirator Disposition  de  aspiration 

Asphalt,  to    Asfaltar 

—  varnish  Laca  asfaltada 

— ic  felt,  tarred  felt Carton-piedra 

Assistant  enginedriver Ayudante  del  maquinista 

—  station-master Subjefe  de  estacion,  jefe  del  movimiento 

Assemble  or  erect  the  locomotive Montar  la  locomotora 

— ing  or  erecting  a  locomotive  or  engine    .  Montaje  de  la  locomotora 

Atlantic,  Chautauqua  4-4-2  locomotive  . .  Locomotora   de    dos    ejes   acoplados   con 

truck  delantero  y  eje  portador  atras 

Atmospheric  steam  pressure  above     Presion  efectiva  del  vapor 

—  discharge    Descarga  atmosferica 

—  railway  Ferrocarril  neumatico 

Atomise,  to  —  or  spray  the  oil Pulverizar  el  combustible  liquido 

— er  or  oil-sprayer Pulverizador  del  combustible  liquido 

— ing  or  spraying  of  the  oil Pulverization  del  combustible  liquido 

Attaching  additional  wagons  or  cars Enganchar  6  anadir  vagones 

—  clamp  or  lug Estribo  de  fijacion 

— ment  or  connection  of  bolt Tornillo  de  enlace 

—  chain,  chain  sling Cadena  de  enganche 

—  of  the  current  collector Fijacion     6     sujecion    de    la     toma    du 

corriente 

—  of  the  heel  by  means  of  fish-plates  ....  Fijacion  6  sujecion  del  talon  por  medio  de 

bridas 

—  of  the  heel  by  means  of  fish-plate  and  Articulacion  de  pasador  con  bridas 
pivot 

Attendants'  platform    Plataforma  de  servicio 

Austrian  method  of  tunnel-driving   Sistema  austriaco  de  construcci6n 


168  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Automatic  air-brake    Freno  automatico  de  aire  comprimido 

—  air-cylinder  lubricator  or  cup Engrasador  automatico  del  cilindro  com- 

primido 

—  brake Freno  automatico 

—  ball  valve Vdlvula  6  sopapa  automatica  de  bola 

—  brake-rod   Tornillo  de  freno  de  apriete  automatico 

—  clip    Gancho  de  cierre  automatico 

—  conductor  valve    Valvula  automatica  del  conductor  de  tren 

—  coupling Enganche  automatico 

—  current  regulator Regulador  automatico  de  la  corriente 

—  cut-out Interrupter  automatico 

—  intercepting  valve Valvula     6     obturador     de     arranque     6 

intercepcion  automatica 

—  lubrication Engrase  automatico 

—  pressure-reducing  valve Valvula  de  reducci6n  automatica 

—  release  coupling Acoplamiento  de  calefaccion  con  desem- 

brague  automatico 

—  road-crossing  bell Campana  automatica  para  cruce  de  camino 

—  signal    Serial  automatica 

—  slack  adjuster    Disposicion     de     reglamento     automatico 

para  varillas  de  freno 

—  or  self-acting  bascule  or  barrier    Barrera  de  cierre  automatico 

—  starting-gear Aparato  de  arranque  automatico 

—  stoker Aparato  automatico  para  la  conduccion  del 

fuego 

—  train  signalling Cubrimiento  automatico  de  los  trenes 

—  tramway  brake Freno  automatico  para  tranvias 

—  vacuum  brake Freno  de  vacio  automatico 

—  warning  (by  bell)    Aviso  por  timbre  desmodromico 

—  water-trap    Separador  automatico  de  agua  condensada 

—  tower  wagon    Carro   automotor   para   montaje   y   repa- 

raciones 

Auxiliary  belt,  waist,  girth-rail Barra  de  ref uerzo,  riostra 

—  blast-pipe,  blower-pipe Tubo  soplador 

—  brake Freno  auxiliar  6  adicional 

—  contact Contacto  auxiliar 

—  cord  guide Guia  temporanea  de  la  cuerda 

—  driving  axle Eje  motor  auxiliar 

—  electric  lighting Alumbrado  auxiliar  electrico 

—  exhaust-pipe    Tubo  soplador 

—  lock Trinquete  auxiliar 

—  or  middle  frame      Bastidor  auxiliar 

—  pneumatic  gear    Cambio  de  marcha  auxiliar  por  aire  com- 

primido 6  por  servo-motor 

—  prop  or  stay Marco  accesorio  6  provisional 

—  or  regulating  dynamo Dinamo  reguladora  6  auxiliar 

—  reversing-gear    Cambio  de  marcha  por  servo-motor 

—  setting Carril  provisional 

—  station    Estaci6n  auxiliar  de  maniobra  y  selecci6n 

—  or  secondary  switch Interrupter  secundario 

—  transformer    Transformador  auxiliar 

—  tangent Tangente  auxiliar 

—  or  temporary  track Via  provisional 

—  train    Tren  facultative 

—  winding Arrollamiento  auxiliar 

—  wire  carrier    Escuadra,  sencilla  de  alambre  auxiliar 

Avalanche  gallery Galeria  6  tunel  de  protecci6n  contra  los 

aludes  6  las  avalanchas 

Average  demand  for  current    Consume  medio  de  corriente 

—  load Carga  media 

—  or  mean  speed Velocidad  media 

Avoiding  or  passing  round  (a  district  or  Rodeo  de  una  localidad  6  de  un  terreno 

property)  

Axe  or  hatchet    Hacha 

Axis  of  pole Eje  del  poste 

—  or  centre  line  of  boiler Eje  de  la  caldera 


ENGLISH-SPANISH 


169 


Axis  of  rotation Gorron 

Axle Eje 

—  adjustable   to   curves,    radial   or   flex-  Eje  orien table  6  radial 
ible  —  

bearing  or  box Apoyo  de  eje,  caja  para  eje 

bolt    Eje  de  rotaci6n 

—  -box  air-compressor    Compressor  colocado  en  la  caja  de  engrase 

box  body Parte  superior  de  la  caja  de  engrase 

box  chuck,  lathe Taladradora  para  los  cubos  de  ruedas 

box  cover  or  lid Tapa  de  caja  de  engrase 

box  guide,  horn-block,  pedestal  frame  Placa  de  guarda,  guia  resbaladera  de  caja 

box  guide  pedestal Guia  resbaladera  de  caja 

box  liner  or  guide,  guide  packing Guarnecido  6  forro  de  resbalamiento 

box  wedge Curia  de  aprieto  de  las  cajas 

box  with  plate  housing  or  shell Caja  de  engrase  con  envoltura  de  chapa 

embutida 

box  yoke,  journal-box  yoke Estribo  oscilante  de  caja  de  engrase 

boxes  and  lubrication Cajas  y  lubrificacion 

—  brass,  journal  brass Cojinete 

—  centre,  middle  or  body  of  — Cuerpo  del  eje 

—  collar Anillo  del  eje 

driven  compressor Compresor  impulsado  por  el  eje 

driven   dynamo,    dynamo   coupled   to  Dinamo  acoplada  con  el  eje  del  coche 

the  car  — 

driving     by     means     of     chain     and  Impulsion  del  eje  por  pin6nes  y  cadenas 

sprocket  wheels articuladas 

driving  motor Motor  de  impulsion  de  los  ejes 

—  fracture  or  breaking  of  an  — Rotura  del  eje 

guard    (carriages)    hornplate   or    horn  Placa  de  guarda 

(locomotives) 

head,  wheel  seat Portada  del  eje 

jack  in  pit Monta-ejes  fundido 

journal  turning-lathe Torno  para  los  cuerpos  de  ejes 

—  -kilometer  or  mile Eje-kilometro 

—  load Carga  del  eje 

—  pit Foso  para  montar  los  ejes 

—  pressure    Presion  del  eje 

spur  wheel Rueda  dentada  colocada  sobre  el  eje 

—  test,  proof  test  for  — ,  testing  of  an  —  Ensayo  de  los  ejes 

—  traverser  or  transfer  table Carro  para  ejes 

—  with  inside  journals Eje  con  cuellos  6  gorrones  interiores 

—  with  lateral  play    Eje  portante  de  desplazamiento  lateral 

—  with  outside  journals Eje  con  cuellos  exteriores 

B 

Back  of  cab Pared  posterior  de  la  garita 

Back  connecting  rod Varilla  de  conexion  en  el  talon 

—  country,  interior  of  country Interior  de  un  pais 

—  current  or  counter  step    Contacto  de  contracorriente 

—  cylinder  cover,  end  and  head Fondo  del  cilindro 

—  or  counter  electro-motor  force Fuerza  contra-electro  motriz 

—  diaphragm Transparente  de  atras  6  posterior 

—  or  differential  — ,  connection Conexiones  en  oposicion  6  dif erenciales 

—  firing,  flashing,  lighting Retroceso  de  la  llama 

—  lash,  lost  motion Perdida  de  carrera 

—  light    Luz  de  atras 

—  plate  or  firebox,  firedoor  plate Pared  donde  se  halla  la  puerta 

—  pressure  on  the  high-pressure  system . .  Contra-presion   sobre   el   embolo   de   alta 

presi6n 

—  pressure  on  the  piston Contra-presion  sobre  el  embolo 

—  shunt,  zigzag Retorno  brusco,  retroceso 

—  signalling  the  train Anuncio  de  la  llegada  de  un  tren 

—  of  station Fachada  de  la  estacion  opuesta  al  pueblo 

tube  plate  or  sheet Placa  tubular  del  hogar 


170  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Baffle  plate,  brick  arch Boveda  del  hogar,  pantalla  para  detener 

el  agua 

—  wall  for  deflecting  avalanches Muro  derivador  de  aludes  6  guia-avalanchas 

Bag,  letter  — ,  mail-pouch Saco  de  correspondent 

Baggage  car,  dynamo  or  guard's  van  ....  Dinamo  de  furgon 

—  elevator,  goods  lift,  luggage  lift Montacargas 

—  or  hand  luggage Equipajes  de  mano 

—  or  luggage  office      Oficina  de  registro 

—  or  luggage  platform   Anden  de  equipajes 

—  or  luggage-registration  office,  luggage-  Despacho    de    equipajes,   oficina   para   la 
registration  window     facturacion  de  equipajes 

—  room,  cloak  room Deposito  de  equipajes 

Baker's  hot- water  stove,  hot- water  heater,  Calorifero  de  agua  caliente,  calorifero  de 

calorif  ere Baker 

Balance  or  compensating  beam,  equalizer  Palanca  de  compensacion,  balancin 

—  car  or  truck Vagon  de  contrapeso 

—  lever  on  signal  post    Palanca  de  inversion  de  la  senal 

—  or  relieving  plate • Placa  de  compensacion 

—  valve,  spring  and  lever  loaded  valve . .  Balancin  de  locomotora,  valvula  de  palanca 

y  muelle 

— •  weight  on  advance  disc  signal Contrapeso  del  disco  avanzado 

—  weight,  counter  — Contrapeso 

—  weight  cast  on  to  wheel  centre Contrapeso  fundido  en  la  rueda 

—  weight  filled  with  lead Contrapeso  relleno  de  plomo 

—  weight  fixed  between  spokes Contrapeso  anadido 

—  weight  or  counter  weight,  solid  cast .  . .  Contrapeso  macizo  de  f  undicion 

—  weight  forged  from  the  solid Contrapeso  forjado  en  la  masa 

—  weight  of  valve-gear Contrapeso  de  la  distribution 

—  weight  welded  on    Contrapeso  soldado  al  fuego  en  su  sitio 

Balanced    compound    locomotive,     high-  Cilindros  de  alta  presi6n  exteriores,   dis- 

pressure    cylinders    outside,    compound         posici6n  compound 
system   

—  window  or  sash Vidriera  equilibrada  6  con  contrapeso 

—  or  relieved  slide-valve    Distribuidor  con  valvula  equilibrada 

—  turn-table,     turn-table    without    peri-  Placa  6  mesa  giratoria  equilibrada  6  sin 
pheral  support    soporte  periferico 

— ing  or  relieving  device Disposition  compensada 

— ing  the  earth  work,  equalizing  of  cuttings  Explanation    de    las    desigualdades    del 

and  embankments terreno 

— ing  or  relieving  ring Aro  de  compensacion 

— ing  the  masses    Compensacion  de  las  masas 

Ball-bearing    Soporte  6  guia  de  bolas 

bearing  turn-table,  turn-table  mounted  Mesa  6  placa  giratoria  de  bolas 

on  balls 

—  check,  ball  coupling  or  retaining- valve  Valvula  de  retention  de  esfera 

—  finial  or  head Capitel  de  bola 

—  joint,  pipe  connection  with Union  de  tubo  por  articulation  esferica 

—  lock Cierre  de  bolas 

—  lubricator Engrasador  de  bola 

race   Caja  de  bolas 

—  valve Valvula  esferica 

Ballast,  body  of  — ,  road  bed Capa  de  balasto 

— ,  bottom,  lower  layer Capa  inferior 

— ,  bottom  of  the  — ,  subgrade  formation  Base  del  balasto,  plataforma  de  la  via 

—  box   Caja  de  lastre  6  balasto 

— ,  boxed  in Balasto  encajonado 

—  boxing Caja  de  6  para  balasto 

— ,  broken  stone  or  metalling Capa  de  grava,  balastado 

— ,  burnt Arcilla  calcinada 

—  car,  truck  or  wagon    Vagon  para  el  transporte  de  tierras 

—  core  or  hearting Nucleo  de  balasto 

—  crown  or  top   Corona  del  balasto 

—  depth  or  thickness    Espesor  del  balasto 

—  drainage Desecamiento  6  drenaje  del  balasto 

—  elasticity  or  resilience Flexibilidad  6  elasticidad  del  balasto 

—  filled  with  mud Balasto  relleno  de  f ango 


ENGLISH-SPANISH  171 

Ballast  grinding Pulverization  del  balasto 

—  hammer    Pison  para  el  balasto 

— ,  hard  — Balasto  duro 

—  hopper  truck Vagon  distribuidor  de  grava 

— ,  to  lay  the  — Cargar  el  balasto 

— ,  to  level  the  — Nivelar  6  aplanar  el  balasto 

—  or  gravel  rake    Rastro  6  rastrillo  (para  extender  la  grava) 

— ,  to  ram  or  tamp  the  — Apisonar  el  balasto 

— ,  two-layer  — Balasto  de  dos  capas 

— ,  water  — Lastre  de  agua 

Ballaster,  to  bed  or  pack  the  line Rellenar  la  via 

Ballasting,  bridge  with  through  —    Puente  con  capa  continua  de  balasto 

—  material    Material  de  balastado 

Balloon  sidings  (double  gridiron) Emparrillado  doble 

—  brake Freno  de  cinta 

—  hook  or  belt Mosqueton 

—  iron Armadura  de  hierro 

—  saw,  endless  saw Sierra  de  cinta,  sierra  sin  fin 

Bandage  fire  or  furnace  or  tyre  heating. .  Hornillo  para  bandajes 

Bank,  side-slope,  slope Talud 

—  engine,  pilot  or  helper    Locomotora    de    refuerzo    (enganchada    a 

la  cabeza  del  tren) 

—  engine  or  pusher  attachment  for  train-  Columna   para   bastones   con    disposition 
staff  system para  locomotoras  de  socorro 

—  engine  or  pusher  staff Baston  para  locomotora  de  socorro 

Bar Estaca  de  sosten,  barra 

—  coupling  or  rod Atalage  6  enganche  de  barras 

—  gate  or  rod  gate Cierre  de  f  alleba 

—  link Corredera  de  palanca  oscilante  y  taco 

Bared  strip  or  patch Faja,  zona  inculta  6  no  cultivada 

Bascule  or  drawbridge Puente  levadizo 

Barrier  bar    Barra  de  la  barrera 

Bascule  barrier,  lifting  gate Barrera  levadiza 

—  or  drawbridge    Puente  levadizo 

Base-board    Zocalo  interrupter 

plate  or  buffer,  spring  seating Placa  de  asiento  del  tope  6  de  cimentacion 

—  or  lower  portion  of  lamp Corona  6  parte  inferior  de  la  lampara 

—  of  rail    Cabeza  de  apoyo 

— ,  flange  or  foot  of  the  rail Patin  del  carril 

—  of  roller-race    Zocalo  del  carril  de  rodadura 

—  or  toe  of  slope Pie  6  base  del  talud 

—  -tie  rod,  flange  cross- tie Riostra  de  separcion  fijada  al  patin 

—  of  tooth  bevelled  on  both  sides,  wedge-  Fondo  entre  dos  dientes  cuneiforme 
shaped  base  of  tooth 

Basket  car Vagon  con  plataforma  rebajada 

—  netting,  cylindrical  network Para-chispas  de  cesta 

—  rack,  parcel  net Rejilla  de  equipajes 

Bath Bafio 

Batswing  or  slit  burner Mechero  de  ranura 

Batter  gauge  or  templet,  battering  rule. .  Plantilla  (de  inclination)  para  el  talud 

Battery  takes  or  picks  up  the  load La  bateria  entra  en  acci6n  6  en  f unci6n 

6  se  intercala 

—  switch Interruptor  de  bateria 

Bay  of  hall    Nave  del  cobertizo 

Bayonet-shaped  spike Escarpia  de  bayoneta 

Beaded  end  of  fire-tube Borde  de  tubo  de  humos 

Beading,  moulding Friso 

Beam,  timber Viga 

Bearing  brass  of  car-axle    Cojinete  del  eje  portador 

—  of  bow Montaje  del  arco,  apoyo  del  arco 

—  end  of  tooth Munon  del  diente 

—  piece  for  lifting-jack Apoyo  para  el  gato 

plate,  sole  or  tie-plate Soporte  de  carril,  placa  de  asiento  de  carril 

—  rail Carril  de  apoyo 

—  rib Nervio  formando  borde,  reborde 

—  roller Polea  de  apoyo 


172  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Bearing  roller  of  traverser  or  transfer  table  Rodillo,  ruedecilla,  galete 

—  for  roller Soporte  6  asiento  para  los  rodillos 

—  socket,  foot-step,  step    Grano  6  quicionera  de  la  rangua 

—  or  nipple  of  spring  buckle Perno  de  la  brida  del  muelle  6  del  resorte 

—  or  overhung  or  supporting  spring Resorte  6  muelle  de  suspensi6n,   resorte 

encima  de  la  caja 

—  strip,  sole-plate Chapa  6  banda  para  el  peralte 

—  stud Cepo 

Beat  of  the  blast-pipe Golpe  de  ariete  del  vapor 

— ,  to  —  or  ram  the  pavement Apisonar  el  empedrado 

Become,  to  —  currentless  or  wattless Quedarse  sin  corriente 

Beating  or  pulsating  action  of  the  blast-  Golpe  de  ariete  de  la  tobera  de  escape  del 

pipe    tubo  soplador 

Beater  pick,  tamping  pick,  packer Bate 

—  or  tamping  pick  or  packer  with  inter-  Bate  con  cabeza  cambiable 
changeable  head 

Bed  or  bedding  of  concrete Balasto  de  hormigon 

—  or  body  of  fuel    Capa  de  combustible  ardiente 

plate,  switch-plate Placa   de   asiento   de   la   aguja,   placa   de 

cimentacion 

— ,  to  —  or  pack  the  line Rellenar  la  via 

Bedded,  the  sleeper  is  well  — La  traviesa  apoya  ampliamente 

Bedding   of   centre   pillar   on   sleepers   or  Emparrillado  de  durmientes  6  traviesas  de 

ties sosten  del  pivot 

—  or  packing  the  line Relleno  de  la  via 

—  on  saddles    Montaje  sobre  silla 

Beer  car  or  van Vagon  para  cerveza 

Belgian  method  of  tunnel-driving Sistema  belga  de  construction  de  tiinelcs 

Bell,  warning  or  signal  alarm  — Campana,  timbre  de  llamada  6  de  aviso 

—  with  carbonic-acid  drive    Timbre  (con  motor)  de  acido  carbonico 

crank  with  actuating  locking  bar ....  Escuadra  de  mando  de  la  barra  de  (en- 

clavamiento)  longitudinal 

crank  compensator    Escuadra  compensadora 

crank  equalizer Palanca  angular  de  compensation 

crank  lever Palanca  de  angulo  de  freno 

crank  link  motion Distribution  por  palanca  angular 

—  or  gong  pillar Columna  de  timbre 

—  glass,  glass  bell,  glass  bowl  and  globe . .  Globo  de  cristal 

—  hammer    Palanca  6  martillo  de  percusion 

—  insulator Aislador  de  campana 

key,  call-bell  button Boton  de  llamada 

—  mouth-tube  or  trumpet Tubo  en  forma  de  trompeta 

mouthed  coupling,  coupling  with  fun-  Enganche  conico 

nel-shaped  head 

—  of  the  steam-whistle Campana  del  silbato 

—  worked  by  motor    Timbre  accionado  por  motor 

Bellows    Fuelle 

—  frame,  vestibule  face-plate Marco  del  fuelle 

Belly  or  palm  stay,  throat  brace Tirante  de  placa  tubular 

Below,  track  — Via  a  nivel 

Belt  or  band  hook Mosqueton 

Bench,  work  — ,  vice  — Banco,  banco  de  taller 

—  or  berm  at  top  of  ditch Banquete  del  foso 

—  or  berm  or  terrace    Banqueta 

—  board    Tabla  que  recubre  las  gradas 

—  joiner's,  carpenter's  — Banco  de  cepillar 

—  mark  or  datum Punto  fijo  6  de  referenda,  marco  (fijando 

la  altura) 

—  for  wire-drawing,  draw-bench Banco  para  estirar 

Benching  or  stepping  the  slope Recorte    de    banquetas,     escalonado    del 

paramento  del  talud 

Bending  machine Maquina  para  curvar 

—  moment,  moment  of  flexure Momento  de  flexion 

— ,  resistance  to  — ,  stiffness  of  cable Rigidez  del  cable 

—  or  rolling  the  shell-plates  or  courses .  . .  Curvar  las  chapas  de  la  caldera 
Bent  or  looped  coupling  link Estribo  del  tensor  de  atalage 


ENGLISH-SPANISH 

Bent  crank Palanca  arqueada,   palanca  en  forma  de- 
media  luna  6  falciforme 

—  fish-plate  or  splice-bar Brida  curva  6  encorvada 

—  inlet  or  entrance  pipe Manguito  de  entrada  6  de  introduction. 

curvo 

—  pipe,  knee,  elbow    Tubo  acodado 

—  point  or  switch-blade Aguja  acodada 

—  spoke,  rolled  spoke Rayo  cimbreado  6  arqueado 

Benzine   Bencina 

—  locomotive,  gasolene  engine    Locomotora  de  bencina 

Berm  or  bench  at  top  of  ditch Banquete  del  f oso 

Bevel,  to  —  or  chamfer  the  edges Achaflanar 

— .  to  —  or  chamfer  off  the  edge    Descornar    6    achaflanar    las    aristas    del. 

carril 

— led  or  chamfered  edge Chaflan 

— led  check  with  — led  top Larguero  biselado  por  su  parte  superior 

— led  rectangular  sleeper  or  tie    Durimiente  6  traviesa  trapecial 

— ling  the  under  side  of  the  head Recorte  6  entalladura  inferior  de  la  cabeza. 

de  carril 

Bickford  fuse    Mecha,  mecha  de  Bickford 

Bituminous     coal,     caking     coal,     close-  Hulla  blanda,  carbon  aglutinante  6  bitu- 

burning  coal    minoso 

Blackening  or  sooting  of  the  reflector ....  (Formation    de    un)    deposito    de    hollin. 

sobre  el  reflector 

Blade  or  single-arm  semaphore Semaf oro  de  un  brazo 

—  or  knife  of  switch Cuchillo  de  interrupter 

Blank  or  blind  flange Brida  ciega 

Blast,  shot Barreno 

—  indicator Indicador  de  tiro 

pipe,  exhaust-pipe Tobera  de  escape 

flap Valvula  de  regulation 

nozzle,  exhaust-pipe  nozzle Cabeza  de  la  tobera  de  escape 

over-pressure    Presion  efectiva  del  escape 

— pressure Presion  del  escape 

with  hinged  flaps Escape  variable  de  valvulas 

with  intermediate  nozzle,  petticoat  Escape  con  tobera  intermedia 

pipe    

with  removable  nozzle Tobera  de  escape  con  cabeza  recambiable- 

with  separated  openings Escape  de  embocaduras  separadas 

with  vertically  adjustable  nozzle. . .  Escape  anular  variable 

—  regulation  gear    Mecamsmo  de  gobierno  de  un  escape  <> 

de  un  soplador 

Blasting Trabajo  por  barrenos  6  explosives 

—  charge Carga  explosiva 

Blind  bottom,  false  or  removable  bottom  Suelo  movil 

—  or  secret  dovetailing,  lap  or  secret  lap  Colas  de  milano  cubiertas 
dovetails    

—  or  blank  flange    Brida  ciega 

—  or  flangeless  tyre Aro  sin  pestana  6  bordon 

Block.  —  section Section  del  block 

—  apparatus Juego  6  aparato  de  block 

—  or  brake-shoe Zapata  6  almohadilla  de  freno 

-—  cable Cable  del  block 

—  derailing Aguja  de  descarrilamiento 

—  enclosing  the  link Corredera  de  caja 

—  instruments  at  crossing Aparato  de  block  de  alcance 

—  and  interlocking  arrangements Aparatos  de  maniobra  y  de  block 

—  lock Cierre  de  block 

—  or  locking  lever Palanca  de  bloqueo 

—  order-place Estacion  de  mando  del  block 

—  service Servicio  del  enclavamiento 

—  signal    Serial  de  block 

—  signal  box Garita  de  enclavamiento 

—  signalman Guarda-block 

—  system    Instalaci6n  de  block 

—  system  with  overlaps Recubrimiento  de  las  secciones  del  block: 


174               DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Block  winch Torno  de  enclavamiento 

—  window Ventanilla  del  block 

— ed Enclavado 

— ing    Enclavamiento 

—  current Corriente  de  enclavamiento 

—  by  direct  current Enclavamiento  por  corriente  continua 

—  or  locking  lever Palanca  de  bloqueo 

—  roller Polea  6  roldana  del  block 

Blocks    Entibaci6n   por   estacas    (de   una   galeria 

hundida) 

Blow-off  cock,  scum  cock Grif o  de  purga 

out  coil,  spark-blowing  coil Carrete  de  extincion  de  chispas,  bobina  del 

soplador  de  chispas 
out  drum  or  cylinder Cilindro  del  apaga-chispas 

—  impact  (on  crossing  a  joint) Disposicion  para  compensar  los  cheques 

out  magnet Electro-iman  apaga-chispas  6  soplador 

out  pipe,  soot  pipe Tubo  deshollinador,  boquilla-lanza 

out  valve Valvula  de  limpieza 

— er  ring,  ring  — Soplador  anular 

— ing  out  of  spark,  extinguishing  finger . .  Extincion  de  las  chispas  del  f rotador 

—  up  or  drawing  the  fire Activar  la  combustion 

Blue  asbestos  mattress Alhomadilla  de  asbesto 

Board  of  Directors Directorio 

— ,  match  — ,  sheathing  strip Tabla   6   planchuela   de   revestimiento   6 

de  tablero,  tablon 

—  of  Trade  unit Kilovatio-hora 

— ed  fence  (close)  Vallado  6  cerramiento  de  tablas 

— ing,  layer  of  boards Entarimado 

Boat-train Tren  que  enlaza  con  un  vapor 

Body  of  axle,  —  centre,  middle  of  — Cuerpo  del  eje 

—  of  ballast   Capa  de  balasto 

—  of  frog Cuerpo  del  cambio  de  via 

—  or  bed  of  fuel Capa  de  combustible  ardiente 

—  of  rod    Cuerpo  de  la  biela 

—  of  traverser    Cuerpo  del  transbordador 

—  of    water-gauge,    water-gauge    mount-  Guarnicion  del  indicador  de  nivel 
ing 

—  post,  pillar,  side  pillar Poste,  montante,  larguero 

—  side  bearing Soporte  lateral 

—  skeleton  or  frame    Armazon  de  la  caja 

—  truss  rod Tirante 

—  truss  rod  bracket,  queen  post Manguita,  virotilla 

—  varnish,  rubbing  varnish Laca  para  apomazar 

Bogie,  truck  or  lorrie Bogie,  boga,  carro-giratorio,  truck  articu- 

lado,  vagon  de  travesano  giratorio 

—  or  truck  bolster Traviesa  del  gorron  de  la  boga 

—  or  truck  brake Freno  de  boga 

—  carriage,  car  with  trucks Coche  de  bastidor  giratorio  6  con  bojia 

—  frame,  truck  frame Bastidor  de  la  boga 

— ,  lorrie,  trolley  or  truck  for  setting  un-  Truck  para  el  montaje  de  las  locomotoras 

wheeled  locomotive  on    

—  slide,  centre-plate Portada  de  la  grapaldina  6  del  tejuelo 

—  or  truck  with  lateral  play Boga  6  truck  con  desplazamiento  lateral 

—  or  truck  (fixed  centre)  without  lateral  Boga  6  truck  sin  desplazamiento  lateral 
play    

—  or  truck  with  two  pivots Boga  de  dos  pivotes 

—  or   radial   locomotive,    locomotive   for  Locomotora    que    puede    inscribirse    en 
negotiating  curves curvas 

Boggy  or  marshy  ground Terreno  fangoso  6  cenagoso 

Boiler  barrel Cuerpo  cilindrico  de  la  caldera 

—  (barrel)  bottom  Fondo  del  cuerpo  horizontal 

—  clothing  or  lagging Camisa  6  envoltura  de  la  caldera 

—  coating Capa  de  pintura  de  la  caldera 

—  construction Construcci6n  de  la  caldera 

—  cradle   Truck  para  calderas 

—  feeding  pipe,  injector Tubo  de  alimentaci6n  de  la  caldera 


ENGLISH-SPANISH  175 

Boiler  feed- water Agua  para  la  alimentacion  de  la  caldera 

—  feeding Alimentacion  de  la  caldera 

—  fire  or  flue-tube Tubo  de  humo 

—  fittings    Accesorios  de  la  caldera 

—  forge  or  shop Caldereria 

—  house Sala  de  calderas 

—  lagging  or  clothing Camisa  6  envoltura  de  la  caldera 

—  or  non-conducting  lagging  composition  Materia  calorifuga 

—  output Potencia  (de  vaporization)  de  la  caldera 

—  patching Remendado  de  la  caldera 

—  plate  or  sheet , Chapa  para  calderas 

—  pressure    Pression  de  la  caldera 

• pressure  test Prueba  de  la  caldera  a  la  presi6n 

—  seams  leak,  the Los  roblonados1  de  la  caldera  pierden 

—  seating  or  pad Brida  de  union  6  de  fijaci6n  de  tubo 

—  shell Cuerpo  cilindrico  de  la  caldera 

—  shell-ring,  course Virola  de  la  caldera 

—  support,  waist-plate Soporte  de  la  caldera,  apoyo  de  la  caldera 

—  testing  pump Bomba  para  probar  calderas 

top Dorso  de  la  caldera 

—  truck,  tank  truck   Vagon-cisterna,  vagon  para  calderas 

—  truck  for  heating Vagon  de  la  caldera  de  calefaccion 

Boiling  or  cleaning  tank  for  cleaning  loose  Instalacion  para  la  limpieza  de  las  piezas 

parts separadas 

Bolt,  chisel,  cross-cutting  chisel Escoplo 

—  with  ball-head , Grapon  de  tornillo  con  cabeza  esf  erica 

—  with  shouldered  T-head Grapon  de  tornillo  con  barbilla 

—  through  tyre,  through  bolt Tornillo  pasador 

Boning-rod    Mira  (de  disco) 

Booking  clerk .- Empleado  de  la  taquilla 

hall Sala  de  las  taquillas 

—  office,  ticket  office Oficina  para  la  expedition  de  billetes 

—  office  window Taquilla  para  la  expedici6n  de  billetes 

Booms    Contextura,  travesanos 

Booster  transformer Transformador  elevador 

Boosters Grupo  aspirador  6  colector,  booster  nega- 

tivo 

Boosting  main    Conductor  6  linea  de  socorro 

Bore-dust,  borings Polvo  6  harina  del  barreno 

—  hole Mina,    agujero    perforado    con    barrena, 

barreno 

Boring   Perforaci6n,  abertura 

—  frame,  —  trestle Bastidor  de  la  perforador 

—  pillar  or  standard Columna  (soporte)  de  la  perforadora 

—  the  sleepers  or  ties   Taladrar  6  barrenar  los  agujeros  en  los 

durmientes  6  las  traviesas  antes  de  la 
colocacion 

—  of  sleepers  or  ties    Taladrado  de  los  durmientes  6  las  traviesas 

—  template Calibre  para  taladros 

Bosh,  cleaning  or  boiling- tank  — Instalacion  para  la  limpieza  de  las  piezas 

separadas 

Boss Reborde 

Bottle-neck Via  unica  que  precede  a  un  haz  de  vias 

Bottom,  sole Suelo,  piso 

—  ballast Capa  inferior 

—  of  the  ballast , Base  del  balasto,  plataforma  de  la  via 

—  channel Canal  en  el  suelo 

—  of  conduit Suelo  6  fondo  de  la  canal 

—  covering Revestimiento  del  fondo 

• —  of  the  culvert Fondo  de  la  alcantarilla 

—  of  groove    Fondo  de  la  ranura 

—  heading Galeria  baja,  galeria  de  avance  inferior 

—  opening Socava  en  el  suelo 

—  pitching Plataforma    adoquinada,    adoquinado    de 

base 

—  of  the  rail Cara  inferior  del  carril 


176  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Bottom  of  shaft Fondo  de  pozo 

shaft'sinking Hundimiento  del  suelo 

—  of  trench Fondo  de  trinchera 

—  of  tunnel Suelo  del  tunel 

—  of  valley Fondo  del  valle 

—  washout,  —  mudhole Registro  de  iondo 

— ing    Plataforma    adoquinada,    adoquinado    de 

base 

Bow   Arco,  estribo,  bastidor 

—  base Soporte,  porta-arco 

—  collector  with  fixed  axle    Toma   de   corriente   de   arco   con   eje   de 

rotacion  njo 

—  collector  with  flexible  axle    Toma  de  corriente  de  estribo  con  eje  de 

resorte 

—  contact Contacto  de  arco 

—  for  crossing  of  a  —  contact  line  with  a  Estribo  de  suspencion 
trolley  line 

—  current  collector Arco  de  toma  de  corriente 

and  -stern  boat,  single  ender Ponton  de  una  entrada 

—  face Superficie  de  rozamiento  del  arco 

—  frame    Armazon  del  arco 

—  retrieving  rope Cuerda  del  estribo 

—  system    Sistema  de  arco 

Bowl,  globe,  glass  — ,  glass  bell,  bell  glass  Globo  de  cristal 

Box  of  block  instrument Armario  de  caja  para  el  aparato  de  block 

—  culvert    Atarjea  6  tajea  con  cubierta  de  losas 

—  flange    Resbaladera 

—  freight  car  or  truck Vagon  de  mercancias  cubierto 

—  girder    Porta-via  en  forma  de  caja  6  de  cajon 

—  link Corredera  de  chapas  laterales 

—  for  lock Caja  de  manivela 

—  or  luggage  wagon,  luggage  van,  guard's  Furg6n 
van 

—  pattern  frame    Bastidor  en  caja 

—  piston,  hollow  piston    Embolo  de  pared  doble 

—  spanner Llave  para  tirafondos 

—  tipping  wagon Vagon  6  vagonete  de  caja  basculante 

—  for  train  tickets Caja  para  billete  de  bastones 

— ed-in  ballast    Balasto  encajonado 

Brace Tirante  6  riostra  de  hierro  piano,  torna- 

punta  de  consola 

—  riveted  to  the  sleeper Cantonera  ramachada  sobre  el  durmiente 

6  la  traviesa 

—  rod,  tie-rod Tirante  de  hierro  redondo 

— ,  to  —  or  stay  the  sides Atirantar  6  reforzar  las  paredes 

Bracing,  staying Entramado,  arriostrado 

—  or  staying  by  means  of  stay-bolts Consolidaci6n  por  virotillos,  entramado 

—  or    stiffening    or    thickening    plate    or  Plancha  de  refuerzo 
sheet 

Brail,  diagonal   Tirante  diagonal 

Bracket   Mensula,  soporte  de  suspencion,  consola,. 

brazo 

—  insulator  with  single  insulation Aislador  de  consola  con  aislamiento  sen- 

cillo 

—  insulator  with  double  insulation Aislador  de  consola  con  aislamiento  doble 

—  tube Tubo  de  consola 

—  or  wall  lamp Lampara,  lampara  de  brazo  de  pared 

Brake Freno 

—  action Ef ecto  de  f reno,  f renage 

—  action  without  shock Frenage  sin  cheques,  6  continue 

—  apparatus Medics  de  parar  los  trenes 

—  band Cinta  del  f  reno 

—  beam  or  cross- tie  or  traverser Traviesa  del  f  reno 

block  or  shoe Zapata  6  almohadilla  de  f  reno 

—  -block  adjusting  gear Disposici6n   para   ajustar   la    zapata   del 

freno 


ENGLISH-SPANISH  177 

Brake-block  spring,  brake-shoe Muelle  de  resbalamiento 

block  suspension  arrangement Suspencion  de  la  zapata 

block    with    chequered    metal-bearing  Zapata  de  freno  con  guarnicion  interior 

surface  or  diamond  brake-shoe estriada 

—  chain  sheave    Polea  para  la  cadena  del  freno 

—  clip  or  gripper Freno  de  mordazas 

—  control    Freno  de  mano 

—  control  valve Interrupter  de  freno 

—  controller Regulador  de  freno 

—  cooling  water Agua  de  refrigeration  para  los  frenos 

cord  Cuerda  del  freno 

—  counterweight Contrapeso  del  freno 

—  cross-tie,  beam  or  traverser Traviesa  del  freno 

—  current Corriente  de  frenado 

—  cylinder  or  sack Cilindro  del  freno,   vaso  6   campana  del 

freno 

—  cylinder  bracket,  carrier  or  support . . .  Soporte  del  cilindro  del  freno 

—  cylinder  combined  with  auxiliary  air-  Cilindro  de  freno  combinado  con  el  reser- 
reservoir vorio  de  aire  auxiliar 

—  cylinder  lever Palanca  del  cilindro  del  freno 

dog  or  pawl    Trinquete  del  freno 

—  drum  or  pulley  or  wheel    Polea  6  disco  del  freno  cilindro  6  tambor  de 

freno 

—  for  group  of  vehicles Freno  para  grupo  de  vagones 

gear  wheel Rueda  dentada  de  freno 

—  -gear  gripper  or  clip Truck  con  arpeo  de  arrastre 

gear  wheel Volante  del  freno 

—  hanger,  suspension  link Varilla  de  suspencion  (de  la  zapata) 

—  hanger  or  suspension-link  bracket  ....  Gorrdn  de  suspencion  (de  la  varilla) 

—  head, shoe  holder Porta-zapata  del  freno 

—  hose,  coupling  hose-pipe    Tubo  flexible  de  acoplamiento,  manguera 

—  hose-pipe    Tubo  flexible  de  los  frenos 

—  jaws Puntos  de  apoyo  de  la  palanca  de  freno 

—  lever,  coupling  bar  or  rod Biela  de  conexion  de  las  palancas  de  frenos 

—  lever-guide  or  stop Guia  de  la  palanca  de  freno 

—  lever  tie-rod,  cylinder  connection  tie-  Biela   de   union   de   las   palancas   de   los 
rod   cilindros  de  freno 

—  magnet Freno  magnetic© 

—  off  or  released    Freno  abierto  6  soltado 

—  pipe,  train-pipe Tuberia  principal,  conducto  6  cafieria  de 

los  frenos 

—  pipe  air-strainer,  air-pipe  strainer,  dust  Filtro  para  polvo 
catcher  

—  piston  or  bucket Embolo  del  freno 

—  piston  or  bucket  with  relief- valve Embolo  del  freno  con  valvula  de  retention 

—  platform Plataforma  del  freno 

—  power   Fuerza  de  frenage,  esfuerzo  tangencial 

—  pressure    Presion  del  freno 

—  pull-rod , Varilla  de  apriete,   tirante  de  freno    (de 

hierro  piano) 

—  pulley  or  drum  or  wheel    Polea  6  disco  del  freno 

—  ratchet  wheel Rueda  de  trinquete  del  freno 

reel,  —  pulley  or  winding  drum Torno  de  freno 

—  release,  releasing  of  the  — (Action  de)  soltar  los  frenos 

—  released  or off Freno  abierto  6  soltado 

—  resistance Resistencia  de  frenage,  esfuerzo  retardador 

—  rigging Vastagos  de  impulsi6n  del  freno 

—  rod  safety  device Estribo  de  seguridad  de  los  vastagos  de 

freno 

— -  sack  or  cylinder Vaso  6  campana  de  freno 

—  safety  chain  or  link    Cadena  de  seguridad 

—  safety  sling  or  strap Gancho  de  seguridad 

—  scotch  or  sprag   Barrote  de  arresto 

—  screw,  —  staff Vastago  roscado  del  freno 

—  screw  bearing  or  bracket Soporte  del  tornillo  de  freno 

—  screw  handle Manivela  del  freno 

N 


178  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Brake  screw  nut Tuerca  del  freno 

—  shaft Arbol  del  freno 

—  shaft,  bracket  or  carrier Soporte  del  arbol  de  freno 

—  shaft  lever    Palanca  de  apriete,  balancin  del  freno 

—  shoe  or  block,  —  slipper  or  shoe Zapata  6  almohadilla  de  freno,  patin  de 

freno 

—  shoe  holder,  —  head Porta-zapata  de  freno 

—  shoe  key Muelle  de  aplicacion  (de  la  zapata) 

—  shoe  spring  or  —  block  spring Muelle  de  resbalamiento 

—  shoe  with  lip,  flanged  —  shoe Zapata  de  freno  con  salida  (frotando  con- 

tra el  bordon) 

—  shoe  without  lip,  unflanged  —  shoe. . .  Zapata  de  freno  sin  salida  (frotando  con- 

tra el  bordon) 

—  signal    Serial  de  freno 

—  slipper  or  shoe Patin  de  freno 

—  sprag  or  scotch   Barrote  de  arresto 

—  spring Muelle  del  freno 

—  staff,  —  screw Vastago  roscado  del  freno 

—  step Contacto  de  freno 

—  surface    Superficie  de  frotamiento  de  la  zapata 

—  traverser  or  cross- tie  or  beam Traviesa  del  freno 

—  truss  bar,  trussed  —  beam    Triangulo  de  freno 

—  value,  retardation,  efficiency Valor  de  la  resistencia  de  f renage  6  freno 

—  valve  air-reservoir,  equalizing  reservoir  Pequefio  reservorio  del  robinete  de  maqui- 

nista 

—  valve  handle    Empunadura  del  grifo  del  maquinista 

—  -van Vagon-freno 

—  wheel,  or  pulley  or  drum Polea  6  disco  del  freno 

— t  to  —    Frenar 

-  -ed  axle Eje  que  se  puede  frenar 

-  -ed  car,  carriage  or  wagon Vagon  que  se  puede  frenar 

Biakesman,  brakeman    Guardafrenos 

— 's  cabin    Garita  del  guardafrenos 

— 's  seat Puesto  6  asiento  del  guardafrenos 

Braking Action  de  frenar,  f  renage 

—  club,  club Barra  de  freno 

—  distance  or  length Camino  recorrido  despues  de  frenar  per 

completo 

—  effort  or  energy Trabajo  del  freno 

—  with  counter-pressure  steam Frenar  con  contra  vapor 

Branch Bifurcacion,  derivaci6n 

—  box        Manguito  6  enchufe  de  bifurcacion 

—  conduit,  —  pipe    Tuberia  de  derivation 

—  line  or  track Via  lateral,  ramal,  via  de  enlace 

—  line  to  outlying  terminus Via  muerta,  apartadero 

off  station  or  depot Estacion  de  bifurcacion 

—  platform Anden  secundario 

—  works  or  shop   Taller  secundario 

— ing  off Bifurcacion,  ramal 

— ing  off  of  the  narrow-gauge  line Desviacion  de  la  via  estrecha 

— ing  off  of  the  standard-gauge  line Desviaci6n  de  la  via  normal 

Brasier,  brazier Brasero 

Brass  foundry Fundicion  de  laton 

—  rider    Caballete  de  Iat6n 

Brazed  flange   Brida  (de  tubo)  soldada 

—  socket Tubuladura  soldada 

Break,  point  of  — Punto  de  interruption 

—  arc,  interruption  arc Arco  de  ruptura 

—  away  or  parting  of  the  train Separaci6n  6  ruptura  6  divisi6n  del  tren 

down  crane- wagon,   crane- truck,   tra-  Vag6n  grua 

veiling  crane,  derrick  car 

—  spark,  — ing  spark    Chispa  de  ruptura 

—  in  the  road Interrupci6n  de  las  vias 

— age  or  fracture  of  tyre Rotura  del  aro  6  llanta 

— ing  of  the  incandescent  mantle Caida  del  manguito  incandescente 

— ing  of  an  axle,  axle  fracture Rotura  del  eje 


ENGLISH-SPANISH  179 

Breaking  or  interruption  of  contact Interruption  de  contacto 

— ing  or  fracture  of  coupling Ruptura  del  enganche 

— ing  up  of  an  avalanche  at  the  starting-  Deshacer  las   avalanchas   en  el  punto  de 

point origen 

— ing  up  large  sparks    Reduction  de  las  chispas 

— ing  up  of  the  fire  by  the  draught Abertura  del  fuego  por  la  acci6n  del  tiro 

— ing  up  of  a  wire Rotura  del  alambre 

Breast-board Table  de  soste-n 

piece    Cabezal  de  la  viga 

Brick  arch,  baffle  plate Boveda  del  hogar 

Bridge    Puente,  traviesa 

—  beam,  girder    Viga  de  puente 

—  covered  at  top Puente  con  tablero 

—  in  tube  plate,  tube  clearance Inter valo  entre  los  agujeros  de  la  placa 

tubular 

—  joint    Junta  de  puente 

—  open  at  the  top Puente  sin  tablero 

—  opening Abertura  del  puente 

—  pier Pila  de  puente 

—  plate Plancha  de  junta 

—  plate  with  wedge  adjustment Plancha  de  junta  con  curia  de  regulation 

—  rail  (Brunei  rail) Carril  Brunei 

—  spanning Montaje  en  puente 

—  test   Ensayo  de  un  puente 

—  with  through  ballasting PuenteJcon  capa  continua  de  balasto 

—  turnable Puente  giratorio 

—  or  rib  of  the  valve  liner Barreta  de  la  caja  del  distribuidor 

— ing  conductor Alambre  de  paso  a  lo  largo  del  tren,  pue"nte 

— ing  over  a  stream Paso  de  corrientes  de  agua  por  puentes 

— ing  piece  for  the  wheel-flange Puente  para  el  reborde  de  las  ruedas 

Bridle,  valve-buckle,  yoke Marco  del  distribuidor 

Bring  in,  to  —  the  vehicles Introducir  los  vagones 

—  out,  to  —  the  vehicles Sacar  los  vagones 

— ,  to  —  the  electro-motive  force  to  zero,  Compensar  la  fuerza  electromotriz 

to  compensate  the  E.M.F 

Brittleness,  cold Fragilidad  en  frio 

Broad-gauge Via  ancha 

Broken  or  alternate  joints Juntas  alternadas  6  en  diagonal 

—  or  curved  main  line Via  principal  desplazada 

—  stone  ballast  or  metalling   Capa  de  grava,  balastado 

—  stone Grava 

Bronze  wire Alambre  6  hilo  de  bronce 

Brown  coal,  lignite Lignito 

Brush Escoba 

contact  resistance   Resistencia  de  contacto  de  las  escobillas 

—  friction Frotamiento  6  roce  de  las  escobillas 

holder    Porta-escoba,  porta-escobillas 

holder  pin  or  bolt    Tornillo  de  porta-escobillas 

holder  spring    Muelle  de  porta-escobilla 

lifting  device    Disposition   para   levantar  las  escobillas, 

levanta-escobillas 

-  -sparking    Chisparroteo  de  las  escobillas 

Bubble  level Nivel  de  burbuja 

Bucket  and  chain  conveyor Noria,  elevador  de  canjilones 

— ,  water  — ,  pail Cubo 

—  or  skip  on  wheels Caja  sobre  ruedas  para  la  carga  de  cor- 

bones 

Buckle  insulator Aislador  de  hebilla 

plate  support Chapa  elastica  de  soporte 

Buckled  plate,  embossed  plate,  dished  plate  Placa  de  palastro  embutida 

Buffer,  bumper Tope,  parachoque 

—  action Action  compensadora 

—  base  plate  or  spring  seating Placa  de  asiento  del  tope 

—  battery Bateria  tamp6n  6  de  compensation 

—  beam  or  plate,  head-stock,  end-sill Traviesa  frontal,   travesano  de  cabecero, 

cabezal 


180                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Buffer  brake   Freno  automotor  (impulsado  por  los  topes) 

—  bumping-post  or  stop Contra- tope  (fijo) 

—  cap    Sombrerete  de  tope 

—  car  or  wagon Vagon  de  seguridad  6  de  cheque 

—  case,  closed,  casing  or  shell Caja-guia  de  tope  cerrada 

—  casing  or  shell Caja-guia  de  la  varilla  de  tope 

—  disc  or  head Platillo  6  disco  del  tope 

—  dynamo      Dinamo  de  compensation 

—  face,  impact  face Superficie  de  choque  del  tope 

—  frame Bastidor  de  choque 

—  gear Aparato  de  choque 

—  height,    height  of  —  centre   from   or  Altura  de  los  topes   (altura  al  nivel  del 
above  rail    carril) 

—  lamp Linterna  6  f arol  de  tope 

—  or  impact  or  rubbing  plate  or  beam ....  Placa  de  tope,  de  choque,  traviesa  frontal 

—  plunger  or  rod  or  shank  or  stem  or  ram  Vastago  de  tope,  f uste  del  tope,  camara 

del  tope 

—  recess Alojamiento  para  los  topes 

—  ring  or  washer  of  india-rubber Anillo  elastico  de  caucho 

—  shell  or  casing Caja  guia  de  la  varilla  de  tope 

—  spring Muelle  del  tope 

—  spring  seating Placa  de  asiento  del  tope 

—  stop,  bumping  post Contra- tope  (fijo) 

—  strut   Tirante  del  tope 

—  triangle Triangulo  de  tope 

—  with  india-rubber  spring Tope  con  muelle  de  caucho 

—  with  india-rubber  ring  or  washer Tope  con  anillo  elastico  de  caucho 

—  with  opening  casing Tope  de  caja-guia  abierta 

Buffet-car,  refreshment  carriage Coche  buffet 

Building  concession,  —  franchise Concesion  definitiva 

—  ground    Terreno  de  la  via 

—  or  construction  journal Diario  de  las  obras 

—  preparations Trabajos    y    estudios    preliminares    a    la 

construccion 

—  regulations Instrucciones  6  prescripciones  relativas  a 

la  construccion 

Built-in  controller   Regulador  encajado 

Built-up  crank  axle Eje    acodado    construido    por    medio    de 

piezas  sueltas 

up  or  keyed-on  crank  on  end  of  axle. .  Manivela  reportada  sobre  el  eje 

up  cribbing Corona  compuesta  para  foso 

up  crossing Corazon  de  hierro  forjado 

up  crossing-piece  with  forged  point. . .  Pieza  de  cruzamiento  de  punta  forjada 

up  girder Viga  compuesta 

Bulb,  globe Bombilla  6  globo 

—  lamp    Lampara  en  forma  de  pera 

Bulging  or  dishing  of  the  tube-plate Abolladura  exterior  6  bombeamiento  de 

la  placa  tubular 

Bulky  goods    Mercancias  voluminosas 

—  freight Mercancias  de  gran  volumen 

Bull-head Cabeza  de  rodadura  del  riel 

head  fish-plate Brida  de  cabeza  de  carril  6  riel 

—  head  rail Carril  de  doble  cabeza  6  de  doble  hongo 

Bumper,  buffer Tope 

Bumping  post Poste  de  guarda,  tope  (fijo) 

— •  of  turn-table Golpeo  de  la  mesa  6  placa  giratoria 

Burn,  to  —  the  contact Quemar  el  contacto 

Burner Mechero 

—  arrangement  or  device Inyector,  quemador  (de  petroleo) 

—  or  gas- way  tube  bracket Brazo  de  lampara 

—  cock,  cock  of  —  bracket Grifo  del  brazo  de  lampara 

—  elbow   of   4   lights,   4-flame  cluster  or  Codo  de  cuatro  mecheros 
quadruple  — 

—  elbow  of  3  flame  or  triplet  —   Codo  de  tres  mecheros 

—  elbow  of  2  lights,  duplex  or  double  —  Codo  de  dos  mecheros 
elbow,  2-flame  cluster 


ENGLISH-SPANISH  181 

Burner  nipple  or  nozzle Tobera  del  mechero 

—  shade Pantalla  de  mechero 

—  tip Capsula  del  mechero 

Burning  period,  duration  of  lighting Duracion  del  alumbrado 

Burnt  ballast Arcilla  calcinada 

Bus,  bus-bar Barra  colectora,  barra  6mnibus 

Bush,  neck  ring Anillo  de  fondo 

Bursting  of  the  brickwork    Hundimiento  de  la  mamposteria 

—  of  a  dam Rotura  de  un  terraplen 

—  open  movements Movimiento  de  forzamiento  6  de  abertura 

—  of  the  switch Forzamiento  6  abertura  de  la  aguja 

Burying  the  sleepers  or  ties  in  the  ballast .  Recubrimiento    de   los   durmientes  6    las 

traviesas 

Butt-end  of  a  pole Extremo  inferior  6  pie  del  poste 

— -  -end  of  sleeper  or  tie Extremo  del  durmiente  6  de  la  traviesa 

joint Junta  a  testa  6  plana  6  franca,  junta  plana 

plate    Placa  de  union 

joint  with  double  strap Roblonado  de  cubre- junta  doble 

joint  with  single  strap Roblonado  de  cubre-junta  sencilla 

jointed  shell-rings  or  courses Virolas  de  la  caldera  contiguas  6  a  tope 

— ing  collision Cheque  de  trenes 

— ing  face    Superficie  de  apoyo  6  de  rodadura 

Button,  knob    Pulsador  6  boton  del  block 

Buying  of  ground  off-hand Adquisicion    6    compra    directa    de    los 

terrenes 

Bye-pass  or  pilot  jet  or  flame  or  light Mecherfe  6  llama  de  encendido 

—  cock Boton  del  moderador 

—  or  pilot-light  pipe Tuberia  de  encendido 

By (e) -pass  valve,  relief  valve Valvula  de  comunicacion  (entre  las  caras 

del  embolo),  disposition  de  compensar 
las  presiones 

c 

C-spanner,  radius  key Llave  para  tuercas,  Have  de  gancho 

Cab  back  door    Puerta  posterior  de  la  garita 

—  front Pared  anterior  de  la  garita 

—  front  door Puerta  de  la  pared  anterior  de  la  garita 

—  lamp Farol  del  puesto  del  conductor 

—  on  boiler  barrel Garita  a  la  caldera  cilindrica 

—  roof Techo  de  la  plataforma  6  de  la  garita 

—  side . Pared  lateral  de  la  garita 

—  stand,  carriage  stand Patios  para  los  coches  (de  plaza) ,  parada 

de  coches  de  plaza 

—  step,  engine-step Estribo 

—  wall Pared  de  la  plataforma  6  de  la  garita 

—  with  wind-cutter  or  screen Garita  con  corta-viento 

•Cable    Cable  metalico 

—  armoured  with  an  iron  band    Cable  armado  de  cinta  de  hierro 

—  clamp    Collar  (de  suspencion)  para  cables 

—  channel  or  trough Canal  para  cable 

—  conduit Canal  del  cable 

—  conduit  frame  or  yoke Caballete  de  la  canal  del  cable 

—  connecting  bolt Tornillo  de  union  para  cables 

—  coupling  sleeve  or  socket Manguito  de  union  para  cables 

—  drive Mando  6  accionamiento  por  cable  metalico 

—  drum Tambor  para  cable 

end  connection Caja  6  manguito  terminal  de  cable 

—  end  or  terminal  coupling Manguito  terminal  para  cables 

ferry Ponton  funicular 

—  with  flat  strands Cable  de  cordones  pianos 

—  imet Introduction  6  entrada  de  un  cable 

—  junction    Empalme  del  cable 

—  -junction  box  or  splice-box Caja  de  conexion,  de  uni6n,  del  cable 

—  lug  or  terminal  shoe Zapata  6  terminal  para  cables 


182  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Cable  of  N-wires Cable  de  N-alambres 

—  railway  carriage Coche  de  una  via  funicular 

—  shoe  or  terminal Zapata  6  terminal  para  cables 

—  shoe  or  thimble,  lug  or  terminal  shoe . .  Manguito  del  cable  zapata 

—  supporting  trestle Caballete  de  soporte  de  la  canal  para  cables 

—  terminal  or  end  coupling Manguito  para  cables 

—  trough  or  channel Canal  para  cable 

—  sleeve    Caja  de  empalme  6  de  union  6  enchufe 

para  cables 

—  socket Empalme 

—  stretches El  cable  se  alarga  6  se  dilata 

—  stripper Cuchillo  para  cables 

—  tramway Via  6  ferrocarril  de  cable  (colocado  en  una 

canal) 

—  with  triangular  strands    Cable  de  cordones  triangulares 

— ,  twisted  treble  — Cable  triple  de  conductores  cableados  6 

retorcidos  6  de  tres  conductores  cable- 
ados 

Caking  coal,  bituminous  coal,  close  burn-  Hulla     blanda,     carbon     aglutinante     6 

ing  coal   bituminoso 

Calcium  carbide Carburo  de  calcic 

Calibrating  weighing-machine  wagon Vagon  de  peso,  vagon  lastrado 

Calculation  of  areas Calculo    de    las    areas    transversales    del 

movimiento  de  tierras 

—  of  earning  power Calculo   del    rendimiento   probable   6   de 

la  productividad 

Calking  or  caulking  edge Bordo  remachado 

—  of  stay-bolt    Remachado  del  virotillo 

Call  bell Timbre  de  llama,  de  llamada 

bell  button Boton  de  llamada 

— ing  for  tenders Sacar  a  concurso  6  subasta  una  construccion 

Calorifere  or  hot-water  heater Calorifero  de  agua  caliente 

Cam    Leva 

—  relieving  gear Sujeccion  por  exc6ntrica 

Camber  of  paving Bombeo  6  convexidad  del  adoquinado 

—  of  spring Flecha  del  muelle  6  del  resorte 

—  of  spring  (double) Curvadura  doble  del  muelle 

—  or  curvature  of  roof Bombeamiento  6  combadura  del  techo 

— ed  or  semi-elliptic  spring Muelle  curvado 

— ing  or  curving  of  spring Curvadura  del  muelle 

Cancelling  key    Manipulador  de  vuelta  (de  la  palanca)  a  la 

position  primitiva 

Cane  seat,  rattan  seat Asiento  de  re j  ilia 

Cant  of  the  rail Inclination  del  carril  hacia  el  interior  de  la 

via 

—  of  the  track Peralte  6  sobre-elevacion  de  los  carriles 

Canteen,  mess-room Cantina 

Cantilever  bracket  post Poste  semaforico  de  consola 

—  roof Techo  voladizo 

Canting  over  of  the  rail Action  de  derribar  el  carril 

Canvas  bellows Fuella  de  tela 

—  cover Envoltura  de  tela  de  hilo 

—  covering Revestimiento  de  lona 

—  treated  with  sand Lona  enarenada 

Cap Capsula,  sombrerete,  aislante  6  aislador 

—  with  horizontal  lug    Sombrerete  con  ore]  a  horizontal 

—  with  nipple Sombrerete  con  tubuladura  roscada 

—  rock Terreno  muerto 

—  with  vertical  fork Sombrerete  con  horquilla  vertical 

Capable  of  being  overloaded Que  se  puede  sobrecargar 

Capacity    Potencia,  capacidad 

—  of  accumulator    Capacidad  del  acumulador 

—  of  carriage Capacidad  del  coche 

Cape-gauge    Via  de  1067  de  ancho 

Capital Capital  de  instalaci6n 

—  for  construction Capital  de  construcci6n 


ENGLISH-SPANISH 


183 


Capstan Cabrestante 

Car  axle,  carriage  or  wagon  axle Eje  de  vag6n 

—  battery Bateria  de  coche 

—  brake    Freno,  retranca  de  carro 

—  cable  Cable  de  vag6n 

—  club,  saloon  carriage Coche  de  sociedad 

—  coupler Enganche  de  carros 

—  deck  or  roof Techo  del  coche 

discharge  valve,  release  valve Valvula  de  descarga  6  de  purga 

— •  elevator    Ascensor  para  vagones 

—  equipment  of  Westinghouse  brake  ....  Accesorios  6  equipo  del  freno  Westinghouse 

—  heating Calefaccion  de  los  coches 

—  installation Instalaci6n  de  vagon 

—  kilometer  or  mile Vagon-kilometro 

—  lightning-arrester  or  protector Pararrayos  de  coche 

—  radiator    Radiador  de  coche,  aparato  de  calefaccion 

—  shed  frog    Aguja  para  el  deposito 

—  transformer   Transformador  de  vagon 

—  underf rame Bastidor  inferior  de  c  arro 

—  ventilation Ventilador  de  los  coches 

—  wheel Rueda  del  vagon 

—  with  stepped  compartments Vag6n  con  departamentos  escalonados 

—  with  trucks,  bogie  carriage Coche  de  bastidor  giratorio  6  con  bojia 

—  without  underframe Coche  sin  bastidor 

Carbolineum   Carboliifreum 

Carbon  body,  holder,  clip Porta-carbon 

—  brush Escobilla  de  carbon 

—  brush-holder  or  yoke Collar  6  puente  de  porta-carbon 

Carbonic-acid  cylinder Frasco  6  recipiente  de  acido  carbonico 

Carburation  of  coal-gas Carburacion  del  gas  de  hulla 

Carburetted  coal-gas Gas  de  hulla  carburado 

— ing  liquid Liquido  carburante 

— ing  of  coal-gas Carburacion  del  gas  de  hulla 

— ing  vessel,  carburator Recipiente   6   vaso   de   carburaci6n,   car- 

burador 

Carline,  roof -stick,  hoop-stick  or  rib Cerco  6  curva  de  techo 

Carpenter's,  joiner's  bench Banco  de  cepillar 

Carriage  axle Eje  de  vagon  6  de  tren  de  viajeros 

—  body Caja  de  coche 

closing  mechanism Cierre  del  coche 

—  fitted  with  pinion Coche  6  carruaje  con  rueda  dentada 

—  heating Calefaccion  de  los  coches 

—  inspection  shed Patio  para  revisar  los  vagones 

jack,  lifting- jack  for  carriage Cric  6  gato  para  coche 

—  light  or  sash Ventanilla,  vidriera  de  coche 

—  rolling  stock Parque   para   vagones,  material  rodante, 

tren  rodante  (Sud  America) 

—  roof  or  deck Techo  de  coche 

—  shop,  works Taller  de  coche 

—  stand Patio  para  los  coches  (de  plaza),  parada 

de  coches  de  plaza 

—  wheel Rueda  de  vag6n 

—  window,  light,  sash Ventanilla,  vidriera  de  coche 

—  with  compartments    Coche  con  compartamentos 

—  with  2,  3,  4,  6  axles   Coche  de  dos,  tres,  cuatro,  seis  ejes 

—  without  underframe Coche  sin  bastidor  6  armazon 

Carrier  arc  or  guide Arco  de  deslizamiento  del  acoplamiento 

—  fillet Brida  de  arrastre 

—  hinge  or  jet-nozzle  supporting  hinge. .  Soporte  de  la  tobera 

Carry  iron,  or  carrier  yoke Estribo  de  fijacion  del  acoplamiento 

Carrying  axle Eje  portante 

—  bolt Perno  roscado  6  pasador  de  apoyo 

—  cable Cable  de  suspensi6n 

—  capacity  Capacidad  de  carga,  carga  util 

—  capacity  of  the  track Fuerza  portante  6  elastica  de  la  via 

—  ring,  guide  ring Segmente  de  guia 


184  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Carrying  (a  line)  round  a  side  valley    ....     Utiliraci6n   de   un   valle   lateral    para    el 

desarrollo  de  una  linea 

—  the  pipes  below  the  railway Paso  inferior  de  los  tubos 

—  rail Carril  de  paso,  carril  de  apoyo 

—  wheel Rueda  de  apoyo 

—  wheel  running  loose  on  its  axle Rueda  portadora  loca  sobre  los  ejes 

—  wire Alambre  de  soporte 

Cart  road Accra  de  carga,  camino  de  carretas 

Cartridge Cartucho 

Carved  or  ornamental  moulding Moldura  decorativa 

Cascade  connection    Acoplamiento  en  cascada 

—  motor   Motor  en  cascada 

—  synchronism Sincronismo  en  cascada 

Casing  in  which  catch  is  fixed Cojinete  para  el  fiador 

— ,  cover,  covering Revestimiento 

—  or  frame  in  one  part Caja  de  una  pieza 

—  or  frame  in  two  parts Caja  de  dos  piezas 

—  of  main  cock,  main-cock  covering Caja  del  grifo  principal 

Cast  angle,  —  knee   Escuadra  f  undida 

—  crossing Coraz6n  de  hierro  fundido 

iron,  —  knee    Escuadra  fundida 

iron  shoe Casquillo  de  fundicion 

iron  shoe  with  wrought-iron  inserts . .  Zapata    de    fundicion    con    piezas    inter- 

puestas  de  hierro  dulce 
iron  trough Canal  de  fundici6n 

—  steel  crossing Coraz6n  de  acero  fundido,  pieza  de  cruza- 

miento  de  acero  fundido 

—  steel  brake-block  or  brake-shoe Zapata  de  acero  colado 

—  steel  crosshead Cruceta  de  acero  fundido 

—  steel  wheel-centre Rueda  de  acero  fundido 

—  weld  or  welded  joint Rclleno    de    fundicion    alrededor    de    las 

juntas  de  los  carriles 

—  welded  rail-ends    Extremidad  de   carril  recibida  en  la  fun- 

dici6n 

Casting  block  or  mould Bloque  colado  6  fundido,  envuelta  colada 

6  de  fusion 

—  shovel Pala  de  terraplenar 

Catch  or  pawl Gatillo    de    cierre,    trinquete,    afianzador 

fiador 

—  arrangement,  draw  spring  —   Aparato  6  eetribo  de  retenida 

—  drain Cuneta  colectora 

—  frame,  fender Bastidor  de  seguridad 

—  handle Manecilla  del  fiador 

—  hook   Gancho  caedizo  6  de  detenci6n 

—  hook,  pipe  coupling Acoplamiento  de  gancho  caedizo 

—  or  fastening  of  top  or  cover Cierre  del  sombrerete 

—  point Punto  de  parada  6  de  detention 

—  rod Varilla  del  fiador 

—  spring Resorte  del  fiador,  fiador  de  resorte 

—  water  drain    Desaguadero 

Catenary  suspension Suspencion  catenaria 

—  wire Cadena,  hilo  catenario 

Cat's  back,  double  incline Albadilla 

Cattle  car,  truck  or  wagon Vagon  para  ganado 

—  ramp Rampa  para  el  ganado 

—  station    Estaci6n  para  ganados 

—  traffic    Transporte  de  ganados 

—  train   Tren  para  ganados 

—  yard    Patio  para  el  ganado 

Caulking  or  calking  edge Borde  remachado 

"  Caution  "  position    Posici6n    de    entrada    con    precauci6n    6 

de  diminuci6n  de  la  marcha 

Ceiling-hanger Aislador  de  techo 

hanger  support Porta-aislador  de  techo 

—  lamp,  roof  or  deck  lamp,  sun  burner . .  L4mpara  de  techo 

—  ventilator,  air  intake  through  — Insuflador  en  el  techo 


ENGLISH-SPANISH  185 

Ceiling  suspension  for  top  attachment  .  . .  Suspensi6n  de  techo 

Cell  in  lead-lined  wooden  box Elemento    colocado    en    caja    de    madera 

forrada  de  plomo 
switch   Reductor-conjuntor,  conyunctor  disyunc- 

tor 

Cellular  type  switch-gear    Instalaci6n  de  distribuci6n  compuesta  de 

varias  celdas  6  de  sistema  celular 

Cement  lining Revestimiento  de  cemento 

— ed  cap    Sombrerete  fijado  con  mastic 

Center,  centering   Marco  6  arco  para  galibo 

—  punch Granete 

pin  socket, plate,  —  casting  truck  Tejuelo,  rangua,  quicionera,  grapaldina 

—  sill Travesano  intermedio 

— ing  finger Dedo  centrador 

— ing,  check  or  controlling  spring Muelle  de  atracci6n,  resorte  centrador 

Centesimal  weighing  machine    Bascula  centesimal 

Centipede    locomotive    12 -coupled    with  Locomotora  de  seis   ejes  acoplados  y  un 

leading  pony  truck eje  portador  delante 

Central  aisle,  —  corridor Pasillo  central  6  medio 

—  buffer    Tope  central  [solo  tope 

—  or  single  buffer  arrangement Aparato  de  traction  y  de  choque  con  un 

—  buffer  coupling    Enganche  de  tope  central 

—  coupling Enganche  (de  f uncionamiento)  central 

—  depot  or  station    Estaci6n  principal 

—  draught    burner,     round     or     circular  Mechero  redondo  6  de  Argand 
draught  burner,  Argand  burner 

—  passage  to  corridor  carriage Coche  de  pasillo  6  corredor  central 

—  pivot  of  turn-table  (ring-bolt) Pivote  central  de  la  placa  giratoria 

—  position  fixing  device Aparato  de  sujeci6n  en  el  centro 

—  single  post Soporte  6  poste  aislador 

—  smoke  uptake    Evacuaci6n  central  del  humo 

—  valve Valvula  auxiliar 

Centralization  of  the  service Centralization  del  servicio 

Centre    Marco  6  arco  para  galibo 

—  of  axle  or  body  of  axle Cuerpo  del  eje 

—  cap    Traviesa  (de  apoyo)  del  pivote 

—  of  curve    Punto  medio  de  un  arco  de  curva 

—  casting   truck,   —  pin   socket,    center  Tejuelo,  rangua,  quicionera,  grapaldina 
plate  

—  line  of  boiler,  axis  of  boiler Eje  de  la  caldera 

—  line  of  the  crossing  or  frog    Linea  media  del  corazon 

—  line  of  track    Eje  de  la  via 

—  pillar Columna  de  apoyo  de  la  rangua 

pin  adjusting  device Disposici6n  para  regular  la  altura 

—  support  .  .* Soporte  de  la  rangua 

—  suspension  lamp,  lamp  with  — al  gas  Lampara  con  entrada  central  de  gas 
supply    

Centrifugal  brake Freno  de  fuerza  centrifuga 

Chain Cadena 

—  barrier Cadena  de  cierre 

—  brake  or  winch Freno  de  cadena,  freno  de  tornillo  y  cadena 

—  and  buckets Cadena  de  canjilones 

—  and  bucket  conveyor Noria,  elevador  de  canjilones 

ferry Ponton  de  tracci6n  por  cadena 

—  sling,  attachment  — Cadena  de  enganche 

—  support  or  forked  stanchion Soporte  de  horquilla 

—  wheel  or  pulley Polea  de  cambio  de  direcci6n 

Chair    Cojinete,  base 

—  car,  saloon  carriage  with  chairs Coche  con  butacas 

key  or  wedge    Calza  6  curia  para  cojinetes 

—  with  key Cojinete  de  curia  asegurada 

—  with  one  jaw Cojinete  unilateral 

plate    Placa-cojinete 

rail Carril  de  doble  hongo 

—  with  serrated  base    Cojinete  con  base  dentada 

Chairs  for  rack Asientos  para  cremallera 


186  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Chamfered  or  bevelled  edge Chaflan 

— ing  down  of  the  nose  of  the  crossing ....  Inclinacion  de  la  punta  del  corazon,  de- 

presion  de  la  punta  del  corazon 

Change  of  carriage Cambio  de  un  vagon 

—  in  colour,  —  in  discs    Cambio  de  colores  6  de  discos 

—  in  direction  of  a  single-rod  line Desviacion  unica 

—  o*  engine Cambio  de  la  locomotora 

—  of  gradient Variacion  6  cambio  de  declive  6  de  pen- 

diente 

over  or  throw-over  switch,  communi-  Comunicador 

cator  

—  of  rod  line  or  pipe  run  from  vertical  to  Cambio  de  direccion  vertical  de  la  trans- 
horizontal  direction mision  rigida 

—  in  the  spacing  of  rods Cambio  de  la  distancia  entre  las  varillas 

—  of  train Cambio  de  tren 

— ,  to  —  or  replace  the  axles Reemplazar  los  ejes 

— ,  to  —  the  position  of  the  eccentric ....  Regular  los  excentricos 

— ,  to  —  or  alter  the  valve-gear Maniobrar  el  cambio  de  marcha 

— ,  to  —  or  to  go  over  to  parallel  connec-  Pasar  al  acoplamiento  en  paralelo 

tion 

— ing    Cambio  de  coche 

— ing  the  direction  of  wire  by  means  of  a  Cambio  de  direccion  por  poleas 

pulley 

—  gradient    Pendiente  variable 

Channel-bar  check  wifh  equal  flanges  ....  Larguero  de  alas  iguales 

—  for  bearing  wheels Canal  (estrecha) 

—  fish-plate,  —  splice-bar   Brida  doble  6  escuadra  doble  con  rama 

horizontal  en  su  parte  superior 

—  pin Clavija  de  conexion  de  los  carriles 

—  redding Varillas  en  U 

Characteristic,  —  curve    Caracteristica 

Charcoal  heating    Calefaccion  con  carbon  de  lena 

Charge,  to  —    Cargar 

— ,  to  —  up,  recharge  or  replenish Recargar 

— ing  bridge    Puente  para  el  transbordo  6  la  carga 

— ing  circuit    Circuito  de  carga 

— ing  current    Corriente  de  carga 

— ing  device    Disposicion  de  carga 

— ing  dynamo Maquina  de  carga 

—  ing  frame Estante  de  carga 

—  in  groups    Carga  por  grupos 

—  in  two  halves Carga  por  mitades 

—  or  firing  plate    Placa  de  carga 

—  plug Tapon  de  carga 

—  station    Estacion  de  carga 

—  table Mesa  de  carga 

—  up,  replenishing,  recharging Recargar 

voltage    Tension  de  carga 

Charring  of  the  brake-block  or  shoe Carbonizacion  de  la  zapata  de  freno 

Charrington  rollers Soporte  de  roldana  con  pivotes  oscilantes 

Chart  dog    Esquema  6  tabla  de  los  enclavamientos 

Check Contra-cabeza 

—  clamp,  stop-block Brida  de  la  corredera  de  tope  de  la  vn  rilla 

de  tracci6n 

—  piece  or  stop,  spring  socket Abrazadera  de  tope 

—  plate,  thrust  plate Disco  de  tope 

—  rail Contra-carril 

—  or  throttle  screw,  regulating  screw ....  Tornillo  regulador 

—  or  centering  or  controlling  spring Muelle  de  atraccion 

—  strip    Reborde  protector  6  guia 

—  or  clack  or  non-return  valve Valvula  de  retention 

Checkered.     See  Chequered 

Cheek,  guide  plate,  horn-block Placa  lateral  de  guia  de  caja 

—  (of  rack)   Ala  del  larguero 

—  or  face  of  boss  or  nave,  face  of  hub ....  Cara  interior  del  cubo 

—  rest   Almohadilla,  reclinatorio  (para  la  cabeza) 


ENGLISH-SPANISH  187 

Cheek  with  bevelled  top Larguero  biselado  por  su  parte  superior 

—  with  fillet  or  rib  or  shoulder Larguero  con  nervios  6  listones 

—  formed  of  channel-bar    Larguero  en  U 

—  with  rail-head    Larguero  en  forma  de  carril 

—  with  unequal  flanges Larguero  de  alas  desiguales 

Chemical  impurities Impurezas  quimicas 

Chequered  metal  bearing  surfaced  break-  Zapata  de  freno  con  guarnicion  interior 

block  or  "  diamond  "  brake-shoe estriada 

—  plate Hapac  estampada 

Chief  conductor    Jefe  de  tren 

—  resident  engineer Director  6  jefe  de  las  obras 

Chill-mould,  wheel  — Caja  6  molde  para  fundir 

— ed  cast-iron  wheel,  Griffin  wheel Rueda  de  fundicion  dura  6  en  moldes 

Chime-pipe  single  bell,  three-toned  whistle  Silbato  de  tres  notas  simultaneas 

Chimney,    smoke-stack,    funnel,    chimney  Chimenea,  tubo  de  expulsion  de  humo 

flue,  smoke-pipe 

—  base,  smoke-stack  base    Base  de  la  chimenea 

—  cap,  smoke-stack  top Capitel  de  la  chimenea 

—  casing,  smoke-stack  casing Camisa  de  la  chimenea 

—  flue,  smoke-pipe    Tubo  de  expulsion  del  humo 

—  glass    Tubo  de  cristal 

—  hood,  smoke-stack  hood    Tapa  de  la  chimenea 

—  liner Chapa    de    revestimiento    interior    de    la 

chimenea 

—  netting,  smoke-stack  netting Criba  6  parrilla  para  carbonillas 

—  top,  cowl,  smoke-jack    Caperuza  jle  chimenea 

Chippings Grava  menuda 

Chips,  —  or  waste  (of  cork) Harina     del     barreno,     desperdicios     (de 

corcho) 

Chisel  Cincel 

Chloride  of  zinc    Cloruro  de  cine 

Choking  or  clogging  of  the  burner Obstruccion  del  mechero 

Chute  Piano  6  vertedor  inclinado 

— ,  shoot  or  hopper  for  cinders Embudo  para  carbonillas  6  cenizas 

tipping  device    Basculador  de  curva 

—  trap Puerta  de  descarga 

Cill  (or  sill)  of  wharf  wall Borde  de  la  rampa 

Cinder  chute  or  shoot  or  hopper  for  cinders  Embudo  para  carbonillas  6  cenizas 

—  sheet,  fire-plate Placa  guarda-fuego 

— s Escarbillas,  carbonillas,  cenizas 

Circle  diagram    Diagrama  circular 

Circuit    Circulo  de  la  corriente 

— •  breaker Limitador  de  corriente 

—  resistance  Resistencia  del  conductor 

— ,  to  close  the  — Dar  corriente 

Circular  burner,  round  or  central  draught  Mechero  redondo  6  de  Argand 

burner,  Argand  burner 

—  girder Viga  circular 

—  locomotive  shed,  round-house Cocheron  de  forma  poligonal  para  loco- 

motoras,  casa  redonda  (Mexico) 

— *  railway   Ferrocarril  de  circunvalacion 

—  saw    Sierra  circular 

—  tooth  end  Circular  del  dicnte 

—  turn-table Placa  6  mesa  giratoria  circular 

—  wall Muro  anular 

—  or  hollow  wick Mecha  redonda 

Circulation    or    flowing    through    of    the  Paso  de  los  gases  de  combustion  a  traves 

combustion  gases 

Circumference  of  wheel Periferia  6  circunferencia  de  la  rueda 

Circumferential  butt  joint  ring Cubre junta  anular 

—  or  longitudinal  crack  or  fissure Raja  6  grieta  longtitudinal 

—  or  traverse  seam,  girth  seam Roblonado  transversal  6  circular 

—  seam  of  boiler  lagging Roblonado  transversal  de  la  envoltura 

Cistern   Cisterna,  aljibe,  deposito 

City  or  Metropolitan  railway Ferrocarril     metropolitan©,     via     metro- 

politana 


188  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Clack,  check  or  non-return  valve Valvula  de  retenecion  6  de  charnela 

Clamp  cable    Collar  (de  suspension) 

—  bolt,  joint  bolt Tornillo  para  ensambladura 

—  hook   Gancho  de  sujecion 

—  or  stirrup  axle-box Soporte  de  brida 

— ing  stirrup Estribo  de  presi6n 

Clap  or  clappet- valve  for  brake Valvula  de  aflojamiento 

Clappet-valve Valvula  de  charnela 

Clarification  of  water Clarificacion  del  agua 

Clarifying  surface Superficie  de  decantacion 

Clasp  handle Manecilla  del  fiador 

Class Clase  de  coche 

—  or  type  plate Placa  indicadora  del  tipo 

Classification  of  locomotives Clasificaci6n  de  las  locomotoras 

Claw  coupling,  jaw  coupling Enganche  de  garras 

—  foot Llave  de  horquilla 

shaped  clip  on  top  of  sleeper Brida  de  garra  de  tabla  de  durmiente  6 

traviesa 

Clayton  or  universal  pipe  coupling Acoplamiento  Clayton 

Clean,  to  —  the  locomotive Limpiar  la  locomotora 

Cleaning  pit,  steaming  stand  in  running  Foso  de  limpieza  (de  los  vagones),  puesto 

sheds    de  encendido 

—  shed Sala  de  encender 

—  siding    Via  de  limpieza 

—  tank,  boiling  tank,  bosh Instalacion  para  la  limpieza  de  las  piezas 

separadas 

Clear Desenclavado 

—  line    Via  entre  las  estaciones 

"  Clear  "  signal Senal  de  via  libre 

—  span    Luz 

storey,  clere-storey   Tragaluz,  clarabo^a  (de  techo) 

—  width    Abertura  libre,  luz,  ancho  interior  en  las 

obras 

Clearance Espacio  muerto 

—  between  flange  and  rail Huelgo  6  juego  de  las  pestanas  6  de  los 

bordones 

—  gauge  (standard) Galibo  de  perfil  normal 

—  limit    Plantilla  de  carga 

—  of  platform Interval©  entre  el  estribo  y  el  and£n 

—  tube Intervalo  entre  los  agujeros  de  la  placa 

tubular 

Clearer Minero 

Clearing  a  section Desenclavamiento,  desmonte 

Cleaved  rock Roca  resquebrajada  6  agrietada 

Clere-storey  or  clear-storey Linternon,  claraboya  (de  techo),  tragaluz, 

lucernario 

lamp    Linterna  de  alumbrado  desde  arriba 

Climb Ascenso 

—  turn-table Placa   6   mesa   giratoria   con    pianos    de 

acceso  inclinados 

Clinker Escorias 

—  or  ashes  shovel    Pala  para  escorias 

Clinkering  dart  or  iron Rascador  para  la  parrilla 

Clip Ovalillo  6  placa  de  apretamiento 

—  brake Freno  de  mordazas 

—  for  axle-box  guide Ataguia  de  las  guias 

—  to  hold  a  stop-wedge   Grapa-cuna 

—  piece Pieza  de  calce  6  de  apretamiento 

—  plate Placa  de  presion  6  de  sujecion 

Cloak-room Deposito  de  equipajes 

Clock-work    Juego  de  ruedas 

block-signal    Senal  de  block  accionada  por  un  aparato 

de  relojeria 

Clogging  of  the  burner    Obstrucci6n  del  mechero 

—  up  of  the  spark  arrester Obstrucci6n  del  parachispas 

Close-burning  coal Carbon  aglutinante,  hulla  blanda 


ENGLISH-SPANISH  189 

Close-boarded  fence Vallado  6  cerramiento  de  tablas 

return  bend Codo  de  retorno  cerrado 

Closed  buffer  case  or  casing  or  shell Caja-guia  de  tope  cerrada 

—  cable Cable  cerrado 

—  casing  or  frame Caja  6  coraza  completamente  cerrada 

—  circuit  brake    Freno  con  mando  de  corriente  permanente 

—  disc Disco  cerrado 

—  end    Cierre  de  la  cabeza  6  del  extremo  de  la 

traviesa  6  durmiente 

—  insulator  holder Porta-aislador  cerrado 

—  link Sector  cerrado 

—  point  or  tongue Aguja  cerrada 

—  space  outside  the  platform  barrier ....  Cerca,  valla  para  el  anden 

—  slot Ranura  completamente  cerrada 

Closing  the  barrier Cierre  de  barrera 

—  clamp    Pinza  de  cierre 

—  mechanism Aparato  de  detencion  6  de  enclavamiento- 

—  of  the  circuit Cierre  del  circuito 

—  of  the  point  or  tongue Cierre  de  la  aguja 

—  rail Carril  corto  para  curvas 

—  roller Roldana  de  cierre 

—  screw Tornillo  de  cierre 

—  up  of  the  carriages Apretamiento  de  los  topes 

—  valve Llave  de  cierre 

Clothes  chest Caja  para  la  ropa 

—  hook   Gancho  pa£a  colgar  vestidos 

Clothing  band Cinta  de  refuerzo 

—  sheet Chapa  de  envoltura 

Clouded  glass    Cristal  jaspeado 

Club,  braking  club Barra  de  freno 

—  car Coche  de  sociedad,  coche  de  club 

Clutch  brake Freno  de  grapa 

Coach  or  car  installation Instalacion  de  vagon 

— •  screw Tirafondo 

—  or  car-switch Interrupter  de  coche 

—  varnish Charol  6  laca  para  coches 

Co-acting  block Block  de  concordancia 

—  field Jeugo  de  concordancia 

Coal    Hulla,  carbon  fosil  6  de  piedra 

—  basket Cesta  para  el  carbon 

bearing  shale Pizarra  carboniferra 

—  bunker    Caja  para  carbon,  carbonera 

—  burning Calefaccion  con  hulla 

—  car Vagon  carbonero 

—  chute  or  shoot Piano   inclinado    para   verter   el    carbon,. 

vertedero 

—  coming  from  the  mine Carbon  tal  como  sale  de  la  mina 

—  consumption    Consume  de  carbon 

—  depot Deposito  de  carbon 

—  grab Pala  automatica   (para  cargar),   cesta  de 

dos  partes 

—  or  rock-oil    Petroleo 

oil  lamp Lampara  de  petroleo 

pick Martillo  para  carbon 

—  riddle  or  screen Tamiz  6  criba  para  carbon 

screening  siding Via  para  el  cribado  6  tamizado  del  carbon 

—  shed Cobertizo  para  carbon,  galpon  para  carbon. 

—  shovel Pala  para  carbon 

—  stack Almace'n  de  carbon 

—  station    Estacion  para  carbones 

—  supply Provision  de  hulla 

tar Alquitran  de  hulla 

oil Aceite  de  alquitran 

tip Bascula  para  carb6n 

wagon    Vagon  volquete  para  carbon 

—  train   Tren  (para  el  transporte)  de  carbones 


190               DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Coal  truck  or  wagon Vag6n  carbonero  6  de  carb6n 

Coaling  crane    Griia  para  cargar  carbon 

—  quay  or  stage Muelle  para  la  carga  de  carbones 

—  siding    Via  de  carga  de  carb6n 

—  station  or  yard    Muelle  para  el  carbon- 

—  the  tender    Carga  del  tender  con  carbon 

Coarse-grained    De  grano  grueso 

Coast  railway    Ferrocarril  de  litoral 

Coat  of  body  varnish Mano  de  laca  para  apomazar 

—  of  hard  solder Revestimiento  de  soldadura  fuerte 

—  of  oil  paint (Mano  de)  pintura  al  oleo 

Coating  of  the  clothing  sheet Capa  de  pintura  de  la  chapa  de  envoltura 

Cock  for  spraying  water  on  coal Grifo  rociador  del  carbon 

—  of  lamp-burner  bracket Grifo  del  brazo  del  lampara 

—  with  bye-pass    Grifo  con  moderador 

—  with  through  passage Grifo  recto  6  de  paso 

Cocoa-nut  fibre Filamento  de  coco 

Coefficient  of  friction Coeficiente  de  rozamiento 

—  of  resistance Coeficiente  de  resistencia 

Cog-wheel  tooth Diente  de  la  rueda 

Cogged  rail    Carril  cremallera 

rail  wheel Rueda  dentada 

Coil  lightning  arrester Pararrayos  de  carrete,  pararrayos  de  bobina 

de  antoinduccion 

—  winding,  concentrated  winding Arrollamiento  de  carretes 

winding  machine Maquina    para    arrollar    carretes    6    para 

bobinar,  bobinadora 

— ed  or  rolled  disc-wheel Rueda  con  plato  arrollado  6  bobinado 

— ed  key    Calza  6  cuna  de  muelle 

Coke Cok 

Cold  brittleness Fragilidad  en  frio 

—  or  flat  chisel Corta-frio,  escoplo  piano 

—  saw   Sierra  en  frio 

—  set Tajadera 

—  straightening Ajuste  de  las  curvas  en  frio 

Collapse  of  tunnel Hundimiento  de  un  tunel 

Collar  forged  from  the  solid Collar  6  anillo  forjado  en  la  masa 

Collect,  to    Recaudar 

— ,  to  —  the  current Tomar  la  corriente 

— ing  head,  upper  chamber Camara  de  union  del  deposito  a  la  caneria 

— ing  line Via  colectora 

—  shaft Pozo  colector 

Collection  of  current   Toma  de  corriente,  captador 

—  of  fares Perception  del  precio 

Collector  ring,  slip  ring Anillo  colector,  anillo  de  captation  de  la 

corriente 

Collision Encuentro  de  trenes,  cheque,  colision 

Colour  disc    Disco  de  colores 

—  plate Placa  de  colores 

—  stone Piedra  de  apomazar 

Colza  oil,  rape  oil,  rape-seed  oil Aceite  de  colza 

Combination  or  renewable  brake-shoe Zapata  de  f reno  cambiable 

—  brake  (combined  automatic  and  straight  Freno  automatico  y  modcrable  de  doble 
air)  Westinghouse-Henry conduction  (de  Westinghouse-Henry) 

—  buffer  and  draft  gear,  combined  draw  Aparato    combinado    de    traction    y    de 
and  buffer-gear cheque 

—  counterweight  and  spindle  brake Freno  de  tornillo  y  de  contrapeso  com- 

binados 

—  or  transition  or  transitory  coupling . . .  Acoplamiento  provisorio 

—  or  lap  and  lead  lever Palanca  de  avance 

—  or  double  nozzle  ejector Eyector  doble  con  toberas  concentricas 

—  sleeper  or  tie    Durmiente  6  traviesa  de  madera  armada 

(de  hierro) 

—  sleeve    Manguito  combinado 

—  standing  or  hanging  lamp Lampara   combinada    de   mesa   con    sus- 

pension 


ENGLISH-SPANISH  191 

Combination  of  stepped  and  serrated  goods  Muelle     de     mercancias     6     mercaderias 

or  freight  shed escalonado  con  pasillos  prolongados 

Combined  adhesion  and  rack  railway ....  Ferrocarril  de  sistema  mixto  (de  cremallera 

y  de  adherencia) 

—  bar  and  plate  frame Bastidor  combinado  de  barras  y  de  placas 

—  draw     and     buffer-gear,     combination  Aparato    combinado    de    tracci6n    y    de 
draft  and  buffer-gear    cheque 

—  high-  and  low-level  station Estacion  de  dos  pisos 

—  rack  and  adhesion  locomotive Locomotora  mixta,  locomotora  con  rueda 

dentada  y  de  adherencia 

—  rail  and  super-elevation  gauge Patron  combinado  de  ancho  de  la  via  6 

de  trocha  y  de  peralte 

—  resistance  connection Acoplamiento  con  resistencia  y  variation 

del     campo     magnetico,     acoplamiento 
combinado  [caliente 

—  steam  and  hot-water  heating Calefaccion    mixta    por    vapor    y    agua 

—  timbering Entibacion  compuesta 

— -  valve-spindle  guide  and  valve-motion  Horquilla  de  union 

cradle 

Combining  or  mixing  nozzle  or  cone Camara  6  chimenea  de  mezcla 

—  or  mixing  nozzle  with  revolving  flap  . .  Tobera  de  mezcla  con  valvula  rotativa 
Combustion Combustion 

—  chamber Camara  de  combusti6n 

—  per  hour  per  square  meter  of  grate  area  Combustion  por  hora  y  por  m2  de  super- 

ficie  de  parrilla 

—  temperature Temperatur^  de  combustion 

—  without  the  formation  of  soot    Combustion  sin  (formation  de)  hollin 

Coming  down  of  an  avalanche Avalancha,  alud 

Commencement  of  the  curve Entrada  en  curva 

Commingler  mixer Aparato  mezclador 

—  storage  system,  mixed  system Sistema  de  mezcla 

Common  dovetails Colas  de  milano  abiertas 

Communication  cord Cuerda  de  la  serial 

cord  coupling Acoplamiento  de  la  cuerda  de  la  serial 

cord  eye    Ojo  para  la  cuerda  de  la  serial 

Commutating  field Campo  de  conmutacion 

pole,  inter-pole,  reversing  pole Polo  de  conmutacion 

pole  winding Arrollamiento  de  polo  de  conmutacion 

—  tooth [switch  Diente  del  polo  de  conmutacion 

Commutator,   change-over  or  throw-over  Conmutador,  colector 

—  bush    Manguito  del  colector 

—  cover Tapa  de  colector 

—  grinding  block Pulidor  para  colector 

—  inspection  hole    Orificio  de  revision  del  colector 

—  switch Conmutador  de  direction 

Compact  rack Roca  compacta 

Company's  rules  and  regulations Reglamento  de  exploration 

—  offices Oficinas  de  la  compama 

Comparison  line,  variation  of  line Variante  del  proyecto  primitivo 

Compartment,  coupe Departamento  de  un  coche 

—  carriage  with  interior  communication . .  Coche  con  departamentos  que  comunican 

interiormente 

—  with  two  benches,  ordinary  — Departamento  entero 

Compensate,  to  — Compensar 

— ed  repulsion  motor Motor  de  repulsion  compensado 

— ed  series  motor Motor  en  serie  compensado 

— ing  action    Action  compensadora 

— ing  or  balance  beam,  equalizer     Palanca  de  compensation,  balancin 

— ing  or  equalizing  buffer  with  transverse  Tope  compensador  6  con  resorte  transversal 

spring 

— tion  or  equalizing  brake-gear  or  rigging  Vastagos  compensadores 

— tion  by  cog-wheel  coupling Compensacion  termica  por  acoplamiento 

de  engranaje  cilfndrico 

— tion  for  curvature    Reduction  de  la  pendiente  en  las  curvas 

— tion  by  lifting  buckle Compensacion    termica    por    estribo    de 

elevaci6n 


192                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Compensation  for  necessity  of  a  circuitous  Indemnizacion  por  desviar  un  camino 

road 

— tion  resistance Resistencia  de  compensation 

— tion  winding Arrollamiento  compensador 

— tion  for  using  land Indemnizacion  para  restriction  de  uso 

Compensator Palanca  compensadora  de  dilatation 

—  placed  on  signal  post Tensor  de  alambre  montado  sobre  el  poste 

de  senales 

—  stand Armazon  del  aparato  tensor 

—  in  wire  line Tensor  intercalado  en  la  transmisi6n 

Competitive  line Linea  competidora 

Complete  covering  of  turn-table Recubrimiento   complete   del    foso   de   la 

mesa  6  plataforma  6  placa  giratoria 

Composite  track Via  en  varias  partes 

—  underframe    Bastidor  mixto 

Compound  action  or  working Funcionamiento  compound 

—  arrangement  with  common  slide-valve,  Disposicion   de  Vaulcain  con   valvula  de 
Vaulcain  type distribution  comun 

—  arrangement  with  two  driving-axles. . .  Disposicion  compound  de  dos  ejes  motores 

—  curve Curva  apainelada 

—  girder    Viga  compuesta 

—  grooved  rail Carril  de  ranura  en  piezas 

—  insulation Masa  6  pasta  aisladora 

—  locomotive Locomotora    compound    6    de    expansion 

multiple 

—  rail Carril-larguero  en  dos  piezas 

—  or  double  or  2-stage  expansion Expansion  doble 

—  steam-pump Bomba  de  vapor  compound 

—  winding Arrollamiento  compound  6  doble 

—  winding  which  can  be  disconnected . . .  Arrollamiento  compound  disconectable 

—  wound  dynamo  or  generator  motor .  . .  Dinamo  (de  excitation)  compound 

—  system    (Webb's),    balancing   —   loco-  Cilindros  de  alta  presion  exteriores,   dis- 
motive  high-pressure  cylinders  outside . ,  position  compound  de  Webb 

— ing    Aplicacion  del  sistema  compound 

Compressed-air  accumulator  or  receiver. .  Acumulador   neumatico   6   de   aire   com- 

primido 

—  air Aire  comprimido 

air  brake,  air-brake Freno  de  aire  comprimido 

air  cylinder Cilindro  de  aire  comprimido 

air  engine Motor  de  aire  comprimido 

air  jack,  pneumatic  jack Gato  neumatico  6  de  aire  comprimido 

air  locomotive    Locomotora  de  aire  comprimido 

air  mains  or  piping Tuberia  del  aire  comprimido 

air  release Desembrague  por  aire  comprimido 

—  -air  spring  brake Freno  de  muelle  y  de  aire  comprimido 

Compression,  cushioning Compresion 

—  of  the  formation  (under  sleepers) Compresion  de  la  plataforma  de  tierra 

—  of  spring Compresi6n  del  muelle 

Compressor  or  air-pump Compressor,  bomba  de  aire,  (maquinilla), 

caballete 

—  clutch  disengaging  gear Valvula  de  aislamiento 

Computation  of  areas Calculo    de    las    areas    transversales    del 

movimiento  de  tierras 

Concave  or  trough-shaped  collector Toma  de  corriente  c6ncava 

—  side,    "  fall-under  "    or   "  turn-under  "  Pared     lateral     encorvada    inferiormente 
side hacia  dentro 

Concentrated  winding,  coil  winding Arrollamiento  de  carretes 

Concentric  cable Cable  concentrico 

Concession  building  or  franchise Concesion  defmitiva 

Concrete  bed  or  bedding Balasto  de  hormigon 

—  block Bloque  de  hormigon 

—  bridge Puente  de  hormigon 

—  channel Canal  de  hormig6n 

culvert    Alcantarilla  de  hormig6n 

—  foundation Soporte  de  hormigon 

slab    Placa  de  asiento  de  hormig6n 


ENGLISH-SPANISH  193 

Concrete  pole Poste  de  cemento  armado 

Condensation  water Agua  condensada 

Conditions  for  supply Condiciones  de  suministro,  pliego  de  con- 

diciones 

Conductivity Conductibilidad 

Conductor,  guard Conductor,  revisor 

—  per  pair  of  poles    Conductores  por  (numero  de)  par  de  polo? 

— 's  or  guard's  valve Robinete  de  freno  del  conductor 

Conduit   Conducto,  canal 

—  frame  or  yoke   Marco  de  canal 

—  joint    Pieza  de  union  de  la  canal 

—  section    Trozo  de  canal 

—  system  of  electric  traction Conducci6n  subterranea  de  la  corriente 

Cone  clamp Cono  de  presi6n  6  de  amarra 

—  insulator Cono  aislante,  aislador  c6nico 

—  or  tail  of  slope Escarpa  c6nica 

shaped  spark  arrester Para-chispas  c6nico 

Coned  wash-out  cover Lente 

seating Asiento  del  tap6n 

Conical  or  taper  course  or  shell-ring Virola  c6nica  de  la  caldera 

headed  bolt Perno  de  cabeza  c6nico 

—  rail-bound  pin Perno  c6nico  de  conexi6n 

—  stop-valve  or  tap    Grifo  c6nico 

—  tread Superficie  de  rodadura  c6nica 

—  or  extended  wagon-top  boiler Caldera  cor^  caja  de  fuego  y  virola  con- 

tigua  peraltadas 

Conflicting  signals    Sefiales  antagonistas  u  opuestas 

Connecting  alternators  in  parallel  or  in  Acoplamiento  en  paralelo  de  maquinas  de 

multiple,  paralleling  alternators corriente  alterna 

—  cable Cable  de  conexi6n 

—  clamp   Pinza  de  empalme  6  de  junta 

—  line,  loop  line,  link Ferrocarril  de  empalme,  vf  a  de  uni6n 

—  pipe,  receiver Tubuladura    6    tubo    de    uni6n,    servorio 

intermediario,  tubo  de  comunicaci6n 

—  or    coupling    pipe    for    steam-heating  Tubuladura  de  union  del  recalentamiento 
apparatus a  vapor 

—  or  coupling  rod,  main  rod Biela  de    conexi6n,  biela  de   manlvela  6 

motriz 

—  rod  end  or  head,  stub  end Cabeza  de  la  biela 

-r-  rod  end  with  opening  below  pin Cabeza  de  biela  abierta  por  abajo 

—  up  the  dynamo Puesta  en  circuito  de  la  dinamo 

—  yoke    Viga  de  sujecion 

Connection,  mesh  connection Conexi6n  de  triangulo 

—  with  advance  disc  signal Serial  adelantada  6  avanzada 

—  between  girders Ensambladura  6  uni6n  de  las  vigas 

—  board Tablero  de  las  conexiones 

—  or  attachment  bolt Tornillo  de  enlace 

—  at  joint Ensambladura  de  los  carriles  6  de  la  junta 

— s  of  incandescent  lamps Conexi6n  6  agrupamiento  de  las  lamparas 

incandescentes 

—  to  points Uni6n  de  las  agujas 

Consolidation,  locomotive  8-coupled  with  Locomotora  de  cuatro  ejes  acoplados  con 

leading  pony  truck    un  eje  portador  delante 

Constant  lead Avance  invariable 

Construction Ejecucion  de  las  obras,  construed 6n 

—  depth    Altura  total  de  la  plataforma 

—  above  ground Construccion  a  cielo  abierto 

—  or  type  of  superheater Tipo  de  recalentador 

—  or  building  journal Diario  de  las  obras 

—  for  permanent  way Suspensi6n  de  la  via 

—  on  sloping  ground,  side-hill  work Construcci6n  apoyada  sobre  muro  de  con- 

tenci6n 

—  of  the  track Construcci6n  de  la  via 

—  in  valley Construction  en  valle 

Constructive  works Obras  de  f abrica 

Consumption  of  gas  per  hour Consume  de  gas  por  hora 

O 


194  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Consumption  of  smoke,  smoke  combustion  Fumivoridad,  combustion  del  humo 

—  of  water   Consume  de  agua 

Contact  apparatus Aparato  de  contacto 

—  bar  or  frame    Regla  de  los  contactos 

—  bush    Casquillo  6  manguito  de  contacto 

—  device Disposicion  de  contacto 

—  finger Frotador,  contacto  de  frotador 

—  frame  or  bar    Regla  de  los  contactos 

—  head,  harp Armadura  6  caja  de  la  polea  de  contacto 

6  trole 

—  hole Orificio  6  agujero  de  contacto 

—  lever   Palanca  conectadora 

—  line  or  trolley  line,  line  for  contact  bow  Linea  6  alambre  6  hilo  de  trabajo,  linea 
or  bow  contractor de  (contacto  por)  arco 

—  line  voltage    Tension  del  alambre  de  linea 

—  maker Conectador 

making  device  actuated  by  deflection  Contacto  por  flexion 

of  rail 

making    device    actuated    by    wheel-  Contacto  de  carril 

flange  

making  lever    Contacto  de  palanca 

making  ramp Contacto  de  cocodrilo 

—  piece Pieza  de  contacto 

—  plate Placa  de  contacto 

—  plough Carillo  de  contacto 

—  pole  catcher  or  retriever Aparato  para  agarrar  la  pertiga 

—  position Posicion  de  contacto 

—  potential Tension  de  contacto 

—  rail,  third  rail    Carril  conductor 

—  rod Varilla  de  tope,  p6rtiga  de  contacto 

—  rod  drawn  in  or  whip  drawn  in Toma  de  corriente  plegada 

—  rod  set  in  or  whip  set  in Toma  de  corriente  plegada  hacia  el  in- 

terior 

—  rod  or  whip  set  out Toma  de  corriente  plegada  hacia  cl  ex- 

terior 

—  shoe Porta-contacto 

—  spring  or  strip Muelle  6  resorte  de  contacto 

—  stud Boton  de  contacto  del  conductor  dividido, 

cabeza  de  contacto 

—  standard Vastago  vertical  de  la  toma  de  corriente 

—  terminal Casquillo  de  contacto 

—  tongue Lengueta  de  contacto 

—  wire,  trolley  wire Alambre  6  hilo  6  conductor  de  trabajos  6  de 

linea  6  de  toma  de  corriente  6  de  con- 
tacto 

—  wire  cord Cuerda  del  alambre  de  trabajo 

—  wire  curve Curva  del  conductor  de  trabajo 

—  wire  or  trolley  equipment Equipo  6  accesorios  del  alambre  de  trabajo 

—  wire  or  trolley  insulator Aislador  de  alambre  de  trabajo 

—  wires  are  joined Los  alambres  se  reunen 

—  wire  polygon   Poligono  del  conductor  de  trabajo 

—  wire  suspension-piece ^,.  Grapa  para  el  alambre  de  trabajo 

Continuous-action  gong  or  bell,  multiple-  Timbre  de  golpes  repetidos 

stroke  gong  or  bell 

—  to  alternating  current  motor-generator  Transformador  de  corriente  continua  en 

alterna 

—  brake Freno  continuo 

—  to  —  current  motor-generator Transformador  de  corriente  continua  en 

continua 

—  or  direct  current Corriente  continua 

—  or  direct-current  generator,  —  current  Dfnamo  6  generador  6  generatriz  de  cor- 
dynamo riente  continua 

—  -current  excitation Excitation  por  corriente  continua 

current  lamp    Lampara  de  corriente  continua 

—  or  direct-current  locomotive Locomotora  de  corriente  continua 

current  motor Motor  (electrico)  de  corriente  contfnua 


ENGLISH-SPANISH  195 

Continuous-current  working  or  operation,  Explotaci6n  con  corriente  continua 

direct-current  service 

current  or  direct-current  railway Ferrocarril  de  corriente  continua 

current  or  direct-current  railway  motor  Motor  para  f  errocarril  de  corriente  con- 
tinua 

—  drawbar   Varilla-pasador    de    traccion,    barra    de 

traccion  continua 

—  fish-plate  or  splice-bar Brida  de  zapata  6  de  patin 

—  foot-board  or  step-board Pasillo  estribo  continuo 

—  lighting  of  trains Alumbrado  continuo  de  los  trenes 

—  output  or  permanent  output    Potencia  constante 

—  rack Cremallera  continua  [America) 

—  rail Carril    continuo,    riel  —  (Mexico    y    Sud 

—  wire  arrangement Disposition   de  transmision    (de  alambre 

continua) 

—  working    Servicio  continuo  6  permanente 

Contracting  firm Empresa  general 

—  the  tube-end    Introduction    de    los    tubes    con    estre- 

chamiento 

Contractor Empresario  6  contractista  de  los  trabajos 

— s'  crossing Cruzamiento  con  carriles  moviles 

— s'  points Cambio  (de  via)  con  carriles  m6viles 

Control Maniobra 

—  current Corriente  de  registro 

—  gear Aparato  de  comprobacion  6  de  registro 

—  lock Ccrrojo  de*detenci6n  6  de  enclavamiento 

—  main Conductor  de  la  corriente  de  regulaci6n 

—  motor   Motor  de  maniobra 

—  section,  measuring  section Section  de  medida,  secci6n  de  registro  6 

de  comprobaci6n 

—  spring Muelle  de  comprobacion 

—  switch Interrupter  de  inversion  6  de  maniobra 

—  valve Valvula  de  maniobra 

Controlled  flexible  axle    Eje  de  desplazamiento  accionado 

—  block  system Enclavamiento  hecho  por  guardas 

Controller Regulador,  controler 

—  case  or  cover  Caja  de  regulador  6  controler  6  combinador 

—  cylinder  or  drum Arbol  de  maniobra 

—  switching  handle    Manivela  de  maniobra 

—  partly  built  in Regulador  semi-saliente 

—  terminal   Borna  de  controler  6  de  regulador 

—  or  switch- wheel Volante  de  maniobra 

Controlling  current Corriente  de  maniobra 

—  force   Fuerza  de  atracci6n 

—  or  centralising  mechanism Aparato  de  atraccion 

—  or  check  or  centring  spring Muelle  de  atracci6n 

—  valve Valvula  de  entrada  de  vapor 

Converging  switch Aguja  de  union  6  de  enlace 

Converter  plant    Instalacion  de  transformaci6n 

Convex  buffer Tope  bombeado 

—  or  cup  washer   Resorte  en  forma  de  campana 

Convey,  to  —  or  deliver Entregar  a  domicilio 

Conveying,  hauling,  raising    Transporte  acarreo 

—  above  ground Transporte  6  acarreo  a  cielo  abierto 

—  screw Distribuidor  en  helice 

Conveyor  chain Serie  de  tolvas  para  rellenar  los  canjilones 

Convicts'  car  or  wagon Coche  para  el  translado  de  presos 

Cooling Refrigeracidn,  enfriamiento 

—  cylinder    Cilindro  refrigerador 

Co-operating  or  co-acting  block Block    de    consentimiento   6    de    concor- 

dancia 

—  or  co-acting  field Juego    de   consentimiento    6    de    concbr- 

dancia 

—  lever   Palanca  de  consentimiento  6  de  concor- 

dancia  [miento  de  retorno 

—  lever  with  back-lock Palanca  de  cousentimiento  con  enclava- 


196  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Coping,  curb,  platform    Adoquin,  bordillo,  encintado 

—  bar Tableta  del  borde 

Copper  bar  or  segment Lamina  6  segmento  de  cobre 

—  conductor Conductor  de  cobre 

—  firebox    Caja  de  fuego  de  cobre 

—  hammer    Martillo  de  cobre 

—  losses Perdidas  en  el  cobre 

—  smithy    Caldereria  para  trabajar  el  cobre 

—  stay-bolt Virotillo  de  cobre 

—  strip  bond    Cinta  6  banda  de  conexi6n 

—  sulphate Sulfato  de  cobre 

Cord  barrel Tambor  de  arrollamiento  del  cordon 

—  eye Ojal  de  fijaci6n  de  la  cuerda 

—  guide Guia  de  la  cuerda 

—  strainer Tensor  de  la  cuerda 

Core  or  internal  axle Eje  (macizo) 

—  axle  in  two  parts Arbol  de  nucleo  en  dos  piezas,  eje  en  dos 

piezas 

—  of  a  bank Interior  6  nucleo  del  terraplen 

—  or  heart  of  ballast Nucleo  de  balasto 

—  iron Hierro  del  nucleo 

type  transformer Transformador  de  nucleo 

Cork  chips  or  waste Desperdicios  de  corcho 

—  mat Alfombra  de  corcho,  estera  de  corcho 

Corner  fillet  or  moulding List6n  6  moldura  de  angulo 

—  iron,  knee Escuadra  de  ensambladura 

—  of  framing   Angulo  del  bastidor 

—  plate,  angle   Escuadra 

—  post Montante  de  esquina 

—  pulley,  chain  wheel,  side  wheel Polea  de  cambio  de  direcci6n 

—  wash-out Registro  de  angulo 

Corridor Corredor,  pasillo 

—  carriage Coche  de  pasillo 

—  carriage  with  central  passage Coche  de  pasillo  6  corredor  central 

—  carriage  with  enclosed  side  corridor .  .  .  Coche  de  pasillo  6  corredor  lateral 

—  partition,  inner  partition  of  — Pared  lateral  del  pasillo 

—  train    Tren  de  corredor 

Corrosion  of  the  boiler-plate Corosi6n  de  la  chapa  de  la  calclera 

—  or  wasting  of  the  stay-bolt  heads Corosi6n  de  las  cabezas  de  los  virotillos 

Corrugated  firebox Hogar  cilindrico  ondulado 

—  -iron  roof    Cubierta  de  chapa  ondulada 

Cost  of  construction   Gastos  de  construcci6n 

—  of  construction  and  equipment,  initial  Gastos  de  instalaci6n 
cost 

—  of  current Costo  de  la  corriente 

—  of  management Gastos  de  administraci6n 

—  of  the  permanent  way Gastos  de  la  via 

—  of  up-keep  or  maintenance Gastos  de  conservaci6n 

Cotter Clavilla  de  tope  6  de  fin  de  carrera 

—  fastening  for  drawbar Acunado    de    seguridad    de    la    barra    de 

tracci6n 

—  and  gib-rail  fastening Sujeci6n    de  los   carriles  con  grapones  y 

cuflas 

Counterbalance Contrapeso 

—  curve,  tieing-in    Contra-curva 

—  or  reinforcing  dam   Contradique 

—  or  back  electromotive  force Fuerza  contra-electromotriz 

— grade  siding  Via  en  contra-pendiente  (para  detener  los 

vagones) 

— line,  height  above  datum   Cota 

— parallel  and  — flow  superheater  Recalentador  mixto,  recalentador  de  cor- 

rientes  del  mismo  sentido  y  opuesto 

— flow  superheater Recalentador  de  corrientes  opuestas 

— flow  water-tube  boiler Caldera  (multi)  tubular  con  tubos  de  cor- 
rientes invertidas 

— poise Contrapeso 


ENGLISH-SPANISH  197 

Counterpressure  steam-brake Freno  de  contravapor 

—  or  back-current  step Contacto  de  contra-corriente 

— weight  brake    Freno  de  contrapeso 

— weight,  weight  Contrapeso  de  mesa  6  placa  giratoria,  con- 
trapeso, peso  tensor 

— weight  of  lamp  hoist Contrapeso  del  ascensor 

Counting  mechanism Contador,  mecanismo  contador 

Country,  flat  country  or  ground    Terreno,  terreno  llano 

—  traversed  by  railway Terreno  de  la  via 

Coupe",  compartment  of  carriage Departamento  de  un  coche 

Couple,  to  —  flexibly Enganchar  con  atalage  flojo 

— ,  to  —  rigidly Acoplar  rigidamente 

— ,  to  —  the  carriages,  wagons  of  cars Enganchar  los  vagones 

—  the    relieving-gear    with    the    locking-  Acoplar  el  mecanismo  de  sujecion  con  el 
gear    enclavamiento 

— ed  axle Eje  acoplado 

— ed  crank Manivela  de  acoplamiento 

— ed  flexible  axles    Ejes  radiales  acoplados  6  conjugados 

— ed  points Agujas  acopladas 

— ed  semaphore  signals Senales  semaforicas  acopladas 

— ed  wheel Rueda  acoplada 

— er  head Cabeza  hueca  del  enganche 

— er  jaw,  knuckle •> Garra  6  mandibula  de  atalage  6  de  en- 
ganche 

— er  lifting-gear    Aparato  de  levantamiento  6  desenganche 

— ing    Enganche,  atalage 

— ing  cable    Cable  de  acoplamiento 

— ing  chain,  link  chain    Cadena  de  enganche 

— ing  chain  with  triangular  link Cadena  de  enganche  de  eslabon  triangular 

— ing  cock,  angle-cock Robinete  de  acoplamiento 

— ing  crank Manivela  de  acoplamiento 

— ing  electro  magnet,  slot  magnet Electroiman  de  acoplamiento 

— ing  for  communication  cable Acoplamiento   de   los   conductores   de   la 

serial 

— ing  for  groups  of  wagons Enganche  para  grupo  de  vagones 

— ing  hand-rail  or  hand-hold Manija  del  enganchador 

— ing  head Pieza  de  acoplamiento 

— ing  hook Anillo  hendido  de  acoplamiento 

— ing  hose-pipe,  brake  hose Tubo  flexible  de  acoplamiento,  manguera 

— ing  of  keys    Acoplamiento  de  los  manipuladores 

— ing-link  pin  Clavija  del  gancho  de  tracci6n 

— ing  member Pieza  de  enganche  6  de  atalage 

— ing  nut,  gudgeon  nut Tuerca  de  tensor 

— ing  of  axles Acoplamiento  de  los  ejes 

— ing  operated  from  side Enganche  de  funcionamiento  lateral 

— ing  pin Clavija    6    pasador    de   enganche,    boton 

de  acoplamiento 

— ing  or  connecting  pipe  for  steam-heat-  Tabuladura  de  union  del  recalentamiento 

ing  apparatus a  vapor 

— ing  of  points Acoplamiento  de  las  agujas 

— ing  ring Anillo  aereo 

— ing  or  coupling  rod Biela  de  conexion 

— ing  rod  end  with  bush  pressed  in Cabeza   de   biela   de   acomplamiento   con 

cojinetes  introducidos  con  la  prensa 

— ing  rod  end  with  dust-cap Cabeza  de  biela  con  tapa  guardapolvo 

—ing  sleeve Manguito  de  union  6  de  junta  para  varillas 

huecas 

— ing  screw Tensor  de  rosca  de  atalage 

— ing  switch,  wire  connector Interrupter  de  acoplamiento 

— ing  of  the  tongues  or  switch-blades. .  . .  Acoplamiento  de  las  agujas 

— ing  with  equalizing  lever Enganche  en  dos  piezas  con  balancin  com- 

pensador 

— ing  with    funnel  -  shaped    head,    bell  -  Enganche  c6nico 

mouthed  — 

Course,  boiler-shell  ring Virola  de  la  caldera 

—  or  path  of  the  lines  of  force Trayecto  de  las  lineas  de  fuerza 


198  DICTIONARY   OF   RAILWAY   TERMS 

Cover,  guard,  covering,  casing Capcruza  de  cierre,  revestimiento 

joint  moulding Contrapilastra 

—  of  air-reservoir,  air-drum  head Cubierta  del  cilindro  6  reservorio  de  aire 

—  of  car  axle-bearing Tapa  del  cojinete  del  eje  portador 

—  plate  or  sheet Placa  de  recubrimiento,  chapa  de  envol- 

tura,  liston  de  cubierta 

—  ring Segmento  6  aro  de  recubrimiento 

—  screwed  on Tapa  atornillada 

— ed  grate  area Superficie  de  las  barras  de  parrilla  6  de 

emparrillado 

— ed  lime  wagon Vagon  con  tapa  para  cal 

— ed  locomotive  shed    Estacionamiento  cubierto  para  locomotora 

— ed  platform And6n  cubierto 

— ed  or  protected  rail-bond Conexion    cubierta    6    junta    tapada    de 

carriles  6  rieles  (Mexico  y  Sud  America) 

— ed  wagon,  —  truck,  box  freight  car ....  Vagon  de  mercancias  cubierto 

Covering,  casing,  cover Revestimiento 

—  bead  or  moulding,  batten Liston  6  moldura  de  entrepano 

—  of  joint Cubre-junta 

—  with  plates Cubierta  de  chapa  6  de  planchas 

—  slabs   Losa  de  cubierta 

—  the  sleepers  (ties)    Recubrimiento   de  los   durmientcs   6  las 

traviesas 
— *  or  protecting  the  station Proteccion  de  la  estacion 

—  of  the  turn-table Recubrimiento  de  la  mesa  6  placa  giratoria 

Cow-catcher,  pilot   Limpa-via  de  rejilla,  rastrillo,  salvavidas, 

meriiiaque  (Argentina),  trompa  (Chile) 

—  or  pilot  coupler Acoplamiento  delante  del  quitapiedras 

hair    Pelo  de  vaca 

Cowl,  chimney- top,  smoke- jack Campana  6  capureza  de  chimenea 

Crab Carro  de  la  grua 

—  -bolt Perno  de  anclaje  pasante 

Crack  in  an  axle Grieta  del  eje 

Cradle  or  rocking  iron Curva  de  deslizamiento 

—  -tipping  hopper Volquete  con  deslizamiento  por  una  curva 

Crane  head    Cabeza  de  la  grua 

loading  truck Vagon  para  contrastar  las  gruas 

—  turn-table Mesa  6  placa  con  pivote  de  grua 

—  for  transhipment  of  cars   Grua  para  el  transbordo  de  vagoncs 

—  locomotive Locomotora-grua 

—  truck,  break-down  —  wagon,  travelling     Vagon  grua 
— ,  derrick  car    

Crank Manivela,    cigiiefial,    palanca    acodada    6 

escuadra  de  cambio  de  direcci6n 

—  arm,  —  web Codo  de  manivela 

—  axle,  — ed  axle    Eje  acodado 

—  with  arms  at  different  levels Palanca  de  brazos  de  nivel  diferente  6 

palanca  de  desviaci6n 

—  boss Cubo  de  la  manivela 

—  cheek  or  web Cuerpo  6  placa  de  manivela 

—  disc,  —  with  circular  webs Plato  circular  de  manivela 

—  keyed-on  or  built-up  on  end  of  axle. . .  Manivela  reportada  sobre  el  eje 

—  lock Aparato  de  maniobra  por  manivela 

—  locking-frame  with  track  succession . . .  Mecanismo  de  manivela  para  direcciones 

succesivas 

—  mechanism  with  wire  control Mecanismo  de  manivela  con  registro  de  la 

transmision  por  alambre 

—  with  offset Escuadra  con  brazos  acodados 

—  point Cambio  de  direcci6n 

—  pin Bot6n  de  la  manivela 

—  type  double-throw  lever    Palanca  de  rotation  en  manivela 

—  web  or  cheek  or  arm    Codo  de  manivela,  cuerpo  6  placa  de  mani- 

velas 

—  welded  on  the  wheel-centre Brazo  de  manivela  soldado  en  el  cuerpo  de 

la  rueda 

—  with  circular  web,  —  disc Plato  circular  de  manivela 


ENGLISH-SPANISH  199 

Crank  with  eccentrics Manivela  excdntrica 

—  with  hoop  shrunk  on Codo   de   manivela   con   collar   puesto   6 

abrazadera  puesta  en  caliente 

—  for  working  a  signal Manivela  para  la  maniobra  de  las  sefiales 

— ed  axle Eje  acodado 

— ed  splice-bar  or  fish-plate Brida  de  paso 

— ed  stock-rail    Carril  de  apoyo  acodado 

Creep  of  the  rails Desplazamiento  de  los  carriles 

— ing  of  the  tyre    Resbalamiento  del  aro 

— ing  valve-motion    Movimiento  lento  del  distribuidor 

Creosote,  coal-tar  oil Aceite  de  alquitran,  creosota 

Crescent-shaped  balance  weight    Contrapeso  en  forma  de  media  luna 

Crest  or  top  of  slope    Arista  del  talud 

Crew,  train  staff Personal  del  tren 

Cribbing Corona  del  foso 

Crinoline  band    Aro  inferior 

Crippling  or  deformation  of  the  web  of  the  Alabeamiento  6  deformacion  del  alma  del 

rail    carril  6  riel  (Mexico  y  Sud  America) 

Crosier-shaped  support Baculo  pastoral 

Cross  anchoring    Ancla    transversal,    barra    de    detencion 

transversal 

—  bar  or  bearer,  transome Varilla  transversal,  tirante  transversal 

—  bearers  under  track    Paso  de  las  varillas  debajo  de  la  via 

—  bolt Cerrojo  transversal 

—  bolt  or  transverse  bolt  fastening Atornillado  transversal,  fijaci6n  6  sujeci6n 

por  tornilfos  transversales 

compound  or  two-cylinder  compound  Locomotora  compound  de  dos  cilindros 

locomotive 

—  connecting  line    Linea  transversal 

—  connection  of  rails    Enlace    transversal    de   las    dos    filas    de 

rieles  6  carriles 

—  crack  or  fissure   Raja  6  grieta  transversal 

cutting  chisel,  bolt  chisel Escoplo 

—  drain Barbacana,  cantimplora 

—  or  head  frame,  diaphragm Cabeza  de  uni6n 

—  frame,  —  tie,  stretcher    Arriostrado  transversal 

head Taco,    crucete,   cabeza   del   piston,    pieza 

central 

—  -head  for  half-enclosed  slide-bar Cruceta  de  un  solo  patin  para  resbaladera 

embrazante 

head  for  two  piston  rods    Cruceta  para  dos  vastagos  de  embolo 

head  guide  or  slide-bar Barra  de  guia,  resbaladera 

head  pin,  gudgeon  pin,  knuckle  pin . .  Perno  de  la  cabeza  6  de  la  cruceta 

head  pressure Presion  de  la  cruceta 

—  jagging,  —  notching Entalladura,  escopleadura 

—  locking-bars,  tappet-rod    Barra  (de  enclavamiento)  transversal 

mouthed  chisel  or  drill Barrena  de  dos  cortes  en  cruz 

—  -over  from  up  to  down  line Via  para  disponer  los  vagones  segun  las 

direcciones 
over  road    Via  de  enlace 

—  piece,  yoke Traviesa 

—  position  of  sidings  or  side-tracks Vfas  de  f ormacion  entrelazadas 

—  rope Cable  transversal 

—  seat Banco  transversal 

section Perfil  transversal 

section  of  axle    Seccion  transversal  del  eje 

section  of  conduit Perfil  de  la  canal 

section  of  contact  wire Secci6n  del  alambre  de  linea 

—  -section  or  section  of  the  rail Perfil  de  carril 

sectional  area  of  cylinder Seccion  de  cilindro 

—  shaft  or  transverse Arbol  transversal  [America) 

—  sleeper Traviesa,     durmiente     (Mexico     y     Sud 

—  sleeper  ( —  tie)  track    Superstructura  con  traviesas 

—  stay  (rod)  Tirante  transversal 

—  suspension    Suspension  transversal          [cion,  traviesa 

tie,  tie-rod,  gauge-bar * Riostra  6  tirante  transversal  6  de  separa- 


200                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Cross  trench Foso  transversal 

—  tube Hervidor  transversal 

—  union  or  four  way Pieza  en  cruz 

—  veneering Chapeado  de  juntas  cruzadas 

—  wire Alambre  transversal 

—  wire  fixing   Sujecion  del  alambre  transversal 

— ed  coupling  bars Barras  de  enganche  cruzadas 

— ed  or  diagonal  coupling  chains Cadenas  de  enganche  cruzadas 

— ed  rods Barras  cruzadas 

— ing,  frog Coraz6n,  cruzamiento-bifurcacion 

— ing  approach Rampa  de  acceso 

— ing  barrier Barrera 

— ing  bell Timbre  de  aviso  (de  cruce  de  via) 

— ing  clamp Pinza  de  cruzamiento  6  de  cruce 

— ing  or  frog  without  gap  in  the  main  Coraz6n    sin     interrupci6n     de     la     via 

line principal 

— ing  of  lines Cruzamiento  de  vlas 

- — ing  loop Via  de  cruzamiento 

— ing  or  frog  with  movable  point Coraz6n  con  punta  movil 

— ing  with  movable  wing-rail Coraz6n  con  pata  de  liebra  movil 

— ing  through  a  property Cruce  de  una  parccla  de  tcrreno 

— ing  with  ramp  for  wheel-flange Corazon  con  plata-banda 

— ing  at  right  angles,  right-angle  crossing  Cruzamiento  rectangular 

— ing  saddle    Silleta  de  cruzamiento 

— ing  sign,  notice  board,  warning  board . .  Disco  6  tablilla  de  aviso 

— ing  station,  junction  station  or  depot. .  Estaci6n  de  cruce 

— ing  above  or  below  the  track Paso  superior  or  inferior 

— ing  the  track  in  groups Cruzamiento  en  grupos  independientes 

— ing  with  uninterrupted  main  track  ....  Cruzamiento  sin  intcrrumpir  la  via  princi- 
pal 

Crow-bar Espeque,  palanca  de  hierro 

Crown,  roof Techo,  cielo  del  hogar 

—  or  soffit  of  the  arch Vertice  6  cima  del  arco  6  tunel,  clave 

—  or  top  of  the  ballast Corona  del  balasto 

bar,  roof-bar Tirante   del   cielo   del   hogar,    madera  6 

viga  de  un  marco  de  la  galeria 

bar  lamp Lampara  con  galeria 

bar  of  the  roof Cima  del  techo 

bar  or  roof -bar  staying Suspensi6n  por  fermas  6  costillas 

—  -bar  timbering Entibaci6n  entre  montantes 

—  drill Broca  de  corona 

—  plate  or  —  sheet  for  firebox Plancha  del  cielo  de  la  caja  de  fuego 

—  plate  sloping  towards  the  back Cielo  del  hogar  inclinado  hacia  atras 

—  sheet,  Belpair  —  sheet,  flat  firebox.  . .  Cielo  piano  de  la  caja  de  fuego 

—  stay-bolt Tirante  vertical  del  cielo  del  hogar 

—  staying,  roof-staying    Arriostrado  del  cielo 

Crude  oil    Aceite  bruto  6  pesado 

Crushed  or  broken  stone Grava 

— ing  of  the  rail-head    Aplastamiento  de  la  cabeza  del  carril 

Culm,  coal-dust    Carb6n  fino  6  en  polvo 

Culvert Galeria  de  drenage  6  de  saneamiento 

Cup  or  convex  or  saucer  washer Resorte  en  forma  de  campana 

Cupboard Armario  de  pared 

Cupola Horno  de  manga,  cubilote 

Curb,  platform,  coping    Adoquin,  bordillo,  encintado 

— stone,  kerbstone     Guardacanton,  salvaruedas 

Curled  over  or  rolled  spring  eye Oreja  del  muelle 

— ing  up  the  sleeper  or  tie Acci6n   de   rebordear   el   durmiente   6   la 

traviesa 

Current-carrying  part,  line  part Parte  conductora  de  la  corriente 

collecting  device Disposici6n  de  toma  de  corriente 

—  collector Aparato  de  toma  de  corriente 

—  collector  base  plate Placa  de  toma  de  corriente 

—  collector  for  mine  locomotives Toma  de  corriente  para  minas 

—  collector  for  various  heights  of  over-  Toma  de  corriente  para  alturas  diferentes 
head  wire del  hilo  de  trabajo 


ENGLISH-SPANISH  201 

Current  collector  remains  hanging La  toma  de  corriente  queda  colgada  6 

detenida 

—  collector  with  fixed  base    Toma  de  corriente  con  soporte  fijo 

—  collector  with  revolving  base    Toma  de  corriente  con  soporte  giratorio 

—  consumption    Consume  de  corriente 

—  junction  point Punta  de  toma  de  corriente 

—  lead Conduccion  de  corriente 

—  regulation     by     means     of      auxiliary  Regulacion   de   la   corriente   con    dinamo 
dynamo auxiliar 

—  regulation   by   means   of   an   opposing  Regulacion  de  la  corriente  con  motor  en 
series-motor serie  acoplado  en  oposicion 

—  rush Incremento  brusco  6  golpe  de  corriente 

—  supply  by  third  rail    Conduccion  de  corriente  por  tercer  carril 

— ,  the  — s  are  opposed Las  corrientes  son  de  sentido  contrario 

— ,  the  — s  are  uni-directed Las  corrientes  tienen  el  mismo  sentido 

— ,  to  put  on  the  — Cerrar  el  circuito 

— ,  to  switch  or  cut  off  the  — Interrumpir  la  corriente 

Currcntless  or  wattless,  to  become Quedarse  sin  corriente 

Curtain  . . . , Cortina,  cortinilla 

— ,  draw  or  sliding  — Cortinilla  corrediza 

—  ring Anillo  de  cortinilla 

—  rod Varilla  de  cortinilla 

Curvature  or  camber  of  the  roof,  arch  of  Bombeamiento  6  combadura  del  techo 

roof 

Curve Curva,  curva  dl  la  via 

—  board    Indicador  de  curva 

—  crank  radial  arm Palanca    para    cambio    de    direcci6n    en 

angulo 

—  of  development Curva  de  desarollo 

—  car Ojo  para  curva 

—  gauge    Patron  6  calibre  para  curvas 

—  of  illumination Curva  de  intensidad  del  alumbrado 

—  mark  or  stone    Poste  indicador  de  curvas 

—  pull-off    Montaje  en  curva 

—  pull-off  point Punta  de  retenci6n  de  una  curva 

—  pulley Polea  para  curvas,  polea  de  guia  para  cl 

alambre 

—  of  the  switch Curvatura  del  cambio 

— ed  closing  disc Roldana  de  cierre  de  curva  de  direccion 

— ed  groove Ranura  de  guia 

— ed  line Vfa  oblicua,   via  desviada,   via  trozo   de 

curva 

— ed  link Sector  curvo 

— ed  or  broken  main  line Via  principal  desplazada 

— ed  rail Carril  de  curva 

— ed  reflector,  embowed  reflector Reflector  combado 

— ed  rib  or  spoke  Nervio  ondulado 

—  rod,  rod  with  lifting  projections  in  the  Vastago  de  levas 
form  of  curves    

— ing  or  cambering  springs Curvadura  del  muelle 

Cushion  covering    Revestimiento  6  guarnicion  del  cojfn 

—  of  wood  for  wheel Llanta  de  madera  anadida  a  la  rueda 

— ed  or  elastic  suspension  of  the  brake-  Suspension  elastica  de  la  zapata  de  freno 

block    

• — ing  or  compression Compresion 

Customs-house    Edificio  de  la  aduana,  aduana 

—  sealed  door-lock    Cerradura    de    seguridad    contra    los    de- 

fraudadores 

—  shed Cobertizo  de  aduana 

—  yard    Aduana 

Cut,  cutting    Desmonte,  trinchera 

Cut-off,  admission    Grado  de  admision 

cock Llave  de  interrupci6n 

—  saw Sierra  de  cortar 

Cut-out  automatic  Interrupter  automatico 

cock,  isolating  cock Robinete  de  aislamiento 


202  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Cut-out  or  disconnecting  cylinder  or  drum  Cilindro  de  interrupci6n 

rod Varilla  6  barra  de  interruption 

ior  step,  step  off-set Escotadura  para  el  estribo 

Cut  section,  track  circuit Circuito  de  la  via  con  relais  polarisado 

—  to  put  on  or  —  in  the  first  step Poner  en  la  primera  position 

to  —  off  or  switch  the  current Interrumpir  la  corriente 

to  —  off  steam Cortar  el  vapor,  cortavapor 

to  —  out  in  groups Poner  fuera  de  circuito  por  grupos 

to  —  out  the  resistances  gradually  .  . .  Poner   fuera   de   circuito   las   resistencias 

paulatinamente 

— ,  to  —  the  winding Cortar  el  arrollamiento 

—  up  arrangement  of  workshops Instalacion  de  taller  repartida 

Cutting,  cut,  holing,  kerving Trinchera,  desmonte,  trinchera,  corte,  so- 

cava  preliminar 

—  the  ground  in  steps  or  terraces Excavation  en  escalones  6  por  gradas  del 

terreno 

—  on  hill-side Trinchera  lateral  de  una  via 

—  nippers  or  pliers,  wire-cutter    Tenazas  de  corte,  corta-alambre 

—  or  switching  the  dynamo  out  of  circuit  Puesta  fuera  circuito  de  la  dinamo 
Cyanising,    impregnation    with    corrosive  Cianizar,  inyectar  con  bicloruro   de  mcr- 

sublimate curio 

Cylinder,  steam Cilindro  (de  vapor) 

—  capacity  or  volume Capacidad  6  volumen  del  cilindro 

—  casting  with  half  of  saddle    Cilindro   fundido   con   media   silla   trans- 

versal 

—  cock-gear  or  rigging Tirante  de  maniobra  del  grifo  del  cilindro 

—  cover,    back,   —  back   end,    back  —  Fondo  del  cilindro 
head 

—  cover  ring Anillo  de  cubrejunta  de  la  tapa 

—  dimensions Dimensiones  del  cilindro 

—  drain  cock    Grifo  (de  purga)  de  cilindro 

—  drainage Purga  del  cilindro 

—  drainage  receiver Colector  de  purga 

—  fittings Accesorios  del  cilindro 

—  lever  connection-rod,  brake-lever  tight  Biela  de  union  de  las  palancas  de  los  cilin- 
rod    * dros  de  freno 

—  metal Metal  6  fundicion  especial  para  cilindros 

—  ratio    Relation  de  los  volumenes  de  los  cilindros 

—  or  safety-valve    Valvula  de  seguridad  del  cilindro 

Cylindrical  or  straight  chimney  or  smoke-  Chimenea  cilindrica 

stack 

—  drill » . . .  Barrena  cilindrica  con  diamante 

—  firebox    Caja  de  fuego  cilindrica 

—  -headed  bolt Perno  de  cabeza  cilindrica  avellanada 

—  network,  basket  netting    Para-chispas  de  cesta 

—  or  straight  tread Superficie  de  rodadura  cilindrica 

—  whistle    Campana  cilindrica 

D 

D-slide  valve,  plain-slide  valve Distribuidor  en  concha 

Dam,  bursting  or  failure  of  a Rotura  de  un  terraplen  6  dique  6  represa 

Damper  of  ash-pan Cenicero 

—  gear Vastago  de  gobierno  de  las  trampas  del 

cenicero 

Danger  of  fire Peligro  de  incendio 

—  of  service,  service  danger Peligro  de  la  explotaci6n 

—  signal,  alarm  signal Senal  de  alarma  6  de  peligro 

— ,  to  —  the  signal,  set  it  at  "  stop  "  or     Poner  la  serial  en  via  cerrada  6  en  pasada 

"  danger"  

Dark  slide,  screening  slide Vidrio  6  cristal  m6vil 

Dash  pot Campana  6  camara  de  aire 

Date  nail   Clavo  indicador  de  la  fecha 

Day  saloon,  drawing-room  carriage Coche  de  lujo 

—  signal Senal  diurna  6  de  dia 


ENGLISH-SPANISH  203 

Dead  centre  of  the  crank Punto  muerto  del  mecanismo  de  manivela 

—  contact  Contacto  en  el  punto  muerto 

end  siding Via  muerta  6  perdida 

—  hedge,  stake  hedge Setos  secos 

—  lever Palanca  mandada  del  freno 

—  load Carga  por  peso  propio 

—  point  of  the  crank Punta  muerta  del  mecanismo  de  manivela 

stop  rail Carril  de  intercepcion 

stop  track  lock Intercepcion  de  la  via 

—  weight,  tare Peso  muerto,  tara 

Decapod,    lo-coupled   with  leading   pony  Locomotora  de  cinco  ejes  acoplados  con  un 

truck    eje  portador  delante 

Decimal  gauge  or  gage    Calibre  decimal 

—  weighing  machine Bascula  decimal 

Deck  or  roof  of  carriage  or  car Techo  del  coche 

—  ceiling  or  roof-lamp,  sun  burner Lampara  de  techo 

—  plate,  lamp  basin Cubierta  de  guarnicion  del  farol 

—  still,  top  plate Larguero  de  techo,  correa 

Decision  as  regards  expropriation Sentencia  6  acuerdo  de  expropiacion 

Decrease  of  current Diminution     (de    la    intensidad)     de    la 

corriente 

— ing  cut-off Admision  decreciente 

Deep  or  thick  layer  of  fuel Capa  alta  de  combustible  ardiente,  fuego 

espeso 

webbed  rail Carril  de  alma  alta 

well  elevator,  ejector Elevador  de  pozo 

Defect  in  insulation Defecto  de  aislamiento 

Definite  scheme    Proyecto  definitivo 

—  device Aparato  de  desviacion,  desviador 

Deflecting  bar Barra  de  cambio  de  direction 

Deflection  indicator     -. Indicador  de  flexion 

—  of  spring Flecha  6  flexion  del  muelle  6  resorte 

—  of  the  sparks Desviacion  de  las  chispas 

—  or  displacement  tube Tubo  de  desviacion 

Deflector  plate,  diaphragm Deflector 

Deformation  of  the  vault Contraction  6  deformacion  de  la  bovcda 

—  or  crippling  of  the  web  of  the  rail Alabeamiento  6  deformacion  del  alma  del 

carril 

Degree  of  expansion Grado  de  expansion 

—  or  measure  of  settling Cantidad   de  exceso   para   compensar   el 

hundimiento 

Delay  of  train Retraso  de  un  tren 

Delivery  air-chamber    Deposito  de  aire  de  impulsion 

—  conduit  or  pipes Tuberia  de  impulsion  6  de  presion 

—  cone  or  discharge  or  nozzle Conductor  divergente 

—  line    Via  de  transbordo 

—  of  luggage    Entrega  de  equipajes 

—  of  pump,  quantity  of  water  lifted Capacidad  de  una  bomba 

—  pipe Cafieria  de  rechazo  6  de  aire  comprimido 

Delta  connection,  mesh  connection,   con-  Conexion  de  triangulo 

nection 

star  connection,  mesh-star  connection  Conexion  de  triangulo  y  estrella 

Demagnetize,  to  —  the  brake Desimanar  el  freno 

— ing  effect Action  desmagnetizante 

— ing  resistance Resistencia  desmagnetizante 

Density  of  field,  field  — Intensidad  del  campo 

—  of  traffic Intensidad  de  trafico 

Department  of  works,  section  of  works . . .  Section  de  taller 

— s  of  works Subdivisiones  de  los  talleres 

— al  construction Construction  por  administraci6n 

Departure  line    Via  de  salida  6  partida 

—  platform Embarcadero,  plataforma,  anden  de  salida 

Departure  of  train Partida  del  tren 

Deposit Deposito 

—  of  cinders Deposito  de  escarbillas 

—  of  scale  or  incrustation    Deposito  de  incrustaciones 


204  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Deposit  of  soot  in  the  fire-tubes Deposito  de  hollin  en  los  tubos  de  humos 

Depot,   goods   store,    maintenance,   head-     Estaci6n  (muelle),  dep6sito  cerrado  para 

quarters mercancias,      taller     de     reparaciones, 

dep6sito 

—  arranged   in   the   angle    between    con-     Estacion  en  curia  para  dos  lineas 
verging  lines 

—  or  station  enclosing  the  lines Estacion  cerrada 

—  or  station  for  internal  traffic .  .  Estacion  del  servicio 

Depreciation  of  a  piece  of  land Depreciaci6n  del  valor  de  un  tcrreno 

Depression  of  rail Descenso  de  los  carriles 

Depth  or  thickness  of  ballast Espesor  del  balasto 

—  of  bank  over  roof  of  culvert Altura  de  la  sobre-carga 

—  of  groove    Anchura  de  la  ranura 

—  of  packing  or  tamping Altura  del  material  bateada 

—  or  width  of  piston Espesor  del  embolo 

—  of  the  rail f Altura  del  carril  6  riel  (Sud  America) 

—  of  slot Profundidad  de  la  ranura 

—  of  tooth Altura  del  diente 

Derailer Escuadra  6  aparato  de  descarrilamiento 

Derailing,  derailment    Descarrilamiento 

—  block     Taco  de  descarrilamiento 

—  points  or  switch Aguja  de  descarrilamiento 

Derailment  of  trolley Salida  del  trole 

Derrick     car,     crane     truck,     breakdown  Vag6n  grua 

crane  wagon,  travelling  crane 

Descent   Descenso 

Despatch  station Estacion  de  expedition 

— ing  of  luggage Rcgistro  de  equipajes 

Destination  sign-board,  line  disc Letrero  de  direcci6n 

Destroy,  to  —  the  armature  flux Anular  el  flujo  en  el  inducido 

Detachable  filling  nozzle Tubulura  de  carga  m6vil 

—  or  removable  reflector Reflector  m6vil 

— ed  switch-board Cuadro  de  distribution  independiente 

— ment  of  a  coach  (vehicle) Abandono  de  un  vagon 

Detailed    scheme,  special  preparations  or  Estudios    de    los    detalles    6    detallados, 

detailed  project    proyecto  detallado,  programa  de  ejecu- 

ci6n 

Detector  bar Pedal  6  barra  dc  enclavamiento 

—  bar  rail  clip,  rail  clip Biela  del  pedal  de  enclavamiento 

—  bar  stop Tope  de  detension  del  pedal 

Determination  of  compensation Evaluaci6n  de  las  indemnizaciones 

—  of  traffic Evaluaci6n  del  trafico  probable 

Detonating  cartridge Petardo 

—  signal,  fog  signal Serial  6  pirotecnica  detonante 

Development  of  fumes  or  gas Desprendimiento  de  gases 

Device  for  feeding,  feeding  — Aparatos  de  alimentation 

—  for  fixing  in  central  position Aparato  de  sujecion  en  el  centro 

—  for  measuring  tyre  thickness Calibre  de  espesor  de  los  bandajes  6  aros 

Dew-point Punto  de  condensation 

Diagonal,  brail Tirante,  diagonal 

—  brace     Riostra,  jabalcon 

—  or  crossed  coupling  chains Cadenas  de  enganche  cruzadas 

—  coupling  rod    Biela  de  conexion  diagonal 

—  frog Cambio  diagonal 

—  paving  or  pitching  (of  slopes  to  prevent  Solado  reticular 
slip)    

—  stays 1  irante  longtitudinal  inclinado 

Diagram Diagrama 

—  of    connections,    wire    — ,    scheme    or  Piano    de    la    distribuci6n,    esquema    de 
plan  or  wiring acoplamiento  6  de  las  conexiones 

—  of  curves Indicaci6n    de    las    curvas    (en    el    pcrfil 

longtitudinal) 

—  of  locomotive  conduits Esquema    de    la    tuberia    (de    aire    com- 

primido)  de  la  locomotora  electrica 

—  of  locomotive  connections Esquema  dc  conexiones  de  la  locomotora 

electrica 


ENGLISH-SPANISH  205 

Dial  balance Bascula  de  aguja  6  de  indice 

Diameter  of  axle    Diametro  del  cuerpo  del  eje 

—  of  bearing  end  of  tooth Diametro  del  mufi6n  del  diente 

—  or  bore  of  cylinder Diametro  del  cilindro 

—  or  thickness  at  bottom Espesor  del  pie  6  en  la  base 

—  or  thickness  of  pole  at  top Espesor  del  poste  en  la  punta 

—  of  wheel Diametro  de  la  rueda 

Diamond  crossing,  double  frog Cruzamiento     oblicuo,      cruzamiento     en 

angulo  agudo,  corazon  doble,  pieza  de 
cruzamiento 

—  drill Barrena  con  diamante 

Diaphragm,  cross-  or  head-frame    Diafragma,  cabeza  de  uni6n 

—  or  screen  of  perforated  sheet  metal .  .  .  Diafragma  perforada 

Die  block  or  slide Taco 

Difference  in  admission Diferencia  de  admisi6n 

—  in  levels  between  roadway  and  railway  Diferencia   de   nivel   entre   la   calle   y   el 
platform and6n 

—  of  phases,  phase  —      Diferencia  de  fases 

Differential  galvanometer Galvan6metro  diferencial 

—  voltmeter Voltimetro  diferencial 

Dining  and  luncheon  carriage,  restaurant  Coche  6  vagon  restauran,  coche  comedor 

carriage 

—  compartment  or  room Comedor  t 

Dip  pipe,  pick-up  pipe,  scoop Tubo  de  toma  del  agua 

Direct-current  or  continuous-current  ....  Corriente  continua 

—  -current  generator,  continuous-current  Dinamo    6    generador    6    generatriz    de 
dynamo , corriente  continua 

— •  -current  locking  field Juego  de  block  de  corriente  continua 

—  -current  locomotive    Locomotora  de  corriente  continua 

—  -current  railway Ferrocarril  de  corriente  continua 

current  railway  motor    Motor     para      ferrocarril      de     eorriente 

continua 

current     service,     continuous-current  Explotaci6n  con  corriente  continua 

working  or  operation     

—  distribution  of  current Distribuci6n  de  corriente  directa 

—  giving  of  contract Adjudicacion  directa  de  los  trabajos 

—  lighting Alumbrado  directo 

—  -steam  heating,  live-steam  heating ....  Calefacci6n  directa  por  vapor 

—  transport  of  trains Paso  directo  de  los  trenes 

—  -wire  connection  to  point  lock Cierre  de  punta  con  transmisi6n  directa  por 

alambre 

wire  installation  for  telephone Instalaci6n  telef6nica  con  estaci6n  central 

Direction  of  current Sentido  6  direcci6n  de  la  corriente 

—  of  journey    Sentido  de  la  marcha 

— -  of  rotation Sentido  de  la  rotaci6n 

—  of  running,  reversing Inversi6n  (del  sentido)  de  la  marcha 

—  of  the  track Direcci6n  de  la  via 

— •  traffic    Servicio  de  direcci6n 

Disc  (round) Disco  redondo 

—  brake Freno  de  disco 

—  buffer  or  plate Tope  de  arandelas 

—  or  angle-plate  wheel Rueda  de  plato 

—  on  rod,  hand  disc . , Disco  de  mango,  disco  de  sefiales  de  mano 

—  signal,  signal  disc(s)    Serial  de  disco,  disco  de  senale(s) 

—  wheel-centre  ribbed    Rueda  de  plato  con  nervios 

—  wheel-centre  rolled Plato  6  cuerpo  6  centro  de  rueda  laminado 

—  wheel  coiled Rueda  con  plato  arrollado  6  bobinado 

—  wheel  rolling-mill    Laminador  de  platos  6  para  cuerpos  6  de 

centres  de  ruedas 

Discharge  of  the  battery  through  dynamo  Descarga  de  la  bateria  en  la  dinamo 

—  cone,  delivery  cone  or  nozzle Conductor  divergente 

—  current Corriente  de  descarga 

—  head,  height  of  delivery Altura  de  impulsi6n  6  de  presi6n 

—  pipe,  oulet  pipe Tubo  transversal  de  desague 

—  or  flow  of  water  per  second Caudal  por  segundo 

—  valve  of  car,  release- valve Valvula  de  descarga  6  de  purga 


206                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Discharging Descarga 

— ing  amperage,  —  current  strength    ....  Intensidad  de  la  corriente  de  descarga 

— ing  current    Corriente  de  descarga 

— ing  or  releasing  the  motor Descarga  del  motor 

— ing  wagon  with  flat  bottom Vagon  para  descargamiento  por  el  f  ondo 

— ing  voltage    Tension  de  descarga 

Disconnect,  to  — ,  to  cut  out Poner    fuera     de    circuito,     interrumpir, 

desconectar 

— able  compound  winding Arrollamiento  compound  desconectable 

— ing  or  cutting  cylinder  or  drum Cilindro  de  interruption 

— ing  or  end  cut-out  device  Aparato  disconectador  final  6  de  fin  de 

carrera 

Disengage,    to  —  or  release   the   catch,  Desenclavar  el  fiador 

raise  the  catch 

— ,  to  —  or  release  the  coupler  or  coupling  Deshacer  6  abrir  el  enganch 

— ing  or  uncoupling  lever Palanca  de  desenganche 

Dished  or  embossed  or  buckled  plate  ....  Placa  de  palastro  embutida 

—  ground-plate Platillo  de  retenida  enterrado 

— ing  of  the  tube-plate Abolladura  exterior  6  bombeamicnto  de 

la  placa  tubular 

Disinfection  of  carriages Disinfection  de  los  vagone 

Dismantle,   to  —  or   take   to   pieces   or  Desmontar  la  locomotora 

strip  the  locomotive    

Dislocation    Dislocation,  disgregacion 

Dispatch  shed Muelle  de  expedition  6  de  salida 

— er  of  train Jefe  del  movimiento  de  los  trenes 

Displacement  of  bogie,  truck  swing Angulo  de  desviacion  de  la  boga 

—  or  deflection  of  tube Tubo  de  desviacion 

Display,  to  —  the  signal,  pull  down  the  Poner  la  serial  de  via  carrada  6  en  parada 

signal 

— ed  signal,  pulled-down  signal Serial  en  position  de  via  libre  6  de  pre- 
caution 

Distance    between    roof-sticks,    pitch    of  Distancia  entre  los  cercos  6  las  curvas 

roof-stick     del  techo 

—  between  two  block  stations Distancia  entre  los  puestos  del  block 

—  between  centres  of  lines Separation  de  los  ejes  de  las  vias 

—  between  cheeks     Distancia  de  los  largueros 

—  gauge  for  sleepers  or  ties,  rod  for  spacing  Lata  6  listen  6  varilla  6  regla  6  patron  de 
sleepers  and  ties saparacion  de  las  traviesas  6  los  durmi- 

entes. 

—  travelled  from  commencement  to  full  Camino  recorrido  hasta  el  aprieto  completo 
application  of  brake de  los  frenos 

Distant  control Teleregulacion,  regulation  a  distancia 

—  control  of  signals  and  points  or  switches  Maniobra   a   distancia   de   las   senates    y 

agujas 

—  signal,  advance  signal Senal  avanzada  6  adelantada 

Distinctive  post,  dummy Poste  indicador 

Distributing  box    Caja  de  derivation 

—  plant  for  current,  current-distributing  Instalacion  de  distribuci6n  de  la  corriente 
plant 

—  table,  sorting  table Mesa  de  clasification 

— tion  box    Caja  de  distribucion 

— tion  by  common  slide-valve Distribucion  por  distribuidor 

— tion  of  current    Conduction  de  la  corriente 

—  of  earth  quantities Reparto    de    las    masas,    6    calculo    del 

transporte  de  las  tierras 

—  head,  high-pressure  cross-piece Acoplamiento  distribuidor 

—  of  light Distribucion  de  la  luz 

—  of  load,  scheme  of  loading Esquema  de  la  distribuci6n  de  las  cargas 

—  piston Embolo  distribuidor 

—  of  tools Distribuci6n  de  las  herramientes 

—  of  work Distribuci6n  del  trabajo 

—  of  the  work  unequally Desigualdad  de  la  distribuci6n  del  trabajo 

—  of  water Distribuci6n  del  agua 

—  or  intercepting  valve Distribuidor  de  inversi6n 

District  telegraph  line Linea  telegrafica  de  secci6n 


ENGLISH-SPANISH  207 

District  railway. Ferrocarril  regional 

—  served  by  a  railway Zona  de  trafico 

Disturbance  in  rodding Desarreglo  de  la  transmisi6n 

—  of  the  service  or  of  traffic Interruption  del  6  en  el  servicio 

—  of  the  telephone Desarreglo  6  perturbaci6n  en  el  telef ono 

Disturbing  movements  of  the  locomotive  .  Movimientos    perturbadores    de    la   loco- 

motora 

Ditch,  side-ditch,  drain,  gutter Cuneta  del  talud,  cuneta  de  desagiie,  zanja 

Divergence  point Punto  de  bifurcation 

Diverging  switch Aguja  de  bif  urcacion 

Diversion  of  a  road  (of  a  stream) Desplazamiento  6  desviacion  de  un  camino 

6  de  una  corriente 

—  of  water   Conducci6n  del  agua 

Divided  or  split  axle-box   Caja  de  engrase  en  dos  partes 

—  blast  or  exhaust-pipe Escape  con  tapique  intermedio 

—  driving-gear  articulated Mecanismo  motor  dividido 

Division  or  separation  of  sections  of  line  . .  Separation  de  secciones 

—  or  breaking  of  the  train,  break-away  . .  Division  6  ruptura  del  tren 

Dock  or  station  for  loading    Embarcadero,  muelle  de  carga 

Dog(s)  box    Perrera 

Dog  chart Esquema  6  tabla  de  los  enclavamientos 

headed  spike, spike,  rail-spike    . . .  Escarpia  de  riel  6  cVrril,  grap6n,  alcayata 

Doll    Poste  corto  de  senales 

Dome  (steam) Cupula  6  domo  (de  vapor) 

—  barrel  or  body Virola  de  la  cupula 

—  base  or  seating    Base  de  la  cupula 

—  base  angle-ring    Corona  de  reborde  de  la  cupula 

—  cap  or  top  or  cover Sombrerete  de  la  cupula 

—  connecting  pipe Tubo  de  union  de  la  cupula 

—  construction Boveda  esf erica 

—  steam-pipe,  dry-pipe    Tubo  colector  de  vapor 

Door Puerta 

bar  or  bolt Cerrojo  de  ecierre 

bolt  guide Guia  del  cerrojo 

bolt  mechanism Cierre  de  cerrojo 

—  canopy   Cobertizo,  marquesina 

case  or  casing,  —  stead,  square  set  or  Marco  de  puerta,  marco  de  entibaci6n 

setting    

fastening , Cierre  de  puerta 

frame,  framing Cuadro  de  la  puerta 

header, lintel Dintel  6  cabecero  de  puerta 

hinge Gozne  de  puerta 

jamb, post  or  pillar    Larguero  6  poste  de  puerta,  montante  de 

la  puerta 

joint Intersticio  de  la  puerta 

light, sash Ventanilla  de  puerta 

—  for  loading,  loading Puerta  de  carga  6  de  descarga 

—  lock Cerradura  de  puerta 

—  (lock)  handle   Picaporte,  puno 

panel   Entrepano  6  tablero  de  puerta 

roller  or  sheave     Rodilla  de  puerta 

rail  or  runner     Carril  de  guia  de  las  ruedecillas 

sill,  threshold     Umbral  de  puerta 

—  with  two  leaves,  2-leaved Puerta  de  dos  hojas  6  batientes 

Double-acting  pump    Bomba  de  doble  efecto 

—  air-pump,  duplex  —  pump Bomba  de  aire  doble 

—  -angle  fish-plate,  —  anglesplice-bar,  Z  -  Brida  en  escuadra  doble,  brida  de  doble 
bar   vuelta  6  de  doble  escuadra 

—  annular  chamber Camara  anular  doble 

arm  semaphore    . Semaforo  doble  (multiple)  6  de  dos  aletas 

arm  suspension    Suspension  de  dos  brazos 

armed  current  collector Toma  de  corriente  de  dos  pertigas 

armed  rocking  lever Balancin  de  dos  brazos 

—  auxiliary  wire-carrier Escuadra  doble  de  alambre  auxiliar 

—  bar  crosshead      Cruceta  de  dos  patines 

—  bench  or  seat Banqueta  doble  6  de  dos  asientos 


208                DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Double  blade  semaphore Semaforo  cloble  (multiple)  6  de  dos  aletas 

—  block  brake    Freno  de  dos  zapatas 

—  block-field  instrument   Aparato  de  block  de  dos  juegos  de  block 

—  (board)  roof Techo  doble 

bracket  pole   Poste  de  dos  brazos 

bracket  signal  post    Montante  para  senales 

—  or  side-buffer  arrangement   Disposition  con  dos  topes 

—  or  duplex  or  2-light  burner  elbow  ....  Codo  de  dos  mecheros 

—  check  or  return- valve Valvula  de  retention  doble 

—  check  or  central  snow-plough Quitanieves  bilateral 

—  clappet-valve Valvula-sopapa  doble 

—  coil    Serpentin  doble 

—  (metallic)  cone  packing    Guarnicion  metdllica  empaquetadura 

—  contact  wire Linea  doble  de  trabajo 

—  crank  lock    Aparato  de  maniobra  de  dos  manivelas 

—  cord    Cord6n  flexible  de  dos  conductores 

—  (screw)  coupling Enganche  doble 

—  culvert   Alcantarilla  doble 

cup  or petticoat  insulator, shed  Aislador  de  doble  campana 

insulator    

curve  points  or  switch    Cambio  curvo,  aguja  en  curva  ;    cambio 

de  dos  curvas 
curve  points  for  lines  curving  in  oppo-  Cambio  convexo  en  curva,  aguja  convexa 

site  directions  en  curva 

curve  points  for  lines  curving  in  the  Cambio  c6ncavo  en  curva,  aguja  concava 

same  direction    en  curva 

deck  carriage    Coche  con  imperial 

deck  depot  or  station,  combined  high-  Estacion  de  dos  pisos 

and  low-level  station 

deck  wagon  for  small  stock     Vag6n  de  dos  pisos  para  ganado  menor 

disc  operating  sheave Polea  de  maniobra  de  doble  garganta 

disc  wheel Rueda  de  doble  disco 

—  eccentric     Excentrico  doble 

—  ejector    Eyector  doble 

ender Ponton  de  dos  entradas 

—  fence Valla  doble 

—  fire  or  gratebar    Barra  doble 

flanged  wheel     Rueda  acanalada  6  de  dos  pestanas 

—  floor,  layer  of  (floor)  boards Entarimado  doble 

—  frame,  sandwich  frame      Bastidor  doble 

—  frog,  diamond  crossing      Coraz6n  doble  ;  pieza  de  cru.zamiento 

— -  gauge  line Lfnea  de  dos  vlas  de  ancho  diferente 

—  gridiron,  balloon  sidings Emparrillado  doble 

—  hanger    Suspensi6n  de  dos  varillas 

headed  rail,  chair-rail,  bull-headed  rail  Riel  de  doble  cabeza  6  de  doble  hongo 

—  incline,  cat's-back  hump   Albardilla 

inclined  plane , Cruzamiento  por  doble  piano  inclinado 

—  insulation  bracket    Aislador  de  consola  con  aislamiento  doble 

—  insulator Aislador  doble 

—  junction  plate    Brida  de  empalme  6  eclisa  doble 

—  lever   Palanca    doble    6    para    transmisi6n    de 

alambre  doble 

—  light,  —  window,  —  sash    Vidriera  doble 

—  line  or  track Linea  de  via  doble,  doble  via 

lip  retaining  ring Cerco  de  sujeci6n  doble  6  con  doble  grapa 

—  locomotive  with  common  firebox    ....  Locomotora    gemela    con    caja    de    fuego 

comun 

—  loop  arrangement Disposici6n  de  lazos  dobles 

—  motor-car,  two-motor  car   Coche  de  dos  motores 

—  motor-truck  or  bogie   Bastidor  con  motor  doble 

—  or  combination  nozzle  ejector Eyector  doble  con  toberas  concentricas 

—  overflow  Rebosadero  doble 

—  overlap  of  rail    Carril  intermedio  estrechado  en  los  dos 

extremes 

—  petticoat  or  —  cup  insulator,  —  shed  Aislador  de  doble  compana 
insulator    . 


ENGLISH-SPANISH  209 

Double  pick Piqucta 

—  pipe  clamp Colar  doble  para  tubes 

—  piston-brake  cylinder    Cilindro  del  freno  de  6mbolo  doble 

—  piston-valve,  Soulerin  valve   Valvula  del  freno  de  dos  embolos 

—  plate  smoke-box  door    Puerta  de  doble  pared  de  la  caja  de  humos 

—  plate  or  —  webbed  wheel    Rueda  de  doble  pared,  rueda  de  cuerpo  6 

centre  6  plato  vaciado 

—  pole Poste  doble,  postes  gemelos 

—  pole  throw-over  switch    Conmutador  bipolar 

—  pull-off   Soporte  de  curva  de  dos  brazos  6  ramas, 

aislador  de  dos  brazos  6  ramos 
rail,  twin-rail    Garril  gemelo  6  doble 

—  ramp,  rerailing  plate    Placa  para  encarrilar  vagones  descarrilados 

—  return  or  check-valve Valvula  de  retencion  doble 

—  ring Segmento  6  aro  doble 

—  roller-track    Via  doble 

—  sash,  window  or  light Vidriera  doble 

—  or  duplicate  set  of  batteries    Juego  doble  de  batarias 

—  shackle  wire  eye    Ojo  doble  para  alambre 

shed  insulator    Aislador  de  doble  cai>ipana 

—  signal,  home  or  starting  signal Serial  de  entrada  y  de  salida 

—  sleeper  (iron)    Traviesa  6  durmiente  doble  de  hierro 

—  spring  buffer    Tope  de  doble  muelle 

—  spring  suspension  of  body Suspension  elastica  doble  de  la  caja 

—  or  compound  or  2-stage  expansion    . . .  Expansion  doble 

—  steam-nozzle  or  cone    Tobera  de  vapor  doble 

—  suspension    Suspensi6n  doble 

—  swing-door Puerta  de  pivote 

throw  lever Palanca  de  ida  y  vuelta 

• — •  -throw  level  of  crank  type    Palanca  de  rotacion  en  manivela 

— •  -throw  switch,  throw-over  switch   Conmutador 

—  track  or  line Doble  via 

track  weighing  machine Bascula  de  doble  vfa 

— .  traverser  or  transfer  table Transbordador  doble  [toberas 

—  or  duplicate  tube  injector   . Inyector    universal    con    dos    juegos    de 

—  wagon  brake    Freno  para  dos  vagones 

— •  -webbed  wheel  or  —  plate Rueda  de  doble  pared,  rueda  de  cuerpo 

6  centro  6  plato  vaciado 

—  wing  firedoor Puerta  del  hogar  con  dos  hojas 

—  wire  compensator Aparato  tensor  de  dos  piezas 

— •  wire  (line) Transmision  por  alambre  doble 

—  wire  overhead  line    Conductor  aereo  de  dos  hilos  6  bipolar 

—  working    Servicio  doble 

— ing  or  forking  of  centre  rail Bifurcacion  del  carril  medio 

Dovetail Cola  de  milano 

Dowel  joint Union  con  clavijas 

— ,  to  —  the  nail-holes   Enclavijar  los  agujeros  de  los  clavos 

— ling  or  plugging  the  sleepers    Enclavillado    6    empernado    de    los    dur- 

mientes  6  las  traviesas 

Down-grade,  fall Pendiente,  bajada,  descenso 

Down-hill  journey,  descent    Descenso 

hill  (up-hill)  length Seccion  descendente  (ascenctente) 

—  main,  service  pipe Tubo  descendente  6  de  descenso 

stream  end  or  outlet  of  the  culvert  ....  Salida  de  la  alcantarilla,  frente  de  aguas 

aba  jo 

— ,  to  transform  — ,  to  step  —    Transformar   a   baja   tension,    reducir   la 

tension 

Draft  or  draw-gear    Aparato    de    traccion    6    de    enganche ; 

enganche,  atalage 

—  spring,  draw-spring    Muelle  de  (la  varilla  de)  traccion 

Drag  or  side-pull Traccion  lateral 

bar,  drawbar    Barra  de  atalage  6  enganche 

slide  or  trailing  cable    Cable  remolcado 

slide  or  trailing  current  collector    ....  Toma  de  corriente  remolcable 

Dragging  or  trailing  of  the  brake-block  on  Resbalamiento  de  la  zapata  sobre  la  rueda 
the  wheel 


210  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Drain,  Y  drain   Tubo  de  drenaje,  tubo  de  drenaje  en  Y 

cock  . . , Grifo  de  descarga 

cup,  — age  hopper    Embudo  de  desagiie 

pipe,  pipe  drain,  water-outlet  pipe  .  . .  Desaguadero,  tubo  de  drenaje  6  de  sanea- 

miento,  tubo  de  salida 

—  valve Purgador,  valvula  de  purga,  grifo  de  purga 

— age   , Drenaje,  saneamiento 

— age  of  the  ballast Desecamiento  6  drenaje  del  balastro 

— age  shaft   Pozo  de  drenaje  6  de  saneamiento 

— age  of  slope,  drying  the  slope  by  means  Desecacion  del  talud  por  medio  de  tubos  de 

of  drain-pipe    drenaje  6  desagiie 

— age  works    Instalacion  de  drenaje  6  de  saneamiento 

— ing  the  formation    Drenaje  6  saneamiento  de  la  via 

Draught Tiro,  corriente  de  aire 

—  screen,  vestibule     Biombo,  mampara 

Drawbar    Varilla    6    barra    de    traccion,    barra    de 

atalage  6  enganche 

— bar  clamped  stop    Brida-segura    6    brida    de    seguridad    de 

la  varilla  de  tracci6n 

— bar  cradle,  — bar  floating  frame    Estribo  central  de  union  de  las  varillas  de 

tracci6n 

— bar  guide Resbaladera  de  la  caja  del  muelle  tractor, 

guia  del  gancho  de  traccion 

— bar  guide  sleeve    Manguito-guia  de  la  varilla  de  traccion 

— bar  hook,  —  hook    Gancho  de  traccion  6  de  acoplamiento 

— bar  plate    Placa  de  sujecion  del  manguito-guia 

— bar  sleeve  joint  with  cotters    Manguito  de  union 

— bench,  bench  for  wire  drawing    Banco  para  estirar 

— bridge,     swivel    bridge,    swing    bridge,  Puente  giratorio  6  postizo  6  levadizo 

bascule  bridge     

— bridge  signal,  open-bridge  signal,  swing-  Senal  de  puente  giratorio 

bridge  signal  

—  and  buffer-gear     Aparato  de  traccion  y  de  choque 

— •  coupling  box  or  bar  or  casing Caja  de  enganche 

—  or  sliding  curtain    Cortinilla  corrediza 

—  or  draft-gear   Aparato    de    tracci6n    6    de    enganche ; 

enganche,  atalage 

— •  -gear,  with  two  springs Enganche  con  dos  muelles 

—  hook, bar  hook Gancho  de  traccion  6  de  acoplamiento 

—  hook  with  side  play    , Gancho   de   traccion   con   desplazamiento 

lateral  6  articulado 

—  -out  track,  turn-out  (track)    Via  principal  de  formation 

—  plough    Quitanieves  para  tiro 

—  spring,  draft  spring    Muelle  de  (la  varilla  de  traccion) 

—  spring  stop,  catch  arrangement    Aparato  6  estribo  de  retenida 

—  vice,  wire  —  tongs     Pinza  de  traccion 

— ,  to  —  with  means  of  a  tamping  pick  . .     Limpiar  con  la  rasqueta 

Drawer  spike    Pie"  de  cabra 

Drawing  of  coal  into  the  smoke-box Arratre  de  carbon  en  la  caja  de  humos 

room  carriage,  day  saloon    Coche  de  lujo 

—  or  blowing  up  the  fire    Activar  la  combustion 

—  instrument  for  rail  section    Aparato    para    verificar   el    perfil    de   los 

carriles  6  rieles 

Drencher,  spraying  or  watering  cock    ....     Grifo  de  inyecci6n 
— ing  or  spraying  apparatus  for  ash-pan    .     Aparato  de  inyeccion  de  agua  en  el  cenicero 

Dressing-room    Vestuario 

Drift  hammer  or  punch    Martillo  cufia,  sacacunas,  rasqueta 

—  of  the  strata  Direccion  de  las  capas 

way,  advance  heading    Galeria  de  direcci6n  6  de  avance 

Drill   Broca 

—  or  borer  setting Colocacion  de  la  barrena 

—  rod    Taladro 

—  or  chisel  Z-mouthed Barrena  con  corte  en  Z 

—  yoke    Garras  de  fijacion  para  taladradora 

— ing,  piercing,  boring    Perforaci6n,  abertura 

— ing  apparatus   Aparato  para  taladrar 


ENGLISH-SPANISH  211 

Drilling  implements  or  tools Utiles  6  herramientas  de  perforation 

— ing  by  machinery Perforacion  mecanica 

— ing  machine    Taladradora 

— ing  of  the  rail   Taladrar  6  barrenar  el  carril 

— ing  out  of  damaged  stays    Extraction   por  taladro   de   los   virotillos 

estropeados 

— ing  with  two  (three)  hands Perforacion  con  dos  (tres)  hombres 

— ing  the  end  of  the  stay-bolt   Taladro  en  el  extremo  del  virotillo 

Drinking  water Agua  potable 

—  well  Fuente  de  agua  potable 

Drip  cup    Separador  del  agua 

—  or  drop  lubrication Lubrificaci6n  de  tubo  cuenta-gotas 

—  pan    Paragotas 

—  rail  (outside  window-sill)   Vierteaguas 

—  trap Valvula  de  purga  automatica 

Drive,  to  —  a  heading    Abrir  6  avanzar  una  galeria 

— er,  driving-wheel,  driving-brake,  engine-  Rueda  motriz,  maquinista 

driver,  engineer 

— er's  or  engineer's  or  motorman's   brake-  Grifo    6    robinete    del    maquinista    para 

valve    maniobra  del  frenfr 

— er's  cab    Plataforma    del    maquinista,    garita    del 

maquinista 

— er's  seat Silla  del  maquinista 

— ing  axle    Eje  motor 

— ing  axle  with  triple  bearing    Eje  motor  para  tres  cojinetes 

— ing  crank Manivela  motriz 

— ing  the  dynamo  by  a  steam-engine  ....  Impulsion    de   la   dinamo    de   alumbrado 

por  maquina  de  vapor 

— ing   the   dynamo    by    steam    from    the  Alimentacion  de  la  maquina  de  alumbrado 

locomotive con  vapor  de  la  locomotora 

— ing    the    dynamo    by    steam    specially  Alimentacion  de  la  maquina  de  alumbrado 

generated por  medio  de  una  caldera  separada 

— ing    the    lighting   dynamo   by  toothed  Impulsion  por  engranaje  de  la  dinamo  de 

gear alumbrado 

— ing  the  lighting  dynamo  from  the  tyres .  Impulsion   de  la   dinamo   por   medio   del 

bandaje  de  la  rueda 

— ing  force    Fuerza  motriz 

— ing  gear  or  motion  or  mechanism    Mecanismo  motor  6  de  accionamiento 

— ing  a  heading,  gallery  —    Excavacion  por  galeria 

— ing  of  the  heading    Avance  de  la  galeria  al  frente 

— ing  lever    Palanca  motriz 

— ing  pin Boton  motor 

— ing  pinion,  motor  pinion Rueda  dentada  motriz,  pinon  del  motor, 

rueda  motriz 

— ing  pinion  shaft,  pinion  shaft Eje  de  rueda  dentada 

— ing  pulley,  operating  pulley Polea  de  maniobra 

— ing  pulley  with  pins Polea  de  mando  6  de  accionamiento  con 

espigas 

— ing  station Punto  de  maniobra  6  de  accionamiento 

— ing  weight Peso  motor 

— ing  wheel,  driver    Rueda  motriz 

— ing  wheel  or  driver  brake Freno  de  rueda  motriz 

— ing  wheel  slipping    Patinaje  de  las  ruedas  motrices 

Drop-bottom  car,  truck  with  drop  trap  . .  Vagon  con  trampilla 

—  brake    Freno  de  contrapeso  automatico 

—  depth  of  counterweight Carrera  vertical  del  aparato  tensor 

—  door  in  floor Trampa  de  fondo  6  de  piso 

—  grate,  dump  grate Emparrillado  de  bascula 

—  hook   Gancho  articulado                            [vertical 

—  light,  —  window  or  sash   Vidriera    movil,    ventana    de    traslacion 

—  or  drip  lubrication Lnbrificaci6n  de  tubo  cuenta-gotas 

—  of  the  current Disminucion  de  la  corriente 

—  of  pressure,  voltage,  loss  of  voltage ....  Caida  de  tension 

—  side  planking  of  hinged  side. Borde  que  puede  bajarse 

—  suddenly  or  sudden  jump  in  pressure. .  Cambio  brusco  de  la  presi6n 
Drought     Sequla 


212               DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Drum  for  cable    Tambor  para  cable 

head,  head  of  instrument Cabeza  de  la  columna 

—  wagon Carro  para  6  de  tambor  (de  cable) 

Dry-bottoming,  dry-pitching Adoquinado  en  seco 

—  pipe,  dome  steam-pipe Tubo  collector  de  vapor 

—  saturated  steam    Vapor  saturado  y  seco 

— ,  to  —  the  steam Secar  el  vapor 

— ,  to  —  the  wood   (in  a  stove)  to  stove  Desecar  la  madera  en  estufas 
the  wood,  to  season  wood  artificially.  . . 

—  cutting   Trinchera  seca 

walling,  wall  built  without  mortar. . .  Muro  de  mamposteria  en  seco,  jorfe 

— ing  house,  timber-drying  shed Sotechado,  cobertizo  para  secar  la  madera, 

secadero 

— ing  the  slope  by  draining  pipes,  draining  Desecacion  del  talud  por  medio  de  tubos 

the  slope    de  drenaje 

— ing  stove  for  sleepers  or  ties Estufa     de     desecacion     de     durmientcs 

6    traviesas,    estufa    para    desecar    las 

— ing  stove  for  sand Horno  para  secar  la  arena           [traviesas 

Duct    or    passage    for    hot    air,    hot  -  air  Canal  de  aire  caliente 

conduit 

Dudgeon  tube  expander Maquina  para  cilindrar  los  tubos  de  humo 

— .  tube  expander  and  cutter Aparato  para  cilindrar  y  cortar  los  tubos 

Dumb-switch    Cambio  con  dos  agujas  fijas 

Dummy,  distinctive  post Poste  indicador 

—  car,  grip  car Truck  con  arpeo  de  arrastre 

—  coupling,  hose-pipe  —  plug,  —  plug .  .  .  Obturador  del  tubo  flexible,  acoplamiento 

falso  6  ciego,  tapon  obturador 

—  plug  for  Hardy  coupling Enchufe  falso 

Dump,  ash-pan  — Trampa,  trampa  del  cenicero 

—  grate,  drop  grate Emparrillado  de  bascula 

—  grate  rod    Barra   de  emparrillado   6   de   parrilla  de 

bascula 

—  plate   Placa  de  bascula 

Duplex  air-gauge   Monometro  doble  6  duplex 

—  or  double  air-pump Bomba  de  aire  doble 

—  or     double     burner,     2-flame     cluster,  Codo  de  dos  mecheros 
2-light  burner  

—  or     double    tube    injector,     universal  Inyector    universal    con    dos    juegos    de 
injector toberas 

—  pump. Bomba  duplex 

—  reversing  screw Tornillo  doble  de  cambio  de  marcha 

Duplicate  or  double  set  of  batteries Juego  double  de  baterias 

Durant-Lencauchez  valve  motion  or  gear  Distribution   por   valvula   giratoria   6  de 

Durant-Lencauchez 

Durability  of  the  pole  Duracion  del  poste 

Duration  of  charging Duracion  de  la  carga 

of  discharge Duracion  de  la  descarga 

—  of  lighting,  burning  period    Duracion  del  alumbrado 

Dust  catcher,  air-pipe  strainer Filtro  para  polvo 

coal,  culm Carbon  fino  6  en  polvo 

collector Collector  de  polvo 

exhauster,  portable  vacuum  cleaner.  .  .  Instalacion  movil  de  despolvoreamiento 

—  exhausting  installation  or  plant Instalacion  para  barrer  el  polvo 

—  filter    Filtro  de  polvo 

flap   Puerta  para  limpiar  el  polvo 

frame    Marco  guarda  polvo 

—  guard  or  shield Obturador  de  caja 

Dwarf  (semaphore)  signal Semaforo  enano 

Dwelling-house  for  officials Edificio  para  habitaciones  de  servicio 

—  for  workmen Casa  para  obreros 

Dynamite,  gelatine    Dinamita,  dinamita-gelatina 

Dynamo     and     accumulators    in     mixed  Funcionamiento    mixto    con    generadores 

working • y  acumuladores 

coupled       to      axle-car,       axle-driven  Dinamo  acoplada  con  el  eje  del  coche 

dynamo 

Dynamometer,  spring  dynamometer    ....  Dinam6metro  dinam6metro  de    resorte 


ENGLISH-SPANISH  213 

E 

Earth,  or  above  —  potential   Tension  con  relacion  a  la  tierra 

—  auger  (for  drilling  pole-holes) Sonda  tienta 

—  bar Barra  de  tierra 

—  current Corriente  terrestre  6  telurica 

—  indicator Indicador  del  contacto  terrestre  6  de  tierra 

—  or  ground  insulation Aislamiento  de  la  tierra 

—  or  ground  balancing,  equalizing  cuttings  Explanacion    de    las    desigualdades    del 
and  embankments terreno 

—  leakage  indicator Indicador    del    contacto    terrestre    6    de 

tierra 

—  leakage-testing  device    Disposition   para   probar   las    perdidas   a 

tierra 

—  levelling  for  determination  of  quanti-  Grafico  del  movimiento  de  tierras 
ties I 

—  loop Lazo  de  tierra 

masses Masas  de  tierra 

—  moving  or  shifting Transporte  de  tierra 

pressure Empuje  de  las  tierras 

—  quantities,  distribution  of Reparto  de  las  masas  6  calculo  del  trans- 

porte  de  las  tierras 

—  rammer Pis6n 

—  taking  from  borrow  pits,  side-cuttings  Prestamo  de  tierras 

— ,  to  —  the  line   Poner  6  conectar  a  tierra  el  conductor 

— works,  etc Infrastructura,    movimiento    de    tierras, 

trabajos  de  explanacion 

works  section Perfil  del  movimiento  de  tierras 

Earthed  neutral Conductor  neutro  puesto  a  tierra 

—  -protecting  cover .  „  Revestimiento  protector  puesto  a  tierra 

—  rail Barra  de  tierra 

Earthing-point Punto  de  contacto  6  de  perdida  a  tierra 

switch    Interrupter  de  (puesto  a)  tierra 

Easing  off  the  change  of  gradient,  rounding  Redondeado  del  cambio  de  pendiente 

off    the    change    of    gradient,    vertical 

curvature  

—  fish-plate,  impact  fish-plate  or  splice-  Brida  compensadora  de  cheques 
bar   

Easing  rail,  impact  rail Riel  6  carril  compensador  de  cheques 

—  or  jockey-valve Valvula  inferior 

Easy  gradient,  flat  gradient Declive  6  pendiente  que  no  exige  frenado, 

rampa  poco  pronunciada 

—  return  bend,  open  return  bend Codo  de  retorno  abierto 

Ebonite  base  or  socket   Zocalo  de  ebonita 

—  box   Caja  de  ebonita 

—  handle Mango  de  ebonita 

—  rod Varilla  de  ebonita 

—  vessel    Recipiente   de   caucho   endurecido   6   de 

ebonita 

Eccentric Excentrico 

—  or  unsymmetrical  clere-story    Tragaluz  unilateral 

—  rod Barra  de  excentrica 

—  rod  with  set Barra  de  excentrica  acodada 

—  sheave Disco  de  excentrica 

—  strap     Collar  del  excentrico 

—  strap  liner Guaraicion  interior  del  excentrico 

—  suspension  of  the  dynamo Suspension  excentrica  de  la  dfnamo 

Eddy-current  brake Freno  de  corrientes  parasitas 

—  -current  loss,  loss  due  to  eddy-currents  Perdidas  por  corrientes  parasitas 

currents,  Foucault  eddy-currents  ....  Corrientes  parasitas  de  Foucault 

Edge  of  loading  platform,  loading  — Accra  de  carga  6  de  descarga 

—  of  pit Borde  del  foso 

—  of  turn-table    Borde  de  la  mesa  6  placa  giratoria 

wise  wound,  wound  on  — Arrollado  6  bobinado  de  cante 

Effective  or  useful  field Campo  util 


214  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Effective  grate  area,  useful  grate  area ....  Superficie  libre  de  la  parrilla  6  del  em- 

parrillado 

—  length  of  line Longitud  util  de  la  via 

—  or  active  part  of  the  balance  weight. . .  Parte  util  del  contrapeso 

—  pressure Presi6n  utilizable 

—  or  useful  tortional  moment  or  torque . .  Momento  de  rotacion  util 

—  tractive  effort  or  power Esf uerzo  util  de  traccion 

Efficiency  of  the  blast-pipe Rendimiento  del  escape 

Eight- wire  section,  figure  8  wire Alambre  acanalado,   alambre  de  seccion 

en  forma  de  8 

Ejector,  deep- well  elevator Elevador  de  pozo 

Elastic  draw  or  spring  gear Aparato  de  traccion  6  enganche  de  resorte 

—  dust  shield,  —  or  spring  wad Obturador  clastico 

—  grating   Rejilla  elastica 

—  intermediate  plate Placa  intermedia  elastica 

—  packing Capa  intermedia  elastica 

—  support Sostenimiento  6  apoyo  elastico 

—  suspension    Suspension  elastica 

—  suspension    or    cushioned   brake-plate  Suspension  elastica  de  la  zapata  de  freno 

—  or  spring  washer,  locking  washer Arandela  elastica 

—  or  swing-plate Planchuela  con  muelle 

—  window  wedge  or  sash  spring Cerrojo  de  muelle  de  un  vidriera 

Elasticity  or  resilience  of  the  ballast Flexibilidad  6  elasticidad  del  balasto 

Elbow,  knee,  bent  pipe Tubo  acodado 

Electric  arc      Arco  electrico  6  voltaico 

—  bell    Campana  electrica 

—  bell  apparatus Instalacion  de  timbre  electrico  de  inter- 

comunicacion 

—  blocking Enclavamiento  electrico  6  motor 

—  brake Freno  electrico 

—  braking Frenado  electrico 

—  control  on  pneumatic  motor Motor  de  aire  comprimido  con  regulation 

electrica 

—  control  valve Valvula    (de    freno)    con    accionamiento 

e!6ctrico 

—  coupling Union  de  los  conductores  (de  la  corriente) 

—  coupling  of  signal  arms   Acoplamiento  e!6ctrico  de  los  brazos  de 

semaforos  6  de  senales 

—  drilling   Perforaci6n  e!6ctrica 

—  drive Accionamiento  electrico 

—  express  or  high-speed  locomotive Locomotora  electrica  de  tren  expreso 

—  generating  plant Instalacion  electrogena,  central  electrica 

—  heater,  radiator Radiador  electrico 

—  heating Calefaccion  electrica 

—  horse-power Caballo  electrico 

—  ignition Inflamacion  por  la  electricidad 

—  indicator,  train  indicator Teleavisador  electrico,  avisador  electrico 

a  distancia 

—  lever-lock Enclavamiento  electrico  de  la  palanca 

—  lighting,  auxiliary  lighting    Alumbrado  auxiliar  e!6ctrico 

—  lighting  of  individual  cars Alumbrado    electrico    individual    de    los 

coches 

—  lighting  of  a  station Alumbrado  electrico  de  la  estacion 

—  lighting  of  the  trains    Alumbrado  electrico  de  los  trenes 

—  locomotive  crane Grua  electrica  automotora 

—  mine  locomotive Locomotora  electrica  minera  6  para  minas 

—  plunger  lock Parada  e!6ctrica  del  boton 

—  power  station Central  electrica,  usina  electrica  (Argentina) 

—  protection  of  track Cubrimiento  e!6ctrico  del  recorrido 

—  pump  governor. Regulador  electrico  de  la  bomba  de  aire 

—  rack  locomotive Locomotora  e!6ctrica  con  rueda  dentada 

—  railway Ferrocarril  electrico 

—  street  railway,  electrical  tramway Tranvia  electrico 

—  searchlight Proyector  electrico 

—  switch  board Tablero  de  conmutador 

—  telephone Telefono  electrico 


ENGLISH-SPANISH  215 

Electric  traction Traction  electrica 

train-staff  locking Cierre  electrico  del  baston  piloto 

trunk-line     service,     standard     gauge,  Explotacion  de  un  ferrocarril  electrico  de 

railway  working   via  normal,   de  trocha  normal  (Argen- 
tina) 

working  of  points Mando  6  accionamiento  electrico  de  las 

agujas 

working  of  secondary  railways Explotaci6n    de    un    ferrocarril    electrico 

auxiliar 

—  working  of  signals Mando  6  accionamiento  electrico  de  las 

senales 

Electrical   regulation   of   the   current   by  Regulacion  de  la  corriente  utilizando  el 

slipping  of  the  belt resbalamiento  de  la  correa 

Electrically  actuated  or  worked  switch    . .  Interrupter  electrico 

driven  air-compressor Bomba  de  aire  de  impulsion  electrica 

driven  traverser  or  transfer  table Transbordador  con  mando  electrico 

Electrification  of  lines Electrizaci6n  de  lineas                      I 

Electrodynamic  action    Accion  electrodinamica 

Electro-gas  signal Senal  con  motor  de  acido-carbonico 

magnet    Electro-iman 

magnetic  rail  brake Freno  electro-magnetico  sobre  riel  6  carril 

Electromotive  force,   back  or  counter  —  Fuerza      electromotriz,      fuerza      centra- 
force  electromotriz 

—  force  of  motion Fuerza  electromotriz  dinamica 

—  force  of  rest Fuerza  electromotriz  estatica 

Electro-motor  shunt    Motor  excitado  en  derivation 

pneumatic  brake Freno     con     accionamiento     electro-neu- 

matico  [electrica 

pneumatic  signal  working    Senal  con  mando  neumatico  y  regulaci6n 

Elevated  or  raised  firebox  crown      Cielo  de  la  caja  de  fuego  peraltado 

—  railway,  overhead  railway Ferrocarril  elevado  6  sobre  viaducto 

—  railway  on  masonry  viaduct Via  aerea  con  infrastructura  de  piedra 

—  railway   running   on    piers   or    trestle-  Ferrocarril  aereo  sobre  pilares 
work 

—  railway  running  on  iron  structure Via  aerea  con  infrastructura  de  hierro 

—  reservoir,  high-level  tank Deposito  elevado 

Elevator,  lift,  lifting-jack  or  device    Elevador,  ascensor 

—  or  lift  shaft,  wheel  and  axle  — ,  wheel-  Pozo  de  ascensor,  aparato  para  montar 
drop ruedas 

Elliptic  or  flat  arch   Arco  rebajado 

— al  motion  or  valve-gear Distribucion  eliptica 

— al  motion  with  link  guide Distribucion  eliptica  con  balancin 

— al   spring,    double   plate    or   laminated  Resorte  6  muelle    doble    de    hojas  6  en 

spring forma  de  tenaza 

Elongated  or  lengthened  stay-bolt Virotillo  prolongado 

Embanking,  filling  up Terraplenado,  trabajo  de  terraplen 

Embankment  filling,  fill    Terraplen 

—  consolidates,     or    settles    or    shrinks,  El  terraplen  se  hunde  6  se  asienta 
subsidence  of  the  — 

—  equalizing,   balancing    or    levelling    of  Explanation    de    las    desigualdades    del 
earthwork   terreno  6  del  terraplen 

—  height Altura  del  terraplen 

—  making  or  raising Terraplenar 

—  protecting  plantation     Plantaci6n  de  proteccion  del  terraplen 

—  protection,  rip-rap  protection  on  slope  Defensa  6  proteccion  del  terraplen,  pro- 
of bank    teccion  por  medio  de  grava  suelta 

—  refilling  when  sunk  or  slipped Reconstruction  de  un  talud  hundido 

Embedding  the  rails  in  concrete .........  Colocacion  de  los  rieles  en  hormigon 

Embossed  or  dished  or  buckled  plate Placa  de  palastro  embutido 

—  or  pressed-out  seating Abolladura  exterior 

Embowed  or  curved  reflector Reflector  combado 

Emergency  application  position    Position  para  apriete  rapido 

—  brake,  self-acting  — •  brake  (in  case  of  Freno  de  seguridad  6  de  peligro,  timbre 
broken  rope  ) de  alarma,  freno  automatic©  de  rotura 

de  cable 

—  brake  or  passenger's  pull-box Caja  del  tirador  del  freno  de  alarma 


216  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Emergency  brake  or  passenger's  connec-  Robinete  del  freno  de  alarma 

tion  valve 

—  brake  or  passenger's  pull-box  handle .  .  Mango  del  freno  de  alarma 

—  brake  switch    Interrupter  del  freno  de  socorro 

—  bridge Puente  provisional 

—  coupling  or  safety  coupling Enganche  de  seguridad 

—  drawbar,  safety  drawbar Barra  de  seguridad  de  atalage  6  enganche 

—  engine,  stand-by  engine Locomotora  de  reserva 

—  gear,  passenger's  pull-gear Mecanismo    del    freno    de    alarma    6    del 

llamador 

—  rail-joint Union  de  urgencia  6  de  peligro 

Emigrant  station Estacion  para  emigrantes 

Empty  traverser  or  transfer  table Transbordador  vacio 

—  or  unoccupied  track Via  libre 

Enamelled  plate Placa  esmaltada 

Enclosed  disc  signal Disco  encerrado 

—  guide  or  slide-bar  rod Resbaladera  abrazada 

—  motor   Motor  protegido  6  acorazado 

—  type  motor Motor  cerrado 

—  ventilated  motor Motor  acorazado  y  ventilado 

Enclosure  or  casing  of  lamp Envoltura  de  la  linterna 

End  axle   Eje  extremo 

—  block  station Estacion  de  enclavamicnto  extreme 

— (s)  of  block-section Puesto    de    enclavamiento,    pucsto    para 

regular  la  sucesion  6  el  intervalo  dc  los 
trenes 

—  brake Freno  de  cola 

—  compensator  to  point  lock Cerrojo  de  punta  de  aguja  con  compensa- 

tion en  el  extremo 

—  connection  of  cable Caja  6  manguito  terminal  de  cable 

—  contact  wire  or  trolley  wire Extremidad  del  alambre  de  trabajo 

—  cut-out  device,  disconnecting  device .  . .  Aparato  disconectador  final  6  de  fin  dc 

carrera 

—  of  the  culvert,  face  of  the  culvert Frente  de  la  alcantarilla 

—  of  curve    Punto  extremo  de  una  curva  6  de  un  arco 

—  diaphragm,  riveted  —  diaphragm Cierre      transversal,      cierre      transversal 

roblonado  en  su  sitio 

—  door Puerta  de  pared  testera 

to-end  platforms Desplazar    los    andenes,    los    unos    con 

relation  a  los  otros 

—  field Juego  de  block  final 

—  girder,  breast-piece Cabezal  extremo  de  la  viga 

—  hook   Gancho  de  cola,  gancho  terminal 

—  locking   Enclavamiento    final    (al    extremo    de    la 

transmision) 

—  locking  disc    Disco  de  enclavamiento  terminal 

—  muntin  or  stancheon,  —  pillar Montante  de  esquina 

—  of  body  of  car Pared  frontal,  testera 

—  platform,  transverse  platform Plataforma,     anden     dc    cabeza,     anden 

transversal 

—  projecting  firebox Hogar  colocado  atras  del  eje  posterior 

—  pulley  or  sheave,  return  pulley    Polea  de  retorno 

—  of  railway,  termination  of  railway Final  de  la  via 

—  ling Anillo  6  collar  de  cierre 

—  sill,  head  stock,  buffer-beam Travesano  de  cabecera,  cabezal  de  testera 

—  sleeve    Manguito  de  extremidad 

—  of  terminal  clamp Extremidad  de  porta-alambre 

—  sprag  or  support Tirante  de  retention 

—  stake,  —  stud  stave,  —  stancheon      or  Telero    de    pared    frontal,    montante    de 
muntin     , esquina  [varilla 

—  of  tang,  tang  end    Extremo    macizo    (de    refuerzo)    de   una 

—  timber Travesero  de  sostenimiento  de  la  caja 

• tip  wagon     , Basculador  6  volqueta  longtitudinal 

—  of  wing Extremidad  de  oreja 

Ender    4-coupled    double-  — ,    4-coupled  Locomotora  dedosejesacoplados  con  truck 

double  bogie    delantero  y  dos  ejes  portadores  atras 


ENGLISH-SPANISH  217 

Ender,    6-coupled    double-  — ,   6-coupled  Locomotora  de  tres  ejes  acoplados,   un  eje 

double  bogie  portador    delante   y   dos    6    tres    ejes 

portadores  atras 

— ,  8-coupled  double De  cuatro  ejes  acoplados,  un  eje  portador 

delante  y  uno  atras 

— ,  lo-coupled  double De  cinco  ejes  acoplados  con  un  eje  portador 

delante  y  uno  atras 

Endless  belt    Correa  sin  fin 

—  cable  or  rope   Cable  sin  fin 

—  saw,  band  saw Sierra  de  cinta,  sierra  sin  fin 

Energy  or  input  absorbed,  power  supplied  Potencia  absorbida 

loss  (in  watts)  watt-loss Perdida  en  vatios 

Engage  the  tract,  to    Enclavar  el  recorrido 

Engagement  of  the  catch Enclavamiento  del  fiador 

—  of  the  coupling  members Enganches  de  las  piezas  de  atalage 

Engine  or  locomotive    Locomotora,  maquina 

—  bay Emplazamiento  para  locomotoras| 

—  changing Cambio  de  la  locomotora 

—  coaling    Cargar  el  carbon  sobre  la  locomotora 

—  crew,  two  crews  per  engine Personal  de  la  locomotora,  equipo  doble 

de  la  locomotora 

—  drive,  portable  —  drive Mando  flexible 

— driver,  engineer    Maquinista 

— driver's  or  engineer's  assistant Ayudante  del  maquinista 

—  equipment  of  Westinghouse  brake  ....  Accesorios  del  freno  Westinghouse  en  la 

locomotora 

—  frame,  locomotive  frame  Bastidor  6  armazon  de  la  locomotora 

—  head  lamp  or  light     Linterna  de  locomotora  6  maquina 

kilometer  or  mile Locomotora-kilometro 

—  line    Via  para  locomotoras 

room    Sala  de  maquinas 

—  or   locomotive   shed,  running  shed   or  Cocheron  6  cochera  6  depositode  maquinas, 
round  house galpon  de  maquinas   (Argentina),  casa 

redonda  (Mexico) 

—  shops  or  works    Taller  de  locomotoras 

—  turn-table,  turn-table  for  — s   Mesa  6  placa  giratoria  para  locomotoras 

Engineer,  enginedriver    Maquinista 

— 's,  driver's  or  motorman's  brake- valve  Grifo    6    robinete    del    maquinista    para 

maniobra  del  freno 

— ing  preliminaries    Estudios  tecnicos  preliminaries 

English- Austrian  method  of  timbering   . .  Apuntalamiento  de  la  parte  central 

English  method  of  tunnel-driving    Sistema  ingles  de  construction 

Enter,  to  — ,  to  step  in,  to  get  on,  to  board  Subir  al  coche  6  entrar  en  el  coche 

(a  car) 

Entrance  hall,  lobby Vestibule 

—  tongue  of  rack Pieza  de  entrada  en  la  cremallera 

Entry   box   to   subterranean   main,    yard  Caja  empotrada  en  la  tierra 

line  box,  trap  box,  manhole   

Equal  distribution  of  work  on  both  engine  Distribucion    uniforme    del    trabajo    en 

sides   ambos  lados  de  la  locomotora 

Equalization  or  compensation  brake-gear  Vastagos  compensadores 

or  rigging      

—  of  banks  and  cuttings Compensaci6n  del  movimiento  de  tierras 

—  of  load    Compensacion  de  carga 

—  of  voltage Compensacion  de  la  tension 

Equalizer,  compensation  of  balance  beam  Palanca  de  Compensacion,  balancin 

—  with  equal  arms Balancin  de  brazos  iguales 

—  with  unequal  arms     Balancin  de  brazos  desiguales 

Equalizing  or  compensating  buffer  with  Aparato   elastico   de   tope   con    balancin 

bell-cranks  and  compensation  rod    compensador 

—  or  compensating  buffer  with  transversal  Tope  compensador  6  con  resorte  trans- 
spring  versal 

—  current  Corriente  de  Compensacion 

—  banks     and     cuttings,     balancing     or  Explanation    de    las    desigualdades    del 
levelling  earthworks   terreno  [compensador 

—  lever  to  coupling Enganche    de    dos    piezas    con    balancin 


218  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Equalizing    reservoir,    brake  -  valve     air-  Pequefio  reservorio  del  robinete  de  maqui- 

reservoir nista 

—  valve Valvula  de  compensacion 

Equilateral  frog Aguja  aerea  simetrica 

Equipment  of  cars Equipo  de  los  vehiculos 

Erection  or  assembling  of   the  engine...  Montaje  de  la  locomotora 

—  of  contact  line Montaje  del  conductor  a6reo 

—  material   Material  de  montaje 

Escapement  crank Manivela    de     desenclavamiento     y    en- 

clavamiento 

Estimate  of  costs Presupuesto  6  evaluaci6n  de  gastos 

—  of  costs  of  construction    Presupuesto 

Evaporation    per    hour    per    sq.     meter  Vaporizacidn  por  hora  y  por  m2  de  super- 

of  heating  surface ficie  de  calefacci6n 

Evaporative  capacity    Capacidad  de  vaporizacion 

Examination  by  authority    Examen  por  las  autoridades 

Excavating  a  cutting  to   its    full    width  Excavacion  completa  por  arriba 

from  above 

Excavation,  cutting,  cut Desmonte,  trabajos  de  excavacion 

—  of  full  section    Seccion  excavada  por  complete 

—  by  steps   Excavacion  gradual 

Excavator Excavador  (para  barrenos) 

Excess  luggage  or  baggage Exceso  de  equipajes 

—  voltage  fuse Corta  circuito  para  tension  excesiva 

—  voltage  and  lightning  protection Proteccion  contra  rayos  y  sobretensiones 

—  weight  of  water . .  Exceso  de  peso  de  agua 

Excessive  gradient Declive  6  pendiente  que  exige  frenado 

Exchange  or  transfer  of  rolling  stock  ....  Relevo  del  material  movil  6  tren  rodante 

(Argentina) 

Exciting-winding   Arrollamiento  de  excitacion 

Excursion  train    Treri  de  recreo 

—  tickets  every  Sunday  and  holiday  ....  Boletos  de  recreo  todos  los  domingos  y  dias 

de  fiesta 

Exhaust Escape 

—  box   Caja  de  escape 

—  chamber  or  space   Espacio  de  escape 

—  lap,  inside  lap   Recubrimiento  interior  del  distribuidor 

pipe,  blast-pipe,  steam-pipe Tubo  de  escape,  tobera  de  escape 

pipe  nozzle,  blast-pipe  nozzle     Cabeza  de  la  tobera  de  escape 

—  or  blast-pipe,  with  hinged  flaps   Escape  variable  de  valvulas 

—  or  blast-pipe  with  intermediate  nozzle,  Escape  con  tobera  intermedia 
petticoat  pipe   

—  or  blast-pipe  with  removable  nozzle   . .  Tobera  de  escape  con  cabeza  recambiable 

—  or  blast-pipe  with  separated  openings  . .  Escape  de  embocaduras  separadas 

—  or  blast-pipe  with  vertically  adjustable  Escape  anular  variable 
nozzle 

—  port , Conducto  de  escape,  lumbrera  de  escape 

—  steam  injector Inyector  de  vapor  de  escape 

—  (steam)  pipe Tubo  de  escape 

—  valve Distribuidor  de  escape 

Expanding  bond  pin,  channel  pin   Clavija  de  conexion  de  los  carriles 

Expansion Expansion 

—  gap  or  space  allowed    Juego  6  intersticio  en  la  junta 

—  bracket Soporte  movil  6  corredizo 

—  stay-bolt,  sling-stay   Virotillo  articulado  del  cielo  del  hogar 

—  loop Tubo  de  lazo 

—  or  extension  of  the  rails  due  to  heat  . . .  Dilatacion  de  los  rieles  6   carriles  por  la 

accion  del  calor 

—  or  spreading  of  the  jet Expansion  del  shorro 

—  stay-bolt Virotillo  de  dilatacion 

Explosive    Explosivo 

—  action   Fuerza  explosiva,  efecto  explosive 

Exposed  or  naked  or  open  burner Mechero  abierto 

Express,  —  train  or  locomotive    Tren   rapido   6   expreso   6   directo,   loco- 
motora de  tren  expreso 

—  goods    Mercancias  en  gran  velocidad 


ENGLISH-SPANISH  219 

Express  or  high-speed  railway  coach  or  car  Coche  de  gran  velocidad 

Expropriation Expropiaci6n  [piaciones 

by  law    Ley  6  legislation  referente  a  las  expro- 

—  of  lands  for  widening Expropiacion  de  terrenes  para  ensanche 

—  method Procedimiento  de  expropiacion 

Extensible  lean-to  ladder   Escalera  extensible 

Extended  valve-rod,    valve-rod   with    tail  Vastago  que  atraviesa  la  caja  de  vapor 

end [peraltadas 

—  or  conical  wagon-top  boiler Caldera  con  caja  de  fuego  y  virola  contigua 

Extension  of  turn-table  by  means  of  bogie-  Acceso  de  la  mesa  6  placa  giratoria  por 

trucks '. medio  de  bogas 

—  of  turn-table  by  means  of  rails  running  Acceso   por  medio   de  carriles   montados 
on  rollers    sobre  rodillos 

Exterior  lighting,  external  lighting Alumbrado  exterior 

External  heating  surface,  heating  surface  Superficie  de  calefaccion  en  contacto  con 

exposed  to  water el   agua,    superficie   indirecta   de^  cale- 

,  faccion 

—  valve  parts  or  motion Organos  de  distribution  exteriores 

Extinguisher  connection,  fire  hydrant  hose-  Tubuladura  de  extincion 

elbow   

Extreme  position  of  lever Posici6n  extrema  de  la  palanca  de  maniobra 

Eye-bolt Tornillo  con  ojete,  anilla  roscada 

Eyelet    Ojo  6  armella  de  union 

F 

F.P.L.  lever,  (Facing  point  lock)  lever Palanca  de  maniobra 

Face,  butting,  —   Superficie  de  apoyo  6  de  rodadura 

—  or  cheek  of  boss  or  nave,  —  of  hub    ....  Cara  interior  del  cubo 

—  or  end  of  culvert    Frente  de  la  alcantarilla 

—  plate,  vestibule,  bellows  frame    Marco  de  fuelle 

—  of  rail  against  which  the  tongue  lies  . .  Superficie  de  aplicacion  de  la  aguja 

—  of  slope    Superficie  6  paramento  del  talud 

wall     Frente  de  la  boveda 

— ing  end  of  rail Extremo  de  fatiga  6  de  trabajo  del  carril 

— ing  points,  point  switch Aguja  cogida  6  tornado  de  talon 

— ing  point  cross-over    Comunicacion  en  angulo  agudo 

— ing  rail .  Carril  de  fatiga  6  de  trabajo 

Factor    . . .' Factor 

Factory  or  works  railway Via  de  fabrica,  ferrocarril  industrial 

Failing  of  the  shots (hecho  de)  faltar  los  barrenos 

Failure  or  bursting  of  a  dam Rotura  de  un  terraplen 

Fall,  down-grade    Pendiente,  bajado,  descenso 

—  or  loss  of  temperature  in  the  heating  Caida     de     temperatura     de     los     gases 
gases calientes 

—  plate  Tablero  movil 

" under     side,"     "  turn-under     side,"  Pared    lateral    encorvada    inferiormente 

concave  side   hacia  dentro 

— ing  of  the  coal  through  grate  openings  .  Caida  del  carbon  atraves  del  emparrillado 

— ing  disc Disco  movil 

— ing  track  of  double  incline Via  en  pendiente  6  en  bajada 

False  bottom,  removable  or  blind  bottom  Suelo  movil 

Fan Bifurcation  en  abanico 

—  ventilator     Ventilador  de  paletas  6  de  aspas 

Fang-bolt,  crab-bolt Perno  de  anclaje  pasante 

Fare   Precio  del  billete  6  del  boleto 

Fascine  work      Enfaginado 

Fast  coupling Enganche  fijo 

goods  traffic   Trafico  de  mercancias  en  gran  velocidad 

goods  train Tren  rapido  de  mercancias  6  mercaderias 

—  train  or  express    Tren  expreso  6  rapido 

—  trains  at  short  intervals    . . . .  Trenes  rapido  s  a  cortos  intervales 

Fasten,  to  —  the  window Asegurar  la  vidriera 

— ing,  ring  tyre  — Fijaci6n  de  cerco  (por  simple  grapa) 

— ing  cord  or  rope Maroma  de  cierre 


220  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Fastening  of  cotter  for  drawbar    Acunado   de   seguridad    de   la    barra   de 

traccion 

— ing  of  cover  or  top  or  lid Cierre  del  sombrercte 

— ing    or     attachment    of     the     current  Fijation  6  sujecion  de  la  toma  de  cor- 

collector riente 

— ing  by  means  of  wedge-bolt Recibido  a  cono  roscado 

— ings Medio  de  sujecion 

Fault  or  defect  in  insulation    Defecto  de  aislamiento 

Faulty  insulator   Aislador  defectuoso 

Feed  or  coal-chute  or  shoot    Vertedero  de  carbon 

—  door,  loading  door Puerta  de  carga 

—  ear Ojo  del  conductor  de  alimentation 

—  or  loading  opening Abertura  de  carga 

—  pipe,  outlet  or  suction  pipe Tubuladura  de  salida  6  de  aspiration 

—  pipe  coupling    Acoplamiento  del  tubo  de  alimentation 

—  spring,  adjusting  spring    Resorte  regulador 

—  slide-valve    Valvula  de  alimentation  automatic  a 

—  valve,  filling  or  supply-valve   Valvula  de  alimentaci6n 

—  water  supply    Llegada  del  agua  de  alimentation 

—  wire,  supply-wire,  leading-in  wire    ....  Conductor  de  alimentation,  alimentador 
Feeder,  feeding  or  —  cable Alimentador,  cable  de  alimentacion 

—  line    Trozo  de  union  6  empalme 

Feeding  device    Aparato  de  alimentacion 

—  point Punto  de  alimentacion 

—  point  of  main Centre  de  alimentation  printipal 

—  point  of  railway Centre  de  alimentacion  para  la  linea 

—  of  the  steam  boiler Alimentaci6n  de  la  caldera 

Fell's     system,     adhesion     railway     with  Ferrocarril  de  adherentia  con  ruedas  de 

horizontal  friction  wheels    friction  horizontals 

Felt  packing    Junta  de  fieltro 

—  pad  or  rest    Base  6  placa  de  asiento  de  fieltro 

Fence,  fencing    Cerca,  cercado 

Fender,  catch  frame Bastidor  de  seguridad 

Ferro-concrete  sleeper  or  tie    Durmiente  6  traviesa  de  hormigon  armado 

Ferrule Virola 

—  for  stay-bolt  heads    Funda  para  las  cabezas  de  virotillos 

— ,  to  —  the  tubes    Taponar  los  tubos 

Ferry-boat  or  vessel    :  Pont6n  6  barcaza  para  el  transbordo 

—  -boat  track  rails  on  ferry-boat Via  a  bordo  del  ponton 

— ,  to  —  or  carry  the  train  across     Pasar  el  tren 

—  train    Ponton    para    el    transbordo    de    trcncs, 

instalacion  para  el  paso  de  trenes  sobrc 
corrientes  de  agua 

—  width,  length  of  passage Trayecto  de  paso 

Field,  air-field       Campo,  campo  en  el  entrehierro 

—  -coil  winding  lathe Banco  para  arrollar  los  electroimanes 

—  copper Cobre  de  las  ramas  polares 

—  density   Intensidad  del  campo 

—  end    Juego  de  block  final 

—  forge   Fragua  portatil  6  de  campana 

—  frame    Corona  de  los  polos 

—  of  group  block    Juego  de  block  de  un  grupo  (de  senales) 

—  magnet Inductor  iman  del  campo 

—  magnet  casing    Culata  6  capa  portador  de  los  polos 

—  or  portable  railway   Via  portatil 

—  winding,  magnet  winding Arrollamiento  del  campo  magne'tico 

Figure-eight  wire,  wire  of  figure  of  eight  Alambre,  acanalado,   alambre  de  section 

section  en  forma  de  8 

File,  lead  — ,  rasping  — Lima,  lima  para  plomo,  escofina 

— ing  vice,  hand  vice .* Tornillo  de  mano,  entenallas 

Fill,  filling,  embankment Terrapl6n 

— ,  to  —  the  boiler Llenar  la  caldera 

Filler,  filling-piece    Pieza  adicional 

Fillet,  shoulder,  radius,  moulding Curva   de   enlace,    liston   6   moldura   de 

entrepano 

—  or  shoulder  or  rib  on  cheek Nervio  6  Iist6n  de  larguero 


ENGLISH-SPANISH  221 

Fillet  tongue  rail Perfil  de  la  aguja  en  U  invertida 

Filling,  fill,  embankment    TerraplSn 

—  funnel Embudo  de  relleno 

-  hole  or  opening Orificio  de  llenar 

—  hose Tubo  flexible  de  carga 

-  -hose  connection  or  coupling    Union  6  racor  de  tornillo  del  tubo  de  carga 

—  of  tender Carga  6  relleno  del  tender 

piece,  filler Pieza  adicional 

plate  or  packing-plate Hierro    de    revestimiento    6    de    henchi- 

miento 

—  screw,  screw  plug  for  replenishing Tapon  roscado  de  relleno 

—  station    Estacion  de  carga 

—  the  space  between  the  sleepers  or  ties  Bateado  de  los  durmientes  6  de  las  tra- 

viesas  hasta  el  emparejamiento 

—  up,  embanking Terraplenado,  trabajo  de  terraplen,  color 

compacto 

up  putty    Almaciga 

valve,  feed  or  supply-valve Valvula  de  alimentacion,  valvula  de  carga 

valve  bracket Soporte  de  resalto  de  la  valvula  de  carga 

—  with  acetate  of  sodium Relleno  de  acetato  de  sosa 

Filter    Filtro 

— •  bed    Capa  filtradora 

Final  pressure    Presion  final 

Financial  department  of  a  railway Servicio  financier©  de  un  ferrocarril 

Fine-grained   De  grano  fino 

—  wood  shavings    Lana  de  madera 

Finger  spark  extinguisher  or  blow-out  . .  .  Extinccion  de  las  chispas  del  frotador 

—  contact Contacto  de  frotador 

—  guard    Tope,  Iist6n,  cubrejunta,  guardamano 

Finial  or  ball  head Capitel  de  bola 

Finite  length  of  the  connecting  rod Longtitud  limitada  de  la  biela 

Fire    or    furnace    for    bandage    or    tyre  Hornillo  para  bandajes  6  llantas 


heating 


— bar,  double  — bar,  gratebar Barra,  barra  doble  de  emparrillado  6  de 

parrilla 

— box     Caja  de  fuego  y  hogar 

—  box  boiler  with  inclined  water-tubes    .  .  Caldera  con  caja  de  fuego  y  tubos  de  agua 

inclinados 

— box  crown  (elevated), Cielo  de  la  caja  de  fuego  (peraltado) 

— box  crown  plate  or  crown  sheet    Plancha  del  cielo 

— box  fixed  between  the  frames    Caja  de  fuego  apoyado  sobre  el  cuadro 

— box  ring,  foundation  ring .  Cuadro  del  hogar 

— box  support Soporte  del  hogar,  portahogar 

— box  with  three  corrugated  tubes Caja  de  fuego  con  tres  hogares  cilindricos 

ondulados 

— bridge    Altar  del  hogar 

— door   Puerta  del  hogar 

— door  opening  inwards,  Webb's  firedoor  Puerta  de  Webb,  puerta  que  se  abre  hacia 

el  interior 

— door  protecting-ring     Guarnicion  de  proteccion  de  la  puerta 

—  -engine  house Deposito  de  las  bombas  de  incendios 

— ,  forge Fuego  de  fragua 

—  goods Mercancias  inflamables 

grate  carrier,  —  bar  bearer Dormiente  de  parrilla,   longuerine  trans- 
versal de  parrilla 
— hole    Abertura  de  la  puerta  del  hogar 

—  hydrant  hose-elbow,  extinguisher  con-  Tabuladura  de  extincion 
nection 

—  line,  safety  ditch    Zanja  de  seguridad 

—  plate,  cinder  sheet    Placa  guarda-fuego 

—  protection,  protection  against  — Proteccion  contra  el  fuego 

protection  belt  or  strip    Zona  protectriz  contra  el  fuego 

tube,  boiler- tube,  flue-tube Tubo  de  humos 

tube  cleaner  or  tambling  drum Tambor  para  limpiar  los  tubos  de  humo 

tube     for     superheater,     superheater  Tubo  de  humo  para  el  recalentador 

smoke-tube   . 


222  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Fire-tube  shop Taller  de  tubos  de  humo 

tube  testing  appliance Aparato  para  probar  los  tubos  de  humo 

—  tubular  boiler Generador  multitubular 

— ,  to  — ,  to  stoke Cargar  el  hogar 

Fireless  locomotive   Locomotora  sin  hogar 

Fireman,  stoker    Fogonero 

Firing,  stoking    Alimentaci6n  del  fuego,  carga  del  hogar 

—  one's  hand,  hand  firing   Inflamacion  a  mano 

—  plate,  charging  plate Placa  de  carga 

—  tools      Atizadores 

First-  (second-)  class  station    Estaci6n  de  primera,  seguncla,  clase 

Fish-bolt,  track-bolt   Tornillo  6  pasador  de  brida,  perno 

bolt  hole,  track-bolt  hole Agujero  para  el  tornillo  de  la  brida 

grid    Rejilla  para  peces 

joint Embridado,  junta  con  bridas 

plate,    fishing    plate,    splice-bar,    rail-  Brida  place  de  junta,  eclis 

splice    

plate  for  bull-headed  rails Brida  para  carril  6  riel  de  doble  cabeza 

plate  with  gib  and  cotter  fastening    . .  Brida  de  sujecion  por  curia 

plate  or  splice-bar  to  prevent  creep  of  Brida  de  detencion 

rail   

plate  for  scarf- joint Brida  de  junta  a  medio  hierro 

plate  supporting  rail,  supporting  fish-  Brida  de  sostenimiento 

plate     

tail  burner      Mechero  de  dos  agujeros 

— ,  to  half  — Montar  las  bridas  por  un  solo  lado 

— ,  to  —  a  joint Embridar  la  junta 

— ,  to  —  the  rail    Montar  las  bridas 

—  van    Vagon  para  el  transporte  de  pescado 

Fished  joint Junta  cubierta  6  con  cubre-junta 

Fishing Embridado,  union  con  bridas 

—  angle Angulo  de  apoyo  de  la  brida 

—  base-plate,  butt-plate,  joint  sole-plate  Placa  de  uni6n 

—  of  joint,  covering  of  joint    Cubre-junta 

—  plate,   fish-plate,   splice-bar,    rail-splice  Brida,  placa  de  junta,  eclis 

—  surface    Superficie  de  apoyo  de  la  brida 

Fissures Grietas 

Fitting-piece Pieza  6  cola  de  ajuste 

—  shop    (Taller  de)  Cerrajeria 

—  sleeves  on  the  tubes Prolongamiento  del  tubo  por  una  boquilla 

— s,  trimmings    Guarniciones 

Fix,  to  —  or  mount  elastically    Montar  sobre  muellcs 

— ,  to  —  the  rail  in  the  pavement Adoquinar  6  empedrar  la  via 

Fixed  accumulator  battery Bateria  de  acumulador  fija 

—  arch  support    Soporte  de  anclaje  arqueado 

—  axle,  rigid  axle    Eje  fijo 

—  axle  to  bow  collector   . .. Toma   de   corriente   de   arco   con   eje   de 

rotacion  fijo 

—  axle  to  turn-table Mesa  6  placa  giratoria    con  ejes  embutidos 

—  axles  or  rigid  axles  on  vehicle Vehiculo  de  ejes  fijos 

—  base  to  current  collector    Toma  de  corriente  con  soporte  fijo 

—  brake-shaft Arbol  fijo  de  freno 

—  bridge Puente  fijo 

—  centre  bogie  or  truck,    bogie  without  Boga  6  truck  sin  dcsplazamiento  lateral 
lateral  play 

—  datum  or  bench  mark  (point  of  refer-  Punto  fijo  6  de  referencia 
ence) 

—  jib Brazo  fijo 

—  light,  —  window Vidriera  fija 

—  link Corredera  fija 

—  motor  bogie  or  truck   Bastidor  fijo  del  mecanismo  motor 

—  signal    Senal  fija 

—  spark  blow-out  contact    Contacto  fijo  del  apaga-chispas 

—  support  or  yoke Soporte  de  anclaje 

—  track Via  fija 

Fixed  ventilator, — ventilator  panel, —  sash  Ventanilla  fija  de  ventilaci6n 


ENGLISH-SPANISH  223 

Fixed  wall  bracket Brazo  dc  pared  fijo 

—  wheel-base,  rigid  wheel-base Separation  fija  de  los  ejes 

—  wire-inlet  branch Pieza  de  entrada  fija  para  el  alambre 

Fixing  device    Aparato  6  disposition  de  sujecion 

—  the  rack  in  the  pavement    Empedrado  de  la  cremallera 

—  of  rails  by  means  of  square  clips    Sujecion  de  los  carriles  por  estribos 

—  or  securing  of  rails Fijacion    6    sujecion    de    los    carriles    6 

rieles 

—  of  trolley- wheel Fijaci6n  6  sujeci6n  del  trole 

—  of  tyre  by  means  of  a  bolted  flange  . .  .  Sujecion  del  aro  por  brida  atornillada 

—  of  tooth    Encaje  6  insertion  del  diente 

—  to  the  wall  by  means  of  screws    Atornillamiento  6  roscado  en  la  pared 

Flag  holder Porta-bandera 

—  signal,  signal  — Serial  hecha  con  el  banderin,  banderin  de 

senales  r 

—  man Guardavias,  vigilante 

— ,  green  —    .-, Banderin  verde 

— t  red  — Banderin  rojo,  serial  de  peligro 

Flame  or  light,  pilot  —  or  bye-pass Llama  de  encendido 

—  tongue Dardo  de  llama,  llama  dclgada 

— ,  the  —  flickers La  llama  oscila 

— ,  the  —  smokes La  llama  da  humo 

Flange,  blind  or  blank  — ,  wheel  — Pestana  6  bordon  de  la  rueda,  brida  ciega 

—  of  the  angle  fish-bar Rama  6  pata  de  la  brida 

—  coupling,  union  coupling Brida  de  uni6n 

—  coupling,  or  joints  or  tee Par  de  bridas,  uni6n  de  bridas 

—  cross  tie,  base  tie  rod Riostra  de  separation  fijada  al  patin 

—  groove Carrilada  de  via,  ranura  de  las  pestanas  de 

las  ruedas 

—  lubrication Engrase  6  lubrification  de  la  pestana 

—  rail,    flat-bottom    rail.    Vignole's    rail,  Kiel   6  carril  Vignole  6  de  base  plana  6 
girder  rail    americano 

—  or  foot  of  the  rail    , Patin  del  carril  6  riel 

—  of  steam-chest  cover Brida  de  la  tapa  de  la  caja  de  vapor 

—  throat Garganta  del  aro 

—  trolley- wheel    Brida  del  trole 

—  valve Recubriemiento  del  distribuidor 

way  clearance Rebajo  para  el  paso  de  los  rebordes  de  las 

ruedas 

way  clearance  at  heel  of  tongue Rebajo  en  el  talon  de  la  aguja 

Flanged  brake-shoe,  brake- shoe  with  lip  . .  Zapata    de    freno    con    salida    (frontando 

contra  el  bordon) 

—  elbow    Union  de  bridas  en  escuadra 

—  nut    Tuerca  con  base  fija 

—  T-piece  or  T-union Pieza  en  T,  T 

Flangeless  tyre,  blind  tyre Aro  sin  pestana  6  bordon 

Flanging    Borde  vuelto,  reborde,  brida 

Flank  of  cog  or  tooth Flanco  6  costado  del  diente 

Flap Trampa  de  carga 

—  actuating  gear Tirante  de  maniobra  de  la  valvula 

—  firedoor Puerta  de  charnela 

—  for  cleaning   Trampilla  de  limpieza 

—  point-locking  device Cierre  con  leva 

Flare-wall,  wing- wall Parte  lateral  del  frente 

Flash  point,  ignition  temperature Temperatura  de  la  inflamati6n 

Flat  arch,  elliptic  arch    Arco  rebajado 

—  brake-shoe  spring Muelle  piano  de  aplicacion 

—  buffer    Tope  piano 

—  car,  platform  wagon  or  truck Vagon  de  plataforma 

—  or  cold  chisel  Corta-frio,  escopolo  piano 

ended  chisel  or  drill,  plain  chisel Barreno  de  minero  6  de  un  solo  corte 

—  copper,  strip  copper Cobre  piano,  llanta  de  cobre 

—  country  or  ground    Terreno  llano 

—  firebox,  crown  sheet Cielo  piano  de  la  caja  de  fuego 

—  fish-plate  or  splice-bar Brida  plana 

—  flame  burner    Mechero  piano 


224  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Flat  or  easy  gradient Rampa  poco  pronunciada 

—  grooved  rail  Kiel  6  carril  de  ranura  plana 

headed  rail Kiel  6  carril  de  cabeza  plana 

—  iron  batten,  —  iron  moulding    Listen  6  moldura  de  medio  cafio 

—  long-slotted  cross-head Cruceta  de  corredera  liana 

—  mattock    Azada  plana 

—  pick Zapapica 

—  rail,  plate  rail    Carril  piano,  riel  piano 

—  rod Biela  horizontal 

—  slide-valve    Distribuidor  (de  vapor) 

topped  culvert Ponton,  puenticillo  de  vigas 

topped  water- tank Caja  6  tanque  de  agua  con  pared  superior 

plana 

—  wick    Media  plana 

—  wire Alambre  perfilado  piano 

Flattened  bearing  end  of  tooth Mufion  aplanado  del  diente 

Flattening  the  slopes  of  a  cutting Aplanamiento  de  las  trincheras 

Flatting  or  rubbing  down  the  car  sides    . .  Pulimento  de  la  pared  de  la  caja 

— ing  or  rubbing  down  with  pumice-stone  Apomazado 

Flexibility  of  the  span  wire    Elasticidad  del  alambre  tensor 

—  of  spring Flexibilidad  del  muelle  6  resorte 

Flexible  axle,  radial  axle,  axle  adjustable  Eje  orientable  6  radial 

to  curves 

—  axle  on  bow  collector Toma  de  corriente  de  estribo  con  eje  de 

resorte 

—  connecting  pipe Tubo  de  union  giratorio 

—  driving-gear  of  mechanism    Mecanismo  motor  que  se  inscribe  en  curva 

—  coupling Enganche  flexible 

—  exhaust-pipe    Tubo  de  escape  articulado 

—  gangway-bellows    Fuelle  acordeon 

—  head  coupler    Acoplamiento  con  cabeza  articulada 

—  metal  steam-pipe Tubo  flexible  metalico  para  el  vapor 

—  pipe  coupling  or  union Articulation  6  codo  del  tubo 

—  receiver  pipe    Tubo  de  union  flexible 

—  stay-bolt Virotillo  articulado 

—  steam-pipe Tubo  de  vapor  articulado 

Flight  or  shower  of  sparks Proyeccion  6  torbellino  de  chispas 

Float    Flotador 

Floating  brake-shaft Arbol  de  freno 

—  frame  of  drawbar,  drawbar  cradle  ....  Estribo  central  de  union  de  las  varillas  de 

traction 

—  or  live  lever Palanca  oscilante  motriz  del  freno 

Flood  opening Abertura  de  descarga  de  las  crecidas 

Floor,    flooring,    board,    —    or    platform  Piso,     anden,     entarimado,     entablonado, 

covering revestimiento    del    piso    6    del    anden, 

tabla  de  entarimado 

—  frame    Marco  6  cerco  inferior  del  piso 

—  joist Travesano  del  piso 

—  mat,  wood  grating    Enrejado  de  madera 

—  plate,  platform    Chapa  de  plataforma 

— ,  to  — ,  to  lay  the  — ,  put  down  the  — . .  Colocar  el  entarimado 

Flooring,  —  of  platform Revestimiento  del  piso,  tablero  del  trans- 

bordador 

—  or  platform  of  a  bridge    Tablero  del  puente 

Flow  of  sand,  sand  outlet     Salida  de  la  arena 

—  or  discharge  of  water  per  second Caudal  por  segundo 

Flowing    through    or    circulation    of    the  Paso  de  los  gases  de  combustion  a  traves 

combustion  gases    

Fluctuation  of  current Variation  6  fluctuation  de  corriente 

Flue  of  chimney,  smoke-pipe  or  stack    .  . .  Tubo  de  expulsion  del  humo,  chimenea  de 

evacuaci6n  del  humo,   tuberia  para  la 
evacuation  del  humo 

—  with  throttle-valve  or  damper   Chimenea  con  valvula  de  mariposa 

—  dust Pavesas  encendidas 

—  gases,  gases  of  combustion    Gases  de  combusti6n  [la  caldera 

—  superheater    Recalentador  colocado  entre  los  tubos  de 


ENGLISH-SPANISH  225 

Flue  tube,  fire  or  boiler  tube Tubo  de  humos 

Fluidity  of  the  oil    Gran  fluidez  del  combustible  liquido 

Fluke,  sludger,  scraper-spoon Saca-barro,  raspador 

Flushing  out  the  boiler Limpieza  interior  de  caldera  con  la  man- 

guera 

Fluted  spike    Escarpia  con  entalladura 

Flux  of  lines  of  force,  magnetic  flux Flu  jo  de  fuerza 

Fly  crank,  return  crank Contra-manivela 

—  switch Aguja  donde  se  opera  el  lanzamiento 

—  motor  generator    Transformador  volante 

wheel  dynamo  or  generator Dinamo  volante 

Flying  junction Bifurcacion  provisional 

—  off  of  pieces  of  the  tyre Desprendimiento  (de  las  piezas)  del  aro 

Fogman   Vigilante  en  tiempo  de  niebla 

Folding  back,  swing  back Respaldo   que  puede  subirse  y  bajaraie  6 

reversible 

—  barrier  or  gate Barrera  de  dos  hojas 

—  bridge  Puente  levadizo 

—  compartment Departamento  6  compartimiento  desmon- 

table 

—  door,  lattice  door,  pantograph  gate Puerta  de  rejilla 

—  or  hinged  seat   Asiento  de  charnela,  bigotera 

—  ramp  rail    Kiel  6  carril  de  alargamiento  de  quita  y  pon 

—  table,  fold-up  table Mesa  con  tablero  para  subir  y  bajar,  mesa 

plegadiza  6  plegable 

—  wash-basin,  stand,  tip  wash-basin Jofaina  6  palangana  basculante 

Follower,  gland Prensa-guarnicion 

Footboard,    continuous — board    or    step-  Pasillo,  estribo  continue 

board 

Foot  of  flange  of  rail  base Patin  del  carril  6  riel 

— plate,  runboard,  runningboard  or  plate  Tablero,  pasadizo 

— plate  of  pole    Placa  de  asiento  6  de  base  del  poste 

—  of  pole Pie  del  poste 

—  of  the  rail  cuts  in El  patin  del  riel  6  carril  se  esmerila  en  el 

tirafondo  [rangua 

— step,  pillow,  pivot,  bearing  socket    ....  Garron  lenticular,  grano  6  quicionera  de  la 

—  valve Valvula  de  pie  6  de  pedal 

warmer    Calentador,  calorifero,  calienta-pies 

warmer  filled  with  water    Calentador  6  calorifero  de  agua 

warmer  filled  with  sand Calentador  6  calorifero  de  arena 

warmers,  changing  — Sustitucion  de  los  recalentadores  6  calor- 

i/eros 

Force,  controlling  — Fuerza,  fuerza  de  atraccion 

—  rod  coupling  of  the  tongues  or  switch  Acoplamiento  de  la  aguja 
blades  

— ,  to  —  in  or  inject  the  creosote  under  Inyeccion  del  aceite  de  alquitran  6  de  la 

pressure  creosota  a  presion 

— ,  to  —  or  burst  open  the  switch    Forzar  la  aguja  con  los  rebordes  de  las 

ruedas,    tomar   las   agujas   de   talon   y 

abrir  forzandolas 

Forcing-open  contact Contacto    (de    apertura)    forzada    (de    la 

aguja) 

—  or  bursting-open  movement    Movimiento  de  forzamiento  6  de  abertura 

—  or  bursting  open  the  switch    Forzamiento  6  abertura  de  la  aguja 

Fore  axle,  front  axle,  leading  axle    Eje  anterior  6  delantero 

— man    Maestro  de  obras 

— man  of  gang    Cabo,  capataz 

— man's  house    Caseta  del  guardavias 

— man's  shed    Cobertizo  del  guardavias 

—  warmer,  pre-warmer Recalentador 

—  warming  or  re- warming  the  feed  water  Recalentamiento  del  agua  de  alimentaci6n 
Forge  or  shop  for  boilers Caldereria 

—  fire,  hearth   Fuego  de  fragua 

Forged  spring  eye   Oreja  de  muelle  de  resorte  forjada 

Forging  press   Prensa  para  forjar 

Fork,  prop,  puncheon,  stay,  stancheon   . .  Puntal,  montante 


226                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Fork,  hinged  —  Horquilla  de  gozne  de  charnela 

jointing  the  operating  lever Desenclavamiento     de     la     palanca     de 

maniobra  por  corte  del  pasador 

—  for  mixing  broken  stones   Horquilla  para  grava 

—  for  rail  Horquilla  para  llevar  carriles  6  rieles 

Forked  chain  support  or  stancheon   Soporte  de  horquilla 

—  connecting-rod  end    Cabeza  de  biela  de  horquilla 

—  link  sector   Ahorquillado 

—  long-slotted  crosshead   Cruceta  de  corredera  doble 

—  ordinary  crosshead   Cruceta  de  agujero  cilindrico 

Forking  or  doubling  of  centre  rail Bifurcaci6n  del  carril  6  riel  medio 

Form,  skeleton  rib  centre,  center,  centering  Marco  6  arco  para  galibo 

— ,  to  —  or  adze  rail  seats Entallado  6  cajeado  de  las  traviesas 

—  signal    Serial  optica  de  forma  (en  contra  a  serial 

luminosa) 

Formation  of  cracks Formaci6n  de  rajas  6  grietas 

—  of  smoke  Formaci6n  de  humo 

—  of  vacuum   Rarefacci6n  del  aire 

—  level,  sub-grade Plataforma  del  terraplen 

Forney  4-coupled,  4-  (wheel)  coupled  with  Locomotora  de  dos  ejes  acoplados  y  dos 

trailing  bogie   (3)  ejes  portadores  atras 

—  6-coupled,  6-coupled  with  trailing  bogie  De    3    ejes  acoplados   y  dos   6    tres  ejes 

portadores  atras 

— ,  Mogul  Forney,  4-coupled,  double  ender  De    dos    ejes    acoplados,     eje    portador 

delante   y   dos   6   tres   ejes    portadores 

atras 

Foucault  currents,  eddy  currents Corrientes   parasitas,    conientes   de   Fou- 

cault 

Foul,  to  —  another  line Poner  otra  linea  en  peligro 

Fouling  point     Punto  peligroso  de  un  cruzamiento  de  vias 

Foundation  for  crank  pedestal    Apoyo  6  soporte  de  la  escuadra  de  cambio 

de  dirreci6n 

—  made  of  rails   Soporte  (hecho)  de  carriles  6  rieles 

Foundation  of  pole Fundacion  6  cimentaci6n  del  poste 

—  slab  of  concrete      Placa  de  asiento  de  h6rmigon 

—  of  stone    Soporte  con  cimentaci6n 

Foundry    Fundici6n,  funderia 

Four-arm  lamp,  4-arm  suspension  lamp   . .  Lampara  suspendida  de  cuatro  brazos 

axled  platform  truck,  under  truck     . .  Truck  de  cuatro  ejes  para  el  transporte  de 

vagones 

bar  crosshead     Crucete  de  cuatro  patinas 

bar  guide    Gufa  de  cuatro  resbaladeras 

car  or  coach  train Tren  de  cuatro  coches 

cylinder  compound  locomotive Locomotora  compound  de  cuatro  cilindros 

flame    cluster,    4-light    or    quadruple  Codo  de  4  mecheros 

burner  elbow    

motor  switch      Combinador  6  regulador  para  4  motores 

pole  motor   Motor  tetrapolar 

way  or  cross  union Pieza  en  cruz 

wheel  bogie  or  truck Boga  6  truck  de  dos  ejes 

Fracture  or  breaking  of  axle Rotura  del  eje 

—  or  breaking  of  coupling   Ruptura  del  enganche 

—  of  stay-bolt  Rotura  del  virotillo 

—  or  breakage  of  tyre,  the  tyre  fractures  Rotura  del  aro,  el  aro  salta 
Frame    Bastidor 

— hole  or  opening Recorte  del  larguero 

—  or  casing  in  one  part,  two  parts Caja  en  una  pieza,  dos  piezas 

overhanging  firebox Hogar  que  extendese  fuera  del  bastidor 

—  plate   Chapa  para  bastidor 

—  starter Aparato  de  arranque  de  bastidor  piano 

—  of  turn-table  Cuerpo  6  bastidor  de  la  placa  giratoria 

— work  of  crane    Armaz6n  de  la  grua 

Framed  snow-fence,  portable  snow-fence  Valla  en  caballete 
Frameless  window,  window  without  a  —    Vidriera  sin  marco 

Framing-iron    Marco  (6  amardura)  metalico 

Free  axle,  non-coupled  axle,  carrying  axle  Eje  portante 


ENGLISH-SPANISH  227 

Free  driving  axle,  single  axle   Eje  motor  libre 

—  flexible  axle     Eje  de  orientaci6n  libre,  eje  convertigente 

—  passage  opening   Abertura  de  paso  libre 

—  or  movable  set  of  wheels   Tren  de  ruedas  movil 

—  standing  controller Regulador  encajado 

—  or  non-coupled  wheel   Rueda  portante 

Freely  hung  car   Coche  suspendido  libremente 

Freight  or  goods  line Via  para  vagones  de  mercancias 

—  or  goods  locomotive Locomotora  para  tren  de  mercaderias 

—  motor-car,  goods  motor-coach Furgon  automotor 

—  or  goods  shed    Muelle  cubierto  para  mercancias 

—  storage,  open  depot    Deposito  abierto  para  mercancias 

—  traffic,  goods  traffic    Trafico  de  mercancias  6  mercaderias 

—  train,  goods  train Tren  de  mercancias 

—  yard,  goods  station Estacion  para  mercancias 

Frequency,  periodicity,  number  of  cycles  Frecuencia,  numero  de  periodos   (por  s*S- 

(per  second)    gundos) 

—  indicator  or  meter Indicador  de  periodos,  frecuencimetro 

Friction  brake Freno  de  friccion                                     [lares 

—  clutch  Rueda  de  friccion  de  acanaladuras  triangu- 

—  cone    Cono  de  friccion 

disc  drive    Impulsion  por  disco  de  friccion 

—  draft-gear Aparato  de  traccion  de  rozamiento 

—  reel    Torno  de  friccion 

—  resistance Resistencia  de  rozamiento 

—  roller Polea  de  friccion 

Frog,  crossing Corazon 

—  clamp   Pinza  del  cambio  de  via 

—  guard    Traviesa  de  separaci6n  de  las  agujas  6  de 

los  cambios  de  via 

—  or  crossing  without  gap  in  the  main  line  Coraz6n  sin  interrupcion  de  la  via  principal 

—  or  crossing  with  movable  point    Corazon  con  punta  movil 

—  piece Pieza  del  cambio  de  via 

—  for  three-phase  line    Aguja  de  corriente  trifasica 

—  wire Alambre  de  cambio  de  via  aereo 

Frogless  switch,  switch  without  crossing  .  Cambio  sin  corazon,  aguja  sin  corazon 

Front  axle,  fore  or  leading  axle Eje  anterior  6  delantero 

—  connecting  rod    Varilla  de  conexi6n  en  la  punta 

—  cylinder  cover  or  head Tapa  del  cilindro,  f  ondo  atras 

—  door  of  cab    Puerta  de  la  pared  anterior  de  la  garita 

—  head    Cabeza  anterior 

—  or  smoke-box  tube-plate  or  sheet     ....  Placa  tubular  de  la  caja  de  humos 

—  of  station   Fachada  de  la  estaci6n  que  mira  al  pueblo 

—  of  tunnel,  tunnel-face  portal Cabeza  6  frente  6  boca  de  tunel 

—  wheel,  fore  wheel Rueda  delantera 

Frontier  station  or  depot   Estacion  fronteriza 

Frost-proof  depth    Profundidad  al  abrigo  de  las  heladas 

— ed  or  clouded  or  marbled  glass   Cristal  jaspeado 

Fuel   Combustible 

Full  disc  or  circular  turn-table    Mesa  6  placa  giratoria  completa  6  circular 

—  gear  motion Cambio  de  marcha  puesto  en  la  posicion 

exterior 

—  gear,  to  start  in  —  gear  or  with  gear  Arrancar  con  el  cambio  de  marcha  puesta 
right  home    en  la  posicion  extrema 

—  light    Plena  luz,  luz  completa 

—  load Plena  carga 

—  release  position   Posicion  para  cargar  la  caneria 

—  section  of  switch-rail    Cuerpo  de  la  aguja 

—  shield    Disco  entero 

—  truck  traffic Trafico  de  cargas  a  granel  6  de  mercancias 

6  mercaderias  confundibles 

Fume  or  gas  development Desprendimiento  de  gases 

—  or  gas-escape  tube    Tubo  de  evacuacion  6  escape  de  gas 

—  or  gas  outlet    Evacuaci6n  6  escape  de  los  gases 

Funnel,  hopper Embudo  6  colador  de  relleno             [billas 

—  or  hopper  for  cylinders    Embudo   para  cenizas   volantes   6   escar- 


228  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Funnel-shaped  strainer Criba  del  embudo 

Furnace  slag Escoria  de  alto  homo 

Fuse   Explosor  fusible 

—  or  fusible  cut-out    Corta  circuito  de  fusible 

Fusible  plug,  lead  plug,  peg Tapon  fusible 


Gad,  jumper,  picker,  pitching  borer,  short  Barrena  corta  6  para  empezar  el  agujero 

borer    

Gage  or  gauge,  decimal  gage  (see  Gauge)  Calibre,  anchura  6  ancho  (interior)  de  la 

via      calibre      decimal,      trocha      (Sud 
America) 

—  for  round  iron   Calibre  para  agujeros  6  tubos  [agua 

glass,  -glass  water  —    Tubo  de  vidrio  del  (indicador  de)  nivel  de 

—  for  tyre  flange  and  tread Calibre  para  bandajes  6  aros  6  llantas 

—  of  wheel    Distancia  entre  las  caras  interiores  de  los 

bordones 

Gagging  (cold-straightening)    A  juste  de  las  curvas  en  frio 

Gain  of  power Ganancia  de  fuerza 

Gallery  driving,  driving  a  heading    Excavacion  por  galerias 

—  or  holder  of  shade  ring    Anillo  de  pantalla 

—  frame,  timbering Entibacion  en  marco 

Galvanized  steel  wire    Alambre  de  acero  galvanizado  6  estanado 

Galvanometer Galvanometro 

Galvanoscope,  linesman's  detector    Galvanoscopio 

Gang-foreman Cabo,  capataz 

—  of  workmen Brigada  de  obreros 

— way Pasadera,  puente  de  paso,  pasillo 

—  chain Cadena  guarda-cuerpo 

—  footplate    Plancha  6  chapa  de  pasillo 

—  rail    Barra  guarda-cuerpo 

Gantry Consola,   brazo,   soporte  transversal  para 

suspension  catenaria 

—  crane Grua  fija  de  caballete 

Gap  or  space  allowed  for  expansion Juego   6   intersticio   de   dilatacion   en   la 

junta 

—  in  the  crossing  or  frog   Abertura    del    corazon,    espasio    entre   la 

punta  del  corazon  y  las  patas  de  liebre 

—  at  joint Juego  de  la  junta 

—  in  the  piston-packing  ring    Junta  del  segmento 

—  in  the  rails Espacio  entre  los  carriles  de  rodamiento 

—  between  teeth   Espacio  6  juego  entre  los  dientes 

—  in  track    Lugar  sin  guia 

Gas  bulb,  —  light  globe  or  bell Bombillo  6  globo  para  gas 

—  and  benzene  motors Motores  a  gas  y  bencina 

—  candle Bujia  de  gas 

—  check- valve   Valvula  de  cierre  para  gas 

• compressing  pump,  —  compressor. .  . .  Compressor  de  gas 

—  condenser  or  cooler Refrigerador  de  gas,  condensador 

—  cooker  attached  to  wall Calentador  de  gas  para  pared 

—  dynamo  or  generator   Dinamo  de  gas,  grupo  electropeno  de  gas 

electric  engine    Motor  de  gas  con  transmision  electrica 

—  or  fumes  development Desprendimiento  de  gases 

—  or  fume-escape  tube Tubo  de  evacuacion  6  escape  del  gas 

—  heating Calefaccion  por  gas 

— holder  or  tank  or  reservoir     Deposito  de  gas 

—  lighting Alumbrado  de  gas 

—  meter    Contador  de  gas 

—  nipple  or  nozzle,  —  tip    Tobera  (de  entrada)  para  gas 

—  outlet,  fume  outlet Evacuacion  6  escape  de  los  gases 

—  pipe,  main  —  pipe    Tuberia  principal 

pipe  peg  or  stake Poste  de  tubo  de  gas 

power  locomotive    Locomotora  de  gas  para  motores 

pressure  gauge,  manometer Manometro  de  gas 


ENGLISH-SPANISH  229 

Gas-pressure  regulator Regulation  de  la  presion  de  gas 

—  purifier   Depurador  para  gas 

—  reservoir  or  tank Deposito  de  gas 

—  reservoir  wagon  or  car Vagon-cuba  para  gas 

—  scrubber  or  washer Lavador  para  gas 

—  stop-cock    Grifo  de  cierre  para  gas 

—  stand-pipe,  post  valve   Columna  para  la  toma  de  gas 

—  storage  tank    Recipiente  6  deposito  de  gas 

—  supply  pipe, way  tube Tubo  de  entrada  del  gas,  tubo  de  tuberia 

de  gas 

tar    Alquitran  de  gas 

tight    Impermeable  al  gas 

way  arm,  hollow  or  tubular  bracket    .  Brazo  hueco  de  gas 

way  tube,  —  supply  pipe   Tubo  de  entrada  del  gas                                ^ 

way  tube  bracket  or  burner    Brazo  de  lampara 

Gases  of  combustion,  flue — ,  smoke-box  —  Gases  de  combustion,  gases  de  la  capa  de 

humos 

Gasket  or  lead  washer,  leather  or  rubber  —  Arandela  de  guarnicion  de  plomo,  arandela 

de  cuero  6  de  caucho 

Gasolene  engine,  benzine  locomotive    Locomotora  de  bencina 

Gate,  rod-gate,  bar-gate,  pantograph  gate  Cierre  de  falleba,  puerta  de  re j ilia 

keeper   Guardabarrera 

keeper's   or  gateman's  lodge,   or  hut  Garita  6  casilla  de  guarda-barreras 

or  box 

—  worked  from  a  distance,  mechanical  —  Barrera  accionada  a  distancia 
Gathering  or  collecting  line    Via  colectora 

Gauge  or  gage  (see  also  Gage)    Anchura  6  ancho  (interior)  de  la  via,  trocha 

(South  America) 
bar,  cross-tie,  tie-rod    Riostra     6     tirante     transversal     6      de 

separacion 

—  box  protecting-cap  for  manometer Capa  protectora  de  manometro 

—  bracket,  air-gauge  stand   Porta-manometro 

cock,  test-cock,  try-cock Grifo  de  prueba,  Have  de  prueba 

—  of  goods  wagons,  loading  — ,  clearance  Galibo,    plantilla  de  carga,   cerchametro, 
limit gabari  (t) 

graduating  or  adjusting  clip    Pieza  a  intercalar 

—  or  limit  for  round  iron    Calibre  para  agujeros  6  tubos 

setting  device Aparato  para  enderrezar  los  carriles 

—  template Calibre  patron 

—  to  determine  proportions  of  mixture  . .  Graduador,  mezclador 

—  or  test-valve    Valvula  de  prueba 

Gear-box  or  case    Caja  protectora  para  engranaje 

Gelatine  dynamite    Dinamita-gelatina 

General  drive   Accionamiento  por  grupos 

—  offices,  administration  building    Edificio  de  la  administration 

—  meeting  of  shareholders Asamblea  general  de  los  accionistas 

—  plan Trazado  general,  piano  de  conjunto  6  topo- 

grafico 

—  preparations,  preliminary  work Estudios   generales   6   trabajos   generales 

previos  6  preliminares  6  preparatories 

Generating  or  heating  chamber Caja  de  calef  action 

—  plant  for  acetylene  gas Fabrica  de  acetilena 

—  point Centre  de  produccion 

—  surface Superficie  generadora 

Generation     of     current,     production     of  Generation  6  produccion  de  corriente 

current 

—  of  oil-gas,  production  or  manufacture  Produccion  de  gas  de  aceite 
of  oil-gas    

Generator  choking-coil     Carrete  6  bobina  de  reactancia  de  generador 

Geological  examination    Examen  geologico 

German  method  of  tunnel-driving Sistema  aleman  de  perforation 

Get  up  steam,  to Levantar,  generar  vapor 

Gib,  travelling  gib  crane    Grapon,  grua  de  portico 

and-cottar  adjusting  device    Disposition  de  regulation  por  curia 

and-cottar  rail-fastening      Sujecion     de     los    rieles     6    carriles  con 

grapones  y  curias 


230  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Girder  ring,  circular  girder    Viga  circular 

Girdle  or  circular  railway Ferrocarril  de  circunvalacion  6  de  cintura 

Give,  to  —  a  signal,  to  signal Senalar,  dar  6  hacer  una  serial 

Giving  a  "  line  clear,"  clearing  a  section  . .  Desenclavamiento 

—  a  signal,  signalling Transmision  de  una  serial 

Gland Cuello,  casquillo  del  prensaestopas 

—  packing Empaquetadura  del  casquillo 

Glass,  mirror Vidrio,  cristal,  espejo 

—  bell  or  bowl Globo  de  cristal 

—  canopy  or  dome   Cupula  de  cristal 

—  paper Papel  de  vidrio 

—  sliding    Faja  de  vidrio 

Glazier's  putty     Masillo  de  vidriero 

Glide,  to  —  sparklessly   Rosar  sin  producir  chispas 

Gliding  plate  or  pan,  interchangeable  —  Placa  de  deslizamiento,  placa  de  desliza- 

plate miento  cambiable 

Globe  Globo 

—  insulator Aislador  esferico  6  de  bola 

Glove,  india-rubber  — ,  insulating  — •    Guante,  guante  de  goma 

Glow  igniter     Inflamacion  por  incandescencia 

—  lamp,  incandescent  lamp    Lampara     de     incandescencia     6     incan- 

descente 

Glycerine  or  cataract  cylinder Cilindro  de  glicerina 

Go-ahead    permission    or    permission    to  Permiso  de  marcha 

start 

Gondola  car,  low-sided  wagon    Vagon  con  bordes 

Gong,  platform  —    Campana,  timbre,  timbre  de  anden 

Gong  or  bell  box Garita  de  timbre 

—  or  bell  of  continuous  action,  multiple-  Timbre  de  golpes  repetidos 
stroke  —  or  bell   

—  hammer    Martillo  del  timbre 

—  pillar Columna  de  timbre 

—  of  a  single  stroke    Timbre  de  un  solo  golpe 

—  stool  or  support    Asiento  de  la  campana 

—  stroke  Golpe  del  timbre  6  de  la  campana 

Goods,  merchandise    Mercancias,  mercaderias,  generos 

• collecting  train Tren  combinado,  tren  colector 

—  despatch Expedition  de  las  mercancias 

—  or  freight  locomotive     Locomotora  para  tren  de  mercancias 

—  or  luggage  lift  or  elevator Montacargas 

—  line,  railway  for  —  traffic,  freight  line  .  Via  de  transporte,  via  para  vagones  de 

mercancias  6  mercaderias 

—  loading  Carga 

—  motor-car Motor  de  mercancias  6  furgon  automotor 

—  shed,  freight  shed,  open  shed    Muelle  cubierto  para  mercancias,   cober- 

tizo  para  mercancias,  galpon 

—  shed  with  horseshoe  arrangement    ....  Muelle  de  mercancias  en  herradura 

—  shed  with  inside  sidings Muelle  de  mercancias  con  vias  de  carga 

interiores 

—  shed    with    loading    ramp    or    wharf  Rampa    de    carga    adosada    al    cobertizo 
adjoining de  mercancias 

—  shed  with  longitudinal  arrangement  . .  Posicion  longitudinal  de  los  muelles  para 

mercancias  6  mercaderias 

—  shed  with  outside  sidings Muelle  de  mercancias  con  vias  de  carga 

exteriores 

—  sheds  with  transverse  arrangement  . . .  Posici6n  transversal  de  los  muelles  para 

mercancias 

—  sent  by  slow  or  —  train    Mercancias  en  pequefia  velocidad 

—  station,  freight  yard Estaci6n  para  mercancias 

—  store,  depot     Dep6sito  cerrado  para  mercancias 

—  traffic,  freight  traffic    Tra.fi.co  de  mercancias  6  mercaderias 

train  service Servicio  de  los  trenes  de  mercancias 

—  wagon  with  special  destination    Vag6n  complete 

—  wagon  without  special  destination      . .  Vagon  (de  mercancias)  de  ida  y  vuelta 

—  warehouse    Almacen,  deposito 

Government  Railway    Via  del  Estado,  via  nacional 


ENGLISH-SPANISH  231 

Governor  or  air-pump Regulador  de  la  bomba  de  aire  6  de  com- 

presor 

—  of  electric-pump     Regulador  e!6ctrico  de  bomba  de  aire 

Grab,  —  bucket,    coal  —   Pala  automatica  (para  cargar),  cesta  de  dos 

partes 

—  handle Agarrador 

Grade,  gradient,  incline,  ruling  — Declive,    inclinaci6n,    rasante,    pendiente, 

pendiente  maxima  admisible 

—  crossing,  level  crossing Paso  a  nivel 

crossing  signal,  road-crossing  signal  . .  Serial  de  paso  a  nivel 

Gradient-board   Poste  indicador  de  pendiente  6  de  rasante 

—  of  steepest  incline  which  can  be  des-  Pendiente  limite  de  frenado 
cended  with  the  aid  of  brakes,  maximum 

braking  gradient    

—  reduction  on  curves,  compensation  for     Reduction  de  la  pendiente  en  las  curvas  <* 
curvature 

—  excess   Declive  6  pendiente  que  exige  frenado 

—  limit,  maximum  — ,  limit  of  adhesion        Pendiente  limite  de  adherencia 

— ,  loss  in  —  due  to  curves Altura  equivalente  a  la  resistencia  6  al 

esfuerzo  resistente 
— ,  point  of  change  of  — Punto  de  cambio  de  pendiente,  origen  de 

pendiente 

—  resistance,  resistance  due  to  climb  ....      Resistencia  en  rampa 

—  of  slope,  angle  of  slope Angulo  de  inclination  del  talud 

—  steeper  than  the  ruling  —    Pendiente  fraqueable  por  impulse  6  por 

la  fuerza  viva  del  tren 

Grading  or  levelling  the  ground    Explanation  del  suelo 

Graduating  spring     Muelle  del  vastago  de  graduaci6n 

—  stem    Vastago  de  graduacion 

—  valve Valvula  de  graduaci6n 

Graduation  of  the  gauge    Variation  gradual  del  ancho  de  la  via 

—  of  the  motor  currents    Graduacion  de  la  intensidad  de  corriente 

del  motor 

Grain,  coarse  or  fine    Grano  grueso  6  fino 

—  door Tabla  de  revestimiento 

—  hopper      Tolva  para  cereales 

—  shed Tinglado  para  cereales 

Graphical  time- table  , Cuadro  grafico  de  marcha  de  trenes 

Graphite  lubrication   Engrase  6  lubrificacion  con  grafito 

—  paste,   painting  the  head-rail  with  —     Grafito,    dar   una    capa   de    grafito    a    la 
paste      superficie  de  la  cabeza  del  tiel 

Grate Parrilla,  emparrillado 

—  area  or  surface    Superficie  de  la  parrilla  6  del  emparrillado 

— bar,  fire  —    Barra  de  parrilla  6  de  emparrillado 

hook . Hurgon,  atizador 

—  length Longtitud  de  la  parrilla 

like  arrangement  of  tracks Estacion  en  forma  de  rejilla 

—  rod,  dump  —  rod   Barra   de   parrilla   6   de  emparrillado  de 

bascula  [didas 

—  shaking  or  rocking Emparrillado    sacudidor,  parrilla  a  sacu- 

—  bars,  warping  of  the Torcedura  de  las  barras  de  la  parrilla  6 

del  emparrillado 

—  width    Anchura  de  la  parrilla  6  del  emparrillado 

—  with  narrow  openings    Emparrillado     de    intersticios    estrechos, 

parrilla  espesa 

—  with  wide  openings    Emparrillado  de  intersticios  anchos,  par- 

rilla clara 

Grating,  elastic  —    Rejilla,  rejilla  elastica 

—  for  ice    Rejilla  para  el  hielo 

—  of  wooden  lathes     Enrejado  de  tablas  de  madera 

Gravel    Piedras  menudas,  arena  gruesa 

—  or  ballast  rake    , Rastro  6  rastrillo  (para  extender  la  grava) 

Gravity  switching  ..,.,. Formaci6n  por  (la  action  de)  la  gravedad 

—  yard    , Estaci6n  de  maniobra  por  (la  acci6n  de  la) 

gravedad 
Grease  box,  hand  —  box Lata  para  grasa 


232  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Gridiron  arrangement  for  workshop    ....  Instalacion  de  taller  en  forma  de  bastidor 

6  de  rejilla 

—  arrangement  of  tracks Estacion  en  forma  de  huso 

—  or  grill-form  spark  arrester Para-chispas  de  emparrillado 

—  made  of  lead,  lead  grid Rejilla  de  plomo 

—  siding,  sorting  —  (grill)     Emparrillado  de  via 

—  station  for  sorting  trains,  station  with     Estacion  de  deposito 
sorting  sidings 

Grind,  to  —  in  the  piston- valve    Esmerilar  el  distribuidor  cilindrico 

— ,  to  —  on  the  cover    Esmerilar  la  tapa  (sobre  su  asiento) 

Grinding  the  ballast Pulverizacion  del  balastro 

—  block  of  commutator     Pulidor  para  colector 

—  machine      Maquina  de  afilar 

—  or  rubbing  of  the  flange  on  the  rail    . .  .  Rozamiento    del    bordon    a    lo   largo    del 

carril  6  riel 

Grip,  gripper     Arrastrador,  arpeo  de  arrastre 

—  car,  dummy  car Truck  con  arpeo  de  arrastre 

—  slipper    Patin  de  arrastre 

Gripper,  grip    Arrastrador,  arpeo  de  arrastre 

—  or  clipper  brake,  brake  clipper     Freno  de  mordazas,  mordazas  de  freno 

—  slot      Ranura  del  arrastrador 

Gripping  device   Grapa,  disposicion  de  aprieto  6  depresion 

—  or  wick-adjusting  disc   Ruedecilla  para  regular  la  altura  de  la 

mecha. 

Groove  or  notch,  — d Engargante,  ranura,  acanalado 

—  bottom Fondo  de  la  ranura 

—  depth    Profundidad  de  la  ranura 

—  of  trolley-wheel     Garganta  del  trole 

—  oil,  oil-groove,  oil-way Ranura  de  engrase  6  de  lubrificacion 

—  of  piston  ring    . . Ranura  del  embolo 

—  in  the  valve-flange    Abertura    en    el    recubrimiento    del    dis- 

tribuidor 

—  in  the  valve-seat    Abertura  en  el  espejo  del  distribuidor 

—  width    Anchura  de  la  ranura 

Grooved  brake-drum Polea  de  freno  acanalado 

—  insulator    Aislador  acanalado 

—  rail Riel  6  carril  de  ranura  6  de  garganta 

—  rail  in  two  pieces,  two-part  rail,  com-  Carril    de  ranura   en    dos    piezas,   6   riel 
pound  —  rail  compound 

—  spike Escarpia  con  ranura 

—  track   Via  de  ranuras  6  de  gargantas 

—  wire   Alambre  acanalado 

Grooveless  girder  rail,  step  rail Riel  o  carril  con  reborde  fijo   (laminado 

en  una  pieza) 

Gross  load,  total  load    Carga  bruta,  carga  total 

—  receipts,  income Ingresos  de  la  explotacion,  entradas  brutas 

—  weight Peso  bruto  6  total 

Ground  crossed  by  line  or  intended  for  Terrenes  atravesados  por  6  destinados  al 

the  line establecimiento  de  la  linea 

—  coat,  priming    Primera  mano  de  pintura 

disc  operating  gear Aparato  de  maniobra  de  la  linterna 

disc  turning  ring Platillo  para  la  linterna 

filling  valve,  yard-line  valve Valvula  de  tuberia  subterranea,  valvula  de 

salida 

—  settlement  or  shrinking  or  sinking  or  Asiento  6  hundimiento  de  la  ticrra 
subsidence     

—  signal,  point  indicator Serial  de  agujas  [sondaje 

—  test  pieces    Prueba   6  muestra   de   perforation    6   de 

—  -work    Plataforma 

Group    of    automatic    reversible    battery  Grupo  Pirani 

boosters,  Pirani-boosters  —  or  set 

—  block-field    Juego  de  block  de  un  grupo  (de  senales) 

—  of  chain-wheels,  set  of  wheels  for  chang-  Juego  6  grupo  de  poleas  de  cambio  de 
ing  direction  of  wire    direcci6n 

—  of  cranks  for  rods  at  different  levels. . .  Palancas  de  un  mismo  grupo  en  diferentes 

pianos  y  a  distintas  alturas 


ENGLISH-SPANISH  233 

Group  drive Accionamiento     por     grupos,     impulsion 

comun  por  motor 

—  of  lines    Grupo  de  vias 

—  of  line  boosters    Grupo  electrogeno  elevador  (de  tension) 

—  of  negative  boosters Grupo      aspirador     6     colector,     booster 

negative 

—  of  points Haz  de  cambios  de  via 

—  of  turn-tables Instalacion  de  placas  giratorias 

— s,  to  cut  out  in  —    Poner  fuera  de  corriente  por  grupos 

Grout Material  para  rellenar  las  juntas 

— t  to  —  the  joints    Colocar  los  adoquines  sobre  una  capa  de 

cemento 

Guard,    cover,    shield,    protector,    life  — ,  Conductor,   revisor,   guarda,    caperuza  de 

rail  — cierre,  funda  de  proteccion,    chapa   de^ 

guarda,  aparato  de  proteccion 

—  board    Viga  de  proteccion  6  de  defensa 

—  bow Estribo  6  puente  de  proteccion 

—  for  broken  telephone  wires    Red  de  proteccion  de  los  telefonos 

—  ear Ojete  de  proteccion 

—  iron Guarda  ruedas 

—  lip,  check Contra-cabeza,  cabeza  de  guia 

—  net,  safety-net Rejilla  de  recogimiento 

—  for  preventing  contact  with  live  rail . .  .  Proteccion  contra  el  contacto 

—  rail,  check  rail,  guide  rail    Contra-carril,  riel  6  carril  de  guia 

—  rail  clamp Grapa  para  contrariel  [miento 

—  sleeper Viga  de  proteccion  contra  el  descarrila- 

—  strip    Liston  6  tejadillo  protector 

—  timber  (on  bridges) Contra-carril  de  puente,  contrariel 

—  wire,  protective  wire    Alambre  de  proteccion 

— 's  or  conductor's  valve Robinete  de  freno  del  conductor 

— 's  van,  luggage  van  or  wagon Furgon 

— 's  van  or  baggage  car  dynamo Dinamo  de  furgon 

— 's  van  reel Torno  de  cabrestante  de  furgon 

Gudgeon  or  coupling  nut    Tuerca  de  tensor 

—  pin,  crosshead  pin,  knuckle  pin Cabeza  del  piston 

Guide  arc,  carrier  arc    Arco  de  deslizamiento  del  acoplamiento 

—  of  axle-box  pedestal Guia  resbaladera  de  caja 

—  axle-box  liner  or  packing Guarnecido  6  forro  de  resbaladera 

—  bar  or  rod,  slide-bar  or  rod Varilla  de  guia,  barra  de  guia,  resbaladera 

—  bush    Manguito  de  guia 

—  face  of  axle-box Superficie  de  resbaladera  de  la  caja 

—  fillet,  tongue    Liston  de  guia 

—  frame  or  shell  of  radial  axle-box    Soporte  de  caja  radial 

—  groove Carrilada  de  guia 

—  plate,  cheek,  hornblock Placa  lateral  de  guia  de  la  caja 

—  pulley,  angle  pulley  or  sheave    Polea  de  desviacion,  polea-guia,  polea  de 

conduccion 

—  rail,  guard  rail,  check  rail    Contrariel,  carril  de  guia,  riel  de  guia 

—  ring,  carrying  ring    Segmento  de  guia 

—  roller,  —  wheel Rueda  de  guia 

—  sleeve    Ojo  guia 

—  yoke,  slide-bar  bracket    Soporte  de  resbaladera 

Guided  locking  movement Movimiento  de  cierre  solidario  6  forzado 

Guiding  edge Borde  (de)  guia 

—  of  rope Guia  del  cable  [vehiculo 

—  of  the  vehicle  in  curves   Inscripcion   en   las   curvas,    direction   del 

—  of  the  wheel Guia  de  la  rueda 

Gullet-working,  gulleting    Excavation  por  gradas  recta        [descarga 

Gully,  sump,  drain,  gutter Pozo    de    entrada,    canal    de    drenaje    6 

—  cover Caperuza  de  desaguadero 

Gum  label,  adhesive  label,  pasted  bill    . . .  Etiqueta 

Gunpowder Polvora  negra 

—  or  ordnance  truck     Vag6n  para  canones 

Gutter,     drain,    rain    drain,     ditch,     side  Pozo  de  entrada,  canal  de  drenaje  6  des- 

ditch,  sump carga,  canalon,  cuneta  del  talud 

—  bridge,  small  culvert Taiea,  atarjea,  alcantarilla  pequena 


234  DICTIONARY    OF    RAILWAY   TERMS 


H 

H-iron  foundation    Soporte  de  hierros  en  I 

Haarmann     "  self -bearing  "     rail     (com-  Kiel  6  carril-larguero    de  Haarmann    (en 

pound  rail)    dos  piezas ) 

Half -chair,  chair  with  one  jaw Cojinete  unilateral 

compartment,  demi-compartment    .  . .  Departamento  dividido,  cup6 

cross  position  of  sidings  or  side-tracks  Vias  de  formation  semicruzadas 

enclosed  guide  or  slide-bar Resbaladera  abrazante  6  de  corchete 

mitre  joint Ensambladura  a  media  madera 

—  of  casing Mitad  de  la  caja  6  culata  6  del  armazon 

oval  controller    Regulador  semi-ovalado 

partition,  low  partition Pared  6  tabique  de  altura  media 

—  rail Semi-carril,  semi-riel 

round  batten  or  moulding Liston  6  moldura  de  media  cafia 

round  sleeper  or  tie Durmiente  6  traviesa  semi-circular 

—  section  of  line    Mitad  de  section,  semi-section 

sunk  rivet  at  side    Remache  atravesando  por  la  mitad 

sunk  track Tablero  rebajado 

sunk  traverser  or  transfer  table Transbordador  de  foso  semi-enterrado 

sunk  turn-table Placa   6    mesa    giratoria    semi-entra  a    6 

semi-hundida 

— ,  to  —  fish Montar  las  bridas  por  un  solo  lado 

— ,  one of  the  coupling Mitad  del  enganche 

Hall  bay,  bay  of  hall     Nave  del  cobertizo 

—  entrance,  lobby Vestibule 

Hall's  crank    Manivela  de   Hall,  manivela  enmangada 

sobre  el  eje 

Halt,  stop  (having  no  goods  siding),  road-  Parada,  punto  de  parada  apeadero 

side  station 

— ,  stop  (with  telegraph  office)    Parada  importante  con  oficina  de  telegraf os 

Hammer    Martillo,    palanca,    pis6n,    mazo,    porilla, 

chaveta 

— ing  over  the  tyre  lip Remachado  6  rebatido  de  los  talones  6 

bordes  de  fijacion  de  los  aros 

— ,  to  —  in  the  spring  ring Engastar    el    cerco    de    sujecion    con    el 

martillo 

Hand  brake,  shunting  —  brake Freno  de  mano,  freno  para  el  servicio  de 

las  maniobras 

—  car  or  trolley Coche  pequeno  abierto 

—  disc  on  rod Disco  de  mango,  disco  de  senales  de  mano 

—  drilling    Perforation  a  mano 

—  field  switch Interrupter  magnetico  de  mano 

—  firing Inflamation  a  mano 

—  gear Tirante  de  maniobra 

—  grease  box    Lata  para  grasa 

—  hammer    Martillo  de  mano,  porilla 

hold  or  —  rail  for  coupling    Manija  del  enganchador 

—  lamp Linterna  de  mano 

—  lever  brake Freno  de  palanca 

—  luggage  or  baggage Equipajes  de  mano 

operated  barrier Barrera  maniobrada 

operated  change-over  switch  or   com-  Conmutador  de  mano 

mutator 

—  pump    Bomba  de  mano 

— •  railing,  hand  rail Barandilla 

—  saw,  pad  saw Serrucho,  serrucha 

—  signal    Serial  de  mano 

—  snow-plough,  snow  scraper Quitanieves  de  mano 

—  spike,  turning  —    Palanca  de  maniobra 

—  spike  socket Manguito   6   casquillo   de   la   palanca   de 

maniobra 

—  strap Correa  a  mano 

turning  gear Mecanismo  de  rotaci6n  a  mano 

—  vice,  filing  vice    Tornillo  de  mano,  entenallas 


ENGLISH-SPANISH  235 

Hand  wheel  brake Volante  del  freno 

Handle,  grab Agarrador 

—  latch,  —  stop  pin Tope  de  la  empunadura 

—  latch  spring Muelle  de  la  empunadura 

Hang,  to  —  down  in  a  loop Quedar  suspendido  en  un  lazo 

Hanger,  suspension  link    Biela  6  barra  de  suspension 

Hanging  or  transverse  pipe  carrier Soporte  de  varillas  suspendidas 

Harbour  station  or  depot Estacion  maritima  6  de  puerto 

railway Ferrocarril  para  el  servicio  de  un  puerto 

Hard  ballast Balastro  duro 

—  coal,  anthracite Antracita 

drawn  copper  wire Alambre  de  cobre  endurecido  6  de  cobre- 

estirado  en  frio  ^ 

—  fat  or  grease  lubrication    Engrase  con  grasa  consisted te 

glass  shield  Funda  protectora  de  cristal 

—  or  noisy  running  of  the  locomotive ....  Marcha  dura  de  la  locomotora 

—  rock,  brittle  rock Roca  friable 

—  solder,  coat  of  —  solder Soldadura  fuerte,  revestimiento  de  solda- 

dura  fuerte 

—  spring,  rigid  spring Resorte  6  muelle  rigido 

—  subsoil Subsuelo  compacto  6  duro 

—  water Agua  cruda  6  dura 

wood  cushion  or  seating    Incrustation  de  madera  dura 

wood  plug-dowel Clavija  de  madera  dura 

wood  sleeper  or  tie    Durmiente  6  traviesa  de  madera  dura 

wood  trenail Clavija  de  madera  para  cojinete 

Hardening  furnace Hornillo  para  templar 

Hardy  or  catch-hook  pipe  coupling Acoplamiento  de  gancho  caedizo 

Harp,  contact  head Armadura  6  caja  de  la  polea  de  contacto  6 

trole 

Hat-hook  or  peg Gancho  para  colgar  sombreros 

shaped  sleeper_or  tie Durmiente  6  traviesa  en  forma  de  sombrero- 

6  en  forma  de  U  invertida 

Hatchet,  axe Hacha 

Haul,  to  —  up  the  vehicles    Colocar    los    vehiculos    sot>re    el    trans- 

bordador 

Hauling,  raising,  conveying Transporte,  acarreo 

—  through  adit    Transporte  6  acarreo  por  las  galerias 

—  cable  or  rope,  traction  rope,  cable  motor  Cable  de  traccion.  cable  motor 

—  shaft Pozo  de  extraction 

—  truck,  motor  truck Remolcador 

up  device    Aparato  de  traccion 

—  up  the  vehicles    Colocacion  de  los  vehiculos  sobre  el  trans- 

bordador 

Head  of  chute  or  shoot Cabeza  6  extreme  de  la  canal  6  dei 

vertedero 
cushion  or  rest Almohada 

—  discharge    Altura  de  impulsion  6  de  presion 

—  or  cross-frame,  diaphragm Cabeza  de  union 

—  guard,  chief  conductor Jefe  de  tren 

—  of  instrument,  drum  — Cabeza  de  la  columna 

—  of  pole Capitel  de  poste 

—  porter Factor-jefe 

quarters,  maintenance  depot Taller  de  reparaciones,  deposito 

—  of  rail,  bull  — Cabeza  de  rodadura 

—  of  the  rail Cabeza  del  carril  6  riel  (Sud  America) 

—  rod,  stretcher  rod Varilla  6  barra  de  mando  de  la  aguja 

—  rolling  mill Laminador  de  cilindro  perfilado 

—  shield,  top  shield Disco  frontal 

—  of  stay-bolt    Cabeza  del  virotillo 

—  stock,  buffer-beam,  end-sill Travesafio  de  testera,  travesano  de  cabe- 

cera,  cabezal 

—  tree Puente 

—  or  principal  works,  main  shops Taller  central  6  principal 

Header,  door  — ,  steam  or  chamber  —    . .  Dintel  6  cabecero  de  puerta,  camara  de 

vapor 


•233  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Heading Galeria    de    mina    6    galeria    de    tunel    6 

galena 

Headway Altura  interior 

Heap  of  boulders  or  large  stones Cono  de  deyecci6n 

Hearth,  forge  fire Fuego  de  fragua 

Hearting  or  core  of  ballast Nucleo  de  balasto 

Heartwood    Medula,  corazon  del  arbol 

Heat  accumulator,  storage  heater Cuerpo  que  conserva  el  calor 

—  accumulation,  storage  system Sistema  por  conservation  del  calor 

—  consumption  per  H.P.  per  hour Consume  de  calor  por  caballo-hora 

—  of  combustion Calor  de  combustion 

—  loss Perdida  de  calor 

—  of  steam Calor  del  vapor 

—  of  superheating Calor  de  recalentamiento 

proof    Resistente  a  la  accion  del  calor 

regulating  lever Palanca  para  regular  la  calef accion 

—  transference  through  the  — ing  surface  Transmision  del  calor  a  traves  de  la  super- 

ficie  de  calefaccion 

—  transmitted  by  radiation,  radiant  — . .  Calor  radiante 
— ,  to  — ,  to  fire Calentar 

— ,  to  —  the  train Calentar  el  tren 

Heater,  radiator Aparato  de  calefaccion,  radiador  de  calor 

Heating  and  lighting  wagon Vagon  de  calefaccion  y  alumbrado 

—  by  briquettes Calefacci6n  por  briquetas 

—  by  charcoal    Calefaccion  por  carbon  de  lena 

—  by  steam,  steam  heat  or  — Calefaccion  por  vapor 

—  by  coke Calefaccion  por  cok  6  coke 

—  by  gas Calefaccion  por  gas 

—  by  means  of  a  stove Calefaccion  por  estufas 

—  or  generating  chamber Caja  de  calefaccion 

—  circuit     Circuito  de  calefacci6n 

—  conduit  or  pipe Tuberia  de  calefaccion 

—  cylinder    Cilindro  de  calefaccion 

—  current  Corriente  de  calentamiento 

—  fuse Corta-circuito  del  circuito  de  calefaccion 

—  grid  or  grill    Rejilla  para  calefaccion 

hose  coupling Acoplamiento  de  (tuberia  de)  calefaccion 

—  installation Disposition  de  calefaccion 

—  jacket,  jacket Camisa  de  vapor 

—  of  the  air,  —  system    Calefaccion  por  aire 

—  of  the  bearing    Recalentamiento  del  eje 

—  of  the  brake-block  shoe Recalentamiento  de  la  zapata  del  freno 

—  of  the  train    Calefaccion  del  tren 

—  pipe  or  conduit  or  tube Tuberia  de  calefaccion,  tubo  flexible  de  la 

caneria  de  calefaccion 

—  surface    Superficie  de  calefaccion 

—  surface  exposed  to  the  fire,  internal  —  Superficie  de  calefaccion  en  contacto  con 
surface   el  fuego,  superficie  interior 

—  surface  exposed  to  the  water,  external  Superficie  de  calefaccion  en  contacto  con 
—  surface    el    agua,    superficie    indirecta    de    cale- 
faccion 

—  surface  of  the  firebox Superficie  de  calefaccion  de  la  caja  de  fuego 

—  surface  of  the  tubes    Superficie  de  calefaccion  de  los  tubos 

—  tube-box Caja  de  los  tubos  de  calefaccion 

—  unit Bateria  de  calefaccion 

Heavy  load,  to  start  under  a  —  load  ....  Carga  grande,  arrancar  con  carga  grande 

—  miner's  hammer    Mazo  pesado,  mazo  para  los  hombres 

—  railway  service    Servicio  intensive 

Hedge    Vallado  6  cerca  de  setos  6  de  zarzas 

Heel  attachment  by  means  of  the  fish-plate  Fijacion  6  sujecion  del  talon  por  medio  de 

bridas 

—  of  blade  or  tongue Talon  de  la  aguja,  extremo  del  talon 

—  chair  or  pivot    Cojinete  para  el  talon,  garr6n  del  talon, 

eje  del  giro  del  ta!6n 

—  of  switch    Centro  del  cambio 

Height  of  arc    Flecha  del  arco 


ENGLISH-SPANISH  237 

Height  of  buffer,  centre  from  or  above  rail  Altura  de  los  topes,   altura  al  nivel  del 

carril  6  riel  (Mexico  y  Sud  America) 

—  of  body Altura  de  la  caja 

—  of  centre  of  boiler  from  rail   Altura  del  eje  de  la  caldera  sobre  el  rail 

—  of  cheek    Altura  del  larguero 

—  contact  of  wire  above  ground,  distance  Altura  del  alambre  de  trabajo 
from  trolley  wire  to  head  of  rails   

—  above  datum,  counter  line    Cota 

—  above  datum  or  sea-level    Altitude  6  altura  (sobre  el  nivel  del  mar),. 

cota  (negra) 

—  of  delivery,  discharge  head Altura  de  impulsion  6  de  presion,  altura 

de  caida 

—  of  double  incline Altura  de  la  inclination                               ^ 

—  of  drop  of  counterweight Carrera  vertical  del  aparato  tensor 

—  of  embankment Altura  del  terraplen 

—  of  head  Altura  de  la  cabeza 

—  of  supporting  point    Altura  del  punto  de  sujecion 

Helical  spring Resorte  6  muelle  de  suspension  en  espiral 

Helper,  bank  or  pilot  engine    Locomotora  de  refuerzo  (enganchada  a  la. 

cabeza  del  tren) 

Hewer,  holer,  clearer,  pikeman    Minero 

High-arched  roof    Techo  muy  combado 

level  coal  bunker  or  hopper Deposito  de  carbon  colocado  en  alto 

level  sand  bin  or  tank    Deposito  de  arena  montado  en  alto 

level  tank,  elevated  reservoir    Deposito  elevado 

—  pitch  of  boiler   Posicion  alta  de  la  caldera 

—  platform Muelle  elevado,  plataforma  elevada 

—  pressure Alta  presion 

pressure  admission  or  cut-off (Grado  de)  Admision  en  el  cilindro  de  alta. 

presion 
pressure    cross-piece    on    distribution  Acoplamiento  distribuidor 

head    

pressure  cylinder Cilindro  de  alta  presi6n 

pressure  cylinders  outside,  compound  Cilindros  de  alta  presion  exteriores,  dis- 

system,  balanced  compound  locomotive  posicion  compound 

pressure  heating    Calef  action  de  alta  presion 

pressure  pipes    Conducto  de  alta  presion 

pressure  piston Embolo  de  alta  presion 

pressure  side Lado  de  alta  presion 

pressure  slide-valve Distribuidor  de  alta  presion 

pressure  supply  pipe  or  main    Tuberia  de  alta  presion 

pressure  valve-gear     Distribution  de  alta  presion 

sided  wagon   Vagon  de  bordes  altos 

speed   brake   (Westinghouse)    for   fast  Freno  Westinghouse  para  locomotoras  de 

train  locomotives trenes  rapidos 

speed  or  electric  express  locomotive    . .  Locomotora  electrica  de  (tren)  expreso 

speed  railway Via  para  trenes  rapidos 

—  -speed  motor Motor  de  gran  velocidad 

speed  or  express  railway  car  or  coach  Coche  de  gran  velocidad 

speed  or  pressure  reducing- valve Palanca  de  reduction  de  alta  tension 

tension  insulator Aislador  para  (corriente  de)  alta  tension 

tension  line, tension  main Canalization  6  linea  de  alta  tension 

tension    maximum    relay    with    time  Relais  6  rele  6  relevador  de  maxima,  para 

adjustment    alta  tension  con  regulation  de  tiempo 

tension  oil-switch   Regulador  de  aceite  para  alta  tension 

tension  or  —  voltage  motor Motor  de  alta  tension 

tension  winding     Arrollamiento  6  devanado  de  alta  tensions 

Highest  or  maximum  water-level Nivel  superior  de  agua 

Highly  or  superheated  steam    Vapor  fuertemente  recalentado 

Highway  crossing Cruzamiento  6  paso  de  via 

Hilly  ground Terreno  cerril  6  quebrado 

Hind  or  controlling  or  rear  axle   Eje  posterior  6  trasero 

—  or  controlling  drag  box      Caja  de  enganche  posterior 

—  or  controlling  or  rear  wheel   Rueda  trasera 

Hinge Gozne,  charnela,  bisagra 

—  fork Horquilla  de  gozne  6  de  charnela 


238  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Hinge  joint   Charnela  bisagra 

—  plate  Pala  de  charnela 

—  of  top    Charnela  del  sombrerete 

Hinged  barrier   Barrera  de  travesano  suspendido 

—  casing  or  frame Caja  con  tapa  de  charnela 

—  contact Contacto  de  charnela 

—  cover  or  top  of  the  lamp   Tapa  con  charnela,  sombrerete  de  charnela 

de  la  lampara 

—  disc   Disco  de  charnela  (de  eje  horizontal) 

—  door,  swing  door    Puerta  con  bisagras 

—  firedoor, —  swing  door Puerta  giratoria 

—  flaps  to  blast  or  exhaust-pipe Escape  variable  de  valvulas 

—  lattice  or  rails   Celosia  suspendida 

—  mixing  tube,  collapsible  mixing  tube    . .  Tubo  de  mezcla  de  charnela 

—  motor  case  cover     Tapa  de  la  caja  de  motor 

—  reflector    Reflector  de  charnela 

—  seat,  folding  seat Asiento  de  charnela 

—  side  or  drop-side  planking    Borde  que  puede  bajarse 

—  signboard Letrero  de  trampilla 

—  support Sopporte  pendular 

—  window Postigo  de  ventana 

Hit-and-miss  valve  to  suction  ventilator,  Aspirador  de  aire  con  registro  giratorio 

or  suction  ventilator  with  revolving  or 

register  valve       

and-miss  ventilator Registro  de  ventilacion  con  viertaguas  6 

caperuza  exterior  de  chapa 

Hod    Cubo  de  transporte 

Hog-backed  cutting Trinchera  en  terreno  accidentado 

Hogging  or  sagging  of  main  girders    Flexion  de  las  vigas  principales 

Hoist  or  lift  tower   Torre  elevador 

— ,  to  —  or  lift  the  locomotive   Levantar  la  locomotora 

Holding-down  device Disposicion  para  bajar  la  toma  de  corriente 

down  plate,  clip-plate Placa  de  presion  6  de  sujecion 

—  power  of  rails Solidez  de  la  sujecion  de  los  carriles  6  rieles 

Hole  or  bore  in  the  valve-edge   Agujero  en  el  borde  del  distribuidor 

cover  Tapon  de  barreno 

—  for  nog   Muesca    (en    la    pared)    para   colocar   las 

traviesas 

— ,  to  — ,  to  break  ground,  to  cut,  to  trench  Entalladura  preliminar 

Holer,  hewer,  clearer,  pikeman Minero 

Holing,  cutting,  kerving Corte,  socava  preliminar 

Hollow  axle   Eje  hueco 

—  bead  or  moulding Moldura  acanalada 

cast  balance- weight    Contrapeso  hueco  de  fundicion 

cast  wheel,    double  plate  or   double-  Rueda  de  doble  pared,  rueda  de  cuerpo 

webbed  wheel 6  centre  6  plato  vaciado 

—  gas     bracket,     tubular     gas     bracket,  Brazo  hueco  de  gas 
gasway  arm 

—  piston,  box  piston Embolo  de  pared  doble 

—  rail    Carril  hueco,  riel  hueco 

—  rod,  pipe Tubo  de  transmisi6n 

—  rods,  piping   Varilla  tubular  6  hueca 

—  spoke    Rayo  hueco 

—  stay-bolt Virotillo  hueco 

—  suction  spindle    Aguja  de  cebamiento  perforado 

—  wheel  boss   Tren  de  ruedas  con  eje  hueco  en  dos  piezas 

Home  signal  (main  signal)    Serial  (principal),  senal  de  entrada 

—  and  starting  signal,  double  signal  ....  Serial  de  entrada  y  de  salida 

Hook,   safety  —  Gancho,    gancho   de  seguridad,    ta!6n   de 

seguridad 

—  of  band  or  belt Mosquet6n 

—  bolt Tornillo  de  gancho 

—  coupling Enganche,  6  ganchos  de  retenida 

—  drum Tambor  con  ganchos 

—  plate Placa  con  ganchos 

point  locking  device Cerrojo  de  gancho  para  aguja 


ENGLISH-SPANISH  239 

Hooked  sole-  or  tie-plate Silla  6  placa  de  asiento  con  gancho 

Hoop,  locking  — ,  locking  clamp  or  stirrup  Estribo  de  cierre 
bond   Estribo  de  conexi6n 

—  shrunk  on  crank   Codo  de  manivela    con    collar    puesto    6 

abrazadera  puesta  en  caliente 

stick  or  rib,  roof-stick,  carline Cerco  6  curva  de  techo 

Hopper,  funnel Embudo  6  colador  de  relleno,   tolva  de 

carga,  dep6sito  de  verter 

—  ashpan    Cenicero  en  forma  de  embudo 

—  bottom   Fondo  (en  piano)  inclinido 

—  bottom  car,  wagon  with  —  bottom    . .  Vag6n  con  fondo  en  forma  de  tolva 

—  car  or  wagon   Vag6n-tolva 

—  for  grain Tolva  para  cereales 

fastening     device,     trough  -  fastening  Disposition  de  retenci6n  de  la  cuba 

device 

—  or  funnel  for  cinders,  cinder  — ,  shoot  Embudo  para  cenizas   volantes  6  escar- 
or  chute   billas,  embudo  para  carbonillas  6  cenizas 

—  truck  for  ballast Vag6n  distribuidor  de  grava 

Horizontal     between     two     gradients     of  Llanura  (entre  una  pendiente  y  una  contra- 
opposite  direction pendiente) 

—  bow Arco  horizontal 

—  flange  to  superheater  chamber Caja  de  recalentador  (dentro  de  los  tubos 

de  humo)  con  bridas  horizontales 

—  map  of  heights Piano  con  rasantes 

—  steam  collector    Collector  de  vapor  horizontal 

—  thrust  or  pressure    Fuerza  horizontal 

Horizontally  revolving  journal  box Cojinete  de  rotation  horizontal 

Horn,  hornplate,  guard,  strut    Tirante  6  rama,  saliente  de  la  viga 

block,  guide  plate,  cheek Placa  lateral  de  guia  de  la  caja 

—  car  line,  horse  tramway   Tranvia  de  tracci6n  animal 

—  lightning   arrester,    —   type    lightning  Pararrayos  de  antenas 
arrester    

shaped  signal Serial  (hecha)  con  corneta 

—  pole Polo  en  forma  de  cuerno 

—  stay,  axle-guide  stay,  clip  for  axle-box  Ataguia  de  las  guias 
guide,  pedestal  brace 

Horsebox  or  car    Vagon  para  caballerias 

— hair   Crin 

— shoe   arrangement  of   goods  or  freight  Muelle    de    mercancias    6   mercaderias  en 

shed    herradura 

— shoe  curve Lazo  abierto 

Hospital  or  ambulance  car,  sick-wagon  . .  Coche  para  enfermos 

—  train    Tren  de  sanidad 

Hot-air  conduit,  duct  or  passage  for  —  air  Canal  de  aire  caliente 

• straightening    A  juste  de  las  curvas  en  caliente 

air  system,  heating  of  the  air Calefacci6n  por  aire 

water  calorif ere  or  heater Calorifero  de  agua  caliente 

water  cistern  or  tank Dep6sito   de   agua   caliente,    recipiente   6 

reservoric  de  agua  caliente 

water  current Corriente  de  agua  caliente 

water  and  steam-heating  combined    . .  Calef  action    mixta    por    vapor    y    agua 

caliente 
water  supply  station Instalacion  para  la  distribution  de  agua 

caliente 

Hotel,  inn Hotel,  fonda,  posada,  meson 

House  for  drying,  timber-drying  shed Sotechado,  cobertizo  para  secar  la  madera, 

secadero  [de  calderas 

—  for  fire-engine,  fire-engine  — ,  boiler  —  Dep6sito  de  las  bombas  de  incendios,  sala 

—  key,  ward  key    Llave  de  guardas 

Hub,  wheel- boss  or  nave    Cubo  de  la  rueda 

—  liner    Guarnicion  del  cubo                             [rayos 

—  or  boss  with  spokes  cast  into  it Cubo  colado  en  las  extremidades  de  los 

Hump,  cat's  back,  double  incline   Albadilla 

Hunting Movimiento  de  lacet  6  de  serpenteo 

Hydrant Hidrante,  boca  de  agua 

Hydraulic  accumulator Acumulador  hidraulico 


240  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Hydraulic  capstan Torno  6  cabrestante  hidraulico 

—  crane Grua  hidraulica 

—  drilling   Perfora  ion  hidraulica 

—  drive  of  traverser  or  transfer  table    . . .  Accionamiento    6    mando    hidraulico    del 

transbordador 

—  jack Gato  hidraulico 

—  power  plant Aparato  de  maniobra  hidraulico 

—  pressure  test,  testing  the  boiler  by  —  Prueba  de  la  caldera  a  la  presion  hidraulica, 
pressure,  —  testing   prueba  con  la  presion  hidraulica 

—  tip     Basculador  hidraulico 

—  or  water  turbo-generator    Grupo     electrogeno     6     turbodinamo     6 

turbogenerador  con  motor  hidraulico 
Hydrocarbon,  liquid  —      Hidrocarburo,  hidrocarburo  liquido 

—  collector   Deposito  de  hidrocarburos 

—  outlet  valve         Valvula    de    evacuacion     de    los    hidro- 

carburos 

—  outlet  valve  screw  plug Tornillo  de  vaciado  de  los  hidrocarburos 

Hypersynchronous,  above  synchronous  . .      Sobrexcitado  en  avance,  hipersincronico 
Hysteresis   Histeresis 


I 

I-shaped  spoke,  I-spoke    Rayo  en  forma  de  I  (de  doble  I) 

Ice-breaking  steam  ferry-boat Rompehielo  del  servicio  de  pontones 

chamber    Deposito  de  hielo 

grating    Regilla  para  el  hielo 

removing  wheel,  —  scraper Rascador  para  quitar  el  hielo 

Idle  running    Marcha  en  vacio 

Igniter,  ignition,  temperature,    flash-point  Innamacion,     explosor,     temperatura     de 

inflamacion 

Illumination    Alumbrado 

Impact,  blow  (on  crossing  of  joint) Disposicion  para   compensar   los  cheques 

—  face  or  buffer Superficie  de  cheque  del  tope 

—  fish-plate  or  splice-bar,  easing  fish-plate  Brida  compensadora  de  choqnes 

—  plate  or  rubbing  plate  or  buffer Placa  de  cheque 

—  rail,  easing  rail   Riel  6  carril  compensador  de  cheques 

Imperial  rail-joint    Manguito  conectador 

Impermeable  or  impervious  stratum    ....  Capa  impermeable 

Implements,  tools,  utensils Utiles  6  herramientas 

Impinging  of  sparks  (against  .  .  .) Cheques  de  las  chispas  (contra  .  .   .) 

Importance  of  trains,  order  of  importance  Importancia  de  los  trenes,  clasificacion  de 

of  trains los  trenes  por  su  importancia 

Impregnate,   to  —  or  treat  with  copper  Impregnar  6  inyectar  con  sulfato  de  cobre 

sulphate,  to  boucherize    

— ,  to  —  the  sleepers  or  ties Impregnar  6  inyectar  los  durmientes  6  las 

traviesas 

Impregnated  felt    Fieltro  impregnado 

—  pole Poste  impregnado  6  inyectado 

—  or  treated  sleeper  or  tie Traviesa  impregnada  6  inyectada 

—  cylinder    Caldera  de  inyeccion  6  de  impregnacion 

—  or  preserving  fluid  or  liquid    Liquido  6  bano  de  inyeccion 

Impregnation    with    corrosive    sublimate,  Cianizar,  inyectar  con  bicloruro  de   mer- 

cyanizing curio 

—  of  sleepers  or  ties   Impregnacion    6    inyeccion    de    los    dur- 

mientes 6  las  traviesas 

Impress,  to  —  voltage    Producir  una  tensi6n 

Impurity   Impureza 

Incandescent  flying  cinders  (from  passing  Materias  incandescentes  lanzadas   por  el 

locomotives)    escape  de  la  locomotora 

—  gaslight    Luz  de  gas  incandescente 

—  lamp,  glow  lamp   Lampara  de  incandescencia  6  incandescente 

—  connections    Conexion  6  agrupamiento  de  las  lamparas 

incandescentes 

—  lamp  cords  on  pulley  insulators Cordon     para     lamparas     incandescentes 

montado  sobre  poleas 


ENGLISH-SPANISH  241 

Incandescent  mantle Manguito    incandescente,    camisa    incan- 

descente 

—  mantle  breaking  away   Caida  del  manguito  incandescente 

In  phase  or  —  step    En  fase 

Inclination  of  ramp    Pendiente  de  una  rampa  de  acceso 

—  of  strata Inclinacion  de  las  capas 

Incline,  grade,  gradient Declive,    inclinacion,    rasante,    pendiente, 

via  inclinada,  rampa 

—  formed  by  pressure  or  pressing    Inclinacion  formada  a  la  prensa  hidraulica 

u  obtenida  por  presion  hidraulica 

—  formed  by  rolling   Inclinacion  formada  por  laminado 

—  of  water  balance Via  con  lastre  de  agua 

— ,  to  —  the  current  collector Inclinar  la  toma  de  corriente 

Inclined  bridge Puente  en  posicion  oblicua  a  la  corriente 

—  plane Piano  inclinado 

—  plane  tongue    Aguja  inclinada 

—  plane  switch    Cambio  de  via  de  pianos  inclinados 

—  planes  for  re-adjustment   Juego  transversal  por  pianos  inclinados 

—  points   Bastidor  de  piano  inclinado  de  cambio 

—  position  of  cylinder Posicion  inclinada  del  cilindro 

—  shaft Pozo  oblicuo 

—  water- tubes  to  firebox  boiler Caldera  con  caja  de  fuego  y  tubos  de  agua 

inclinados 

Income,  gross  receipts Ingresos  de  la  explotacion 

— ing  or  inward-bound  track,  arrival  line  Via  de  entrada 

Increase  of  current Aumento  (de  la  intensidad)  de  corriente 

—  load Carga  creciente 

—  or  rise  of  pressure  or  voltage    Aumento  de  voltage  6  de  tension 

—  of  the  steam-pressure Aumento  de  la  presion  de  vapor 

—  of  temperature    Aumento  de  temperatura 

— er  of  traction,  traction  increase! Disposicion  para  el  aumento  de  la  carga 

sobre  el  eje  motor 

— ing  cut-off Admision  creciente 

— ing  of  current    Incremento  de  la  corriente 

Incrustation,  scale,  deposit  of  —  or  scale  Incrustaciones,  deposito  de  incrustaciones 

Independent  arrangement  of  two  batteries  Disposicion  de  dos  baterias  con  circuitos 

separados 

—  bogies  or  trucks Bogas  independientes 

—  drive,  individual  or  separate  drive    . . .  Accionamiento  individual 

—  firing  to  superheater,  superheater  with  Recalentador  de  hogar  independiente 
—  firing 

—  horn-cheeks    or    blocks,    unconnected  Placa  de  guarda  sin  traviesa  superior 
horn-cheeks  or  blocks    

—  or  isolated  crane Grua  independiente  6  aislada 

—  or  isolated  water-crane    Grua    de    alimentacion    independiente    6 

aislada 

—  oiler Engrasador  independiente 

—  steam  ferry-boat Ponton  de  vapor  de  marcha  libre 

India-rubber  bellows Fuelle  de  tela  engomada  6  cauchotada 

—  block,  —  packing Arandela  de  goma 

—  buffer    Tope  de  goma 

—  buffer  ring  or  washer Anillo  elastico  de  caucho 

—  glove,  insulation  glove Guante  de  goma 

—  diaphragm Diaf ragma  de  caucho 

—  mat Alfombra  de  caucho,  estera  de  caucho 

—  spring Resorte  6  muelle  de  caucho 

—  universal  joint Articulacion  de  bola  de  goma 

Indication  signal    Figura  6  forma  de  la  serial 

Indicator  for  direction  of  a  rotating  field  Indicador  de  direccion  del  campo  rotatorio 

—  test   Toma  del  diagrama  del  indicador 

Indirect  distribution  of  current Distribucion  de  corriente  indirecta 

Individual    or    independent    or    separate  Accionamiento  individual 

drive 

Induce,  to  —    Inducir 

Induced  current,  secondary  current Corriente  inducida.6  secundaria 

Inducing  or  primary  current   Corriente  inductora  6  primaria 

R 


242  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Induction Inducci6n 

—  motor,  asynchronous  motor    Motor  asincrono,  motor  de  inducci6n 

Inductive    Inductivo 

—  resistance Resistencia  inductiva 

—  voltage  component Componente  inductiva  de  la  tensi6n 

—  voltage  drop    Caida  inductiva  de  la  tensi6n 

Inductor,  field-magnet    Inductor,  iman  del  campo 

—  crank Manivela  del  inductor 

Inequality  in  the  distribution  of  work  . . .  Desigualdad  de  la  distribuci6n  del  trabajo 

—  of  admission Desigualdad  de  los  grades  de  admision 

Inertia  force  or  pressure Fuerza  de  inercia  de  las  masas 

Infusorial  earth,  fossil  meal,  Kieselguhr. .  Harina  fossil,  tierra  de  infusorios 

Initial    cost,    cost    of    construction    and  Gastos  de  instalacion 

equipment 

—  pressure    Presion  inicial 

Inject,  to  —  or  force  in  the  creosote  under  Inyecci6n  del  aceite  de  alquitran  6  de  la 

pressure creosota  a  presion 

— f  to  —  the  oil    Inyectar  el  combustible  liquido 

Injector Inyector 

—  nozzle Tobera  de  inyeccion 

—  pipe,  boiler  feed-pipe Tubo  de  alimentacion  de  la  caldera 

—  steam- valve Valvula  de  toma  de  vapor  para  inyectores 

— t  the  —  fails   El    inyector    deja    escapar    el    agua,    el 

inyector  falla 

Ink  writer,  telegraphic  printing  apparatus  Aparato     telegrafico    impresor,     receptor 

impresor  de  tinta 

Inlet  or  up-stream  end  of  the  culvert Entrada  de  la  alcantarilla,  frente  de  aguas 

arriba 

—  insulator Aislador  de  entrada 

—  sleeve    Manguito  de  entrada 

Inner  edge,  running  edge   Borde  de  rodamiento  6  de  rodadura 

—  fish-plate  or  splice-bar Brida  interior 

—  or  inside  frame    Bastidor  interior 

—  length  (width,  height)  of  body Longtitud  (anchura,  altura)  interior  de  la 

caja 

—  line  of  rails Fila  interior  de  carriles  6  rieles 

—  partition  of  corridor,  corridor  partition  Pared  lateral  del  pasillo 

—  rail Carril  interior,  riel  interior 

Input,  energy  absorbed,  power  supplied    .  Potencia  absorbida 

Insert,  to  —  the  current-collecting  device  Colocar  el  aparato  de  toma  de  corriente 

— >  to  —  or  mount  the  fire-tube   Montar  el  tubo  de  humo 

— t  to  —  a  locking-piece Enganchar  una  pieza  de  cierre  6  de  en- 

clavamiento 

— ,  to  —  or  re-engage  the  operating  lever  Montar  6  fijar  de  nuevo  la  palanca  de 

maniobra 

— t  to  —  a  sleeper  or  tie Introducir  un  durmiente  6  una  traviesa 

— ,  to  —  or  screw  in  the  stay-bolt    ......  Apretar  los  virotillos  6  los  tirantes  verti- 

cales,  atornillar  los  tirantes  en  las  chapas 

— s  of  wrought  (wrot)  iron  on  cast-iron  Zapata    de    fundicion    con    piezas    inter- 
shoe    puestas  de  hierro  dulce 

Inside  admission Admisi6n  interior 

—  axle  or  journal  box Caja  interior 

—  crank Manivela  interior 

—  cylinder    Cilindro  interior 

—  door Puerta  interior 

—  firebox    Hogar 

—  frame,  inner  frame Bastidor  interior 

—  girder    Viga  interior 

—  high-pressure  cylinders,  compound  ar-     Disposici6n   compound   con   cilindros    de 
rangement    alta  presi6n  interiores 

—  journal  to  axle Eje  con  cuellos  6  gorrones  interiores 

—  lap,  exhaust  lap    Recubrimiento  interior  del  distribuidor 

locking   Enclavamiento  de  topes  interiores 

parts  of  valve-motion Organos  de  distribuci6n  interiores 

—  valve-gear    Distribuci6n  interior  [caja  exterior 

—  valve-gear  with  outside  valve Distribuidor   interior   con    distribuidor  6 


ENGLISH-SPANISH  243 

Inspection  box Caja  de  visita,  registro 

—  car  or  wagon Coche  de  inspection 

—  hole Mirilla 

—  hole  of  commutator   Orificio  de  revision  del  colector 

—  lamp  for  water-level Linterna  para  el  nivel  de  agua 

—  of  line Recorrido  de  las  secciones  6  de  la  linea 

—  pit Foso  de  trabajo 

—  of  tickets    Revision  6  recogida  de  los  billetes  6  boletos 

—  trap Trampilla  de  inspecci6n 

—  trolley,  trolley Vagonete  del  guardavias 

—  trolley  or  velocipede  of  motor  line Vagonete    para    inspection    movida    por 

motor 

Inspector  (of  gang),  platelayers'  foreman  Inspector  6  director  de  los  trabajos,  in- 
spector de  via,  capataz,  jefe  de  cant6n 

Installation  of  cars  and  coaches    Instalacion  de  vagones 

—  for  heating Disposition  de  calefaccion 

—  or  insertion  of  the  battery Colocacion  de  la  bateria  en  su  lugar 

—  or  plant  for  dust  exhaustion Instalacion  para  barrer  el  polvo 

—  of  safety  appliances    Instalacion  de  protection 

Institution,  Workman's  Benefit Institution     de     beneficencia     para     los 

obreros,  institution  obrera 

Instruction  carriage,  testing  car    Vagon  dinamometro 

Instrument  column    Columna  de  instrumentos 

—  at  end  block  station Aparato  de  block  extreme 

—  wall-bracket Brazo  mural  6  de  pared  para  instrumentos 

— s  at  intermediate  block  station    Aparato  de  block  intermedio 

Insulate,  to  —  from  earth  or  ground Aislar  de  la  tierra 

Insulated  cable  inlet Entrada  aislada  para  cable 

—  joint,  wooden  rail- joint   Brida  de  madera 

—  rail Riel  6  carril  aislado 

—  return Conductor  de  retorno  aislado 

—  turnbuckle Tensor  6  aislado 

Insulating  between  ends  of  rails   Pieza  intermedia  de  junta 

—  bolt Tornillo  con  aislamiento  prensado 

—  distribution  board  or  plate Placa  aislante  de  derivation 

—  glove,  india-rubber  glove Guante  de  goma 

—  sleeve    Manguito  aislante 

—  tube  with  lead  covering,  lead-covered  Tubo  aislador  armado  de  hierro  recubierto 
conduit de  una  capa  de  plomo 

Insulation  compound,  —  material    Substancia,     masa     6     pasta     aisladora, 

material  aislante 

—  resistance Resistencia  de  aislamiento 

—  tester Verificador  de  aislamiento 

—  testing  apparatus Aparato  para  comprobar  el  aislamiento 

—  of  the  third  rail Aislamiento  del  tercer  riel  6  carril 

Insulator  brush Casquillo  aislante 

—  cone Cono  aislante,  aislador  conico 

—  holder Porta-aislador 

—  for  messenger  cable    Aislador  de  cable  de  suspension 

Inswept  frame Bastidor  de  largueros  acodillados 

Intensity  of  current,  (strength  of)  current  Intensidad  de  corriente 

—  of  current  at  starting Intensidad  de  la  corriente  de  arranque 

—  or  amperage  of  the  current  collectable .  Intensidad  de  la  corriente  utilizable 

—  of  illumination Intensidad  de  alumbrado 

Intercepting  arrangement Aparato  de  conmutacion 

—  or  distribution  valve    Valvula    de    arranque    de    interception, 

distribuidor  de  inversion 

Interchange  of  vehicles Libertad  de  circulation  de  los  vagones 

Interchangeable De  libre  circulation 

—  accumulator  or  storage  battery Bateria  de  acumuladores  recambiable 

—  gliding-plate  or  pan   Placa  de  deslizamient©  cambiable 

Interests  during  construction Intereses  a  pagar  durante  la  construction 

Interior  (of  country),  back  country    Interior  de  un  pafs 

—  equipment Arreglo  interior  del  coche 

—  of  casing Interior  de  la  caja 

Interlacing  or  overlapping  of  lines    Enlace  de  las  vias 


244  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Interlinked  two-phase  current Corriente  alterna  bifasica  compuesta  6  de 

fases  enlazadas 

—  voltage,  line  voltage Tension  entre  fases  unidas,  tension  com- 

puesta 6  combinada 

Interlocked  switch,   switch  worked  from  Aguja  combinada 

signal  box    

Interlocking  or  arresting  disc Disco  de  tope 

—  frame,  —  machine    Aparato  de  maniobra  para  sefiales  y  agujas 

—  gear Registro  de  enclavamiento 

—  plant Instalacion  de  enclavamiento 

—  of  signal    Enclavamiento  de  la  serial 

—  tower,  signal  tower Puesto  de  maniobra  elevado 

Intermediate  block  instrument   Puesto   secundario   6   intermedio   de   en- 
clavamiento 

—  block  station Estacion  intermedia  de  enclavamiento 

—  compensator    Compensation  intermedia 

—  door,  partition  door Puerta  interior  6  del  pasillo 

—  insulator Aislador  intermedio 

—  layer  of  red-lead,  cement  or  putty Capa  intermedia  de  mastic  de  minio 

—  locking    Enclavamiento  intermedio 

—  locking  disc    Disco  de  enclavamiento  intermedio 

—  nozzle,  blast  or  exhaust-pipe Escape  con  tobera  intermedia 

—  peg    Piquete  intermedio 

—  post Montante  intermedio 

—  relay Relais  intermedio 

—  or  rocking  shaft  to  valve-motion Distribution  con  arbol  intermedio 

—  sleeper  or  tie    Durmiente  6  traviesa  intermedia 

—  station  or  depot  (single  or  multiple  line)  Estacion  intermedia  (de  linea  6  de  varias 

vias) 

—  stay-bolt Virotillo  intermedio 

—  superheater    Recalentamiento    intermedio,    sobre-cale- 

faccion  intermedia 

—  switch Enlace  con  agujas  intermedias 

—  or  middle  wheel Rueda  central 

Internal  axle  or  core Eje  (macizo) 

—  characteristic,     no-load     characteristic  Caracteristico  en  vacio 
saturation  curve 

—  combustion  engine   Motor  de  combustion  interior  » 

—  friction  of  spring  plates Rozamiento   interior   de   las   laminas   del 

muelle  6  resorte 

—  friction  of  the  locomotive    Rozamiento  proprio  de  la  locomotora 

- — •  heating    surface,    heating    surface    ex-  Superficie  de  calef  action  en  contacto  con 

posed  to  the  fire el  fuego,  superficie  interior 

—  lubrication Engrase  6  lubrificacion  interior 

Inter-pole,    reversing   pole,    commutating  Polo  de  conmutacion 

pole 

Interruption  arc,  break  arc    Arco  de  ruptura 

—  or  breaking  of  contact Interrupcion  de  contacto 

—  of  current Interrupcion  de  la  corriente 

Intersection  point  of  the  crossing Punta  matematica  del  corazon 

—  of  the  rail-ends Intersection  de  los  extremos  de  los  rieles 

Interurban  railway    Ferrocarril  interurbano 

Interval  between  two  trains Intervalo  entre  el  paso  de  dos  trenes 

Introduction  of  air  above  the  grate    Inyeccion  de  aire  encima  del  emparrillado 

Invert  of  tunnel Boveda  invertida 

Inverted  or  suspended  incandescent  mantle  Manguito  incandescente  invertido 

Inward-bound  or  incoming  track,  arrival  Via  de  entrada 

line 

Iron,  active  iron Hierro,  hierro  activo 

—  armouring    Armadura  de  cinta  de  hierro 

—  bar Hierro  de  llanta,  barra  de  hierro     [madera 

—  beam  filled  with  wood Viga    de    hierro    con    henchimiento    de 

—  bed-plate    Placa  de  asiento  6  de  cimentacion 

—  bridge Puente  metalico  6  de  hierro 

— ,  clinkering  —  or  dart Rascador  para  la  parrilla 

—  double  sleeper   Durmiente  6  traviesa  doble  de  hierro 


ENGLISH-SPANISH  245 

Iron  foundation Soporte  de  las  escuadras  por  medio  de 

hierros  en  angulo 

—  foundry Fundicion  de  hierro 

—  framing Marco  6  armadura  metalica 

—  insulating    tube    with    lead    covering,  Tubo    aislador    armado     de     hierro    re- 
lead-covered  conduit cubierto  de  una  capa  de  plomo 

—  layer  or  washer Pieza  intermedia  de  hierro 

—  losses Perdidas  en  el  hierro 

—  rail  with  steel  head Riel  6  carril  de  hierro  con  cabeza  de  acero 

—  saddle Silla  de  hierro 

—  sheath  or  sheeting Revestimiento  de  chapa  6  plancha 

—  shell,  sheet  —  sliding  shutter   Corredera  de  chapa,  registro  de  plancha 

—  sleeper  or  tie,  steel  sleeper  or  tie Durmiente  6  traviesa  de  hierro  6  de  acero 

—  spike  or  trenail    Clavija  de  hierro  para  cojinetes 

—  stay-bolt Virotillo  de  hierro 

—  or  steel  underframe    Bastidor  6  armazon  de  hierro  6  de  acero 

—  wire Alambre  de  hierro 

—  wire  resistance Resistencia  de  alambre  de  hierro 

Irregular  or  non-uniform  combustion  ....  Combustion  irregular 

—  or  untrue  shot- hole Agujero  6  barreno  irregular 

Irrigation  area    Zona  de  las  lluvias  y  de  las  nieves 

—  works Obras  de  riego 

Island  station  or  depot Estacion  islote 

—  station  or  depot  with  up  and  down  Estacion  islote  con  explotacion  de  curia 
traffic  at  either  side  of  platform 

—  station  or  depot  with  up-traffic  on  one  Estaci6n  islote  6  con  explotacion  de  islote 
side  and  down-traffic  on   other   side  of 

platform 

—  platform Anden  intermedio  6  de  entrevia 

—  platform  at  junction Anden  en  forma  de  curia 

Isolated  or  independent  crane Grua  independiente  6  aislada 

—  loading  ramp  or  wharf Rampa  de  carga  separada  del  cobertizo  de 

mercancias  6  mercaderias 

—  support Soporte  aislaso,  dado  [pendiente 

—  or  independent  water-crane    Grua    de    alimentaci6n    aislada    6    inde- 

Isolating  cock,  cut-out  cock Robinete  de  aislamiento 

Issue  of  first  mortgage  debentures Emision  de  obligaciones  (6  debentures)  de 

primera  hipoteca 

J 

Jack-rack  and  pinion  — ,  rack  — Gato  de  cremallera,  eric  de  cremallera 

—  without  lateral  movement  or  transverse  Gato  para  vagon  sin  carrillo 
screw  — 

Jacket,  heating  — Camisa  de  vapor 

Jagging,  cross  — ,  cross  notching Entalladura  cruciforme  6  en  cruz 

Jamb  of  door,  door-post Larguero  6  poste  de  puerta 

Jaw  of  the  chair Montante  6  cara  de  cojinete 

—  or  claw  coupling,  M.C.B.  standard  or  Enganche    de    garras,    acoplamiento    de 
vertical-plane  coupler grapas  articuladas  para  curvas 

—  of  coupling,  coupler  jaw,  knuckle Garra    6    mandibula    de    atalage    6    de 

enganche 

Jerky  start,  starting  by  jerks Arranque  a  sacudidas 

Jet  steam  sprayer  or  atomiser Polvorizador  de  chorro  de  vapor 

—  blower Soplador  de  chorro  de  vapor 

—  cone  or  nozzle Tobera  de  chorro 

—  nozzle  carrier  or  supporting  hinge  ....  Soporte  de  la  tobera 

—  system  (steam)    Sistema  de  chorro  de  vapor 

Jib  crane  Grua  de  pescante  6  de  aguilon 

Jim-crow,  rail  bender    Plegador  de  via 

Jockey  or  easing- valve    Valvula  inferior 

Joiner's  or  carpenter's  bench Banco  de  capillar 

Joinery    Carpinteria 

Joining  cable    Cable  de  conexion 

—  or  jointing  of  timber Ensambladura  6  um'6n  de  la  madera 


246  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Joint,  —  bolt,  clamp  bolt    Junta,  ligadura,  tornillo,  para  ensambla- 

dura 

—  chair  Cojinete  de  junta 

—  clearance  gauge Hierro  para  medir  la  separation  de  las 

juntas 

—  cover  parts Pieza  de  recubrimiento  de  junta 

covering  angle    Escuadra  de  recubrimiento 

—  depot  or  station    Estacion  comun  a  varias  lineas 

—  fittings    Equipo  6  accesorios  de  junta 

—  pin Pasador  de  la  pata  de  union  de  la  aguja 

—  railway Linea  perteneciente  a  varias  administra- 

ciones 

—  rubber  tube Tubo  de  acoplamiento  de  caucho 

—  of  sleepers,  sleeper  or  tie  —    Junta  de  larguero 

—  sleepers  dowelled  or  pinned  together  . .  Durmientes  6  traviesas  de  junta  enclavi- 

jadas 

— •  sole-plate,  fishing  base-plate,  butt-plate  Placa  de  uni6n 

—  supported  on  three  sleepers Junta  de  tres  traviesas  6  durmientes 

—  with  loose  tongue Ensambladura  con  lengiieta  embutida 

— •  works  loose    La  conexion  6  la  junta  se  afloja 

—  working    Explotacion  en  comun  6  colectiva 

Joist,  plank,  floor  — Madero,  travesano  de  piso 

Jolt,  to  —  the  wire Aplastar  6  recalcar  el  alambre 

Journal    Diario 

—  box  or  inside  axle   Caja  interior 

—  box  or  outside  axle Caja  exterior 

—  box  or  axle-box  yoke Estribo  oscilante  de  caja  de  engrase 

—  or  axle-brass,  step Cojinete 

—  or  axle-brass  lining  or  pad Guarnicion  de  metal  antifriccion 

—  neck    Cuello  6  gorron  del  eje 

Journey,  trip Viaje,  trayecto 

Joy-link  motion  or  valve-gear Distribution  Joy,  distribuci6n  eliptica  con 

guia  corredera 

Jump  or  sudden  drop  in  pressure   Cambio  brusco  de  la  presion 

switch     locking,     magnetic     cut-out,  Enclavamiento  para  interrupter  saltante 

closing  gear 

Jumped  or  upset  spring-plate  end Extremidad    plegada    del    muelle    6    del 

resorte 

Jumper,  gad,  picker,  picking,  borer,  short  Barrena  corta  6  para  empezar  el  agujero, 

borer,  stone-drill    broca  para  piedra 

Jumping  switch,  magnetic  cut-out Interrupter  saltante 

Jumps,  the  current  collector  —  or  pitches  La  toma  de  corriente  da  golpes 

or  hits    

—  off,  the  bow  —  off El  arco  salta  del  conductor  aereo 

—  off,  the  trolley  —  off    El  trole  se  sale  6  descarrila 

Junction  box    Caja  de  contacto,  enchufe 

—  depot  or  station,  crossing  station Estacion  de  cruce 

—  gusset,  —  plate Placa  de  uni6n  6  de  junta  de  los  travesanos 

—  with  paving       Union  con  el    pavimiento  6  con  el  em- 

pedrado 

piece,  union    Pieza  de  uni6n,  racor 

point  of  current Punto  de  toma  de  corriente 

—  rail    Carril  de  uni6n,  riel  de  uni6n 

—  railway,  — Uni6n  de  ferrocarril,  empalme,  punto  de 

um'6n,  empalme  de  la  linea 

—  switch Cambio  de  via  de  union 

—  terminal,  cable  socket    Empalme 

Jute  lapping  Revestimiento  6  envuelta  de  yute 

K 

Keep,  lower  bearing,  lower  box Parte  inferior  de  la  caja 

Keeping  bare  the  bared  strip Conservaci6n  de  las  bandas  protectoras 

Kerbstone,  curbstone    Guardacanton,  salvaruedas 

Kerving,  cutting,  holing Corte,  socava  preliminar 


ENGLISH-SPANISH  247 

Key,  adjusting  cotter,  plunger    Llave,     chaveta,     chabeta,     chaveta     de 

ajuste,  contacto  de  presi6n,  pulsador  6 
manipulador  de  palanca 

—  of  main  cock    Llave  del  grifo  principal 

—  for  point  lock    Llave  de  la  aguja 

— ,  to  —  the  wheels  on  the  axle   Fijar  las  ruedas  sobre  el  eje  con  la  chabeta 

Keyed  or  building  crank  on  end  of  axle  . .  Manivela  reportada  sobre  el  eje 

—  or  wedged  joint Junta  cuneiforme 

Kilometer  stone Piedra  6  serial  kilometrica 

Kilowatt  hour,  Board  of  Trade  unit Kilovatio-hora 

Kind  of  wood   Especie  6  genero  6  clase  de  maderas 

King  bolt  or  pin  (central  pivot  of  turn-  Garron,  pi  vote  (pi  vote  central  de  la  placa 

table),  centre  pin,  pivot    6  mesa  giratoria) 

—  pillar,  centre  pillar Columna  de  apoyo  de  la  rangua 

Kinks,  to  take  out  —   Enderezar  los  dobleces  (con  el  martillo) 

Kirtley's  rolled  spoke,  bent  spoke Rayo  cimbreado  6  arqueado 

Kit,  tool  —  or  equipment  for  locomotives     Utensilios  para  la  conservation  y  el  servicio 

and  carriages de  las  locomotoras  y  de  los  vagones 

Kitchen,  pantry    - Reposteria  del  coche  restaurln 

—  car Vagon-cocina 

Knee,  elbow,  bent  pipe Tubo  acodado 

Knife-edge Cuchillo 

edge,  flange  worn  sharp Pestana  adelgazada,  bordon  adelgazado 

—  or  blade  of  switch Cuchillo  de  interrupter 

Knob,  button   Pulsador  6  boton  del  block  [ganche 

Knuckle,  coupler  jaw,  jaw  of  coupling   . .  .  Garra  6  mandibula  de  atalage  6  de  en- 

—  pin,  cross-head  pin,  gudgeon  pin Clavija    de    acoplamiento,    perno    de    la 

cabeza  6  de  la  cruceta 

—  of  the  wing  rail   Codo  de  la  pata  de  liebre 

L 

L-union,  elbow   Pieza  en  L,  L  codo 

Label,  adhesive  or  gum  — ,  pasted  bill  . .  .  Etiqueta 

Lac-varnish,  lacquer   Barniz  laqueado 

Ladder,  lean-to  ladder    Escalera  (sencilla) 

—  rack Cremallera  de  escalera 

—  on  wheels,  portable  — Escalera  montada  sobre  ruedas 

Ladies'  compartment    Departamento    6    compartimiento     para 

sefioras 

—  room Sala  de  espera  para  sefioras 

Lag,  to  — Retardar 

Lagged  boiler   Caldera  con  envoltura 

Lagging,  lath,  poling  board    Maderos  de  relleno  6  de  revestimiento 

—  or  clothing  of  a  boiler    Camisa  6  envoltura  de  la  caldera 

—  cover,  clothing  sheet    Chapa  de  envoltura,  envoltura  (de  chapa) 

del  cilindro 

Laminated  or  plate  spring    Resorte  6  muelle  de  hojas 

Lamp      Linterna,  farol,  lampara,  fanal 

—  basin,  deck  plate    Cubierta  de  guarnicion  del  farol 

—  body,  cage  or  casing,  roof  casting    ....  Armazon  de  la  lampara 

—  bracket Porta-linterna 

—  circuit Circuito  de  las  lamparas 

—  cock    Grifo  de  linterna 

—  cradle   Caja  de  la  linterna 

—  fuse,  light  or  lighting  fuse Corta-circuito  de  alumbrado 

—  hoist   Ascensor  para  linterna 

—  -hour Horas  de  alumbrado  (de  una  lampara} 

—  in  partition    Lampara  en  el  tabique 

—  jack,  top  or  hood    Sombrerete  de  la  lampara 

—  mounting   Portalampara,  boquilla,  pie 

plug Tapon  de  contacto,  clavija  de  contacto 

post  or  pole Poste  para  lampara 

room    Lampisteria 

tester Busca-lamparas 


248  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Lamp-testing  device    Aparato  para  ensayar  las  lamparas 

—  winch    Torno  para  la  lampara 

—  with  central  gas  supply,  centre  suspen-  Lampara  con  entrada  central  de  gas 
sion 

—  with  oil  reservoir  above  burner    Lampara  con  dep6sito  de  aceitc  superior 

—  with  oil  reservoir  below  burner    Lampara  con  deposito  de  aceite  inferior 

Land  liable  to  floods Zona  de  immdacion 

Lantern  on  post Linterna  sobre  poste  pequeno 

Lap  and  lead  lever,  combination  lever. .  . .  Palanca  de  avance 

—  or  multiple  circuit  winding Arrollamiento  imbricado 

—  dovetails,    secret    —    dovetails,    blind  Colas  de  milano  cubiertas 
dovetailing    

joint  riveting  seam    Roblonado  con  recubrimiento 

Lard-  or  soapstone,  steatite     Esteatite 

Large  coal,  lump  or  best  coal    Carbon    en    pedazos,    carbon    machacado 

grueso 

Lashing  chain  or  sling Cadena  de  carga 

Last  crank Escuadra  extrema 

Latch,  pawl,  trigger Trinquete,  gatillo 

—  handle  or  catch,  clasp  handle Manecilla  del  fiador 

—  hook   Gancho  de  retenida,  gancho  dc  detencion 

del  borde 

—  lock Cierre  de  pestillo 

—  rod,  catch  rod    Varilla  del  fiador 

—  rod  thimble    Tuerca  de  regulacion  del  fiador 

—  shoe Corredera-guia  del  fiador 

—  spring,  catch  spring Resorte  del  fiador 

Lateral  or  side  adit    Galeria  lateral 

—  arrangement  of  station  buildings Situacion  lateral  6  longitudinal  del  edificio 

—  deviation    Deviacion  lateral 

—  displacement,  to  secure  against  —  dis-  Deslizamiento  lateral,   asegurar  contra  6 

placement   impedir  el  deslizamiento  lateral 

—  driving  pinion   Rueda  dentada  lateral 

—  securing  of   the   contact  wire,   steady  Arriostrado  lateral  del  alambre 

brace    

—  sliding  distance Longitud  de  friccion 

—  or  single  cheek  snow-plough    Quitanieves  unilateral 

—  or  side  trolley    Trole  lateral,  trole  articulado 

Laterally-supported  car    Coche  apoyado  lateralmente 

Lath,  lagging,  poling  board    Maderos  de  relleno  6  de  revestimiento 

—  or  slat  seat Asiento  de  listones 

Lathe Torno 

Lattice  barrier  or  gate    Barrera  con  celosia  plegable 

—  fence Cerca  de  listones  de  madera 

—  pole Poste  de  celosia 

—  pole  strap Collar  para  poste  de  celosia 

Lavatory,  washstand Lavatorio,  tocador,  lavabo,  lavadero 

Lay,  to  —  the  ballast   Cargar  el  balasto 

— ,  to  —  the  floor,  to  put  down  the  floor,  Colocar  el  entarimado 

to  floor  

— ,  to  —  the  line    Colocar  6  asentar  la  via 

— ,  to  —  or  put  in  a  switch   Poner  6  colocar  una  aguja 

Layer  of  boards,  boarding    Entarimado 

—  or  stratum   Capa  del  terreno 

— s  with  inclination  off  the  miner Capas  descendentes 

— s  with  inclination  towards  the  miner    . .  Capas  ascendentes 

Laying  out  a  line Trazado  de  la  linea 

—  the  permanent  way    Colocacion  6  asiento  de  la  superstructura 

—  or  putting  in  point     Lugar  6  sitio  de  colocacidn 

—  or  putting  in  a  switch    Puesta  de  una  aguja 

—  out  the  tunnel  axis Alineamento  del  eje  del  tunel 

Lazy  jack    Compensador  para  varillas  en  linea  recta 

Lead Avance  lineal,  distancia  de  transporte  de 

las  tierras 

—  accumulator Acumulador  de  plomo 

—  block  to  prevent  noise Placa  de  plomo  para  amortiguar  el  sonido 


ENGLISH-SPANISH  249 

Lead -covered  conduit,  iron  insulating  tube  Tubo  aislador  armado  de  hierro  recubierto 

with  lead  covering de  una  capa  de  plomo 

—  covering  Envuelta  6  cubierta  de  plomo 

—  of  crossing   Longitud  del  cruzamiento 

—  file Lima  para  plomo 

gasket  or  washer Arandela  de  guarnici6n  de  plomo 

—  grid  or  grill    Rejilla  de  plomo                          [y  la  chapa) 

—  joint  or  washer    Rondela  de  junta,  estanca  (entre  el  asiento 

joint  ring  or  washer Arco  de  junta  de  plomo 

—  lining    Forro  interior  de  plomo 

—  out,  opening  for  pipes  and  wires    Paso  de  pared,  vastago  de  pasos 

—  plug,  fusible  plug    Tapon  flexible 

—  or  plumb  seal    Cierre  con  plomo,  precinto  de  plomo 

— ,  to  —    Avanzar 

— t  to  —  the  current Conducir  la  corriente 

Leading  Accion  de  avanzar  el  asiento  de  una  fila  de 

carriles  6  rieles  (Mexico  y  Sud  America) 

—  or  front  or  fore-axle Eje  anterior  6  delantero 

—  bogie  or  truck,  pilot  truck    Boga  delantera 

—  flange    Bordon  de  la  rueda 

in  or  out  lines    Via  de  llegada  6  de  acceso 

in  plate   Placa  de  introducci6n 

in  wire,  feed  or  supply  wire Conductor  de  alimentation,  alimentador 

—  wheel    Rueda  conductora 

Leaf  of  a  door Hoja  6  batiente  de  puerta 

wood    Arbol  que  pierde  sus  hojas  en  invierno 

Leakage  or  stray Dispersion 

—  of  the  brake  pipe    Fuga  de  las  mangueras 

Leakiness  of  the  piston Fuga  6  perdida  en  el  embolo 

Lean-to  ladder,  ladder    Escalera  (sencilla) 

Leather    Cuero 

—  bellows Fuelle  de  cuero 

—  diaphragm   Diafragma  de  cuero 

—  gasket  or  washer Junta  de  cuero,  arandela  de  cuero 

—  packing Anillo  obturadura  de  cuero 

Leave,  to —  (the  train),  to  get  off,  to  alight  Bajar  6  salir  del  coche 

Ledge  support  of  drawer    Corredera 

Left-hand  turnoff,  simple  —  hand  points  Cambio    sencillo    a    la    izquierda,    aguja 

or  switch sencilla  a  la  izquierda 

Legal  representative Representante  legal 

Length  of  armature Longitud  del  inducido  6  del  rotor 

—  of  body Longitud  de  la  caja 

—  of  bracket    Salida  portada 

—  of  cord    Longitud  de  la  cuerda 

—  of  grate Longitud  de  la  parrilla  6  emparrillado 

—  of  line Longitud  explotada 

—  of  line  under  construction Seccion  a  construir 

—  of  passage,  width  of  ferry   Trayecto  de  paso 

—  of  pit  track    Longitud  del  apartadero 

—  of  pole-arc    Longitud  del  arco  polar 

—  of  section   Seccion  excavada  6  longitud  de  avance 

—  of  rails  on  turn-table   Longitud  de  los  rieles  6  carriles  en  la  placa 

6  mesa  giratoria 

—  of  elongated  stay-bolt Virotillo  de  dilataci6n 

—  of  stroke  lever Carrera  util  de  la  palanca  de  maniobra 

—  of  tangent    Longitud  de  la  tangente 

—  of  tooth  between  cheeks Longitud  del  diente  entre  los  largueros 

—  of  the  track   Longitud  de  la  via 

- —  of  train Longitud  del  tren 

Let,  to  —  the  catch  engage   Enclavar  el  fiador 

— ,  to  —  the  train  run  in   Permitir  la  entrada  del  tren 

— ,  to  —  the  train  run  through Permitir  el  paso  del  tren 

Let  down,  to the  window,    drop    or  Bajar  la  vidriera 

lower  the  window 

Letter  or  mail-bag  or  pouch Valija  6  saco  de  correspondencia 

—  box   Buzon 


250  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Letter  compartment    Departamente  para  el  correo 

—  drop,  aperture  for  letters    Abertura  6  boca  del  buzon 

sorting  trough    Cesta  de  clasificacion  (de  la  corresponden- 

cia) 

Level,  bubble  — ,  spirit  — ,  water  —    ....  Nivel  de  burbuja,  nivel  del  agua 

—  crossing,  grade  crossing Paso  a  nivel 

—  crossing  between  platforms Comunicacion   de  los   andenes   al   mismo 

nivel  de  la  via  [zontal 

—  cutting Excavation  6  trinchera  en  terreno  hori- 

—  of  the  highway  or  paved  road Nivel  de  la  calzada 

—  length   Section  6  trayecto  horizontal 

—  of  the  line  or  track Nivel  de  la  via 

—  railway,  surface  railway    Ferrocarril  al  nivel  del  suelo 

— ,  to  —  the  ballast    Nivelar  6  aplanar  el  balasto 

Levelling   Proyeccion  icnografica 

—  along  the  line    Nivelacion  longitudinal 

—  board,  straight  edge Mira,  regla,  regla  para  nivelar 

—  by  means  of  barometer    Medicion  barometrica  de  alturas 

—  for  determination  of  earth  quantities    .  Grafico  del  movimiento  de  tierras 

—  or  grading  the  ground    Explanation  del  suelo 

—  of  surfaces    Representation  grafica  de  las  superficies, 

perfil  de  las  masas 

Lever   Palanca  [de  punta. 

—  actuation  of  the  point  lock Mando  por  medio  de  palanca  del  cierre 

—  box,  switch  box  or  stand Caja  de  maniobra 

—  compensator    Aparato  tensor  de  palanca 

—  machine  for  table,  for  wall    Aparato  de  enclavamiento   con   palancas 

verticales  6  palancas  horizontales 

—  safety-valve Valvula  de  carga  por  palanca 

—  and  screw  coupling Enganche  por  tornillos  y  palancas 

—  shoe Pieza  de  union  de  la  palanca  de  maniobra 

—  stand,  switch  stand    Cabalette  de  maniobra 

—  switch  or  point   Palanca  de  maniobra 

—  with  toothed  wheel  and  sector  purchase  Palanca  de  maniobra  con  multiplication 

de  arco  dentado 

Life  guard,  rail  guard Quitapiedras 

—  guard  or  safety  device Aparato  de  protecci6n 

—  fine,  safety  line,  safety  belt Cincho  6  cinturon  de  seguridad 

—  of  storage  accumulator  or  battery Duration  de  las  baterias 

Lift,  elevator    Ascensor,  elevador 

—  bridge  or  deck Puente  6  cubierta  movil  vertical 

—  or  elevator  shaft Pozo  de  ascensor 

— ,  to  —  the  link Levantar  el  sector  (la  biela) 

— ,  to  —  the  locomotive,  hoist  the  loco-  Levantar  la  locomotora 

motive 

• — ,  to  —  the  locomotive  by  the  axles  ....  Proceder  al  levantamiento  de  la  maquina 

por  los  ejes 

— ,  to  —  out  the  current-collecting  device  Sacar   6   quitar   el   aparato   de    toma  de 

corriente 

— ,  to  —  the  track Elevar  la  via 

tower,  hoist- tower Torre  elevadora 

Lifting  apparatus Aparato  elevador  6  de  elevation 

—  arms  at  unequal  angles   Palancas    de    las    bielas    de    suspensi6a 

decaladas 

—  gate,  bascule  barrier    Barrera  levadiza 

—  injector,  suction  injector Inyector  aspirante 

jack  for  carriage Cric  6  gato  para  coches 

—  magnet Electroiman  elevador 

—  off  of  the  rail Levantar  6  retirar  el  carril  6  riel 

—  off  of  the  rope Levantamiento  del  cable 

—  of  slide-valve Revestimiento  interior  del  distribuidor 

—  of  the  boiler Levantamiento  de  la  caldera 

—  stud Clavija  de  elevaci6n 

Light  frame,  sash  or  window-frame    Marco  de  vidriera 

—  or  lighting  or  lamp  fuse Contracircuito  de  alumbrado 

—  miner's  hammer    Mazo  ligero,  mazo  para  un  minero 


ENGLISH-SPANISH  251 

Light  signal Senal  luminosa 

—  railway  car,  van  or  wagon    Vagon  para  via  estrecha 

— }  to  — •  or  start  the  fire Poner  en  marcha  la  caldera 

— ,  to  —  the  lamp Encender  el  farol 

—  weight Peso  en  vacio 

Lighting  by  means  of  coal-gas Alumbrado  por  gas  de  hulla 

—  car Coche  con  instalacion  de  alumbrado,  carro- 

de  alumbrado 

—  connection   Conexion  del  conductor  de  alumbrado 

—  dynamo    Dinamo  para  alumbrado 

—  dynamo  for  constant  voltage Dinamo  de  tension  constante 

—  entirely  by  accumulators Alumbrado  por  acumuladores 

—  from  the  ceiling  or  roof   Alumbrado  de  techo 

—  fuse,  lamp  or  light  fuse    Cortacircuito  de  alumbrado 

—  installation Instalaciones  de  alumbrado 

—  of  the  station Alumbrado  de  la  estacion 

—  switch Interrupter  de  alumbrado 

—  throw-over  switch Conmutador  de  alumbrado 

—  of  the  trains,  continuous  —    Alumbrado  de  los  trenes,  alumbrado  con- 

tinue 

—  up,  —  the  fires    Encendido  de  la  locomotora 

up  calendar,  table  of  hours  of  —  up .  .  Horario  de  alumbrado 

—  well Claraboya  de  alumbrado 

—  with  candles Alumbrado  con  bujias  6  velas 

Lightning-arrester  or  -protector  for  cars  .  .  Pararrayos  de  coche 

arrester    with    automatic    spark    ex-  Pararrayos  con  extinction  automatica  de- 

tinguisher    las  chispas 

arrester  cell Elemento  protector  contra  el  rayo,  celda. 

para  los  pararrayos 

arrester  ear Ojete  6  terminal  de  pararrayos 

arrester  relay Relais  de  pararrayos 

—  and  excess  voltage  protection Protection  contra  rayos  y  sobretenciones. 

—  stroke   Rayo 

Lignite  or  brown  coal    Lignito 

Lime  saturator Saturador  de  cal 

—  wagon,  covered  —  wagon   Vagon  con  tapa  para  cal 

Limit  of  adhesion,   — ing  gradient,   maxi-  Pendiente  limite  de  adherencia 

mum  gradient 

—  of  load    Limite  de  carga 

—  of  gauge  or  gage  for  round  iron Calibre  para  agujeros  6  tubos 

Limitation  of  displacement Limitation  de  la  desviacion  angular 

Limited  headway Elevation  limitada,  avance  limitado 

—  submission Subasta  limitada,  concurso  limitado 

—  train    Tren  limitado 

Limiting  value  of  angle  of  intersection  . . .  Valor  limite  del  angulo  de  convergencia. 

Line,  track,  road,  way    Via,  carril  de  una  via,  linea,  red 

—  battery Bateria  de  linea 

—  bridge,  passenger  foot-bridge    Pasadera  de  estacion 

—  branches  off La  via  se  bif urea 

—  cock,  cock  with  through  passage Grifo  recto  6  de  paso 

—  for  contact  bow  or  bow  collector,  con-  Linea  de  (contacto  por)  arco 
tact — 

—  crossing    Cruzamiento  de  lineas 

—  current,  network  current Corriente  de  linea  6  de  red 

—  disc,  destination  signboard   Letrero  de  destination 

—  end    Extreme  de  las  vias 

—  equipment    Equipo  de  la  linea 

—  insulator Aislador  de  section 

— ,  "  —  clear  "  signal   Senal  de  reposo  de  la  via  (entre  dos  trenes. 

del  horario) 

—  open  to  the  public Linea  entregada  al  servicio  publico 

—  part,  current-carrying  part Parte  conductora  de  la  corriente 

—  poles     Postes  para  lineas  6  conductores 

—  of  rails    Fila  de  carriles  6  rieles 

—  (of  rods  or  wires)  above  ground Transmision  aerea                              [seccion 

—  service    Servicio    exterior   6    de    via,    servicio    de^ 


252  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Line  signal,  through  signal Serial  que  atraviesa  todas  las  cstaciones 

—  telephone   Telefono  en  el  circuilo  de  servicio 

—  tester,  -testing  set Aparato  para  probar  canalizaciones 

—  traffic    Servicio  de  lineas 

—  voltage,  interlinked  voltage    Tension  entre  fases  unidas,  tension  com- 

puesta  6  combinada 

—  with  flat  gradients    Via  de  pendientes  pequenas 

—  with  steep  gradient    Via  de  fuertes  pendientes  6  de  pronun- 

ciadas  pendientes 

—  on  which  the  traverser  travels Via  de  translation  del  transbordador 

— ,  the  —  is  suspended La  linea  esta  suspendida 

— ,  to  "  —  clear,"  to  set  the  signal  at  "  —  Poner  la  serial  en  via  libre 
clear  " 

— s,  the  — s  cross   Las  vias  se  cruzan  6  se  cortan 

— s,  to  arrange  the  — s  one  above  the  other  Disponer  los  conductores  unos  por  encima 

de  otros 

Linesman's  detector,  galvanoscope Galvanoscopio 

Liner    Gala  de  corregir  el  jucgo 

Liner  for  adjusting  slide-bar Pieza  interpuesta,   cala  para  ajustar  las 

resbaladeras 

Lining  of  pulley  groove  or  sheave  groove  Revestimiento  de  la  garganta  del  cable 

—  of  rail    Carril  de  borde,  riel  de  borde 

—  of  slide-valve Revestimiento  interior  del  distribuidor 

—  of  slope Revestimiento  de  los  taludes 

—  of  walls   and    ceilings,  wainscoting   of  Revestimiento  de  pared  (de  techo) 
walls  and  ceilings 

Link,  loop  line,  connecting  line Sector  corredera,  (ferrocarril  de)  empalme 

—  chain,  cable  chain,  —  of  a  chain Cadena  de  enganche,  eslabon 

—  fulcrum Soporte  del  sector 

—  guide  to  elliptical  motion Distribucion  de  escape 

—  motor  valve-gear    Distribucion  de  corredera  6  sector 

Linoleum Lin61eo 

Lintel  of  door,  door  header Dintel  6  cabecero  de  puerta 

Lip  on  tyre   Tal6n  del  aro 

Liquid  carbonic  acid   Acido  carb6nico  liquido 

—  clinker    Escorias  liquidas 

—  fuel    Combustible  liquido 

—  hydrocarbon    Hidrocarburo  liquido 

—  starter Reostato  de  arranque  liquido 

List  of  offers Lista  de  las  ofertas  6  proposiciones 

Live  or  floating  lever Palanca  oscilante,  motriz  del  freno 

—  load,  moving  load Carga  de  trafico 

—  ring,  set  of  rollers Corona  de  rodillos  6  ruedecillas 

steam  heating,  direct-steam  heating. .  Calefaccidn  directa  por  vapor 

—  steam-pipe,  main  steam-pipe    Tubo  de  toma  de  vapor 

Living  hedge,  quickset  hedge Setos  vivos 

Load  factor Factor  de  carga 

—  fluctuation  or  variation Fluctuation  6  variation  de  carga 

—  position Position  de  las  cargas 

—  on  section  or  volume  of  traffic Intensidad  de  trafico  de  la  linea  6  por 

secci6n 

— ,  to  — ,  to  —  through  the  wagons Cargar,  cargar  los  vagones  a  traves  de  otros 

Loaded  traverser  or  transfer  table    Transbordador  cargado 

Loading  or  load,  artificial  — Carga,  carga  artificial 

—  appliances    Instalaciones  de  cargamento  y  transbordo 

—  bridge  or  gangway    Puente  de  transbordo 

—  crane Grua  de  carga 

—  door,  feed  door    Puerta  de  carga  6  descarga 

—  edge,  edge  of  —  platform Accra  de  carga  (6  de  descarga) 

—  at  end  of  the  wagon Transbordo  de  cabeza 

—  from  the  platform Carga  de  los  bultos  en  el  muelle 

—  gauge,  gauge  of  goods  wagon,  clearance  Galibo,  plantilla   de   carga,   cerchametro- 
limit gabari 

—  the  goods Carga 

ledge Plataforma  de  carga,  embarcadero  de  mer- 

cancias  6  mercaderias,  muelle  de  carga 


ENGLISH-SPANISH  253 

Loading  point Punto  de  carga 

—  ramp  or  wharf Rampa  de  carga 

—  ramp  or  wharf  adjoining  the  goods  shed  Rampa  de  carga  adosada  al  cobertizo  de- 

mercancias  6  mercaderias 

—  resistance Resistencia  de  carga,  reostato  de  carg? 

—  room Tonelaje,  capacidad  de  carga 

—  at  the  side  of  the  wagon Transbordo  lateral 

— •  siding    Via  de  carga 

— •  station  or  platform  or  dock Embarcadero,  muelle  de  carga 

—  test  of  bridge,  bridge  test     Ensayo  de  un  puente 

Loamy  gravel Grava  mezclada  con  arcilla 

—  soil Suelo  arcilloso  6  barroso 

—  sub-soil Subsuelo  arcilloso 

Lobby,  entrance  hall Vestibule 

Local  Board Directorio  local,  comision  local 

—  passenger  traffic Trafico  [local  de  pasajeros 

— •  railway   Ferrocarril  local 

—  traffic    Trafico  local 

—  train    Tren  local 

Localised  sinking Hundimiento  localizado 

Localiser,  warning  signal    Piquete  de  parada  6  de  distancia 

Location  of  line,  preliminary  survey    Proyecto  sobre  el  piano 

Locher  rack,  double  rack  with  horizontal  Cremallera   de   Locher,    cremallera   dobl& 

teeth horizontal 

Lock,  railway  carriage  locks Cerradura,  cerraduras  para  coches 

—  bar,  treadle  bar Pedal  6  carril  de  enclavamiento 

—  lever   Palanca  de  enclavamiento 

—  magnet Electroiman  de  parada 

— •  nut    Inmovilizado  6  fijado  de  tuerca 

—  ring,  safety  ring    Cerco  de  sujecion 

—  rod Varilla  de  enclavamiento 

—  for  signal  lever    Cierre  de  la  palanca  de  sefial 

—  snap  or  spring Cerradura  de  resorte 

—  and  switch  movement    Disposicion  combinada  de  mando  y  de  en- 

clavamiento de  la  aguja 

— ,  to  —  or  set  the  coupling  or  coupler. . .  Cerrar  el  enganche 

— ,  to  —  the  points  or  the  switch Enclavar  la  aguja 

— ,  to  —  the  turn-table Enclavar  la  placa  6  mesa  giratoria 

Locking   Parada,  enclavamiento 

—  of  the  axles    Bloqueo  de  los  ejes 

—  bar    Barra    de    (enclavamiento)    longitudinal,. 

barra  de  parada  6  de  detencion 

—  bolt Perno  6  pasador  de  enclavamiento 

—  -bolt  movement Movimiento  del  cerrojo 

—  -bolt  rodding Varillas  del  cerrojo 

—  box  or  pot    Caja  de  enclavamiento,  caja  de  cierre 

—  bush Caja  de  sujecion 

— •  cap    Sombrerete  de  detencion 

—  clamp  or  hoop  or  stirrup   Grapa  de  cierre,  estribo  de  cierre 

—  crank        Manivela  de  enclavamiento 

— •  cross-tie  or  sleeper    Durmiente  6  traviesa  de  apoyo  del  cierre 

— •  device Ancla  de  cierre,  balancin  de  parada 

— •  disc   Disco  de  enclavamiento  6  de  cierre 

— •  by  discs  with  cast-on  rings   Enclavamiento  de  discos 

—  -dog,  —  piece,  —  wedge    Organo  de  cierre 

—  drum Tambor  de  enclavamiento 

—  face Superficie  cierre  (completo) 

—  frame,  inter —  machine    Aparato  de  maniobra 

—  frame  for  rod  gear    Aparato  de  maniobra  con  alambre  trans- 

misor 

—  frame  in  signal  box  or  cabin Estacion  de  maniobra  en  garita 

—  frame  with  signal  point  lock Caballete  de  maniobra  de  las  senales  coa 

cierre  de  las  agujas 

—  frame  in  signal  tower Estacion  de  maniobra  en  torre 

—  frame  with  wire  gear    . , Aparato  de  maniobra  con  alambre 

—  gear Instalacion  de  enclavamiento 


254                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Locking  gear  for  preventing  the  jumping  Trinquete  de  la  palanca  de  rotation 
back  of  the  lever  in  case  of  break  of  wire 

—  by  handworked  pawl Enclavamiento  por  manecilla  con  resorte 

—  head    Pieza    de    recubrimiento,    cabeza    de    la 

corona  de  enclavamiento 

—  hook    Gancho  de  cerrojo 

—  key    Curia  de  aprieto 

—  lever,  —  pawl,  blocking  lever Palanca  de  enclavamiento,  fiador,  palanca 

de  bloqueo 

—  magnet Electroiman  de  cierre 

—  by  means  of  flattened  shaft    Enclavamiento  con  arbol  aplanado 

—  movement  actuated  by  spring    Movimiento  de  cierre  por  resorte  6  muelle 

—  notch    Ranura  del  cerrojo 

—  pawl    Taco  de  detention  6  de  parada 

—  path    Carrera  del  cerrojo 

—  of  platform    Cierre  de  plataforma 

—  ratchet  or  tooth    Diente  de   detention  6   de  parada  6   de 

retenida  [cierre 

—  ring Corona  del  disco  de  enclavamiento  6  de 

—  rod    Varilla  de  enclavamiento 

—  segment    Segmento  de  parada 

—  sheet,  —  table Cuadro  de  servicio  de  enclavamiento 

—  the  single  points   Enclavamiento  individual  de  las  agujas 

—  stud,  stud  on  longitudinal  shaft Clavija  de  parada  6  de  detention,  pasador 

de  cierre 

—  switch,  jump  switch,  magnetic  cut-out  Enclavamiento  para  interrupter  saltante 
closing-gear 

—  tappet Enclavamiento  por  tacos 

—  of  turn-table    Enclavamiento  de  la  mesa  6  placa  giratoria 

—  washer,  spring  or  elastic  washer Arandela  elastica  6  de  seguridad 

Locomotive Locomotora 

—  axle Eje  de  locomotora 

—  coaling-plant  Instalacion  para  cargar  carbon  sobre  las 

locomotoras 

—  or  engine  equipment  of  Westinghouse  Accesorios  del  freno  Westinghouse  en  la 
brake    locomotora  6  maquina 

—  firing Hogar  de  locomotora 

—  fittings  or  parts Accesorios  6  partes  de  locomotora 

—  for  negotiating  curves,  radial  or  bogie  Locomotora    que    puede    inscribirse    en 
locomotive curvas 

—  frame    Bastidor  6  armazon  de  la  locomotora 

—  junction  box    Caja  de  union  de  la  locomotora 

—  lifting  crane Grua  para  levantar  las  locomotoras 

—  or  running,  or  engine  shed    Cocheron   6   cochera    (para   locomotoras), 

deposito  de  maquinas,  galpon  de  maqinas 
(Argentina) 

—  snow-plough    Quitanieves  de  locomotora 

—  superheater    Recalentador  de  locomotora 

—  valve-motion Distribution  para  locomotoras 

—  weighing  machine Bascula  para  locomotoras 

—  wheel    Rueda  de  locomotora                         [placlos 

—  with  coupled  gears   Locomotora  de  mecanismo  de  motores  aco- 

—  with  independent  gears   Locomotora  de  mecanismo  de  motores  se- 

parados 

—  with  vertical  boiler Locomotora  de  caldera  vertical 

—  with  vertical  cylinders Locomotora  de  cilindros  verticales 

—  works,  engine  works Taller  de  locomotora 

Long  borer,  —  jumper    Barrena  larga  6  para  terminar  el  agujero 

distance  adjusting  or  stretching  device  Tensor  para  gran  distancia 

distance  telegraph  line   Linea  telegrafica  para  grande  distancia 

distance  railway,  trunk  line Gran  linea 

distance  traffic Trafico  a  gran  distancia 

distance  train Tren  entre  dos  puntos  lejanos 

handled  tube  drift  or  plug Mandril 

Longitudinal    arrangement    of    goods    or  Position  longitudinal  de  los  muelles  para 

freight  sheds    mercancias  6  mercaderias 


ENGLISH-SPANISH  255 

Longitudinal  or  sill Tirante  6  riostra  longitudinal,  larguero 

—  butt  strap    . Cubrejunta  longitudinal 

—  compensator  or  equalizer    Balancin  longitudinal 

—  or  circumferential  crack  or  fissure  ....  Raja  6  grieta  longitudinal 

—  crown  or  roof-bar  or  stay    Ferma  6  costilla  longitudinal 

—  development  of  the  line Desarrollo  longitudinal 

—  displacement  of  cylinder   Desplazamiento  longitudinal   del  cilindro 

—  ditch  or  trench    Artarjea    6    conducto    de    desagiie    longi- 

tudinal 

—  pit  or  stand Via  de  estacionamiento  longitudinal 

—  platform Anden  longitudinal 

—  seam Roblonado  longitudinal 

—  seat Banco  longitudinal 

—  section    Perfil  longitudinal 

—  shaft   Arbol  longitudinal 

—  sleeper  or  tie    Larguero 

—  spring   Resorte  6  muelle  longitudinal 

—  wire Alambre  longitudinal 

Loop Lazo  cerrado 

—  depot  or  station    Estacion  de  lazo 

—  line,  connecting  line,  link    (Ferrocarril  de)  empalme 

—  tunnel Tunel  espiral 

Looped  or  bent  coupling  link Estribo  del  tensor  de  atalage 

Loose  axle  or  shaft    Falso-eje 

—  stake,  stud  or  stancheon   Telero  de  quita  y  pon 

Loosen,  to  —  or  break  up  the  core Aflojamiento  del  nucleo  del  balasto 

— ,  to  —  or  slacken  the  brakecord    Aflojar  la  cuerda  del  freno 

— ,  to  —  the  furr  or  scale  in  boiler  by  Golpear  la  caldera  para  la  limpieza 

hammering  on  the  outside 

Loosening  or  slackening  of  the  nut  due  to  Aflojamiento  de  la  tuerca  por  la  vibracion 

vibration   

—  of  the  stay-bolts   Aflojamiento  de  los  virotillos 

Lorrie,  trolley,  truck,  bogie  for  the  setting  Truck  para  el  montaje  de  las  locomotoras 

of  unwheeled  locomotives 

Loss  due  to  cooling    Perdida  por  enfriamento 

—  due  to  eddy-currents,  eddy-current  loss  Perdida    por    corrientes    parasitas    6    por 

corrientes  de  Foucault 

—  in  gradient  due  to  curves Altura  equivalente  a   la   resistencia  6  al 

esfuerzo  resistente 

—  of  copper    Perdida  en  el  cobre 

—  of  energy    Perdida  de  energia 

—  of  heat    Perdida  de  calor 

—  in  watts  per  cubic  decimeter    Perdida  en  vatios  por  dm3 

—  per  square  decimeter  of  radiating  sur-  Perdida  por  dm2  de  superficie  exterior 
face 

—  in  iron Perdida  en  el  hierro 

—  in  level   Pendiente  6  rampa  perdida 

—  of  pressure Perdida  de  la  altura  de  elevacion  (debida  a 

las  resistencias) 

—  of  temperature  in  the  heating  gases    . .  Caida  de  tempera tura  de  los  gases  calientes 

—  of    voltage,     voltage    drop,     drop    of  Caida  de  tension 
pressure,  drop 

Louvre,  trellis  frame,  —  frame    Persiana  plegadiza,  enrejado  de  ventanilla 

Low-arched  roof Techo  poco  combado 

—  layer  of  fuel,  shallow  or  thin  layer  of  Capa  baja  de  combustible  ardiente,  fuego 
fuel ligero 

level  railway,  underground  railway    . .  Ferrocarril  subterraneo 

—  partition,  half-partition Pared  6  tabique  de  altura  media 

—  platform Muelle  al  nivel  de  los  carriles 

—  pitch  of  boiler Posicion  baja  de  la  caldera 

pressure  admission  or  cut-off (Grado  de)  admisi6n  en  el  cilindro  de  baja 

presion 

pressure  conduit  or  piping  or  tubing  . .  Tuberia  de  baja  presi6n 

pressure  cylinder Cilindro  de  baja  presi6n 

pressure  gauge  or  manometer,   syphon  Manometro  de  baja  presi6n 

gauge   


256  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Low-pressure  heating Calefaccion  a  baja  presion 

pressure  piston Embolo  de  baja  presion 

— •  -pressure  pneumatic  power  plant Aparato    de    maniobra    de    aire    compri- 

mido  a  baja  presion 

pressure  side Lado  de  baja  presion 

— •  -pressure  slide-valve Distribuidor  de  baja  presion 

— -  -tension  winding Arrollamiento  de  baja  tension 

— •  -pressure  valve-gear Aparato  de  cambio  de  marcha  de  la  baja 

presion 

sided  wagon,  gondola  car Vag6n  de  bordes  bajos,  vagon  con  bordes 

— •  -tension  or  —  voltage  motor    Motor  de  baja  tension 

water  alarm    Silbato  de  alarma  del  aparato  de  alimenta- 

ci6n 

Lower  bar   Barra  inferior 

—  bearer,  —  box,  keep Parte  inferior  de  la  caja 

— •  half  of  casing  or  of  frame    Parte  inferior  de  la  caja 

— •  layer,  bottom  ballast Capa  inferior 

— •  portion  or  base  of  lamp Corona  6  parte  inferior  de  la  lampara 

—  suspension  wire  clamp Pinza  6  mordaza  del  alambre  de  suspension 

— •  retort   Retorta  inferior 

— •  water- tank,  well-tank    Caja  de  agua  6  tanque  inferior 

— ,  to  —  the  link Bajar  el  sector  (la  biela) 

— •,  to  —  the  pivot Bajar  el  pivote  por  tornillo 

— •,  to  —  or  drop  or  let  down  the  window  Bajar  la  vidriera 

Lowering  the  level  of  a  road Disminucion  del  nivel  de  un  camino 

—  stage Plataforma  que  baja  y  sube  6  de  movi- 

miento  vertical 

Lubricating  cup  or  regulator  or  throttle  . .  Engrasador  del  regulador 

— •  oil-can  or  feeder    Aceitera 

— •  plug,  oil-cup    Vaso  engrasador 

— •  press   Engrasador  de  piston 

—  or  syphon  wick   Mecha  de  engrase 

Lubrication,  automatic  — ,  drip  or  drop. .  Engrase,  lubrificacion,  engrase  automatico, 

lubrificacion  de  tubo  cuenta-gotas 

—  at  need Engrase  en  caso  de  necesidad 

—  cartridge Cartucho  de  engrase 

—  of  guide  surface Lubrificacion  de  las  guias  6  resbaladeras 

—  of  lower  guide  surface    Lubrificacion    inferior    de    las    guias    6 

resbaladeras 

— •  of  flange Lubrificacion  6  engrase  de  la  pestana 

—  or  oil-box  with  spring  cover   * .  .  Deposito  de  aceite  con  tapa  de  charncla 

—  under  steam Lubrificacion  bajo  presion  de  vapor 

Lubricator,  ball  — ,  sight  feed  —   Engrasador,    engrasador   de   bola,    engra- 
sador de  gotas  visibles 

—  show  glass    Tubo  de  gotas  visibles 

Lug,  attaching  lug  or  clamp    Estribo  de  fijacion 

Luggage  counter    Mesa  de  equipajes 

—  label  case Estante  para  etiquetas 

— •  -lift,  baggage  elevator,  goods-lift Monta  cargas 

—  or  baggage  office Oficina  de  registro 

— •  platform And6n  de  equipajes 

—  rack,  parcel  rack Rejilla  para  equipajes,  porta-equipajes 

—  or  baggage  registration  office,  —  regis-  Despacho    de   equipajes,    oficina    para   la 
tration  window facturacion  de  equipajes 

—  space Departamento  de  los  equipajes 

—  space  on  tender Tender  con  espacio  reservado  para  equi- 

pajes 

—  traffic    Trafico  de  equipajes 

—  tunnel Tunel  para  equipajes 

—  van,  —  or  box  wagon,  guard's  van  . . .  Furgdn 

—  van  guard    Factor 

Luminous  cone Cono  luminoso 

— •  intensity Intensidad  luminosa  [grueso 

Lump  coal,  large  or  best  coal    Carbon    en    pedazos,    carbon    machacado 

— •  sum  contract Destajo,  precio  alzado 

Luncheon  or  dining  car,  restaurant  carriage  Coche  6  vagon  restauran 


ENGLISH-SPANISH  257 

M 

M.C.B.  standard  or  vertical  plane,  coupler,  Enganche  de  garras  segiin  la  norma   de 

claw  or  jaw  coupling   los  Master  Car  Builders 

Machine  drilling Perforaci6n  mecanica 

—  for  expanding-in  retaining-ring    Aparato    para    remachar    los    cercos    de 

fijacion  de  los  aros 

—  for  rock  boring  or  drilling     (Maquina)  perforadora  de  foca 

—  tool   Maquina-herramienta 

Magnet  carrier,  slot  arm Portaiman 

—  spool,  —  coil  Carrete  del  electroiman 

—  winding,  field  winding   Arrollamiento  del  campo  magnetico 

Magnetic  circle,  —  circuit    Circuito  magnetico 

—  cut-out  closing  gear,  locking    of    jump  Enclavamiento  para  interrupter  saltante 

—  field Campo    magnetico,    campo    de    lineas    de 

fuerza 

—  flux,  flux  of  lines  of  force    Flujo  de  fuerza 

—  path  in  air,  air-path Trayecto   (de  las  lineas  de  fuerza)   en  el 

entrehierro 

—  reversal,  reversal  of  magnetism    Inversion  de  la  imanacion 

—  spark-extinguisher  or  blow-out    Apaga-chispas  magnetico,   soplador  mag- 

netico 

Magnetisation Imanaci6n 

—  current,  wattless  current Corriente  desvatiada,  corriente  anergetica 

—  curve Curva  de  imanacion 

—  cycle  Circulo   de  imanaci6n   6   de   los   campos 

magne'ticos 

Magnetising  force Fuerza  magnetizante 

Mail-bag  or  pouch,  letter-bag    Saca  6  saco  6  valija  de  correspondencia 

bag  catcher Aparato  para  recoger  las  sacas  6  sacos 

bag  catching-fork    Horquilla  para  recoger  las  valijas 

—  or  postal  car  or  coach,  —  van    Coche-correo 

—  parcel  van    Coche  para  paquetes  postales 

—  train    Tren  con  coche-correo,  tren  correo 

—  or  postal  tunnel    Tunel  (para  el  servicio)  de  correos 

Main  cable Cable  principal 

—  conductor Conductor  principal 

— (control)  valve Valvula    de    distribuci6n    principal,    dis- 

tribuidor  de  piston 

—  (control)  valve-bush Caja  del  distribuidor  principal  de  piston 

—  controller,  principal  controller,  master .  Regulador  de  maniobra 

—  cock    Grifo  principal 

—  cock  cover,  casing  of  cock Caja  del  grifo  principal 

—  cock  with  bye-pass Grifo  principal  y  moderador  combinado 

—  coupling,  principal  coupling   Enganche  principal 

—  crank    Manivela  principal 

—  cylinder  or  drum Cilindro  6  tambor  principal 

—  depot,  central  or  principal  station  ....  Estacion  principal 

—  drawbar  or  dragbar    Barra  principal  de  atalage  6  enganche 

—  engine  frame Bastidor  6  armazon  principal  de  la  maquina 

—  feeding  point Centre  de  alimentacion  principal 

—  forge  or  smithy Fragua  principal 

—  frame    Larguero  principal 

—  gas-pipe    Tuberia  principal 

—  girder    Viga  principal  [presion) 

—  joist,  traverse    Entibacion     principal     (que     soporta     la 

—  line  or  track    Via  principal,  via  directa 

—  motor,  principal  motor    Motor  principal 

—  peg    Piquete  principal 

—  platform Anden  principal,  plataforma 

—  pole Polo  principal 

—  pull-rod    Varilla  de  tracci6n 

—  reservoir,  air-drum  or  tank Cilindro  6  reservorio  de  aire  principal 

—  rod,  connecting  rod    Biela  de  manivela  6  motriz 

—  shops,  head  or  principal  works Taller  central  6  principal 

S 


258                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Main  signal  (home  signal) Serial  principal 

—  slide-valve   Valvula  principal,  valvula  distribuidora 

—  station    Estacion  principal 

—  steam-pipe,  live  steam-pipe    Tubo  de  vapor  principal,  tubo  de  toma  de 

vapor 

—  switch Interrupter  principal 

—  switching-in  drum  or  cylinder    Cilindro  de  intercalation 

—  water  pipes   Canerias  maestras  de  aguas  corrientcs 

Maintenance  work   Trabajo  de  mantenimiento  6  conservaci6n 

Maintaining  of  direction  of  current  when  Conservation  del  sentido  de  la  corrieiite  en 

the  direction  of  rotation  is  reversed  ....  caso  de  inversion  del  movimiento 

Make,  to  —  or  tip    an    embankment,    to  Terraplenar 

raise  an  embankment    

—  fast,  to  —  fast  the  carriages  or  wagons  Detener  los  vagones  mediante  un  anclaje 

—  up,  to  —  up  rail,  closing  rail    Carril    compensador,     carril    corto    para 

curvas 

—  up  of  train Composition  del  tren 

Making-up  siding,  marshalling  siding  ....  Via  de  formacion 

—  up  of  or  marshalling  of  trains   Formacion  de  los  trenes 

Man    in    charge    of    weighing    machine,  Pesador,  factor 

weighing-master 

—  who  couples  (shunter)    Enganchador,  desenganchador 

hole  or  entry  box  to  subterranean  main  Nicho  de  tunel,  agujero  de  hombre,  caja 

trap  box    empotrada  en  tierra 

hole  cover Puerta  de  acceso 

Management Direcci6n  de  la  explotacion 

—  of  the  bow Manejo  del  arco 

Manager,  general  — Administrador  general 

Manager's  or  administration  office    Oficina  del  gerente  6  de  la  administraci6n 

Manganese  copper  stay-bolt Virotillo  de  cobre  mangan6sico 

Manometer,  gas-pressure  gauge Man6metro,  manometro  de  gas 

inspection  lamp Linterna  para  el  manometro 

testing  plant      Laboratorio  de  prueba  de  los  manometros 

Mantle  carrier  or  supporting  ring Anillo  de  sostenimiento 

Manual  operation  of  points   Cierre  a  mano  de  la  aguja 

—  operation    of    signals    and    points    or  Maniobra  en  el  lugar  6  a  mano  de  las 
switches senales  y  agujas 

Manufacture  or  production  or  generation  Production  de  gas  de  aceite 

of  oil-gas 

Marbled  or  frosted  or  clouded  glass Cristal  jaspeado 

Marginal  paving,  to  tooth  or  quoin  the  Disponer  un  borde  dentado  de  adoquines 

outer  edges  of  the  —  paving 

Marine  end   Cabeza  abicrta  de  la  biela 

—  set,  steam  dynamo Dlnamo  de  vapor,  grupo  electrogeno  de 

vapor 

Market  train Tren  para  hortelanos 

Marshalling  depot,  sorting  station Estaci6n  de  formacion  de  los  trenes 

—  siding,  making  up-siding Via  de  formacion 

—  track Via  para  colocar  los  vagones  segiin  las 

estaci6nes 

—  of  trains  or  making-up  trains  Formacion  de  los  trenes 

Marshy  ground  or  boggy  soil  Terreno   fangoso   6   cenagoso,    terreno   6 

suelo  pantanoso 

Masonry  foundation    Muro  de  cimentacion 

Mast,  post,  pole,  railway  pole Poste,  poste  de  ferrocarril  (e!6ctrico) 

—  crane  or  shear  legs  Grua  de  tijera 

—  switch Interrupter  de  poste 

Master,  main  or  principal  controller  .....  Regulador  de  maniobra 

Mastic,  filling-up  putty   Almaciga 

Matchboard,  sheathing  strip Tablero 

— boarding    (outside   carriages),    planking  Revestimiento,   tablero,   enlistonado  con- 

(wagons),  panelling  (carriages) tinuo,  tablaz6n  machihembrado 

Material  train Tren  (para  el  transporte)  de  materiales 

Materials  for  building Materiales  de  construction 

Mattock Azad6n 

Mattress Colchon 


ENGLISH-SPANISH  259 

Maximum  -  braking      gradient,      steepest     Pendiente  limite  de  frenado 
gradient  which  can  be  descended  with 
the  aid  of  brakes    

—  cut-out  with  series  release Interrupter  de  maxima  con  desenganche 

(automatic©)     en    serie    6    con    corta- 
circuito  en  serie 

—  gradient,    limiting    gradient,    limit    of     Pendiente  limite  de  adherencia 
adhesion    

—  load Carga  maxima 

—  moving  dimensions Galibo  limite  (para  la  construction  de  la 

via) 

—  number  of  axles    Niimero  maximo  de  ejes 

—  output  or  power   Potencia  6  capacidad  maxima 

—  permissible  pressure La  mas  alta  presion  admisible 

—  relay  for  quick  release Relais     de     maxima     para     desenganche 

rapido 

—  relay  for  slow  release Relais  de  maxima  para  desenganche  lento 

—  speed Velocidad  maxima 

—  tractive  effort  or  power   Esfuerzo  maximo  de  tracci6n 

—  voltage  Tension  maxima 

—  or  highest  water-level    Nivel  superior  del  agua 

Mean  lead   Distancia  media  de  transporte 

—  or  average  speed Velocidad  media 

—  square- value   Valor  medio  de  los  cuadrados 

—  value  of  the  current Valor  medio  de  la  intensidad  de  corriente, 

amperaje  medio 
Means  of  communication    Medio  de  comunicaci6n 

—  of  illumination  or  lighting  . . Medio  de  alumbrado 

Measure  or  degree  of  settling,  shrinkage  . . .     Cantidad   de   exceso   para   compensar   el 

hundimiento 

Measurement  of  length  or  distance   Medicion  de  longitudes 

Measuring  current Corriente  de  medida 

—  instrument Instrumento  de  medida 

—  section,  control  section    Section  de  medida,  secci6n  de  registro  6 

de  comprobacion 

—  tape Metro  de  cinta,  cinta  metrica 

—  transformer   Transformador  de  medida 

Meat  refrigerating  van Vagon  refrigerante  6  frigorifico  para  carnes 

Mechanical  block   Block  mecanico 

—  blocking   Enclavamiento  mecanico 

—  drive Accionamiento  mecanico 

—  ear Casquillo  u  ojete  de  sujeci6n 

—  gate,  gate  worked  from  a  distance  ....  Barrera  accionada  a  distancia 

—  gate  with  double  rodding Barrera  maniobrada  a  distancia  mediante 

transmision  de  doble  alambre 

—  gate  for  vertical  and  horizontal  opening     Barrera  accionada  a  distancia  con  doble 

libertad  de  movimiento 

—  impurity Impurezas  mecanicas 

—  plunger  lock Parada  mecanica  del  boton 

—  snow-plough    Maquina  quitanieves 

—  speed-regulation Regulaci6n     mecanica     del     numero     de 

vueltas 

—  or  automatic  stoker    Aparato  automatico  para  la  conduction  del 

fuego 

—  turning-gear Accionamiento  6  mando  mecanico  6  por 

motor 

Medium  borer Barrena  de  tamafio  medio 

Meeting  of  advance  headings    Perforation  del  tunel 

—  point Punto  de  encuentro 

Melaun  joint Cubre-junta  de  Melaun 

Mercury  contact Contacto  de  mercuric 

Mesh  connection,  A  connection    Delta-conexion,  conexion  en  triangulo 

—  star  or  delta-star  connection    Conexion  en  triangulo  y  estrella 

Mess-room,  canteen Cantina 

Messenger  cable   Cable  de  suspension 

Metal  frame  shield Funda  protectora  de  metal 


260  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Metal  sash  stile  with  wooden  filler Bastidor  metalico  con  relleno  de  madera 

Metallic  (pipe)  coupling Accionamiento  metalico  de  los  frenos 

—  frame    Marco  metalico 

—  packing,  spherical  packing    Guarnicion   metalica,    empaquetadura 

guarnicion  metalica  esferica 

—  return Alambre  de  retorno 

Metalling,  ballasting    Balasto 

Metallurgical  welding  of  the  rail  joints  . . .  Soldadura  metalurgica   de  las   juntas   de 

carriles  6  rieles 

Meter Contador 

—  candle Bujia  metrica 

—  gauge    '. Via  de  un  metro  de  ancho,  trocha  de  metro 

Method  of  connection    Modo  de  acoplamiento  6  agrupamiento 

—  of  construction    Sistema  de  construction 

—  of  lighting    Sistema  del  alumbrado 

—  of  procedure  for  expropriation Declaration  publica  de  los  pianos 

—  of  timbering  (English-Austrian) Apuntalamiento  de  la  parte  central 

—  of  train  signalling Modo  de  anunciar  la  llegada  de  los  trenes 

—  of  welding  rails Procedimiento  de  soldadura  (al  fuego)  de 

los  carriles  6  rieles 

—  or  system  of  working Sistema  de  explotacion 

Meto-photography,   photographic  survey-  Fotogrametria 

ing    

Metropolitan  or  city  railway,  urban Ferrocarril  metropolitano,  via  metropoli- 

tana  6  urbana 

—  or  city  railway  system,  urban Red  urbana 

Mica  collar  or  ring Anillo  de  mica 

—  segment    Segmento  de  mica  [maniobra 

Mid-position  of  lever Position    intermedia    de    la    palanca    de 

Middle  axe Eje  central 

—  or  auxiliary  frame Bastidor  auxiliar 

—  or  body  or  centre  of  axle Cuerpo  del  eje 

—  wheel,  intermediate  wheel Rueda  central 

Mikado  Calumet   8-coupled  with  leading  Locomotora  de  cuatro  ejes  acoplados  con 

and  trailing  pony  truck eje  portador  delante  y  eje  portador  atras 

Mild  steel  disc  or  single  plate  wheel. .....  Rueda  de  plato  de  acero 

—  steel  firebox  , Caja  de  fuego  de  hierro  dulce 

Mileage Longitud  de  transporte 

—  run  during  a  certain  period Trabajo  kilometrico 

Mile  post,  distance  post    Poste  indicador  de  distancia  6  de  section 

Military  railway Ferrocarril  6  linea  militar 

—  ramp  or  wharf Rampa  militar 

—  train    Tren  militar 

Milk  platform Muelle  para  la  carga  de  la  leche 

—  train Tren  lechero 

Miller  or  milling  machine Maquina  de  fresar 

Miller's  coupling,  Miller's  hook  coupling. .  Enganche  Miller  6  de  ganchos  de  retenida 

Mine  depot  or  station    Estaci6n  de  ferrocarril  minero 

—  insulator Aislador  para  minas 

—  locomotive Locomotora  minera  6  para  minas 

—  railway Via  de  mina,  ferrocarril  minero 

—  railway  motor Motor  para  ferrocarril  de  minas 

—  roadway  or  track    Via  de  acarreo  6  de  transporte 

Miner's  hammer,  borer's  mallet Mazo,  martillo  minero 

—  implements  or  tools    Utiles  6  herramientas  de  minero 

Mineral  oil Aceite  mineral 

—  or  slag  wool,  silicate  cotton Lana  de  escorias 

Minimum  cut-out Interrupter  de  minima 

—  fixed  structure Perfil  6  galibo  limite  del  material  m6vil 

—  speed Velocidad  minima 

—  or  lowest  water-level    Nivel  inferior  de  agua 

Missed  block Omision  del  enclavamiento 

Mixed  gas    Gas  mixto 

gauge  points  or  switch Cambio  de  dos  vias  6  aguja  para  dos  vlas 

(de  anchura  diferente) 

—  heating Alumbrado  mixto 


ENGLISH-SPANISH  261 

Mixed  system,  commingler  system Sistema  de  mezcla 

—  train   (train  for  passenger  and  goods  Tren  mixto  (tren  para  pasajeros  y  mer- 
traffic)    caderias) 

—  working    Explotacion  mixta 

—  working  with   dynamos   and   accumu-  Funcionamiento  mixto  con  generadores  y 
lators    acumuladores 

Mixer,  commingler (Aparato)  mesclador 

Mixing  or  combining  cone  or  nozzle Camara  6  chimenea  de  mezcla 

—  cone  or  nozzle  with  revolving  flap ....  Tobera  de  mezcla  con  valvula  rotativa 

—  tube Tubo  de  mezcla 

—  vessel    Recipiente  mezclador 

Mixture  proportions Proporciones  de  mezcla 

Model  for  valve-motion Modelo  de  distribution 

Mogul  6-coupled  with  pony  truck Locomotora  de  tres  ejes  acoplados  con  eje 

portador  delante 

—  Forney,  4-coupled  double-ender De  dos  ejes  acoplados,  eje  portador  de- 

lante y  dos  6  tres  ejes  portadores  atras 

Molton  drops Perla  de  fusion 

Moment  of  flexure,    bending  — ,  twisting  Momento  de  flexion,  momento  de  rotacion 

or  tortional  — ,  torque 

Momentary  load Carga  momentanea  6  instantanea 

—  reserve Reserva  momentanea  6  instantanea 

Mono-rail  railway,  single-rail  railway  ....  Ferrocarril  de  un  solo  carril  6  mono-rail 

Morse  telegraph    Aparato  telegrafico  de  Morse  6  que  im- 

prime 

Mortar  wall Muro  de  mamposteria  al  mortero 

Mortise  dowel  joint,  tenon  dowel  joint. .  . .  Ensambladura  con  espiga 

Motion  in  full  gear Cambio  de  marcha  puesto  en  la  position 

extrema 

link  grinding  machine  or  grinder    ....  Maquina  para  planar  las  correderas 

Motor Motor 

—  bearing,  bearing  or  support  of  motor. .  Soporte  de  motor  (modo  de),  montaje  del 

motor 

—  bogie  or  truck,   fixed  bogie  or  truck,  Bastidor  con  mecanismo  motor,  bastidor 
movable  bogie fijo,  bastidor  movil  6  articulado 

—  brake  magnet    Freno  magnetico  del  motor 

car  or  coach Coche  automotor 

car  brake Freno  del  coche  automotor 

—  carbon Escobilla  de  carbon  para  motores 

—  with  commutating  poles    Motor  con  poles  de  conmutacion 

—  of  compact  design Motor  de  construction  compacta 

—  compressor,     electrically     driven     air-  Bomba  de  aire  de  impulsion  electrica 
compressor    

—  frame    Bastidor  del  motor 

generator Grupo  transf ormador,  grupo  motor-genera- 
dor 

—  group    Grupo  de  motores 

line  inspection  trolley  or  velocipede . .  Vagoneta    para    inspection    movida  por 

motor 

—  pinion,  driving  pinion    Pifion  (del)  motor,  rueda  motriz 

—  suspension    Suspension  del  motor 

—  switch Interruptor  del  motor 

—  truck,  hauling  truck Remolcador 

truck  drive Accionamiento  por  remolcador 

— ,  the  —  acts  as  a  brake El  motor  trabaja  como  freno 

— ,  the  —  acts  as  a  dynamo El  motor  trabaja  como  generador 

— ,  the  —  becomes  hot El  motor  se  calienta 

— ,  the  —  speed  falls  or  drops El  motor  va  mas  despacio,  el  motor  pierde 

el  sincronismo 

— ,  the  —  works  on  resistance El  motor  trabaja  sobre  una  resistencia 

— ,  the  —  comes  out  of  step    El  motor  pierde  la  marcha  sincronica 

Motorman's,  engineer's,  or  driver's  brake-  Grifo    6    robinete    del    maquinista    para 

valve    maniobra  del  freno 

Moulding,  beading,  fillet Friso,  moldura  6  listdn  de  entrepano 

Mount,  to  —  a  pair  of  wheels Montar  un  par  de  ruedas                   [sortes 

— ,  to  —  a  vehicle  on  springs Montar  un  vehiculo  sobre  muelles  6  re- 


262  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Mount,  to  —  or  fix  elastically Montar  sobre  muelles 

— ,  to  —  or  insert  the  fire-tube Montar  el  tubo  de  humo 

Mountain Montana,  terreno  montanoso 

Mountain  crossing   Paso  de  una  montafta 

—  railway Via  de  montaiia 

—  rope  hoist Ascensor  funicular  de  montaiia 

—  slope,  slope Vertiente  (de  una  montaiia) 

—  tunnel Tunel  de  montana 

side,  on  the side    Hacia  arriba 

Mounting  of  the  flange    Subida  del  bordon  sobre  el  riel  6  carril 

Mouth  of  blast-  or  exhaust-pipe Embocadura  de  la  tobera  de  escape 

—  of  chimney-  or  smoke-stack    Boca  de  la  chimenea 

—  of  the  burner Embocadura  de  la  manga 

Movable  arc-lamp    Lampara  de  arco  movil 

—  bridge Puente  movil 

—  cap  to  suction  ventilator Aspirador  con  caperuza  movil 

—  claw  or  jaw  coupling,  radial  coupling.  Acoplamiento  de  grapas  articuladas  para 

curvas 

—  combining  cone  or  mixing  nozzle Tobera  de  mezcla  movil 

—  contact  wire  suspension  piece Grapa  movil  para  el  alambre  de  trabajo 

—  dipper  or  scoop Pico  movil 

—  flue    Chimenea  movil 

—  gangway  or  ramp Rampa  movil 

—  link Corredera  movil 

—  motor-bogie  or  truck    Bastidor  movil  6  articulado  del  mecanismo 

motor 

—  platform Plataf orma  movil 

—  point  or  tongue Aguja  m6vil 

—  reading-lamp,  adjustable  reading-lamp  Lampara  de  lectura  de  quita  y  pon 

—  rail  with  contractor's  points Carril  m6vil,  riel  movil 

—  set  of  wheels,  free  set  of  wheels Tren  de  ruedas  movil 

—  stuffing  box Caja  de  guarnicion  movil 

—  wedge-frame    Marco  de  cierre  movil 

—  weight  and  dial  balance,  combined  . . .  Bascula  de  peso  movil  y  cuadrante 
Movement  of  earth  masses Transporte  de  las  mases  6  de  las  tierras 

—  of  rodding  pipe  line,  signal  wire Maniobra 

—  of  pistons  in  the  opposite  direction  to  Carrera  de  los  6mbolos  en  sentidos  inverti- 
each  other dos 

—  of  rodding    Movimiento  de  las  varillas 

— ,  to-and-fro  —    Movimiento  de  vaiven  para  la  formacion 

Moving  or  shifting  of  earth Transporte  de  tierra 

—  load,  live  load Carga  de  trafico 

—  platforms Plataf  orma  m6vil 

—  the  rails  backwards    Retroceso  de  los  carriles  6  rieles 

Mud,  slime Barro,  fango,  lodo,  scdimento 

—  chamber  or  settling  pit    Colector  de  fango 

—  collector Colector  de  sedimcntos 

—  pocket Bolsa  de  fango 

pumping  action  of  the  sleepers Formacion  de  fango  por  los  durmientes  6 

las  traviesa 

scraper Limpiabarros 

Muffler,  silencer    Sordina,  escape  en  camara  sorda,  amorti- 

guador  del  ruido  del  vapor  de  escape 

Mullion  or  post  of  window,  pillar  of  win-  Montante  6  poste  de  ventanilla 

dow 

Multi-  (double)  arm  or  blade  semaphore . .  Semaf  oro  doble  (multiple)  6  de  dos  aletas 

way  turn-table Mesa  6  placa  giratoria  en  estrella 

wire  system    Sistema  de  conductores  multiples 

phase  (two-,  three-,),  single-phase Poli-fasico  (bi-,  tri-,),  monofasica 

phase  or  polyphase   (alternating)   cur-  Corriente(alterna)  poli-fasica 

rent 

phase  motor Motor  poli-fasico 

Multiple  circuit  winding Arrollamiento  imbricado 

—  control    Maniobra  multiple 

—  exhaust Flujo  6  chorro  multiple  [multiple 

—  intermediate  compensator (Mecanismo  de)  compensacion  intermedia 


ENGLISH-SPANISH  263 

Multiple  junction  (station)   Estaci6n  de  bifurcation  multiple  (estaci6n 

de),  punto  de  uni6n  6  empalme 
line  railway  (double-line),  single  track  Ferrocarril  de  una  (dos,  varias)  vias 

(single  line) 

line  superstructure Tablero  de  varias  vias 

—  panelling Revestimiento  6  tablero  multiple 

stroke  gong  or  bell,  continuous-action  Timbre  de  golpes  repetidos 

gong  or  bell 

Muslin  covering    Revestimiento  de  muselina 

Mutual  induction  .  Induccion  mutua 


N 

N  wires    N  alambres 

Nail    Clavo 

—  holes,  to  dowel  the  —  holes Enclavijar  los  agujeros  de  los  clavos 

Naked  or  open  or  exposed  burner Mechero  abierto 

—  wire " Alambre  desnudo  6  expuesto  6  vivo 

Name  plate  Placa  6  chapa  indicadora  del  nombre 

Naphtha    Nafta 

Naphthaline    Naftalina 

—  holder  or  reservoir    Deposito  de  naftalina 

Narrow  firebox Caja  de  fuego  estrechada  por  abajo 

gauge, gauge  railway Via  estrecha,  trocha  angosta  (Argentina) 

—  or  broad-gauge  combination  coupler..  Acoplamiento  para  vehiculos  de  vias  de 

anchuras  diferentes 
meshed  netting    Varilla  para  chispas  de  mallas  pequenas 

—  part  of  chimney,  waist  of  chimney Estrechamiento  de  la  chimenea 

—  top  flange Ala  superior  corta 

Narrowing  or  tightening  of  the  gauge. .  . .  Estrechamiento  de  la  via 

Natural  or  overgrown  soil,  bush,  vegetable  Terreno  virgen 

mould 

—  water Agua  natural 

Nature  of  ground  or  soil Naturaleza  del  terreno 

Nave  of  toothed  wheel    Cubo  de  rueda  dentada 

Necessary  space Espacio  necesario 

Neck  of  journal    Cuello  6  gorron  del  eje 

—  ring,  bush Cuello  de  fondo 

Needle  telegraph    Aparato  telegrafico  de  cuadrante 

—  valve,  conical  stop- valve  or  top Grifo  conico 

Negative  booster Dinamo   colectora   6   aspiradora,    booster 

negative 

—  boosting  main,  suction  main Feeder  de  retorno,  alimentador  de  retorno 

—  boosting    transformer,    suction    trans-  Transformador  colector 
former    

—  plate Placa  negativa 

—  tortional  moment  or  torque    Movimiento  de  rotacion  negative 

Net  load Carga  util 

—  receipts  surplus Exceso  6  beneficio  de  explotacion 

—  weight Peso  neto 

Network  current,  line  current Corriente  de  linea  6  de  red 

—  of  lines    Red  de  vias 

— ,  to  overload  the  line  or  — Sobrecargar  la  red 

—  of  railways,    railway  system,    railroad  Red  de  ferrocarriles 
system 

Neutral  position Posicion  neutra 

—  wire,  third  wire,  the  —   Conductor  neutro  6  compensador 

—  point Punto  neutro 

Newly-laid  line Asiento  de  una  via  nueva 

Nickel  steel Acero-niquel 

Nickeline  strap  or  strip Cinta  niquelina 

Night  signal Serial  nocturna 

Nippers,  pincers,  or  round  pliers,  pliers . . .  Tenazas  de  corte,  tenazas  de  pico  rodondo, 

alicates,  tenazas  de  sujeci6n 

— ,  wire-cutter    Corta-alambre 


264  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Nipple  or  bearing  of  spring  buckle Perno  de  la  brida  del  muelle  6  del  resorte 

Nitro-gelatine Dinamita-goma 

glycerine Nitro-glicerina 

No-current  breaking,  opening  on  broken  Abrir  sin  corriente 

or  dead  circuit    

load    characteristic,    internal    charac-  Caracteristica  en  vacio 

teristic,  saturation  curve 

load  current Corriente  a  6  en  vacio 

—  -load  resistance,   resistance  when  run-  Resistencia  en  vacio 
ning  light 

load  voltage Tensi6n  a  6  en  vacio 

load,  to  run  away  at  —  load Dispararse  al  descargar 

load  run,  running  light Marcha  en  vacio 

Noisy  or  hard  running  of  the  locomotive . .  Marcha  dura  de  la  locomotora 

Non-conducting    or    boiler-lagging    com-  Materia  calorifuga 

position    

continuous  drawgear Aparatos  de  enganche  separados 

coupled  or  carrying  or  free  axle Eje  portante 

elastic  or  rigid  drawgear Enganche  6  atalage  rigido 

inductive Sin  inducion,  no-inductivo 

inductive  resistance Resistencia  no-inductiva 

interlocked  switch,  outlying  switch.  .  .  Aguja  independiente 

leading  wheel Rueda  conducida 

lifting  injector   Inyector  no-aspirante,  inyector  en  carga 

porous,  impermeable Impermeable 

return  of  clack  or  check- valve Valvula  de  retention 

smoking  compartment   Departamento  para  no-f umadores 

stop-train    Tren  directo 

supporting  or  floating  packing-ring . .  .  Segmento  6  aro  suspendido 

uniform  or  irregular  combustion Combusti6n  irregular 

Normal  position  of  turn-table Posici6n  principal  6  normal  de  la  mesa  6 

placa  giratoria 

Nose Piano  inclinado  del  gancho 

—  block Adoquin  de  borde 

—  or  log  suspension Suspension  por  ore j  as 

—  or  point  of  the  crossing Punto  del  corazon 

Notch  or  groove  in  valve-flange Abertura    en    el    recubrimiento    del    dis- 

tribuidor 

—  or  groove  in  valve-seat    Abertura  en  el  espejo  del  distribuidor 

—  locking   Ranura  del  cerrojo 

—  plate Rueda  de  trinquete 

—  in  plunging Muesca  de  la  varilla  del  aparato  de  block 

—  protector    Protectora  de  los  trazos 

—  in  tappet  rod Muesca  del  pestillo  [traviesas 

— ,  to  —  or  cut  the  top  of  a  sleeper  or  tie  Abrir  las  cabezas  de  los  durmientes  6  las 

Notched  disc Rueda  de  mando 

—  spike Escarpia  lanceolada 

—  stock-rail    Riel  6  carril  de  apoyo  entallado 

—  tappet  rod    Pestillo,  corredera  de  enclavamiento 

Notching,  cross — ,  cross  jagging Ensambladura  con  espiga  y  entalladura,- 

entalladura  cruciforme  6  en  cruz 

—  the  fish-plate  Entalladura  de  la  base  del  carril  6  riel 

—  of  the  sleeper Entallado  de  la  traviesa  6  del  durmiente 

—  of  the  steelyard Entalladura  6  trazo  del  brazo 

—  or  recessing  the  stock-rail Entalladura  del  carril  6  riel  de  apoyo 

Notice  board,  warning  board,  crossing  sign  Disco  6  tablilla  de  aviso 

Noxious  space Espacio  perjudicial 

Nozzle,  air-nozzle Tobera  de  tiro 

—  head    Cabeza  de  tobera 

Number  of  ampere-turns Numero  de  los  amperios-vueltas 

—  of  axles Numero  de  ejes 

—  of     cycles     (per     second),     frequency,  Frecuencia,  numero  de  periodos 
periodicity 

—  of  lines  of  force Numero  de  lineas  de  fuerza 

—  of  poles Numero  de  polos 

—  of  revolutions  of  the  wheels    .  Numero  de  vueltas  de  las  ruedas 


ENGLISH-SPANISH  265 

Number  of  teeth Numero  de  los  dientes 

—  of  turns,  —  of  windings Numero  de  las  espiras 

—  plate Placa  indicadora  del  numero 

—  slide Registro  de  pago 

—  of  rolling  stock    Numero  efectivo  de  vagones 

—  of  train     Numero  del  tren 

Nut-insulator    .  Aislador  de  nuez 


o 

Oblique  arrangement  of  goods  or  freight     Posicion   en   zigzag   de   los   muelles   para 
sheds    mercancias  6  mercaderias 

—  crank Eje  con  cuerpo  oblicuo 

—  position  of  car Oblicuidad  del  coche 

—  (angled)  turn-table Placa  giratoria  para  cruzamiento  oblicuo 

• — ly  cut  or  split  piston  ring Segmento  cortado  oblicuamente 

Oblong  hole  or  slot    Ojo  oval 

Observation  car  or  carriage    Coche  de  observation 

Obtain,  to  —  or  receive  current Recibir  la  corriente 

Occupied  track Via  ocupada  6  cerrada 

Octagonal  spike    Escarpia  octogonal 

Offer,  to  —  the  train Pedir  la  entrada  del  tren 

Off-hand  buying  of  ground Adquisicion   6   compra  directa  de  los  te- 

rrenos 

Office  bell    Timbre  de  oficina 

Offices  of  administration  or  management,  Oficinas  6  edificios  de  la  administracion 

general  offices  or  buildings 

Official  guide,  railway  guide Guia  de  ferrocarriles 

—  inspection Visita  6  inspection  oficial  (a  cargo  de)  la 

administracion  de  los  ferrocarriles 

—  submission Concurso  publico 

• — 's  dwelling-house    Edificio  para  habitaciones  de  servicio 

— 's  residence    Habitation  de  servicio 

Off-set  screw  jaw Pieza  de  articulation  acodada 

valve  rod Vastago  de  bayoneta  del  distribuidor 

Ohmic  loss Perdida  6hmica  6  producida  por  el  calenta- 

miento 

—  voltage  component Componente  ohmica  de  la  tension 

—  voltage  loss    Perdida  ohmica  de  tension 

Oil  atomiser  or  sprayer Pulverizador  del  combustible  liquido 

—  box   or   lubrication    box,    with    spring  Deposito  de  aceite  con  tapa  de  charnela 
cover    

—  blast  or  burning    Hogar  para  aceite 

—  brush Pincel  para  aceite 

—  can  or  pot    Bidon  para  grasa 

* —  can  with  thumb  button,  valve  —  can  or  Alcusa  con  valvula 

feeder 

—  can  or  feeder  for  lubricating Aceitera 

—  cloth,  wax  cloth Tela  encerada 

cooled  starter,  starter  with  oil  cooler  Aparato     de     arranque     refrigerado     por 

aceite 
cooled  transformer    Transformador  de  aceite 

—  crank  box Caja  de  cambio  de  direcci6n  llena  de  aceite 

—  cup,  lubricating  plug Vaso  engrasador 

—  cup  or  automatic  air-cylinder  lubricator  Engrasador  automatico  del  cilindro  com- 

presor 

gas  Gas  de  aceite 

gas  burner Mechero  para  gas  de  aceite 

gas  lamp Lampara  de  gas  de  aceite 

gas  plant  or  producer Fabrica  de  gas  de  aceite 

gas    production    or    manufacture    or  Producci6n  6  fabricaci6n  de  gas  de  aceiie 

generation 

—  groove  or  way,  lubricator  groove Ranura  de  engrase  6  de  Iubrificaci6n 

—  insulator Aislador  de  aceite 

level  mark Marca  de  nivel  del  aceite 


266                DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Oil  lighting Alumbrado  de  aceite 

—  lubrication  or  oiling Engrase  6  lubrificacion  con  aceite 

—  nozzle Tobera  de  combustible  liquido 

—  reservoir,  tank,  well,  or  box Reservorio  de  aceite 

—  pad  or  waste   Almohadilla  de  engrase 

—  passage  or  hole   Lumbrera  6  agujero  de  engrase 

—  pipe Tubo  para  aceite,  canal  tubular  llcna  de 

aceite 

—  reservoir  or  vessel Deposito  de  aceite 

—  supply Introduction  de  accit 

supply  cock  with  adjustable  screw. . .  Grifo  de  entrada  del  aceite  con  tornillo  de 

precision 

—  switch Interrupter  de  aceite  6  en  aceite 

—  switch  operated  by  solenoid Interrupter  de  aceite  con  impulsion  por 

solenoide 

—  syringe   Jeringuilla  para  aceite 

tank  car,  truck  or  wagon Vagon  para  petroleo 

throw  ring Anillo  de  engrase 

—  transformer  with  cooling  ribs Transformador    de    aceite    con    aletas    de 

refrigeracion 

—  transformer  with  water  cooling Transformador  de  aceite  con  refrigeracion 

por  agua 

—  valve Valvula  de  aceite 

—  waste  or  pad    Almohadilla  de  engrase 

—  -well  division Fondo  intermedio 

One  half  of  the  coupling Mitad  del  enganche 

hole  burner  or  rat-tail Mechero  de  un  solo  agujero 

part  frame  or  casing Caja  de  una  pieza 

sided  double  switch, sided  three-  Cambio     doble    unilateral,    aguja     doble' 

throw  switch unilateral 

sided  locking  ring    Corona  de  enclavamiento  unilateral 

sided  pull    Traction  unilateral 

sided  or  single  suspension  of  link ....  Suspension  unilateral  6  por  una  biela  del 

sector 

Open  arcade  or  hall Sala  abierta 

—  buffer  casing    Caja-guia  de  tope  abierta 

—  cable,  tail  rope    Cable  abierto 

—  car  or  truck  or  wagon Coche    abierto    (de    tranvia),    vagon    de 

mercancias  abierto 

—  circuit  (current),  working  current  ....  Corriente  de  trabajo 

—  cut  or  cutting,  through-cut Trinchera  abierta 

—  disc,  signal  all  right Disco  de  via  libre  (paralelo  a  la  via) 

—  ditch Foso  abierto 

—  drain Alcantarilla  abierta 

—  goods  shed Cobertizo  para  mercancias 

—  insulator  holder Porta-aislador  abierto 

—  line,  clear  line Via  entre  las  estaciones 

—  link Sector  abierto 

—  longitudinal  ditch Atarjea  longitudinal  abierta 

—  pit Foso  descubierto 

—  platform  or  uncovered  platform Plataf orma  abierta,  anden  descubierto 

—  point  or  tongue Aguja  abierta 

—  return  bend,  easy  bend    Codo  de  retorno  abierto 

—  rods Varillas  abiertas 

• —  slot    Ranura  abierta 

—  stream  or  watercourse,  —  water Agua  a  cielo  abierto  6  superficial 

type  motor Motor  abierto 

— ,  to  —  out  the  lines Separar  las  vias 

— ,  to  —  the  regulator  or  throttle Abrir  el  regulador 

Opening  for  axle-box  guide  or  horn-block  Recorte  para  las  resbaladeras  de  cajas 

—  in  boiler Orificio  en  la  caldera 

—  in  boiler  lagging    Orificio  en  el  revestimiento 

bridge     signal,     swing-bridge     signal,  Serial  de  puente  giratorio 

drawbridge  signal 

—  on  broken  or  dead  circuit,  no-current  Abrir  sin  corriente 
breaking 


ENGLISH-SPANISH  267 

Opening  in  disc- wheel  centre Vaciado  6  agujereado  del  cuerpo  6  centre 

de  la  rueda 

—  for  pipes  and  wires,  lead  out Paso  de  pared 

—  in  side  planking Abertura  de  pared  lateral 

Operate,  to  —  the  cock Girar  el  robinete 

Operating  cheek Brida  de  ajuste 

—  crank Manivela  de  maniobra 

—  cylinder Cilindro  de  mando 

—  magnet Electro-iman  de  regulacion 

—  pulley,  driving  pulley Polea  de  maniobra 

—  shaft,  tip  beam  or  shaft Arbol  6  eje  del  basculador 

Opposite  joints Juntas  paralelas  6  en  escuadra 

Optical  short-circuit  tester Indicador  optico  de  circuito  corto 

—  signal,  visible  signal Serial  de  vista  u  optica 

Optional  halt  or  stop Parada  discrecional 

Order  of  connection Orden  de  las  posiciones  de  conexion 

—  of  importance  of  trains    Clasificacion  de  los  trenes  por  su  impor- 

tancia 

—  of  traffic Reglamento  para  el  trafico 

Ordnance  truck Vagon  para  canones 

Ordinary  compartment,  compartment  with  Compartimiento  entero 

two  benches    

—  or  two-way  turn-table Placa  6  mesa  giratoria  en  cruz 

Organization  of  service Organization  de  la  explotacion 

Origin  of  curve,  spring  of  curve (Punto  de)  origen  de  una  curva  6  de  un 

arco 

Ornamental  or  carved  moulding Moldura  decorativa 

—  wall  rosette    Roseta  mural  6  de  pared 

Oscillating  or  pendulum  lock Enclavamiento  oscilatorio  6  de  pendulo 

Oscillation  of  the  locomotive    Oscilacion  propia  de  la  locomotora 

Oscillatory  discharge Descarga  oscilatoria 

Out  of  phase Fuera  de  fase 

—  of  step,  to  fall  —  of  step Perder  el  sincronismo 

Outbound  track,  — going  track,  departure  Via  de  salida 

line  

Outbuildings,  annexes Edificio  secundario,  dependencias,  anexo 

Outer  door,  entrance  door Puerta  exterior 

—  fish-plate  or  splice-bar Brida  exterior 

—  frame    Bastidor  exterior 

—  line  of  rails Fila  exterior  de  rieles  6  carriles 

—  main  or  conductor    Conductor  exterior 

—  rail Carril  exterior,  riei  exterior  (Sud  America) 

—  shell Cubierta  del  hogar 

—  surface Superficie  exterior 

Outlet Tabuladura  de  salida 

—  or  down-stream  end  of  current Salida  de  la  alcantarilla,  frente  de  aguas 

aba  jo 

—  of  feed  or  suction  pipe Tabuladura  de  salida  6  de  aspiration 

—  pipe,  discharge  pipe Tubo  transversal  de  desagiie 

—  valve  for  hydrocarbon Valvula   de  evacuation   de   los   hidrocar- 

buros 

—  for  wire  from  pipe Extremidad  6  cabeza  del  tubo 

Outlying  switch,  non-interlocked  switch. .  Aguja  independiente 

Outside  girder Viga  exterior 

—  locking    Cerrojo   de   punta   con   varilla   de   union 

transversal 

—  admission Admision  exterior 

—  axle Manivela  exterior 

—  cylinder    Cylindro  exterior 

—  frame,  outer  frame Bastidor  exterior 

—  lap,  admission  lead,  steam-lap Admision  anticipada,  avance  a  la  admision, 

recubrimiento  exterior  del  distribuidor 

—  planking,  —  sheathing Revestimiento  exterior  de  la  pared 

—  shell  of  firebox Caja  de  fuego  exterior 

—  valve-gear Distribution  exterior  [caja  exterior 

—  valve  to  inside  valve-gear Distribucion    interior   con    distribuidor    6 


268  DICTIONARY   OP  RAILWAY   TERMS 

Oval  controller Regulador  ovalado 

—  section  volute  spring Muelle  conico  en  volutas  de  seccion  ovalada 

Overbridge,  over-line  bridge    Paso  6  puente  superior  6  por  encima 

Overflow    Rebosadero 

—  pipe Tubo   de   rebosadero,    tubo   de   toma   de 

aceite,  tubo  de  desagiie 

—  space Espacio  del  rebosadero 

—  valve Valvula  del  rebosadero 

—  water Excedente    de   agua,    agua   que   sale    del 

rebosadero 

Overgrown  or  natural  soil,  bush  or  vege-  Terreno  virgen 

table  mould,  virgin  soil 

Over-ground  or  surface  turn-table,  climb-  Placa  6  mesa  giratoria  en  saliente  6  con 

ing  or  raised  turn-table pianos  de  acceso  inclinados 

Overhang Saliente,  vuelo 

—  of  longitudinal  girders Saliente  6  alero  del  larguero 

—  of  platform Saliente  del  muelle  6  plataforma 

—  or  radius  of  contact  rod Portada  6  alcance  de  la  pertiga  de  con- 

tacto 
line  section  or  stretch Seccion  de  conducto  aereo 

—  or  supporting  bearing  or  spring Resorte  encima  de  la  caja 

Overhanging  axle,  projecting  axle Eje  prominente  6  saliente 

—  roof  or  penthouse Alero 

Overhead-current  supply    Conduccion  aerea  de  la  corriente 

—  frog Cambio  de  via  6  aguja  del  alambre  de 

trabajo 

—  lighting,  top  lighting    Luz  superior  6  central 

—  or  aerial  line    Lfnea  aerea 

—  line  material    Material  para  el  conducto  aereo 

—  network    Red  aerea  6  de  conductores 

—  railway Ferrocarril  a6reo,  via  aerea 

—  traveller,  travelling  crane Grua  m6vil  (puente),  grua  corredera 

—  working  or  operation Funcionamiento  con  conductor  aereo 

Overlapping     of     block     sections,     block  Recubrimiento  de  las  secciones  del  block 

system  with  overlaps 

—  gangway Pasillo  movil  6  de  solapa 

—  joint  or  scarf  to  piston  packing  ring. . .  Segmento  cortado  a  recubrimiento 

—  or  telescopic  shell-rings  or  courses ....  Virolas  enchuf  adas  la  una  en  la  otra 

—  or  interlacing  of  lines Enlace  de  las  vias 

Overload    Sobrecarga 

—  cut-out  circuit  breaker    Limitador  de  corriente 

— ,  to  —  the  line  or  network Sobrecargar  la  red 

Overtaking  of  a  train Alcance  de  un  tren  a  otro 

P 

Pacific,  locomotive  6-coupled  with  leading  Locomotora  de  tres  ejes  acoplados,  truck 

bogie  and  trailing  pony  truck delantero  y  eje  portador  atras 

Pack,  to  pack  or  bed  the  line Rellenar  la  via 

— ,  to  pack  or  tamp  the  sleepers  or  ties . . .  Batear  el  durimente  6  la  traviesa 

Packer,  beater  pick,  tamping  pick Bate 

—  or  beater  or  tamping  pick  with  inter-  Bate  con  cabeza  cambiable 
changeable  head 

Packet  depot  or  parcels  station Estacion  para  bultos 

Packing,  tamping Relleno,   relleno   por  detras   de   la   mam- 

posteria,  golpe  de  bateado 

—  block  for  screw-jack Tabla  para  gato 

—  extractor    Sacatrapos,  sacatacos,  sacaborra 

—  lath Plancha  de  relleno 

—  the  line,  bedding  the  line Relleno  de  la  via 

or  filling  plate Hierro  de  revestimiento  6  de  henchimiento 

plate  bond Conexi6n  por  piezas  de  contacto 

or  rolling  ring    Anillo    de    guarnici6n    (de    caucho),    seg- 

mento  6  aro  de  guarnicion 

—  rod Mazo  acodillado  para  batear 


ENGLISH-SPANISH  269 

Packing  or  tamping  of  the  sleepers  or  ties .  Bateado  de  los  durmientes  6  las  traviesas 

—  wedge Cuna  de  relleno 

Pad  saw,  hand  saw Serrucho,  serrucha 

Pail Cubo 

Paint    Pintura 

—  grinder   Molino  para  colores 

—  without  white-lead (Mano  de)  pintura  sin  cerusa  6  albayalde 

Painting  or  coating  of  the  clothing  sheet  Capa  de  pintura  de  la  chapa  de  envoltura 

Pair  of  switch-blades  or  tongues Par  de  agujas  del  cambio 

—  of  wheels    Par  de  ruedas 

—  of  wheels  and  axle    Juego  6  tren  de  ruedas 

Pairs  of  cranks  placed  at  90%  or  at  right  Pares  de  manivelas  a  90  grados 

angles 

Palm  stay,  belly  stay,  throat  brace Tirante  de  placa  tubular 

Pan  or  blade,  ash  — ,  drip  — Pala  sin  el  mango,  cenicero,  paragotas 

Pane,  window Vidrio  de  vidriera 

Panel    Entrepano,  cuarter6n 

Panelling  (carriages),  sheating  or  sheathing  Revestimiento,    tablero,   enlistonado  con- 

(carriages),  matchboarding  (outside  car-         tinuo,  revestimiento  6  tablero  multiple 

riages),  multiple  — 

Pantograph    or    scissors-shape    collector,  Toma     de     corriente     de     parale!6gramo 

articulated  parallelogram articulado,  paralel6gramo  articulado 

—  gate,  folding  lattice  door Puerta  de  rejilla 

Pantry,  kitchen  of  restaurant  carriage  . . .  Reposteria  del  coche  restauran 

Paper  roof Techumbre  de  papel,  techo  de  papel 

Paraffin,  rock  or  coal-oil,  petroleum Petroleo 

—  lamp Lampara  de  petr61eo 

Parallel-flow  and  counterflow  superheater  Recalentador  mixto,  recalentador  de  co- 

rrientes  del  mismo  sentido  y  opuestas 

flow  superheater  Recalentador  de  corrientes  del  mismo 

sentido 

lever  connection Acoplamiento  por  palancas  paralelas 

—  rod,  coupling  rod,  side  rod Biela  de  acoplamiento 

— ,  to  go  over  or  to  change  to  —  connection  Pasar  al  acoplamiento  en  paralelo 

— ,  to  run  in  —  or  in  multiple Funcionar  en  paralelo 

Paralleling  alternators,   connecting  alter-  Acoplamiento  en  paralelo  de  maquinas  de 

nators  in  parallel  or  in  multiple corriente  alterna 

Parapet   Muro  de  defensa,  reborde  (para  evitar  el 

desprendimiento  de  tierras) 

Parcel  net,  basket  rack Rejilla  para  equipajes 

—  or  luggage  rack   Rejilla  para  equipajes,  porta-equipajes 

—  shelf,  side  rack    Tabla  para  equipajes,   table   mural   para 

paquetes 

—  or  piece-goods  train   Tren  para  paquetes  6  encomiendas 

—  post Encomiendas  postales  (Argentina) 

—  van  (mail)    Coche  para  paquetes  postales 

Parcels Farderia,  bultos  6  encomiendas 

—  depot  or  packet  station Estacion  para  bultos  6  encomiendas 

—  traffic    Trafico  de  bultos  6  de  farderia 

Partial  covering  of  turn-table Recubrimiento  parcial  de  la  plataforma, 

6  mesa  6  placa  giratoria  [mano 

—  withdrawal  of  hand-worked  pawl  ....  Desenclavamiento  parcial  del  pestillo  de 

Parting  or  break-away  of  the  train Separation  6  division  del  tren 

Partition   Pared  intermedia 

—  or  rib  between  piston  rings Tabique  entre  los  segmentos 

—  door,  intermediate  door Puerta  interior  6  del  pasillo 

half,  low  — Pared  6  tabique  de  altura  media 

Partly  closed  slot Ranura  semi-cerrada 

Parts  of  driving-gear Organos  6  partes  del  mecanismo  motor 

—  of  the  roadway    Elementos  constitutivos  de  la  calzada 

Pass,  to  —  the  points  or  the  switch-facing  Despegar  6  tomar  de  ta!6n  una  aguja 

— ,  to  —  the  points  or  the  switch-trailing  Tomar  la  aguja  de  punta 

Passage,  air-passage Canal,  canal  de  ventilation 

—  cross  section Seccidn  de  paso 

—  or  duct  for  hot  air,  hot-air  conduit ....  Canal  de  aire  caliente 

—  of  current Paso  de  corriente 


270  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Passage  of  the  weighing  machine Canal  para  bascula 

—  way  or  side  corridor Pasillo  lateral 

Passenger  communication  apparatus Aparato  de  intercomunicaci6n  para  trcnes 

—  communication  signal    Serial  de  intercomunicacion  para  trenes 

—  communication  valve,  emergency  brake  Robinete  del  ireno  de  alarma 

—  depot  or  station    Estacion  para  viajeros 

—  footbridge,  linebridge Pasadera  de  estacion 

—  kilometer  or  mile    Viajero-kilometro 

—  motor-car  or  coach Coche  automotor  para  viajeros 

—  line    Via  para  coches  de  viajeros 

—  locomotive Locomotora  para  tren  de  viajeros 

—  traffic    Trafico  de  viajeros 

—  train   Tren  de  viajeros,  tren  correo 

—  tunnel  or  subway    ' Tunel  para  viajeros 

— s'  electric  communication  signal    Senal  electrica  para  trenes 

—  pullbox  or  emergency  brake Caja  del  tirador  del  freno  de  alarma 

—  pullbox  handle  or  emergency  brake . . .  Mango  del  freno  de  alarma 

—  pullgear  or  emergency  brake Mecanismo    del    freno    de    alarma    6    del 

llamador 

— s  and  freight Pasajeros  y  carga 

Passing  loop  for  one  line,  shunting  siding  Via  de  apartadero  unilateral 

on  one  side  of  line 

—  loops  for  both  lines,  shunting  sidings  Via  de  apartadero  bilateral 
on  both  sides  of  line 

—  place Punto  de  apartadero 

—  round     or    avoiding    a    district    or    a  Rodeo  de  una  localidad  6  de  un  terreno 
property 

—  through    or    crossing    or    traversing    a  Cruce  de  una  parcela  de  terreno 
property 

—  of  trains,  trains  overtaking  each  other  Adelanto  6  alcance  de  otro  tren 

—  or  priming  of  water  into  the  steam-  Arrastre  de  agua  en  los  cilindros  de  vapor 
cylinder 

Pasted  bill,  adhesive  or  gum  label Etiqueta 

Path  of  crank  pin    Recorrido  de  la  manivela 

—  of  current Circuito  de  la  corriente 

—  or  course  of  lines  of  force Trayecto  de  las  lineas  de  fuerza 

Pattern-maker's  shop,  —  shop Taller  de  modelos 

Paved  crossing Cruzamiento  6  paso  adoquinado 

Pavement    Empedrado,  pavimento,  afirmado  (Argen- 
tina) 

— ,  to  beat  the  — Apisonar  el  empedrado 

Paving  of  pit Pavimento  6  enlosado  del  foso 

Pawl,  latch,  trigger,  catch Trinquete,  gatillo,  gatillo  de  cierre 

Pay-box  system Sistema  de  caja  de  pago 

— ,  to  —  out  the  wire Desarrollar  el  alambre 

Pea-pod  sleeper    Traviesa  con  cierre  de  cabeza  ensanchada 

Pear-shaped  rail-head Cabeza  de  riel  6  carril  periforme  6  en  forma 

de  pera 

Peat,  turf Turba 

Pedestal  or  axle-box  guide Guia  resbaladera  de  caja 

—  for  block  instrument    Base  del  aparato  de  block 

—  brace,  axle-guide  stay,  horn-stay,  clip  Ataguia  de  las  guias 
for  axle-box 

—  frame,  horn-block,  axle-box  guide. .  . .  Placa  de  guarda,  guia  resbaladera  de  caja 
Peep-hole Mirilla 

Peg,  stake,  hat  —  or  hook Jalon,  piquete,  gancho  para  col  gar  som- 
breros 

—  or  stake  of  gas-pipe    Poste  de  tubo  de  gas 

— ,  to  —  out  the  line,  to  set  out  the  line  Jalonear  la  linea 

—  out  a  curve  from  the  cord Trazado  de  una  curva  tomando  la  cucrda 

como  base 

—  out  a  curve  from  the  tangent Trazado  de  una  curva  tomando  la  tagcnte 

como  base 

Pegging  out  or  staking  a  line Jalonear  la  via.,  alineacon  de  la  via 

Pendulum  lock,  oscillating  lock Enclavamiento  oscilatorio  6  de  pendulo 

Penthouse  roof Cubierto  de  dos  aguas  6  de  doble  vertiente 


ENGLISH-SPANISH  271 

Percentage  of  ash,  actual  or  absolute  —  Contenido  absolute  de  cenizas 

of  ash 

—  of  brake  power    Resistencia  en  tantos  por  cientos  del  peso 

frenado 

—  inclination    Rampa  en  milimetros  por  metro 

—  of  load    Carga  en  tanto  por  ciento 

—  of  water  in  the  steam,  wetness  (mois-  Proporcion  de  agua  contenida  en  el  vapor 
ture)  of  steam,  water  contained  in  the 

steam 

—  test   Ensayo  en  tanto  por  ciento 

Percussion  borer Barrena  de  percusion 

—  drill Barrena 

Perforated  disc  signal Disco  agujereado  para  senales 

Period  of  burning,   duration  of  lighting,  Duracion  del  alumbrado 

burning  — 

—  or  duration  of  charging Duracion  de  la  carga 

—  of  discharge Periodo  6  duracion  de  la  descarga 

—  of  free  storage Plazo  de  almacenaje      [estacion  de  partida 

—  of  journey    Tiempo  de  recorrido,  hasta  la  vuelta  a  la 

—  of  work,  —  of  rest Periodo  de  trabajo,  periodo  de  descanso 

Periodical  lubrication    Lubrificacion  6  engrase  periodic© 

Periodicity,  freqneney,  number  of  cycles  Frecuencia,  numero  de  periodos   (por  se- 

(per  second) gundo) 

Periphery  of  armature  or  rotor,  armature  Circunferencia  del  inducido 

circumference 

Permanent  or  continuous  output Potencia  constante 

way  inspection Vigilancia  de  la  via  permanente 

way  wagon,  service  car   Vagoneta  para  el  servicio  de  la  via 

—  way  for  tramway,  tramway  track,  tram  Superstructur-a  de  tranvias 
road    

Permeability  or  porousness  of  the  ballast  Permeabilidad  del  balasto 

Permeable,  porous Permeable 

Permission  to  go  ahead  or  to  start Permiso  de  marcha 

Permissive  block    Enclavamiento  a  voluntad  6  facultative 

—  staff Baston  para  enclavamiento  facultative 

Perpendicular  shaft Pozo  vertical 

Petroleum  store-room Almacen  de  petr61eo 

— ,  paraffin,  rock  or  coal-oil Petroleo 

—  or  paraffin  or  coal-oil  lamp Lampara  de  petroleo 

—  locomotive Locomotora  de  petr61eo 

Petticoat  pipe,  blast-  or  exhaust-pipe  with  Escape  con  tobera  intermedia 

intermediate  nozzle 

Phase  coincidence    Concordancia  de  fases 

—  difference,  difference  of  phases Diferencia  de  fases 

—  difference  indicator Comparador  de  fases 

—  -displacement    Desplazamiento  6  discordancia  de  fases 

avance  de  fase  6  retraso  de  fase 

—  indicator Indicador  de  fases 

— ,  in  —  or  in  step En  fase 

meter Fasimetro 

—  voltage Tensi6n  sencilla  6  de  fase 

— ,  to  shift  the  — s Desplazar  las  fases 

— s,  to  exchange  the  — s Cambiar  las  fases 

Photographic     surveying,      metro-photo-  Fotogrametria 

graphy 

Pick,  pickaxe,  coal-pick,  beater  or  tamping  Pico,  martillo  para  carbon,  bate 

pick    

up  pipe,  scoop,  dip  pipe Tubo  de  toma  del  agua 

up  trough,  water-trough,  scoop  channel  Canal  de  alimentaci6n  6  de  toma  de  agua 

— s  up,  the  battery  picks  up  the  load La  bateria  entra  en  action  6  en  f  uncion  6 

se  intercala 

Pickaxe   Pico 

Picker,  short  borer,  pitching  borer,  jumper,  Barrena  corta  6  para  empezar  el  agujero 

gad 

Picking  up  water  whilst  running,  scooping  Toma  de  agua  (sin  necesidad  de  parada  6 

durante  el  rodamiento) 


272  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Piece-goods  or  parcel  train Tren  para  paquetes  6  encomiendas 

Pielock  superheater Recalentador  pielock 

Pier  of  a  bridge  or  viaduct,  bridge  — . . . .  Pila  de  puente 

Piercing,  boring,  drilling    Perforacion,  abertura 

Pigeon-hole  rack Casillero 

Pikeman,  clearer,  hewer,  holer Minero 

Pile  or  stake  driven  to  strengthen  a  slope  Estaca  6  pilote  hincado  con  martinete 

Pillar,  side  pillar,  body  post Poste,  montante,  larguero 

—  stanchion  or  post    Virotillo,  larguero,  jamba  de  fuerza 

Pillow  block    Base  del  cuchillo 

pivot,  foot-step    Garon  lenticular 

Pilot,  cow-catcher    Limpa-via     de     rejilla,     rastrillo,     quita- 

piedras,  merinaque  (Argentina),  trompa 

(Chile) 

—  or  cow-catcher  coupler Acoplamiento  delante  del  quitapiedras 

—  or  bank  engine,  helper Locomotora  de  refuerzo  (enganchada  a  la 

cabeza  del  tren) 

—  or  bye-pass  flame  or  light Llama  de  encendido 

—  or  bye-pass  jet Mechero  de  encendido 

—  or  bye-pass  light  pipe Tuberia  de  encendido 

—  truck,  leading  bogie  or  truck Boga  delantera 

—  wire Alambre  6  hilo  de  piloto 

Pin Espiga  de  accionamiento 

—  or  bolt  of  brush-holder Tornillo  de  porta-escobilla 

—  inserted  from  inside   Perno  introducido  por  adentro 

—  inserted  from  outside Perno  introducido  por  fuera 

Pincers  or  nippers  or  pliers Tenazas,  alicates 

Pinch-bar,  wagon-moving  device Palanca,  alzaprima,  empujador  de  vagones 

Pine-wood Arboles  verdes  6  de  hoja  perenne 

Pinion,  cogwheel    Rueda  dentada 

—  and  rack  drive Accionamiento   6   mando   por   medio   de 

corona  dentada 

—  shaft,  driving  —  shaft Eje  de  rueda  dentada 

Pipe,  hollow  rod Tubo  de  transmision 

bending  machine Aparato  para  encorvar  los  tubos 

—  carrier,  rod  carrier,  rod  support Guia  6  soporte  de  la  varilla 

—  clamp  or  clip Collar  de  tubo 

—  connection  with  ball  joint Union  de  tubo  por  articulacion  esf erica 

—  culvert    Alcantarilla  tubular  [miento 

—  drain,  drain-pipe Desaguadero,  tubo  de  drenaje  6  de  sanea- 

—  joint  paste Pasta  para  junturas  de  tubos 

—  line  rodding Transmision  rigida 

—  plug Tapon  de  varilla  hueca 

Piping  or  hollow  rods    Varilla  tubular  6  hueca 

Pirani-booster    group    or    set,    group    of  Grupo  Pirani,  grupo  de  boosters 

automatic  reversible  battery  boosters  . . 

Piston  of  —  valve,  distribution  piston  . . .  Embolo  distribuidor,  piston  distribuidor 

packing  leather    Manga  6  guarnicion  de  cucro  del  embolo 

packing  ring  with  overlapping  joint  or  Segmento  cortado  a  recubrimiento 

scarf 

—  pressure   Presion  sobre  el  embolo 

—  pump    Bomba  de  Embolo 

—  ring  groove Ranura  del  6mbolo 

—  rod Vastago  del  embolo 

—  stop  washer Arandela  amortiguadora  del  cheque  del 

6mbolo 

—  stroke Curso  6  carrera  6  golpe  del  embolo 

—  valve Distribuidor  cilindrico  6  valvula  del  6mbolo 

—  valve  for  superheated  steam Distribuidor  cilindrico  de  vapor  recalen- 

tado 

—  with  replaceable  body  or  flange Embolo  de  aro  intercambiable 

Pit  gravel    Balasto  6  grava  de  cantera 

—  with  bottom  inclined  towards  centre . .  Foso  de  rodamiento  con  bordes  biselados 

6  con  bordes  en  talud 

—  coal Carbon  fosil  6  de  piedra,  hulla 

—  for  traverser Foso  de  la  via 


ENGLISH-SPANISH  273 

Pit  track   (Via    de)    apartadero,    via    de   estaciona- 

miento 
Pitch  of  sleepers Distancia  6  separacion  de  las  traviesas 

—  of  roof-sticks,  distance  between  roof-     Distancia  entre  los  cercos  6  las  curvas 
sticks    

—  of  tone    Altura  del  tono 

Pitching,  rocking Movimiento  de  cabeceo 

—  borer,  short  borer,  jumper,  gad,  picker     Barrena  corta  6  para  empezar  el  agujero 

—  of  slope Revestimiento  del  talud  de  piedras 

Pivot,  king  pin,  centre  pin Gorron,  pivote,  centre  de  rotacion 

—  casting    Marmita 

—  collar Collar  guia  del  gorron 

—  frame    Caballete  soporte  del  eje  6  del  arbol  gira- 

torio 

—  plate Placa  de  maniobra 

—  of  the  tongue Centre  de  rotacion  de  la  aguja 

—  (central)  of  turn-table,  king  bolt Pivote  (central)  de  la  placa  6  mesa  giratoria 

Placard    Cartel 

Place  where  accident  occurred Lugar  de  un  accidente 

—  of  current  generation Lugar  de  producci6n  de  la  corriente 

— ,  to  —  the  sleepers,  ties,  rails   Colocar   6   asentar  los    durmientes  6    las 

traviesas  (los  carriles  6  rieles) 

— ,  to  —  or  string  the  trolley  wire Montar  el  alambre  de  trabajo 

— ,  to  —  the  vessels  in  position  with  the  Abordar  las   vfas   de   cargamento  con  el 

landing  rails  for  transhipment ponton  transbordador 

Placing  wooden  wedges  under  the  turn-  Colocacion  de  curias  de  madera  debajo  de 

table la  placa  6  mesa  giratoria 

Plain  arm,  solid  bracket Brazo  macizo 

—  chisel,  flat-ended  chisel  or  drill Barrena  de  minero,  barrena  de  un  solo 

corte 

—  slide  valve,  D-slide  valve Distribuidor  en  concha 

—  triple  valve    Triple  valvula 

Plan  of  lines    Piano  de  las  vias 

—  of  overhead  lines Piano  de  los  conductores  adreos 

—  or  scheme  of  wiring,  diagram  of  con-  Piano  de  la  distribution 
nections,  wiring  diagram 

Plane  of  rope  Piano  funicular 

— ,  to  —  down  the  switch-tongues Cortar  las  agujas  en  bisel 

Planing  machine,  planer,  shaping  machine  Maquina  de  cepillar 

—  machine  for   switch-points,  switch-  or  Maquina    para    acepillar    las    puntas    de 
point-planing  machine agujas 

Plank,  joist Madero 

—  covering,  —  crossing    Revestimiento  de  maderas 

Planking   (wagons),   panelling   (carriages),  Entarimado,    tablero,    revestimiento,    en- 
sheeting  or  sheathing  (carriages),  match-         listonado  continue,  borde 
boarding  (outside  carriages),  side  — 

Plant,  installation    Instalacion 

Plantation  for  protecting  an  embankment  Plantacion  de  protecci6n  del  terraple*n 

—  for   protecting   line   from   snow-drifts,  Plantacion  paranieves 
snow-protecting  — 

Plate  or  disc-buffer Tope  de  arandelas,  tope  de  placa 

—  centre,  solid-wheel  centre Plato  de  rueda 

—  disc  wheel Rueda  con  plato  de  chapa 

dressing  or  —  straightening  machine . .  Maquina  para  enderezar  chapas 

—  for  boiler  barrels Chapa  del  cuerpo  horizontal 

—  frame    Bastidor  de  chapa 

—  lightning  arrester    Pararrayos  de  placas 

—  link  or  shackle-spring  rigging Suspension  de  muelle  por  bielas  6  placas 

gemelas 

—  rail,  flat  rail Carril  piano,  riel  piano  (Argentina) 

—  shears,  shears Tijeras  para  chapas 

—  shop    Taller  para  trabajar  chapas,  caldereria 

—  sleeper  or  tie    Soporte  de  placa 

—  or  laminated  spring    Resorte  6  muelle  de  hojas 

—  with  large  surface Placa  de  gran  superficie 

Platelayer,  trackman Pe6n,  asentador,  obrero 

T 


274  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Platelayer's  foreman,  inspector  (of  gang) .  Inspector  de  vias,  capataz,  jefe  de  canton 

—  gauge,  rail-gauge  template Patron  de  ancho  (de  la  via) 

—  tools  and  implements Herramientas  y  utensilios 

Platform    Plataforma,  anden 

—  barrier Barrera  de  acceso  al  anden 

—  bell  or  gong Timbre  de  and<5n 

—  bridge  between  two  cars Plancha  entre  dos  carros 

—  or  flooring  of  a  bridge    Tablero  del  puente 

—  or  deck  of  bridge Piano  de  la  via 

—  coping,  curb Adoquin,  bordillo,  encintado 

—  extending  between  the  lines And6n  entre  las  vias  6  en  U 

—  floor  covering Revestimiento  del  and6n 

—  floor-plate Chapa  de  plataforma 

—  gangway And6n  al  nivel  del  suelo 

—  hand-rail,  —  railing Barandilla  de  plataforma 

—  inclined  one  way    And6n  de  declive  unilateral 

—  inclined  both  ways Anden  de  declive  bilateral 

—  locking   Cierre  de  plataforma 

—  rail Carril  6  riel  del  puente  (de  bascula) 

—  roof Cubierta  del  ande~n,  marquesina,  techo  de 

plataforma 

—  truck  or  wagon,  flat  car Vagon  de  plataforma 

—  wall Antepecho  de  plataforma 

—  of  weighing  machine Puente  de  bascula 

Play  between  web  of  rail  and  fish-plate  Juego  entre  el  cuello  del  riel  6  carril  y  la 

(splice-bar)    brida 

—  of  the  weighing  machine Juego  6  movimiento  de  la  bascula 

Pliers   Alicates 

Plug,  charging  plug Tap6n,  clavija,  tap6n  de  carga 

—  commutator Conmutador  de  clavija 

—  dowel  made  of  hard  wood Clavija  de  madera  dura 

—  fuse Contracircuito  de  tapon 

—  holder  or  socket    Cerradura  de  enchufe 

—  of  cock Macho  de  grif o 

—  of  main  cock   Macho  del  grifo  principal 

—  for  testing    Tap6n  de  prueba 

—  tube  key  or  rod Colocatapones  de  tubo 

Plugged  sleeper Durmiente  6  traviesa  fija  con  clavijas 

Plugging  or  dowelling  the  sleepers Enclavillado    6    empernado    de    los    dur- 

mientes  6  las  traviesas 

Plumb  bob    Plombada 

—  or  lead  seal Cierre  con  plomo 

Plunger,  key Cerrojo,  pasador,  perno  de  resbalamicnto 

para  cierre,  varilla  de  presion,  contacto 
de  presi6n 

—  casting    Manguito  de  guia  del  perno  del  cerrojo 

—  or  rod  or  shank  or  stem  of  buffer Vastago  de  tope 

—  or  ram  of  buffer,  buffer  — Fuste  del  tope,  camara  del  tope 

—  lock Enclavamiento  por  regleta  6  por  barra 

—  pump    Bomba  de  dmbolo  buzo 

— ,  the  —  rises La  varilla  del  block  sube 

Plush   Felpa,  velludo  [eldctrica 

Pneumatic  brake  with  electric  control . . .  Freno  de  aire  comprimido  con  maniobra 

—  drilling   Perforaci6n  por  aire  comprimido,  perfora- 

ci6n  neumatica 

—  gear  (auxiliary)  Cambio  de  marcha  auxiliar  por  aire  com- 

primido 6  por  servo-motor 

—  door  opener Abre-puerta  neumatico  del  hogar 

—  hammer    Martillo-pil6n  neumatico 

—  -jack,  compressed-air  jack Gato  neumatico  6  de  aire  comprimido 

—  motor  with  electric  control Motor  de  aire  comprimido  con  regulaci6n 

e!6ctrica 

—  power  plant Aparato  de  maniobra  de  aire  comprimido 

—  switch Interrupter  de  aire  comprimido 

Pocket  bolt,  stake  —  bolt,  stancheon  bolt  Pasador  de  sujeci6n  del  telero 

— ,  double  brace  —  Quicio  doble  de  la  barra  de  tensi6n 


ENGLISH-SPANISH  275 

Pocket  of  mud,  mud  — Bolsa  de  fango 

—  or  recess  for  window  or  sash Caja  6  hueco  de  la  portezuela 

Pocketing  or  spreading  hole Hendidura  de  la  pared 

Point  or  switch,  automatic  — Punto,  cambio,  cambio  (de  via)  automatico 

—  of  anchorage    Punto  de  anclaje  6  de  detencion 

—  of  anchoring Punto  de  anclado 

—  of  blade    Punta  de  la  aguja 

—  of  branching-off ,  spring  of  curve Punto  de  bif urcacion 

—  break,  break  of  —    Punto  de  interrupci6n 

—  of  cast  steel  to  build  up  crossing Corazon  ensamblado  con  punta  de  acero 

fundido 

—  of  change  of  gradient Punto  de  cambio  de  pendiente,  origen  de 

pendiente 

—  of  commencement  of  the  railway Origen  de  la  via 

—  of  condensation,  dew Punto  de  condensation 

—  connection,  connection  to  — s Union  de  las  agujas 

—  of  consumption  of  current    Punto  6  lugar  de  consumo  de  la  corriente 

—  control    Registro  de  las  agujas 

—  control  switch Interrupter  del  registro  de  las  agujas 

—  of  crossing   Punto  de  cruzamiento 

—  of  the  crossing,  nose  of  the  crossing  ;  Punto  del  corazon,  punta  matematica  del 
intersection  —  of  the  crossing corazon 

—  on  the  curve    Punto  de  la  curva 

—  of  danger,  dangerous  — • Punto  peligroso 

—  of  derailment Lugar  del  descarrilamiento 

—  of  divergence Punto  de  bifurcation 

—  indicator,  ground  signal Senal  de  agujas,  serial  de  cambio  (de  via), 

indicador  de  aguja 

—  of  intersection  of  tangents Punto  de  intersection  de  las  tangentes 

—  lever,  switch  lever Palanca  de  maniobra,  palanca  del  sistema 

de  agujas 

—  lightning  arrester    Pararrayos  de  puntas 

—  lock,  —  padlock   Aparato  de  maniobra  de  las  agujas,  balan- 

cin   de  cierre   (de  punta)    para  aguja, 
cierre  de  aguja 

—  lock  with  direct  wire  connection Cierre  de  punta  con  transmission  directa 

por  alambre 

—  lock  with  end  compensator Cerrojo  de  punta  de  aguja  con  compensa- 

tion en  el  extremo 

—  lock  with  special  wire-gear Cierre    de    punta    con    transmision    por 

alambre  especial 

—  locking   Enclavamiento    de    las    agujas,    enclava- 

miento  de  la  aguja  6  para  cambio  de  via 

—  of  lubrication Punto  de  engrase  6  de  lubrificacion 

—  operating  gear Accionamiento  6  mando  de  la  aguja 

—  or  switch-planing  machine Maquina  para  acepillar  las  puntas  de  agu- 

jas 

—  rail Carril  en  punta,  riel  en  punta  (Sud  America) 

—  or  switch  rod,  throw  rod Tirante  de  aguja 

—  rodding Transmision  rigida  para  (la  maniobra  de) 

las  agujas 

—  of    reference,    fixed    datum    or    bench     Punto  fijo  6  de  referencia 
mark 

—  of  subdivision,  —  where  line  is  divided     Punto  de  separation  de  las  secciones,  punto 

de  interruption 

—  of  support,  —  where  tooth  is  fixed. .  . .     Punto  de  encaje  6  de  insertion 

—  of  suspension Punto  de  suspension 

—  switch,  split  switch Cambio  de  via  con  aguja 

—  of  the  switch,  — Punta  del  cambio 

—  of  water-supply Punto  de  toma  de  agua 

Points  or  switch Cambio  (de  via) 

—  brush Cepillo  para  agujas 

—  of  contractors,  contractors'  — Cambio  (de  via)  con  rieles  m6viles 

—  for  derailing Agujas  de  descarrilamiento 

—  scraper   Rascador  para  limpiar  las  agujas 

—  shop Taller  de  agujas 


276  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Points  or  switch  i/n    Cambio  cuya  tangcnte  es  i/n 

— ,  the  —  open Las  puntas  de  las  agujas  se  separan  6  se 

abren 

Pointer Indice 

Pointsman,  switch  tender Guarda-agujas 

Poise Peso  movil 

Polarised  track-circuit Circuito  de  la  via  con  relais  polarisado 

Pole,  post,  mast,  railway  pole Poste,  poste  de  ferrocarril  (electrico) 

arc Arco  polar 

—  for  aerial  lines Poste  para  linea  aerea 

—  bonnet  or  cap    Cubierta  6  sombrerete  del  poste 

—  with  bracket,  bracket  pole    Columna  con  consola  6  con  brazo 

—  fittings    Guarniciones  6  accesorios  del  poste 

half    Semipolo 

—  horn    Cuerno  polar 

—  piece,  —  shoe Pieza  6  ensanchamiento  polar 

—  pitch Distancia  entre  los  polos 

—  shoe  contact Contacto  en  forma  de  pieza  polar 

—  of  spirally- welded  tubes Poste  de  tubos  soldados  en  espiral 

—  strap Collar  de  poste 

— ,  tubular  —  with  longitudinal  ribs Poste  tubular  con  nervios  longitudinales 

— ,  the  —  rots    El  poste  se  pudre 

— ,  the  —  rusts El  poste  se  corroe  6  se  oxida 

Poling Maniobra  de  lanzar  los  vagones  por  medio 

de  un  madero 

—  board,  lath,  lagging    Madero  de  relleno  6  de  revestimiento 

—  boards Entibacion  del  techo  por  estacas 

—  engine  or  ram    Locomotora   que   lanza   los   vagones   por 

medio  de  un  madero 

Polished  or  planished  sheet Chapa  pulida  6  de  Rusia 

Polygonal  network,  —  trace Red  poligonal 

Polyphase     or    multiphase     (alternating)  Corriente  (alterna)  polifasica 

current 

Pontoon  bridge,  bridge  —    Puente  de  barcas  6  de  pellejos,  ponton 

Pony  truck,   "  radial  truck,"   single  axle  Tren  de  ruedas  articulado  6  truck  de  un 

Bissel  bogie solo  eje,  Bissel  de  un  solo  eje 

Pop- valve,  spring-loaded  valve Valvula  de  (seguridad  con)  resorte 

Poppet-valve  casing Caja  de  obturador 

valve  gear Distribuidor  por  obturadores 

Porcelain  cup  or  petticoat  insulator Campana  de  porcelana 

—  holder Soporte  de  porcelana 

—  nut    Nuez  de  porcelana 

Porous,  permeable Permeable 

Porousness  or  permeability  of  the  ballast  Permeabilidad  del  balasto 

Port  bridge  or  bar Barilla  del  distribuidor 

—  face,  slide  face Cara  del  distribuidor 

—  opening Abertura   de   la   lumbrera,    abertura   del 

conducto  de  la  lumbrera 

—  valve,  Trick  valve Valvula  de  Trick  6  de  canal 

Portable  accumulator  or  storage  battery . .  Bateria  de  acumuladores  portatil 

—  converter  plant Instalaci6n  de  transformaci6n  transport- 

able 6  montada  sobre  ruedas 

—  engine  drive Mando  flexible 

—  ladder,  ladder  on  wheels   Escalera  montada  sobre  ruedas 

—  or  field  railway   Via  portatil 

—  rivet  forge  or  hearth Hornillo  movil  para  remaches 

—  saw   Sierra  (para  carriles)  montada  sobre  ruedas 

—  section  of  track Cuadro  de  la  via  portatil 

—  signal    Serial  portatil  6  movil 

—  snow-fence,  framed  snow-fence Valla  en  caballete 

—  snow-protection  device    Paranieves  m6vil  6  transportable 

—  switch Cambio  de  via  portatil 

—  track,  —  railway Via  portatil,  ferrocarril  portatil 

—  track  bridge Puente  de  via  portatil 

—  vacuum  cleaner  or  dust  exhauster  ....  Instalaci6n  m6vil  de  despolvoreamiento 
Portal,  tunnel-face  or  front    Cabeza  6  frente  6  boca  de  tunel 


ENGLISH-SPANISH  277 

Portal  frame  (support) Soporte  de  portico 

Porter Factor,  portero 

— 's  lodge Porteria 

— 's  room Sala  de  mozos  de  estacioin 

Portion  of  a  line,   railway  length  or  di-  Trozo  de  via 

vision 

Position  of  brake  application,  "  on  "  — . .  Posicion  de  cierre  6  de  apriete  de  freno 

—  of  crank    Posicion  de  la  manivela 

—  of  joint Posicion  de  la  junta 

—  of  the  joint Disposicion  de  la  junta 

—  of  the  line  or  track Posicion  de  la  via 

—  for  moderate  application Posicion  para  frenado  habitual 

—  of  the  sleepers  or  ties     Posicion  de  los  durmientes  6  las  traviesas 

—  of  slide-valve Posicion  del  distribuidor 

—  of  points  or  switch Posicion  de  la  aguja 

Positive  plate Placa  positiva 

Post,    pillar    stancheon,    standard,    pole,  Virotillo,     larguero,     jamba     de     fuerza, 

mast,  railway  pole soporte  de  la  via,  poste,  poste  de  ferro- 

carril  (electrico) 

—  office     Oficina  del  servicio  postal  6  del  servicio 

de  correos 

• —  and  rail-fence Cerca  de  carriles 

Postal  or  mail-car,  mail-coach,  mail-van . .  Coche-correo 

—  or  mail  tunnel Tunel  para  (el  servicio  de)  correos 

Pot  or  can,  oil  pot Bidon,  bidon  para  grasa 

—  signal    Serial  baja  con  linterna  de  varias  caras 

—  sleeper Cojinete  de  campana                          [relleno 

—  sleeper  with  tamping  or  packing  hole ..  Cojinete    de    campana    con    agujeros    de 
Potential,  pressure,  voltage    Tension,  voltaje 

—  with  respect  to  or  above  earth Tension  con  relation  a  la  tierra 

—  voltage  or  drop  Caida  de  tension 

Pouch  or  bag,  mail-bag,  letter-pouch  ....  Valija  6   saco  de  correspondencia 

Power  effort,  tractive  effort Condiciones  principals  de  traction  y  de 

trabajo 

—  brake Freno  mecanico 

—  brake  equipment  for  electric  railway . .  Instalacion    de    frenos    con    motor    para 

ferrocarril  electrico 

—  consumption    Consumo  de  energia  6  de  fuerza 

—  factor    Factor  de  potencia 

—  house Central  electrica,  usina  electrica  (Argentina) 

—  interlocking Aparato   de   maniobra   de   fuerza   motriz 

mecanica 

—  plant Instalacion  de  fuerza  motriz 

—  required Fuerza  necesaria 

—  supplied,  energy  absorbed,  in-put  ....  Potencia  absorbida 

—  transmission Transporte  de  fuerza 

—  transmission  line Linea  para  el  transporte  de  fuerza 

Prairie,  6-coupled  with  leading  and  trailing  Locomotora  de  tres  ejes  acoplados  con  un 

pony  truck    eje  portador  delante  y  un  otro  atras 

Precipitant,  precipitant  agent Precipitante,  agente  de  precipitation 

Precipitation  of  impurities Precipitacion  de  las  impurezas 

Pre-heater,  fore- warmer   Recalentador 

Pre-heating  or  fore-warming  of  the  feed-  Recalentamiento   del   agua   de   alimenta- 

water   cion 

Preliminary  concession  or  franchise Concesion  previa  6  provisional 

—  economic  (commercial)  considerations . .  Estudios  economicos  preliminares 

—  heating  of  air Calentamiento  del  aire  de  combustion 

—  scheme   Anteproyecto 

—  survey,  location  of  line    Proyecto  sobre  el  piano 

Prepare,  to  —  the  trucks  for  loading Poner  los  vagones  en  disposition  de  cargar 

— ,  to  —  the  sleepers  or  ties Preparar  los  durmientes  6  las  traviesas 

Preservative    or    impregnating    fluid    o'r  Liquido  6  bano  de  inyeccion 

liquid 

Pressing  off,  to  press  off  the  tyre Desmontado  6  desmontaje  del  aro 

—  on,  to  press  on  the  tyre Montaje  6  colocacion  del  aro  6  de  la  llanta 

Press,  to  —  the  current  collector Aplicar  la  toma  de  corriente 


278  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Press,  to  —  the  wheel  on Montar  la  rueda  con  la  prensa 

Pressed  angle,  —  corner  plate,  —  knee    . .  Escuadra  embutida 

—  bottom  of  angle-box,  stamped  bottom  Parte  inferior  de  caja  estampada 
of  angle-box,  —  oil  well   

• —  girder    Larguero  embutido,  viga  embutida 

out  seating,  embossed  seating Abolladura  exterior 

—  (steel)  spring-cover Tapa  elastica  de  chapa 

up  clip  or  jaw  in  sleeper  or  tie Levantamiento    de    los    bordes    del    dur- 

miente  6  de  la  traviesa 

—  wheel  centre Centre    6  cuerpo  de   rueda  estampado  6 

taladrado  con  matriz 

Pressing  on  of  the  wheel  (on  the  axle) Montaje  de  la  rueda  (sobre  el  eje)  con  la 

prensa 

Pressure,  potential,  voltage   Tension,  voltaje 

—  (with  which  the  wheel  is  pressed  on) ...  Presion  de  montaje 

—  disc  or  washer Placa  6  disco  de  presion 

—  gauge,  manometer    Manometro 

—  of  the  ground Presion  6  empuje  de  las  tierras 

—  piece Pieza  de  apoyo 

—  roller Roldana  6  rodillo  de  presion,  roldana  ten- 

sora 

—  per  unit  of  area,  unit  —    Presion  por  unidad  de  superficie 

reducing    valve,    high-speed    reducing  Valvula  de  reduction,   valvula  reductora 

valve    de  presion 

—  regulator Regulador  de  presion 

retaining  valve Valvula  de  retention 

—  valve Valvula  de  presion  6  de  impulsion 

Primary  circuit Circuito  primario  6  inductor 

—  current,  inducing  current    Corriente  inductora  6  primaria 

—  insulator Aislador   de   linea   primaria   6   para   alta 

tension 

—  line    Conductor  primario,  linea  primaria 

—  switch Interrupter  primario 

—  winding Arrollamiento  primario 

Priming,  ground  coat    Primera  mano  de  pintura 

—  or  passing  of  water  into   the   steam-  Arrastre  de  agua  en  los  cilindros  de  vapor 
cylinder 

Principal  or  main  controller,  master Regulador  de  maniobra 

—  coupling,  main  coupling Enganche,  principal  acoplamiento  princi- 

pal 

—  dimensions Dimensiones  principales 

—  line,  trunk,  main  line Via  6  ferrocarril  principal 

—  or  main  motor Motor  principal 

—  or  main  or  central  station  or  depot Estacion  principal 

—  works,  head  works,  main  shops Taller  central  6  principal 

Prismatic  buffer-head    Tope  prismatico 

Private  sidings Linea  particular  de  empalme 

—  working  of  railway Explotacion  por  una  compania  particular 

— ly  owned  railway Linea  privada  6  explotada  por  una  com- 
pania particular 

Process  of  charging   Proceso  de  carga 

"  Proceed  "  position,  in  "  clear  "  position  En  position  de  "  via  libre  " 

Procuring  of  water Extraccion  6  captacion  de  agua 

—  water  from  a  subterranean  source  ....  Extraccion  6  captacion  de  agua  subter- 

ranea 

Produce,  to  —  a  field    Producir  un  campo 

Production  of  current,  generation  of  cur-  Generation  6  producci6n  de  corriente 

rent 

—  of  oil-gas,  generation  or  manufacture  of  Producci6n  de  gas  de  aceite 
oil-gas 

—  of  steam,  getting  up  steam   Producci6n  del  vapor,  vaporization 

—  per  n  Ib.  of  steam  per  Ib.  of  coal Production  de  n  kilos  de  vapor  por  un  kilo 

de  hulla 

Productiveness  (yield) Rendimiento  financier© 

Profile  form Galibo,  gabarit 

—  of  slope Perfil  del  talud 


ENGLISH-SPANISH  279 

Profile  wire,  -shaped  wire Alambre  perfilado 

Projecting  or  overhanging  axle Eje  prominente  6  saliente 

—  lug  or  shoulder    Grapon  de  sujecion  inferior 

Projection,    claw-shaped    or    punched-up  Brida  de  garra  de  tabla  de  durmiente  6  de 

clip  on  top  of  sleeper traviesa 

Prong  brake,  clutch  brake   Freno  de  grapa 

Proof -test  for   axle,    testing   of   an   axle,  Ensayo  de  los  ejes 

Prop,  stay,  stanchion,  forks,  puncheon .  . .  Puntal,  montante,  montante  de  marco 

Propel,  to  —  or  push  the  train Empujar  el  tren 

Propelling  power  of  engine Potencia  propulsora  de  la  maquina 

Property  of  being  rot-proof    Imputrescibihdad,  incorruptibilidad 

Proportion  of  gross  to  net  load Coeficiente  de  carga 

Proportions  of  mixture Proporciones  de  mezcla 

Proposed  branches Ramales  proyectados 

—  electric  railway Proyectado  ferrocarril  electrico 

Prospect-hole  or  shaft Agujero  de  sondaje 

Prospecting  scheme     Piano  de  sondajes 

-Protect,  to Proteger 

—  pit Excavacion  de  examen 

— t  to  —  or  cover  the  train Cubrir  el  tren  [rriles 

— ed  or  covered  rail  bond Conexi6n  cubierta  6  junta  tapada  de  ca- 

Protecting  band,  terminal  —  band Listen  protector,  listen  protector  de  los 

terminates 

—  box  or  casing Caja  protectora 

-*-  cover  (earthed)   Revestimiento  protector  (puesto  a  tierra) 

—  cage Cesta  de  proteccion 

—  cap  for  manometer,  —  -box  gauge  ....  Tapa  protectora  de  man6metro 

—  cover  for  cable Cubierta  de  proteccion  para  cables 

—  plantation  for  an  embankment Plantaci6n  de  proteccion  del  terraplen 

—  post Poste  (limite)  de  proteccion 

—  roof Marquesina 

—  a  section Proteccion  de  la  Ifnea 

—  sheet,  guard  sheet Chapa  de  protecci6n 

—  shield  of  wire-netting Funda  de  proteccion  de  tela  metalica 

—  or  covering  the  station Protecci6n  de  la  estacion 

Protection  bank  or  rampart  from  snow,  Parapeto,  pantalla  6  muro  paranieves 

snow- wall 

—  against  fire,  fire  — »..„'..  Proteccion  contra  el  f uego 

—  box  to  rail-current  switch .* Conectador  6  contacto  para  rieles  6  carriles 

con  caja  protectriz 

—  or  protector  plate Envoltura  de  chapa  protectora 

—  on  slope  of  bank,  rip-rap  — Protecci6n    del   terraplen   por   medio   de 

grava  suelta 

—  strip,    fire-    —   strip    or    belt,    guard  List6n  de  protecci6n,  zona  protectriz  con- 
strip  tra  el  fuego,  liston  6  tejadillo  protector 

Protective  belt  of  trees,  —  strip  of  wood-  Zona  protectora  poblada  de  arboles 

land    

—  cap    Armadura  de  protecci6n 

—  casing Envoltura  protectora 

—  cover  or  shell Envuelta  6  cubierta  de  proteccion 

—  covering Envoltura  de  chapa  protectora 

—  fence Guardacuerpo,  barandilla 

—  plantation  in  two  stages    Plantaci6n  protectora  de  dos  bancales  de 

altura  diferente 

—  or  guard  wire Alambre  de  proteccion 

Protector,  guard,  shield    Funda  de  proteccion 

—  plate Envoltura  protectora 

Public  rooms,  station  buildings Edificio  (para  el  servicio)  de  los  viajeros 

Pull  at  curves,  curve off,  curve off  Traccion  6  tension  en  la  curva,  montaje 

point en  curva,  punto  de  retencidn  de  una 

curva 
rod  adjusting  nut,  sleeve  nut,  turn-  Tuerca   de   reglamento   de  la   varilla   de 

buckle    freno 

rope Cable  de  traccion  6  de  remolque 

—  of  wire    Tracci6n  ejercida  por  el  alambre,  tensi6n 

del  hilo 


280                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Pull,  to  —  the  bow  off,  to  withdraw  the  Quitar  6  retirar  el  arco 

bow 

— ,  to  —  a  car  past  the  points Hacer  pasar  las  agujas  a  los  vagones 

— ,  to  —  down  the  signal,  to  display  the  Quitar  6  abrir  la  serial 

signal 

— ,  to  —  over  or  throw  over  the  lever,  to  Invertir  la  palanca  de  rrianiobra 

reverse 

— ,  to  —  the  train Arrastrar  el  tren 

— ,  to  —  up  or  raise  the  current  collector  Levantar  la  toma  de  corriente 

— ,  to  —  up  or  raise  the  window Subir  la  vidriera 

Pulled-down  signal,  displayed  signal Serial  en  posici6n  de  via  libre  6  de  pre- 
caution 

Pulley,  angle  —  or  sheave,  guide  — Polea,  de  des  viacion,  polea-guia 

block Polipasto,  aparejo,  polea  diferencial 

—  box,  wheel-box   Caja  de  poleas 

—  with  curved  groove  at  side Polea  con  ranura  de  guia 

—  for  stranded  wire    Polea  para  cable  metalico 

Pulling  or  throwing  over  the  lever,   re-  Inversion  de  la  palanca  de  maniobra 

versing 

Pullman  vestibule,  —  car ....  Pasillo  cubierto,  coche  Pullman 

Pulsating  or  beating  action  of  the  blast-  Golpe  de  ariete  de  la  tobera  de  escape  de 

pipe    tubo  soplador 

—  rotating  field Campo  rotatorio  pulsatorio 

Pulsometer    Pulsometro 

Pumice  stone    Piedra  p6mez 

Pump  barrel Cuerpo  de  bomba 

—  chamber Camara  de  las  bombas 

—  shaft Pozo  de  las  bombas 

Punch  or  drift  hammer Martillo,  curia  sacacunas,  rasqueta 

— ed  up  clip  on  top  of  sleeper,  claw-shaped  Brida  de  garra  de  tabla  de  durmicnte  6 

projection de  traviesa 

Puncheon,  prop,  stay,  stancheon,  forks . .  Puntal,  montante 

Purchase  or  acquisition  of  land Adquisici6n  del  terreno 

Purging  the  test  cocks Desobstruccion  de  los  gr  os  de  prueba 

Purification  of  feed-water Depuracion  del  agua  de  alimentation 

—  plant Instalacion  de  depuracion 

—  plant  for  purification  of  water Instalacion  para  la  depuracion  del  agua 

Purifier Depurador 

Purifying  of  the  air  by  means  of  water-  Purification  del  aire  mediante  un  filtro  de 

filter agua 

Purlin Correa 

Push  frame Marco  de  presi6n 

—  pole Madero  6  palanca  para  empujar  los  vagones 

— ,  to  —  the  button Apretar  el  boton  del  block 

— ,  to  —  the  train,  to  propel  the  train. .  . .  Empujar  el  tren 

— ,  to  —  off  the  wagons  or  cars Empujar  los  vagones  hacia  la  albardilla 

— ,  to  —  the  wagons  back     Empujar  los  vagones  hacia  atras 

Pusher   or   bank   engine   attachment   for  Columna   para   bastones   con   disposition 

train-staff  system para  locomotoras  de  socorro 

—  or  bank  engine Locomotora  de  empuje  6  de  socorro 

—  staff  or  bank  engine Bast6n  para  locomotora  de  socorro 

Pushing  off  the  wagons  or  cars. Maniobra  de  lanzar  los  vagones  por  cheque 

Put,  to  —  the  armature  in Montar  el  inducido 

— ,  to  —  the  bow  on,  to  apply  the  bow . . .  Aplicar  el  arco 

— ,  to  —  on  or  apply  the  brake Poner  en  action  el  freno,  apretar  el  freno 

— ,  to  —  on  a  coach  or  wagon Anadir  6  agregar  un  vagon 

— ,  to  —  or  throw  into  circuit,  to  switch  Conectar,  intercalar  6  poner  en  el  circuito 

on,  to  connect 

— ,  to  —  coils  into  the  slot Colocar  los  carretes  en  las  ranuras 

— ,  to  —  on  the  current Cerrar  el  circuito 

— ,  to  —  down  the  floor,  to  floor Colocar  el  entarimado 

— ,  to  —  on  or  to  cut  in  the  first  step Poner  en  la  primera  position 

— ,  to  —  on  "  stop  "  Poner  en  "  parada  " 

— ,  to  —  or  lay  in  a  switch    Poner  6  colocar  una  aguja 

— ,  to  —  the  tyre  on Montar  el  aro  6  llanta 

Putting  on  of  a  coach  or  vehicle Adici6n  de  un  vag6n  6  coche 


ENGLISH-SPANISH  281 

Putting  on  the  coupling  link Enganche  del  estribo  de^atalage 

—  or  laying-in  point Lugar  6  sitio  de  colocacion 

—  out  of  service,  withdrawing  from  service  Puesta  f uera  de  servicio 

—  in  or  laying-in  a  switch Puesta  de  una  aguja 

Pyrometer Pirometro 


Q 

Quadrant Sector  6  arco  de  guia 

Quadruple  block-field  instrument Aparato   de  block   de   cuatro   juegos   del 

block 

—  or  four-light  burner,  elbow,  four-flame     Codo  de  cuatro  mecheros 
cluster    

Quantity  of  water  flowing  off Gasto  de  la  cuenca 

—  of  water  lifted,  delivery  of  a  pump ....  Capacidad  de  una  bomba 
Quarry  spauls Cascajo 

—  stone,  rubble  stone Morrillo,  adoquin 

Quay  or  coaling  station Muelle  para  la  carga  de  carbones 

—  sidings Via  de  muelle 

Quebracho  sleepers Durmientes  de  quebracho  (Sud  America) 

Quick-action  brake,  rapid-acting  brake . . .  Freno  rapido 

action  triple  valve Triple  valvula  de  accion  rapida 

— sand Rocas  acuif eras 

—  service  and  without  change Servicio  rapido  y  sin  trasbordo 

— set  hedge,  living  hedge    Setos  vivos 

—  or  rapid-break  switch Interrupter    instantaneo    6    de    ruptura 

brusca 

charging  accumulator Acumulador  de  carga  rapida 

Quiet  or  smooth  running  of  the  locomotive     Marcha  6  rodadura  suave  6  tranquila  de  la 

locomotora 

Quoin  or  to  tooth  the  outer  edges  of  the     Disponer  un  borde  dentado  de  adoquines 
marginal  paving 


R 

Rack,  rack  rail Cremallera 

—  bar Lamina  6  placa  de  la  cremallera 

—  chair Silla  de  apoyo  de  la  lamina 

—  division Section  de  cremallera 

—  engine Mecanismo  motor  de  rueda  dentada 

jack,  —  and  pinion- jack Gato  de  cremallera,  eric  de  cremallera 

—  joint    Junta  6  union  de  la  cremallera 

—  locomotive Locomotora  de  ruedas  dentadas  6  para 

via  de  cremallera 

—  locomotive  without  adhesion  engine. . .  Locomotora  de  transmision  por  engranajes 

—  motor  coach Automotriz  de  rueda  dentada 

—  rail,  rack Cremallera 

—  railway Ferrocarril  de  cremallera 

—  switch Cambio  de  via  6  aguja  de  cremallera 

—  tooth Diente  de  la  cremallera 

Radial  adjustment Position  radial 

—  arm,  curve  crank    Palanca  para  cambio  de  direction  en  angulo 

—  or    flexible    axle,    axle    adjustable    to  Eje  orien table  6  radial 
curves 

—  axle-box Caja  radial 

guide,  frame  or  shell Soporte  de  caja  radial 

—  bogie,  Bissel-bogie,  Bissel-truck Boga  Bissel,  truck  articulado 

—  coupler,  movable  claw  or  jaw  coupling  Acoplamiento  de  grapas  articuladas  para 

curvas 

—  or    bogie   locomotive,    locomotive    for  Locomotora  que  puede  inscribirse  en  cur- 
negotiating  curves vas 

—  truck,  pony  truck,  single-axle  bogie . .  Tren  de  ruedas  articulado  6  truck  de  un 

solo  eje 


282  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Radiant  heat,  heat  transmitted  by  radia-  Calor  radiante 

tion 

Radiating  capacity    Poder  de  emision  termico 

—  tracks Vias  en  abanico  6  radiales 

Radiation  valve Coeficiente  de  radiacion 

Radiator,  heater Aparato  de  calefaccion,  radiador  de  calor 

—  heating  coil    Serpentin  de  calefaccion 

Radius,  fillet,  shoulder    Curva  de  enlace 

—  bar Barra  de  conexion  articulada 

—  of  curve    Radio  de  la  curva 

—  of  curvature  of  point  or  tongue Radio  de  curvatura  de  la  aguja 

—  of  the  switch  curve Radio  del  cambio 

—  key,  C-spanner    Llave  para  tuercas,  Have  de  gancho 

—  link Guia  de  corredera 

—  or  overhang  of  contact  rod Portada  6  alcance  de  la  pertiga  de  contacto 

Rafter    Cabrio 

—  foot Pie  de  cabrio,  cabrio  inferior 

—  set  or  setting Cimbra 

•—  timbering Entibacion  de  cimbra 

Rag-bolt Tornillo  6  perno  para   (empotrar  en  la) 

piedra 

Rail    Carril,  riel  (Mexico  y  Sud  America) 

—  anchor,  anchoring  beam    Vigueta  de  anclaje 

—  barrier    Barrera  de  travesano 

—  bearer,  stringer     Soporte  de  carril,  traviesa  (portacarril) 

—  bender,  jim-crow Plegador  de  via 

—  bond Conectador  de  carriles,  estribo  de  conexion 

para  carriles  6  rieles 

bond  covered  by  fish-plate Brida  de  cubre junta  inferior 

bond  riveting  device Aparato  para  remarchar  las  conexiones  de 

los  carriles  6  rieles 
bond  tester Aparato  para  probar  la  resistencia  de  los 

rieles  6  carriles 

—  bonding    Conexion  electrica  6  eclisa  de  los  carriles 

—  brace,  thrust  block (Aparato)  inmovilizador  del  carril,  brida 

de  apoyo  6  de  detencion 

—  break,  track  break   Zapata  de  freno  deslizante  sobre  el  carril, 

freno  sobre  el  riel 

—  breakage Rotura  del  carril  6  riel 

—  brush Escobilla  de  carril  6  riel 

—  chair,  chair Cojinete  de  carril  6  riel 

—  cleaner    Limpiavias 

—  clip,  detector  bar clip Biela  del  pedal  de  enclavamiento 

—  -clip  pipe  carrier,  —  pipe  support Soporte  de  las  varillas  sujeto  al  carril 

current  battery    Bateria  para  la  corriente  de  los  carriles 

—  -current  switch  with  observation  mirror  Conectador    6     contacto    para     rieles    6 

carriles  con  espejo  de  observacion 

—  -current  switch  with  protection  box  Conectador    6    contacto     para    rieles    6 

carriles  con  caja  protectriz 

ends  with  molten  metal  poured  round,  Extremidad  del  riel  6  carril  recibida  en 

east- welded ends la  fundicion 

feeder  cable,  return- feeder  cable    ....  Cable  alimentador  de  retorno 

boat  track,  —  on  ferry-boat Via  (a  bordo)  del  ponton 

—  drills   Taladro  para  carriles  6  rieles 

—  file Lima  con  mango  de  estribo 

—  fork Horquilla  para  llevar  carriles  6  rieles 

gauge  template,  platelayer's  gauge . . .  Patron  de  ancho  (de  la  via) 

—  guard,  life  guard,  guard  or  cheek  — . . .  Quita-piedras,  contra-carril,  carril-guia 

—  or  track-jack Caballete  para  alzar  las  vias 

—  insulation Aislador  de  carril  6  riel 

—  joint   Junta  6  union  de  carriles  6  rieles 

—  key   Chaveta  de  cojinete 

laying  car Vag6n  para  asentar  la  via 

—  lifter,  track  lifter Levanta-carriles,  levanta-rieles 

milling  machine Fresadora  para  carriles  6  rieles 

—  plane Cepillo  para  rieles  6  carriles 


ENGLISH-SPANISH  283 

Rail  and  post  fence    Cerca  de  carriles 

—  potential Potencial  de  los  carriles 

—  resistance Resistencia  de  los  carriles 

—  return Retorno  6  vuelta  por  los  carriles 

—  saw   Sierra  para  carriles  6  rieles 

—  seat  on  the  sleeper    Mortaja  6  entalladura  del  durmiente 

section  drawing  instrument Aparato    para    verificar    el    perfil    de    los 

carriles  6  rieles 

—  shoe Zapata  de  carril  6  riel  (Sud  America) 

—  slewer Aparato  para  desplazar  los  carriles  longi- 

tudinalmente 

spike,  dog-spike,  dog-headed  spike . .  .  Escarpia  de  carril,  grapon,  alcayata 

splice,    splice-bar,   fish-plate,    fishing-  Brida,  placa  de  junta,  eclis 

plate  

—  square Escuadra  para  la  colocacion 

—  steel Acero  para  carriles  6  rieles 

—  support Porta-carril,  portariel  (Sud  America) 

—  tester Aparato  para  probar  la  resistencia  de  los 

carriles  6  rieles 

—  tie -. Durmiente 

—  tie-bar Mordaza  de  carril  6  riel 

—  tongs Tenazas  para  carriles  6  rieles 

—  tread,  running  head Cabeza  (de  rodadura)  del  riel  6  carril  de 

garganta 

— way  car  or  coach,  express  or  high-speed  Coche  de  gran  velocidad 

— way  car   

• — way  works,  — way  workshops Taller  6  talleres  del  f errocarril 

—  or  track  winch Gato  para  alzar  las  vfas 

— s  on  cross-sleepers  (cross-ties) Via  con  traviesas  6  durmientes 

— s  on  platform    Vias  de  la  plataforma 

— s  of  travelling  platform  raised  above  Carril  peraltado,  riel  peraltado 

line  — s 

— s,  the  — s  buckle Los  rieles  6  arriles  se  deforman  en  sentido 

vertical  [horizontal 

— s,  the  — s  warp Los  rieles  6  carriles  se  deforman  en  sentido 

— ,  the  —  ends  -curl  up Los  carriles  se  curvan  en  los  extremes 

— ,  to  weld  the ends  together Soldar  (al  f uego)  las  extremidades  de  los 

carriles  6  rieles 

— ,  to  fish  the  —    Montar  las  bridas 

— ,  to  fix  the  —  in  the  pavement Adoquinar  6  empedrar  la  via 

— ,  to  unfish  the  — Desmontar  las  bridas 

— s,  to  place  the  — s,  sleepers,  ties Colocar  6  asentar  los  durmientes  6  las 

traviesas  (los  carriles  6  rieles) 

Railing,  bridge  railing Barandilla,  barandilla  de  puente 

— ,  hand-railing  of  turntable Barandilla,  barandilla  de  la  placa  giratoria 

Railless  line Via  sin  carriles  6  rieles 

—  turn-table Placa  6  mesa  giratoria  sin  carriles  6  rieles 

Railophone  double  automatic   signalling  Instalaci6n  del  rielofono  para  doble  serial 

installation automatica 

Railroad,  railway Ferrocarril,  via  ferrea,  camino  de  hierro 

—  company,  — way  company Compania  de  ferrocarriles 

—  system,    — way    system,    network    of  Red  de  ferrocarriles 
— ways 

Railway  accounting  matters    Calculos  de  construccion  6  de  explotaci6n 

—  administration Administracion  de  los  caminos  de  hierro 

—  bridge Puente  de  ferrocarril 

—  clearing-house Oficina  de  ajustes 

—  construction Construccion  de  una  via  ferrea 

—  construction  company Compania  constructora  de  un  ferrocarril 

—  control,  —  authority Autoridades  encargadas  de  la  vigilancia 

—  diagram,  —  map Mapa  de  ferrocarriles 

—  financial  department    Servicio  financier©  de  un  ferrocarril 

—  feeding  point,  —  feeder Centre    de    alimentacion   para   la    linea, 

alimentador  de  ferrocarril  (electrico) 

—  generator,  traction  dynamo    Generador   6    dinamo    para   ferrocarril 

—  for  goods  traffic,  goods  line Via  de  transporte 


284  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Railway  guide,  official  guide Gula  de  f errocarriles 

—  hotel Hotel  de  la  estacion 

—  implements    Accesorios  de  la  via 

—  installation Instalacion  de  un  ferrocarril 

—  junction,  junction Union  de  ferrocarril,  empalme 

—  law    Leyes   sobre   los   ferrocarriles,    Iegislaci6n 

de  los  ferrocarriles 

—  length  or  division,  portion  of  a  line ....  Trozo  de  via  [f crrca 

—  maintenance    Mantenimiento  6  conservacion  de  una  via 

—  man Ferroviario 

—  matters Materias  de  los  ferrocarriles 

—  pole,  mast,  post Poste  de  ferrocarril  electrico 

—  police,  —  policeman Policia  de  los  caminos  de  hierro,  agente  de 

la  policla  de  los  caminos  de  hierro 

—  post  office Oficina  del  servicio  postal  6  del  servicio  de 

correos 

—  power  station  or  power  house Central  electrica  6  de  f uerza  para  ferro- 

carril, usina  electrica  (Argentina) 

—  property Propriedad  de  una  linea  ferroviaria 

—  regulation Reglamento  de  ferrocarriles 

—  route Linea,  trazado  de  un  ferrocarril 

—  servants'  room Edificio  de  descanso  para  el  personal  de 

servicio 

—  service  corps  (Royal  Engineers) Cuerpo  de  empleados  militares  de  ferro- 

carriles 

—  sub-station,  transformer  sub-station . .     Subestaci6n  6  estaci6n  de  transformation 

para  ferrocarril  6  para  tranvfa 

—  switch-gear Instalacion  de  distribution  para  ferrocarril 

6  tranvia 

—  tariff,  —  tariff  matters Tarif a  de  ferrocarriles,  bases  de  las  tarifas 

—  technics    Tecnica  de  los  ferrocarriles 

—  telegraph    Telegrafo  del  ferrocarril 

—  track Fila  de  carriles  6  rieles 

—  traffic    Trafico  ferroviario 

—  union Sindicato   6   coligaci6n   de   varias   lineas 

ferreas 

—  works,  —  workshops    Taller  6  talleres  del  ferrocarril 

—  working    Explotacion  de  los  ferrocarriles  6  de  una 

via  f errea 

—  working  company Compaiiia  dedicada  a  la  explotacion  de 

caminos  de  hierro  6  ferrocarriles 

—  working  point  Punto  de  maniobra 

Rain  gutter Canal6n 

Raise,  to  — ,  to  disengage  or  to  release  the  Desenclavar  el  fiador 

catch    

— ,  to  —  or  to  pull  the  current  collector . .  Levantar  la  toma  de  corriente 

— ,  to  — ,  to  make  or  to  tip  an  embank-  Terraplenar 

ment 

— (  to  —  the  turn-table Levantar  la  mesa  6  la  placa  giratoria 

— ,  to  —  or  to  pull  up  the  window Subir  la  vidriera 

Raised  approach,  crossing  approach,  ap-  Rampa  de  acceso 

proach  rampart    

—  detector  bar Pedal  automatic© 

—  or  ridged  end Nerviaci6n  de  la  extremidad  del  muelle 

6  del  resorte 

—  or  elevated  fire-crown  box Cielo  de  la  caja  de  fuego  peraltado 

—  lamp  cover Sombrerete  elevado  de  la  lampara 

—  road  approach Rampa  de  terrapten 

—  top  or  wagon-top  boiler Caldera  con  caja  de  fuego  peraltado 

—  turn-table,  surface  or  overground  turn-     Placa  6  mesa  giratoria  en  saliente  6  con 
table,  climbing  turn-table pianos  de  acceso  inclinados 

Raising,  hauling,  conveying Transporte,  acarreo 

—  the  level  of  a  road    Elevaci6n  del  nivel  de  un  camino 

—  of  water   Elevaci6n  6  transporte  del  agua 

—  of    the    wing-rail    with    simultaneous  Peralte  de  la  pata  de  liebre  con  depresi6n 
cutting  down  the  nose  of  crossing simultanea  de  la  punta  del  corazon 


ENGLISH-SPANISH  285 


Rake  or  ash-pan  or  scraper Rascacenizas 

Ram  or  poling  engine Locomotora   que   lanza   los   vagones   por 

medio  de  un  madero 

—  or   plunger   for   buffer,    buffer   —   or  Fuste  del  tope,  camara  del  tope 
plunger 

— ,  to  —  or  tamp  the  ballast Apisonar  el  balasto 

— ,  to  —  or  beat  the  pavement Apisonar  el  empedrado 

Ramsbottom  valve    Valvula  de  Ramsbottom 

Ramp  adjoining  the  goods  shed,  loading  Rampa  de  carga  adosada  al  cobertizo  de 

—  or  wharf mercancias  6  mercaderias 

—  or  wharf  for  cattle    Rampa  para  el  ganado 

—  for  climbing  travelling  platform Aguja  de  acceso 

—  extension  of  main  track Alargamiento    en    forma    de    rampa    del 

transbordador 

—  with  gradient  steeper  than  the  ruling  Rampa   franqueable   por   impulse   6   por 
gradient la  fuerza  viva  del  tren 

—  or  wharf  for  loading  timber    Rampa  de  carga  para  madera 

—  rail Carril   de  alargamiento,   riel  6  rampa  de 

entrada  6  de  acceso  6  de  encarrilamiento 

Rampart   or   bank   for   snow   protection,  Parapeto,  pantalla  6  muro  paranieves 

snow- wall 

Random  paving Adoquinado  6  empedrado  irregular 

Range  of  compensation Poder  compensador  6  accion  compensa- 

dora  del  aparato  tensor 

—  or  play  of  spring Oscilacion  del  muelle  6  del  resorte 

Ranging  or  setting  out  a  curve Trazado  de  la  curva 

—  rod Varilla  de  nivelacion,  mira,  piquete  jalon 

Rape  oil,  —  seed  oil,  colza  oil Aceite  de  colza 

Rapid-acting  brake,  quick-action  brake . .  Freno  rapido 

acting  valve  for  vacuum  brakes Vavula  de  accion  rapida  para  frenos  de 

vacio 

—  or  quick-break  switch    Interrupter    instantaneo    6    de    ruptura 

brusca 

—  charging Carga  rapida 

—  transit  railway Linea  de  servicio  rapido 

Rarefaction    of    the    air,     formation    of  Rarefaccion  del  aire 

vacuum   

Rasp,  — ing  file Escofma 

Rat-tail  burner,  one-hole  burner Mechero  de  un  solo  agujero 

Ratchet Sector  dentado 

—  drill Carraca,  chicharra,  taladrora 

—  wheel Rueda  de  trinquete 

Ratio  of  admission  or  cut-off Relacion  de  admision 

—  of  operating  or  working  expenses   to  Coeficiente  de  exploration 
gross  receipts    

—  of  purchase  or   leverage   of  operating  Multiplication  del  aparato  de  maniobra 
lever 

—  of  slope Proporciones  del  talud 

Rattan  or  cane  seat Asiento  de  rejilla 

Raw  goods Mercancias  6  mercaderias  para  cargar  por 

vagones  completos 

—  goods  train Tren  para  mercancias  a  granel 

silk  waste   Desperdicios  6  desechos  de  seda  bruta 

Reach-over  lock  or  locking  dog Organo  de  cierre  saliente 

Reacting  field Campo  de  reaccion  de  inducido 

Reaction  on  lever  frame Reaccion  sobre  el  mecanismo  de  maniobra 

Re-adze,  to  —  the  rail  seat    Acabar  6  rectificar  las  entalladuras 

Reading  lamp Lampara  de  lectura 

Readjustment  by  means  of  inclined  planes  Juego  tranversal  por  pianos  inclinados 

—  of  bogie  or  truck Atracci6n  del  eje  radial 

— ing    gear,    controlling    or    centralizing  Aparato  de  atracci6n 

mechanism    

Rear  axle,  hand  axle,  trailing  axle Eje  posterior  6  trasero 

—  head    Cabeza  posterior 

—  wheel,  hind  wheel,  trailing  wheel Rueda  trasera 

Rebate  moulding Liston  de  tope,  baqueton 


286  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Rebore,  to  —  the  cylinder Remandrilar  el  cilindro 

Receipts,  gross  receipts,  income Ingresos  de  la  explotacion,  redito 

Receive,  to  —  or  obtain  current Recibir  la  corriente 

— ,  to  —  a  signal Recibir  una  serial 

Receiver,  connecting  pipe Tubo   de   um'6n,    recipiente   6   reservorio 

intermediario,  receptor 

—  for  condensed  water Recipiente    condensador    de    vapor    (de 

escape) 

—  pressure    Presi6n  en  el  recipiente  6  reservorio  inter- 

mediario 

—  volume Capacidad    del    recipiente    6    reservorio 

intermediario 

Receiving  block-field Juego  de  block  receptor 

—  net Red  receptora 

—  shed Muelle  de  recepcion  6  de  llegada 

—  station    Estaci6n  de  destine  6  receptora 

—  yard    Haz  de  las  vias  de  llegada 

Recess  or  pocket  for  sash  or  window Caja  6  hueco  de  la  portezuela 

— ing  or  notching  the  stock  rail Entalladura  del  carril  de  apoyo 

Recharge,  to  —  or  replenish,  to  charge  up  Recargar 

— ing,  replenishing,  charging  up Recarga 

—  of  the  batteries  Recarga  de  las  baterias 

Recoil  of  the  buffers    Reacci6n  del  tope 

— ing  motion Movimiento  de  vaiv6n  6  de  recule 

Record-book  of  points  or  switches Registro  de  los  cambios  de  via 

— ing  speed-indicator Registro  automatico  de  la  velocidad  de 

rodamiento 

Rectangular  controller    Regulador  rectangular 

—  crossing  piece Pieza  de  cruzamiento  en  angulo  recto 

—  locomotive  shed    Cocheron  rectangular  (para  locomotoras) 

—  section  volute  spring    , Muelle  conico  en  volutas  de  seccion  rec- 

tangular 

—  sleeper  or  tie   Traviesa  6  durmiente  rectangular 

—  shape  of  workshop   Planta  cuadrada  de  taller 

Recuperation    or    regaining    of    current,  Recuperaci6n  de  corriente 

regeneration  of  current 

Redriving  of  tunnel Restablecimiento  del  perfil 

Red-lead  cement  or  putty    Mastic  de  minio 

lead  coating   Capa  de  minio 

Reduce,  to  —  the  air  pressure Disminuir  la  presi6n  del  aire 

Reduced  rates Tarifas  reducidas 

Reducing    valve,     automatic     (pressure),  Reductor  de  presion,  valvula  de  reducci6n 

—  valve automatica 

Reducion  of  the  pressure    Reduccion  de  la  presion 

Reed  fibre,  —  wool   Lana  de  junco 

Reel,  wire  — ,  of  wire    Devanadora  de  alambre 

—  wagon Carro  para  tender  el  alambre  de  trabajo 

Re-ended  firebox   Caja  de  fuego  remendada 

Re-engage,  to  —  or  to  insert  the  operating  Montar  6  fijar  de  nuevo  la  palanca  de 

lever maniobra 

— ing  or  resetting  key  or  lever Llave  de  embrague 

Refilling  a  slipped  embankment Reconstrucci6n  de  un  talud  hundido 

Reflector   Reflector 

Refreshment  carriage,  buffet-car Coche  buffet  6  restauran,  salon  comedor 

room,  station  restaurant    Restoran,  fonda  de  la  estacion 

Refrigerator,  ice  chamber Dep6sito  de  hielo,  frigorifico 

—  car  or  van    Vag6n  refrigerante,  vagon  frigorifico 

—  pipe Tubo  refrigerante 

Regaining  or  recuperation  of  current  ....  Recuperaci6n  de  corriente 

Regenerated  or  restored  energy Energia  recuperada 

— tion  or  recuperation  of  current Recuperaci6n  de  corriente 

Register  stud,  —  pin Clavija  de  fijacion 

Registrar Registrador  de  titulos 

Registration  of  luggage  or  baggage Registro  de  los  equipajes 

Regulate,  to  —  the  fire Regular  el  fuego 

— ,  to  —  the  load Regular  la  carga 


ENGLISH-SPANISH  287 


Regulate,  to  —  the  speed Regular  la  velocidad 

t  to  —  the  spring  tension Regular  la  tensi6n  de  los  muelles 

— '  to  —  the  voltage Regular  la  tension 

Regulating  dynamo,  auxiliary  dynamo  . .  Dinamo  reguladora  6  auxiliar 

— ing  screw,  throttle  or  check  screw Tornillo  regulador 

—ing  resistance,  rheostat,  regulator Reostato,    resistencia,    reguladora,    regu- 
lador 

transformer Transformador  regulador  6  de  regulation 

Regulation  of  the  current  by  the  slipping  Regulaci6n  de  la  corriente  utilisando  el 

of  the  belt resbalamiento  de  la  correa 

—  of  the  quantity  lifted Regulaci6n  de  la  capacidad 

Regulator,  throttle Regulador 

—  board,  —  plate    Placa  de  fijacion  del  regulador 

—  chamber,  throttle  chamber Caja  del  regulador 

—  control  gear,  throttle-control  gear  ....  Mecanismo  de  impulsion  del  regulador 

—  handle,  throttle  lever Palanca  del  regulador 

—  head  or  throttle  pipe    Tubo  del  regulador 

—  head  or  throttle- valve  chamber Cabeza  de  regulador 

—  lever  or  throttle  lever  carried  through  Eje  del  regulador  pasando  a  travel  del 
the  steam-pipe   tubo  de  vapor 

—  lubricating    cup,    throttle    lubricating  Engrasador  del  regulador 
cup 

—  pipe  elbow Tubo  acodado  de  regulador 

—  rod,  throttle  stem Eje  de  impulsi6n  del  regulador 

—  strap Estribo  del  regulador 

—  tee  pipe Tubo  en  cruz  del  regulador 

—  or  throttle-valve Valvula  de  6  del  regulador,  valvula  regu- 

ladora 

—  valve  rod   Biela  del  regulador 

—  or  throttle  with  double-beat  valve ....  Regulador  de  valvula  de  doble  asiento 
Reinforce,  to  —  or  stiffen  the  frame Reforzar  el  bastidor 

— ed  concrete  bridge Puente  de  hormigon  armado 

Reinforcement,  armouring Esqueleto  de  hierro,  armazon  interior  de 

hierro 

—  or  trussing  of  body-side  frame Refuerzo  6  arriostramiento  de  la  pared 

Reinforcing  or  counter  dam Contradique 

Relaying  section Trajecto  6  section  en  reconstruction 

—  of  sewers,  pipes,  etc Colocacion  de  las  tuberias  subterraneas 

—  the  track    Renovation  de  la  via 

Release Desenganche,  disparo 

—  spring Muelle  de  retraction 

—  valve,  car-discharge  valve Valvula  de  descarga  6  de  purga 

— ,  to  —  or  take  off  the  brake Abrir  6  soltar  los  frenos 

— ,  to  —  the  catch,  to  raise  the  catch ....  Soltar  6  desenganchar  el  trinquete  desen- 

clavar  el  fiador 

— ,  to   —   or    disengage    the    coupler    or  Deshacer  6  abrir  el  enganche 

coupling 

— ,  to  —  the  points  or  switch Desenclavamiento  de  la  aguja 

Released  brake  or  brake  off Freno  abierto  6  soltado 

— ,  the  dog  or  nose  is  — El  diente  se  desengancha 

Releasing  of  the  brake,  brake  release (Action  de)  soltar  los  frenos 

—  current,  unblocking  current Amperaje    6   intensidad  de  desenganche, 

corriente  de  desenclavamiento 

—  device  of  striking  mechanism Disposition  de  desenclavamiento  del  timbre 

—  key    Manipulador  de  desenclavamiento 

—  lever   Palanca  de  desenclavamiento 

—  magnet (Electro-)  iman  de  desenganche 

—  or  locking  mechanism    Aparato  de  desenclavamiento 

—  or  unlocking  the  point  lever Desenclavamiento  de  la  palanca  de  mani- 

obra 

valve  motion Distribuci6n  de  escape 

Releasing  or  discharging  the  motor Descarga  del  motor 

Relief  train Tren  de  socorro 

—  valve,  retaining  valve,  bye-pass  valve . .  Ventosa,  valvula  de  retenci6n,  valvula  de 

comunicaci6n     (entre     las     caras     del 
6mbolo) 


288  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Relief  writer Aparato  telegrafico  de  punta  seca 

Relieved  detector  bar   Pedal  equilibrado 

—  or  balanced  slide-valve    Distribuidor  con  valvula  equilibrado 

Relieving  or  balancing  device Disposicion  compensada 

—  or  balance  plate    Placa  de  compensacion 

—  or  balancing  ring Aro  de  compensacion 

—  gear Disposicion  6  mecanismo  de  sujeci6n 

—  main Conductor  6  linea  de  alivio 

—  spring Resorte  de  equilibrio 

—  surface    Superficie  de  compensaci6n 

—  of  turn-table    Sujeci6n  de  la  mesa  6  placa  giratoria 

Re-marshalling  or  re-sorting  the  trains . . .  Transf ormacion  de  los  trenes 

Remote  controlled  water-level  indicator . .  Teleindicador    a    distancia    del    nivel    de 

agua 

Removable  bottom,  blind  or  false  bottom  Suelo  m6vil 

—  oil-pad  tray Reservorio  de  grasa  de  la  caja  de  engrase 

—  or  detachable  reflector Reflector  movil 

Removal  of  the  battery Quitar  la  bateria  (del  vagon) 

Remove,  to  —  or  take  out  the  armature  Sacar  el  inducido 

— ,  to  —  the  clinker  from  the  firebars ....  Limpiar  el  emparrillado  6  la  parilla 

— ,  to  —  the  short  circuit Interrumpir  el  circuito  corto 

Renew,  to  —  or  exchange  the  tongue. .  . .  Cambiar  la  aguja 

Renewable  or  combination  brake-shoe .  . .  Zapata  de  freno  cambiable 

Renewal  of  the  vault Reconstruccion  de  la  boveda 

Renewing  the  track Reconstruccion  de  la  via 

Repack,  to  — ,  to  retamp Batear  de  nuevo 

Repair  of  boiler Reparaci6n  de  las  calderas 

—  siding  or  track  or  pit Via  de  reparaciones 

—  track Tinglado  de  reparaciones 

—  wagon,  tool  wagon Vagon  de  herramientas 

Repairing  work Trabajo  de  reparation 

Repeating  or  answering  a  bell  signal Contestacion 

—  signal,  answer-back  signal Serial  de  replica 

Replace,  to  —  a  pair  of  wheels Retirar  6  reemplazar  un  par  de  ruedas 

— ,  to  —  or  change  the  axles Reemplazar  los  ejes 

Replenish,  to  —  or  recharge,  to  charge  up  Recargar 

— ing,  recharging,  charging  up Recarga 

Reply  bell Timbre   de  contestacion   6   de   acuse   de 

llamada 

Report Informe  6  memoria 

—  to  tender    Memoria  explicativa 

Repulsion  motor Motor  de  repulsion 

Rerailing  ramp Rampa  de  encarrilamiento,  rampa  6  placa 

de  entrada  6  de  acceso  6  de  encarrila- 
miento 

—  plate,  double  ramp Placa  para  encarrilar  vagones  descarrila- 

dos 

—  a  vehicle Encarrilamiento 

Reserve  of  gas    Reserva  de  gas 

Reservoir  or  tank Deposito  de  agua 

—  carrier  or  strap    Abrazadera  de  suspension 

—  suspension  hanger  or  strap Estribo  de  suspension  del  deposito 

—  truck Vag6n  de  tanques 

Reset,  to  —  or  restore  or  restretch  the  Tesar  de  nuevo  el  muelle  6  resorte 

springs 

Resetting  key  or  lever,  re-engaging  key  Llave  de  embrague 

—  by  train    Vuelta  a  la  position  inicial  por  el  tren 

Residual  magnetism    Magnetismo  remanente 

Residues  of  rock-oil Residues  del  petroleo 

Resilience  or  elasticity  of  the  ballast Flexibilidad  6  elasticidad  del  balasto 

Resistance  base    Zocalo  de  resistencia 

—  to  bending,  stiffness  of  cable Rigidez  del  cable 

—  box   Caja  de  resistencias 

—  box  with  plug  contact Caja    de    resistencia    con    interrupter   de 

clavija 

—  coil    .  Bobina  de  resistencia 


ENGLISH-SPANISH  289 

Resistance  due  to  climbing  or  gradients  . .  Resistencia  en  rampa 

—  formula F6rmula  de  la  resistencia ' 

—  of  a  wire,  wire  resistance Resistencia  de  alambre 

—  per  ton  of  weight  of  train Resistencia  por  tonelada  de  peso  del  tren 

—  regulation,  rheostatic  control Regulaci6n  por  resistencia 

—  regulator,  rheostatic  regulator Regulador  de  resistencia 

—  of  rodding    Resistencia  de  la  transmision  rigida 

—  spiral Espiral  de  resistencia 

—  step Grado  de  resistencia 

—  to  motion,  rolling  resistance Resistencia  al  movimiento 

—  to  turning Resistencia  al  giro  6  a  la  rotacion 

—  whan  running  light,  no-load  resistance  Resistencia  en  vaclo 

—  wire Alambre  de  resistencia 

Resorting  or  re-marshalling  of  trains Transformaci6n  de  los  trenes 

Restarting  injector Inyector  de  cebamiento  automatic© 

Restaurant  carriage,  dining  and  luncheon  Coche  6  vag6n  restauran,  coche  comedor, 

carriage   sa!6n  comedor 

Restored  or  regenerated  energy Energia  recuperada 

Restretch,  to  —  or  reset  or  restore  the  Tesar  de  nuevo  el  muelle  6  resorte  \ 

springs  

Retaining  ring Cerco  de  sujeci6n  con  grapa 

—  ring  fastening,  circular  tyre  fastening. .  Fijaci6n  por  cerco  del  aro 

—  ring  groove Ranura  de  fijaci6n 

—  ring  of  channel  section Cerco  de  sujeci6n  doble  6  con  doble  grapa 

—  ring  on  one  side Cerco  de  sujeci6n  unilateral 

—  ring  on  both  sides Cerco  de  sujeci6n  bilateral 

—  valve,  relief  valve Valvula  de  retenci6n 

—  wall Muro  de  sostenimiento  6  de  contention 

Retamp,  to  —  or  to  repack Batear  de  nuevo 

Retardation  cylinder  or  drum Cilindro  armotizador 

—  efficiency,  brake  value Valor  de  la  resistencia  de  frenage  6  freno 

Retarding  mechanism Aparato  retardador 

Retort    Retorta 

—  cover  , Puerta  6  tapa  de  la  retorta 

—  furnace Horno  de  retortas 

Return  crank,  fly  crank    Contra-manivela 

—  of  current Restitution  de  corriente 

feeder  cable,  rail-feeder  cable Cable  alimentador  de  retorno 

—  pipe Tubo  descendente  [anterior 

—  of  points Retorno  6  vuelta  de  la  aguja  a  su  posici6n 

—  pulley,  end  pulley  or  sheave Polea  de  retorno 

—  stroke Golpe  de  retorno 

—  system    Sistema  de  retorno 

—  track Via  de  retorno 

—  wire Alambre  de  retorno,  conductor  de  vuelta 

Returned  empties Envolturas  vacias  devueltas,  en  vases  vacios 

de  retorno 

Re-turning  of  tyre Repaso  del  aro  en  el  torno 

Re-tyre,  to  — Montar  un  aro  nuevo 

Reversal  (of  a  machine)    Cambio  de  marcha  (de  una  maquina) 

—  of  current Inversi6n  de  la  corriente 

—  of  magnetism,  magnetic  reversal Inversi6n  de  la  imanacion 

—  of  the  direction  of  rotation Inversion  del  sentido  de  rotaci6n 

Reverse  curve Contra-curva,  curva  en  sentido  contrario 

—  gradient   Contrapendiente,  rasante  en  sentido  con- 

trario 

— ,  to  — ,  to  pull  or  throw  over  the  lever  Invertir  la  palanca  de  maniobra,  invertir 

la  marcha 

— ,  to  —  automatically Volverse  automaticamente 

— ,  to  —  the  gear Invertir  el  cambio  de  marcha 

— ,  to  —  the  intercepting  valve Maniobrar  la  valvula  de  arranque  6  de 

interrupci6n 

— ,  to  —  under  current Conmutar  sin  interrumpir  el  circuito 

Reversible,  reversibility     Reversible,  reversibilidad 

—  back,  tilting  back Respaldo  de  bascula 

—  battery  booster Dinamo  elevadora  reversible  para  bateria 

u 


290  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Reversible  crossing  piece Pieza  de  cruzamiento  reversible 

—  cushion Cojfn  de  dos  caras 

—  pilot  coupler    Acoplamiento  reversible  delante  del  quita- 

piedras 

—  solid  crossing Coraz6n  reversible  de  un  solo  bloque 

Reversing,  pulling  or  throwing  over  the  Inversi6n  de  la  palanca  de  maniobra 

lever 

—  device Disposici6n  de  inversi6n 

—  drum,  —  switch-drum Tambor  del  regulador  para  marcha  atras, 

cilindro  de  inversi6n 

gear Mecanismo    de    cambio,    mecanismo    de 

inversi6n,  contramarcha  de  inversion  6 
cambio  de  marcha 

—  gear  control  bracket Soporte  del  cambio  de  marcha 

—  lever   Palanca  de  cambio  de  marcha 

—  loop,  terminal  loop Retorno 

—  pole,  inter-pole,  commutating  pole  . . .  Polo  de  conmutaci6n 

—  screw Tornillo  de  cambio  de  marcha,  cambio  de 

marcha  por  tornillo 

—  shaft,  or  weigh-bar  shaft Arbol  de  cambio  de  marcha 

—  switch-drum,  —  drum Cilindro  de  inversion 

—  switch  lever  or  handle Palanca  de  inversion  de  marcha 

—  the  direction  of  running Inversion  (del  sentido)  de  la  marcha 

—  the  position  of  the  locomotive Paso  de  la  locomotora  de  la  cabeza  a  la 

cola 

—  the  position  of  a  wagon  or  car Accion  de  pasar  un  vag6n  de  la  cabeza  a 

la  cola  del  tren 

— -  triangle Triangulo  de  uni6n 

—  valve Valvula  auxiliar  de  distribuci6n 

—  valve  bush  or  bushing Caja  de  la  valvula  auxiliar 

—  valve  plate Placa  de  inversion 

—  valve  rod    Varilla  de  inversi6n  (de  la  valvula  auxiliar) 

Revolution  or  turning  of  the  wheel Rotaci6n  de  la  rueda 

Revolving  base  to  current  collector Toma  de  corriente  con  soporte  giratorio 

—  bow,  swivel  or  rotating  bow Arco  giratorio 

—  current  collector  with  automatic  fixing  Toma  de  corriente  giratoria  con  aparato 
device de  sujeci6n  automatic© 

—  current   collector   with    special    fixing  Toma  de  corriente  giratoria  con  aparato 
device de  sujecion  separado 

—  disc Disco  giratorio  (de  eje  vertical) 

—  or  rotary  snow-plough Quitanieves  rotativo  6  centrifuge  m6vido 

a  vapor 

—  tooth Diente  rotativo  6  giratorio 

—  torpedo  placer (Serial  con)  petardo  de  revolver 

—  trolley  pole Trole  giratorio 

—  or  rotating  valve Obturador  oscilante 

—  window Ventana  giratoria 

Rheostatic  control,  resistance  regulation . .  Regulaci6n  por  resistencia 

—  or  resistance  regulator Regulador  de  resistencia 

Rib  or  fillet  or  shoulder  on  cheek Nervio  6  Iist6n  de  larguero 

—  or  partition  between  piston  rings Tabique  entre  los  segmentos 

of  spring  plate Nerviaci6n  de  la  hoja  de  muelle 

—  or  bridge  of  valve  liner   Barreta  de  la  caja  del  distribuidor 

Ribbed  crown Cielo  acostillado 

—  disc-wheel  centre   Rueda  de  plato  con  nervios 

insulator Aislador  de  aletas  6  acostillado 

—  jaw   Montante  de  cojinete  con  nervios 

—  sleeper  or  tie   Traviesa  con  nervios 

—  sleeper  or  tie  with  ribs  on  under  side .  Larguero  con  nervio  inferior 

—  sleeper  or  tie  with  ribs  on  upper  side . .  Larguero  con  nervio  superior 

—  stove,  stove  provided  with  ribs Calorifero  6  estufa  de  aletas 

—  tube,  Serve  tube Tubo  de  atelas  6  de  Serve 

Ridge  bar,  —  beam  or  —  pole Soporte  para  techo,  cumbrera,  hilera 

roof,  saddle  roof   Techo  de  dos  pendientes 

Ridged  or  raised  end Nerviaci6n  de  la  extremidad  del  muelle  6 

del  resorte 


ENGLISH-SPANISH  291 

Right-angle  crossing,  crossing  at  —  angles  Cruzamiento  rectangular 

—  to  build  a  railway Derecho  de  construction  de  una  via  ferrea 

hand  turn-off,  simple hand  points  Cambio  sencillo  a  la  derecha 

or  switch 

—  to  manage  a  railway Derecho  a  administrar  una  linea  de  ferro- 

carril 

—  of  station-master  to  use  all  lines  of  his  Derecho  de  disponer  de  las  vias 
section 

—  track,  to  run  on  the  —  track Circular  por  la  via  de  la  derecha 

Rigid  axle,  fixed  axle    Eje  fijo 

—  brackets Consola  rigida,  brazo  rigido 

—  crossing , . .  Cruzamiento  6  cruce  no  regulable  6  in- 

variable 

—  or  non-elastic  drawgear Enganche  6  atalage  rigido 

—  set  of  wheels,  fixed  set  of  wheels Tren  de  ruedas  fijo 

—  spring,  hard  spring Resorte  6  muelle  rigido 

—  suspension    Suspension  rigida 

—  wheel-base,  fixed  wheel-base Separation  fija  de  los  ejes 

Rigidity  of  the  frame Rigidez  del  bastidor 

—  of  the  track Rigidez  de  la  via 

Rim    Llanta  de  rueda 

—  of  toothed  wheel Corona  dentada  (de  rueda) 

Rime  or  sleet-removing  trolley-wheel  ....  Polea  6  trole  de  raspar  la  escarcha 

Ring  of  bedstones Corona  de  silleria 

shaped  or  annular  balance  weight Contrapeso  en  forma  de  sector  anular 

—  tyre  fastening Fijacion  del  cerco  (por  simple  grapa) 

Ringing  signal Serial  (hecha)  con  timbre 

—  off  the  train Senal  de  llegada  6  partida 

Rip-rap  protection  on  slope  of  bank Protecci6n    del   terraplen    por   medio    de 

grava  suelta 

Rise,  up-grade,  ascent Rampa,  subida,  ascenso,  flecha 

—  and  fall  of  tide,  change  of  water-level  Variaci6n  del  nivel  del  agua 

—  or  swell  due  to  frost Sabanon,  hinchaz6n  debida  al  frio 

—  or  increase  of  pressure  or  voltage Aumento  de  voltaje  6  de  tension 

—  of  the  wing-rail  Peralte  de  la  pata  de  liebre  6  contracarril 

Rising  or  swelling  due  to  frost Hinchamiento  producido  por  el  frio 

—  main Tubo  ascendente  6  de  ascenso 

—  pipe,  riser Tubo  ascendente 

River  gravel    Balasto  6  grava  de  rfo 

Rivet  head  with  washer Cabeza  de  remache  con  arandela  (de  apoyo) 

— ,  to  —  the  rail-bond Remachar  la  conexion  de  los  carriles 

— ,  to  —  over  the  stay-bolt,  or  stay Remachar  la  riostra  6  el  virotillo 

—  and  track  bolt  headers Encabezamiento  de  roblones  y  pernos  para 

vias  ferreas 

Riveted  bolt Perno  remachado 

end  diaphragm Cierre  transversal  roblonado  en  su  sitio 

—  plate  crossing Cruce  de  via  de  planchas  remachadas 

—  tooth  . . . Diente  remachado 

Riveter,  riveting  machine Remachadora,  maquina  de  remachar 

Road,  way,  line,  track Via,  carril  de  una  via,  camino  6  via  de 

rodadura,  (via  de)  recorrido 

—  bed,  (body  of)  ballast Capa  de  balasto,  cuerpo  de  la  calle 

—  crossing  signal,  grade  crossing  signal .  .  Sefial  de  paso  a  nivel 

—  with  loading  track  on  one  side Muelle  de  carga  (6  de  descarga)  con  via 

lateral 

—  with  loading  track  on  both  sides Muelle  de  carga  (6  de  descarga)  con  via  a 

ambos  lados 

— side  station,  halt,  stop  (having  no  goods  Parada,  punto  de  parada,  apeadero 

siding) 

— way  of  bridge Pavimento  del  puente,  calzada 

Rock Roca 

—  arrangement    Capas  del  terreno,  estratos  de  rocas 

—  blasting   Voladura  de  las  rocas 

—  in  blocks Terreno  formado  de  grandes  bloques 

boring  machine,  —  drill (Maquina)  perforadora  de  roca 

—  cork , , ,  Corcho  endurecido 


292  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Rock  or  coal-oil,  paraffin,  petroleum  ....  Petroleo 

—  cutting   Trinchera  6  zanja  en  roca 

—  that  can  be  worked  by  sledge  and  wedge  Roca  dura 

—  that  can  be  worked  by  sledge  and  wedge  Roca  dura  6  compacta,  roca  facil  de  hacer 
assisted  by  blasting saltar 

—  that  has  to  be  all  blasted Roca  muy  dura  6  compacta,  roca  dificil 

de  hacer  saltar 

Rock  heat Elevacion  de  la  temperatura  de  las  rocas 

—  stratification    Estratificaci6n  de  las  rocas  6  de  los  terrenos 

Rocker Palanca  de  sector,  sector  oscilante 

—  die Taco  del  sector  oscilante 

Rocking,  pitching Movimiento  de  cabeceo  [didas 

—  grate,  shaking  grate Emparrillado  sacudidor,   parrilla  a  sacu- 

—  iron  or  cradle Curva  de  deslizamiento 

lever  beam Palanca  de  resorte  del  aparato  de  block 

Rocky  ground Suelo  de  roca 

Rod  articulation  piece Articulacion  de  la  pertiga 

bending  device  Aparato  para  plegar  las  barras 

—  carrier,  —  support,  pipe  carrier Guia  6  soporte  de  la  varilla 

—  or  bar  coupling Atalage  6  enganche  de  barras 

current    collector,    whip-current    col-  Toma  de  corriente  de  pertiga 

lector   

—  of  disc Mango  del  disco 

—  -gate,  bar-gate Cierre  de  falleba 

—  or  whip-head  Cabeza  6  extremo  de  la  pertiga 

—  of  I-shaped  section Biela  (de  seccion)  en  I  6  de  cuerpo  vaciado 

—  insulator Aislador  de  vastago 

—  joint    Juntas  de  varillas 

—  lightning  conductor    Pararrayos  de  barra 

—  of  rectangular  section Biela  de  seccion  rectangular 

—  for  spacing  sleepers  or  ties,  distance-  Lata  6  listen  6  varilla  6  regla  6  patr6n 
gauge  for  sleepers  or  ties de  separation  de  las  traviesas  6  de  los 

durmientes 

—  support,  —  carrier,  pipe  carrier Guia  6  soporte  de  la  varilla 

—  with  lifting  projections  in  the  form  of  Vastago  de  levas 
curves,  curve  — 

— s,  change  in  the  spacing  of  — Cambio  de  la  distancia  entre  las  varillas 

— s  crossed    Barras  cruzadas 

— s,  open  —   Varillas  abiertas 

Rodding,  pipe  line Transmisi6n  rigida 

—  with  compensator Transmision  rigida  compensada 

—  without  compensator Transmision  rigida  no  compensada 

—  for  working  ground  disc Sistema  de  varillas  para  la  linterna 

Roll,  to  —  or  expand  in  the  retaining  ring  Engastar    el    cerco    de    sujeci6n    con    el 

laminador 

— ,  to  —  in  the  tube Mandrilar  el   tubo,    apretar  el   tubo  por 

medio  del  aparato  dudgeon 

— ,  to  —  the  tyre Laminar  el  aro 

Rolled  or  coiled-disc  wheel Rueda  con  plato  arrollado  6  bobinado 

—  disc-wheel  centre Plato  6  cuerpo  6  centro  de  rueda  laminado 

—  or  curled-over  spring  eye Oreja  del  muelle 

Roller Rodillo  6  ruedecilla  de  rodamiento 

—  bearing,  bearing  — Soporte  de  rodillos,  polea  de  apoyo 

—  bearing  fixed  in  pit  of  turn-table Soporte  para  los  rodillos  sobre  la  cimen- 

taci6n  de  la  mesa  6  placa  giratoria 

—  bearing  fixed  to  turn-table   Soporte  para  los  rodillos  sobre  el  cuerpo  de 

la  placa  6  mesa  giratoria 

—  blind,  —  curtain Cortinilla  de  resorte 

—  box,  —  guide Soporte  de  las  roldanas  6  de  los  rodillos 

de  soporte 

—  current  collector Toma  de  corriente  de  rodillo 

—  frame    Caja  de  rodillos 

—  lightning  arrester    Pararrayos  de  cilindro 

—  race Corona  de  rodamiento,  carril  de  rodilk 

—  race  joint Junta  de  la  corona  de  rodamiento 

—  on  spring Roldana  de  apoyo  con  muelle 


ENGLISH-SPANISH  293 

Rolling Balanceo 

—  barrier  or  gate Barrera  corredera  sobre  ruedas 

—  curve  frame,  support  of  cradle Soporte  de  la  curva 

—  friction Rozamiento  de  resbalamiento,  friction  de 

los  rieles  6  de  los  carriles  6  de  rodadura 
in  tool Herramienta  laminadora 

—  limit    Limite  de  rodadura 

—  load,  traffic  load Carga  movil,  carga  de  servicio 

—  mark Marca  del  laminador 

—  resistance,  resistance  to  motion Resistencia  al  movimiento 

—  or  packing  ring Anillo  de  guarnicion  (de  caucho) 

—  or  bending  the  shell-plates  or  courses . .  Curvar  las  chapas  de  la  caldera 

—  stock Material    movil    6    de    explotacion,    tren 

rodante  (Argentina) 

—  stock  foreman Jefe  de  maniobra  (de  los  vagones) 

—  stock  mechanic Mozo  encargado  del  servicio  de  los  vagones 

—  stock  under  repair    Material  rodante  6  movil  6  tren  rodante 

Roof,  crown    Techo                                         [para  reparar 

bar,  crown-bar Tirante  del  cielo  del  hogar 

bar  or  crown-bar  staying Suspensi6n  por  f ermas  6  costillas 

—  boarding Cielo  raso 

—  casting,  lamp  casing  or  cage  or  body. .  Armazon  de  la  lampara 

—  column Pilar  6  apoyo  6  columna  para  la  cubierta 

—  composition Masa  para  techos 

—  covering Revestimiento  del  techo 

—  flags  or  slabs,  covering  slabs Losa  de  cubierta 

—  frame    Marco  de  techo  6  del  techo 

—  of  hall Techo  del  cobertizo 

—  lamp,     ceiling    or    deck    lamp,     sun-  Lampara  de  techo 
burner    

—  skeleton Armazon  del  techo 

—  staying  or  crown  staying Arriostrado  del  cielo 

—  of  subway,  ceiling  of  subway    Techo  del  tunel 

—  support  (of  cab) Soporte  del  techo  de  la  garita 

—  ventilation   Ventilation  de  techo 

Rope  end Extremidad  del  cable  6  de  la  cuerda 

—  lever    Palanca  del  cable 

—  made  of  strands    Cable  de  varios  cordones 

—  way Ferrocarril  funicular 

Rosette  hook Gancho  de  roseta 

Rot,  decay,  putrefaction   Pudrimiento,  putrefaction 

Rotary  drill Taladro 

—  converter   Transformador  giratorio  6  rotatorio,  con- 

mutatriz,  convertidor  rotatorio 

—  lever   Palanca  de  rotation 

—  rock-drill    Perforadora  rotatoria 

Rotating,  turning Movimiento  de  lacet 

—  or  revolving  or  swivel  bow    Arco  giratorio 

—  switch Conmutador  giratoric 

—  or  revolving  valve Obturador  oscilante 

Rough  coal,  coal  coming  from  the  mine,  Carbon  tal  como  sale  de  la  mina,  carbon 

run  of  the  mine    en  bruto 

—  stuff,  paint Color  desleido 

Round  burner,  central  draught  or  circular  Mechero  redondo  6  de  Argand 

burner,  Argand  burner 

—  disc Disco  redondo 

—  firebox,  crown-sheet  or  plate Semicilindrico  de  la  caja  de  fuego 

—  house  or  circular  locomotive  shed Cocheron  de  forma  poligonal  para  loco- 

motoras,     cocheron    circular,     rotonda, 
galp6n  para  locomotoras,  galpon  circular 
(Argentina),  casa  redonda  (Mexico) 
nosed  or  —  pliers    Tenazas  de  pico  rodondo 

—  wire Alambre  6  hilo  redondo 

Rounded  edge Arista  redondeada 

Rounding  off  the  change  of  gradient,  easing  Redondeado  del  cambio  de  pendiente 

off  the  change  of  gradient 


294  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Rounding   off    curve,    vertical    easement  Arco  de  enlace 

curve 

Route-indicating  signal Serial  indicadora  de  direccion 

Row  of  stay-bolts Fila  de  virotillos 

Royal  Engineers,  railway  service  corps . . .  Cuerpo  de  empleados  militares  de  ferro- 

carrilcs 

—  train    Tren  real  6  imperial 

Rubber-covered  or  insulated  cord Cordon  flexible  aislado  con  goma 

covered  or  insulated  wire Alambre  aislado  con  caucho 

—  foundation  plate Placa  de  asiento  de  caucho 

—  gasket  or  washer Arandela  de  caucho 

—  hose Tubo  6  manguera  de  goma,  manga  de  goma 

—  hose-pipe  wound  internally  with  wire . .  Tubo  6  manguera  de  goma  con  guarnicion 

interior  metalica  en  espiral 

—  packing Guarnicion  de  caucho 

ring  packing Guarnicion  de  anillo  de  caucho 

—  shoes Chanclos  de  goma 

Rubbing-down  or  flatting  of  car-sides Pulimento  de  la  pared  de  la  caja 

down  of  iron-sheathing Limpieza  de  la  chapa 

down  or  flatting  with  pumice-stone  . .  Apomazado 

—  or  grinding  of  the  flange  on  the  rail ....  Rozamiento  del  bordon  a  lo  largo  del  riel 

—  of  wheels  against  rack  cheeks Rozamiento  de  las  ruedas  sobre  el  larguero 

—  plate  or  piece,  truck  side  bearing Patin  de  deslisamicnto 

—  or  buffing  or  impact  plate Placa  de  choque 

—  varnish,  body  varnish    Laca  para  apomazar 

Rubble  drain Filtro  de  grava 

—  stone,  quarry  stone Morrillo,  adoquin 

work    Fundamento  de  piedras 

Rules    Reglamentos 

Ruling  gradient  (maximum) Pendiente  maxima  admisible 

Run  board,  running  board  or  plate,  foot-  Tablero,  pasadizo 

plate  

—  in  accordance  with  signals Marcha    de    los    trenes    conforme    a    las 

senales 

—  of   the   mines,   coal   coming  from   the  Carbon  tal  como  sale  de  la  mina,  carbon 
mine,  rough  coal en  bruto 

off  point Punto  de  salida  6  de  desarrollamiento 

on  point    Punto  de  entrada  6  arrollamiento 

— ,  to  —  away  at  no  load Dispararse  al  descargar 

— f  to  —  on  the  left  track    Circular  por  la  via  de  la  izquierda 

— t  to  —  over  the  points  or  the  switch  on  Pasar  la  aguja  sobre  la  via  curva 

the  branch  line 

— ,  to . —  over  the  points  or  the  switch  on  Pasar  la  aguja  sobre  la  via  recta 

the  straight  line 

— ,  to  —  over  or  to  take  the  switch  or  Atravesar  6  pasar  el  cambio 

points 

— t  to  —  in  parallel  or  in  multiple    Funcionar  en  paralelo 

— ,  to  —  past  the  stop  signal Pasar  la  serial  de  parada  6  de  alto 

— f  to  —  on  the  right  track Circular  por  la  via  de  la  derecha 

— ,  to  —  sparklessly    Funcionar  sin   (proyeccion  de)  chispas 

sin  chispear 

Runaway  points,  safety  points Cambio  de  via  de  salida 

Running  cable,  carrying  cable Cable  de  suspensi6n 

—  backwards    Marcha  hacia  atras 

—  board,    walking    board,    footplate,    —  Pasillo  de  techo,  tablero,  pasadizo 
board  or  plate 

—  board  angle   Hierro  angular  del  tablero 

—  board  support  or  bracket    Soporte  del  tablero 

down  plant Disposition  en  albardilla 

—  edge,  inner  edge,  —  side Borde  de  rodamiento  6  de  rodadura,  lado 

de  rueda 

—  expenses Gastos  de  tracci6n 

—  forwards Marcha  hacia  adelante 

—  gear Aparato  de  rodadura 

—  gear  of  turn-table  ,  Mecanismo   de   rodamiento   de    la    mesa, 

platforma  6  placa  giratoria 


ENGLISH-SPANISH  295 

Running  head,  rail  tread Cabeza  (de  rodadura)   del  carril  de  gar- 

ganta 

—  light,  no-load  run Marcha  en  vacio 

—  light  of  turn-table Marcha  en  vacio  de  la  mesa  giratoria 

—  of  locomotive Marcha  del  vehiculo  6  de  la  locomotora 

—  or  working  in  multiple  or  in  parallel. .  Marcha  en  paralelo 

—  position,  service  position Posicion  de  marcha  duradera  6  de  plena 

marcha 

—  power   Derecho  de   explotacion   comun   de  una 

linea 

—  rail,  carrying  rail,  track  rail Carril  de  apoyo,  riel  de  apoyo 

—  shed,  engine  or  locomotive  shed,  service  Cocher6n    6    cochera  (para    locomotoras), 
workshops  deposito  de  maquinas,  galp6n  de  loco- 
motoras (Argentina),  taller  de  repara- 
ciones 

—  step Contacto  de  marcha 

—  surface  of  tread  or  rail Superficie  de  rodadura  del  riel  6  carril 

—  through  of  train    Paso  del  tren 

—  of  the  trolley  in  the  wrong  direction .  .  Direcci6n  falsa  del  trole 

—  out  of  true  of  wheels    Ovalamiento  de  las  ruedas  por  el  desgaste 

—  up  or  closing  up  or  crowding   of   the  Apretamiento  de  los  topes 
carriages    

—  wheel,  carrying  wheel Rueda  de  apoyo 

—  on  the  wrong  track Marcha  por  la  via  contraria 

Rush  of  current,  current  — Incremento  brusco  6  golpe  de  corriente 

Rusting,  oxidising   Corrosion  por  orin 

S 

Saddle,  chair-plate Placa-cojinete,  pieza  de  sostenimiento  del 

larguero 
bottomed  wagon    Vagon  con  suelo  de  caballete 

—  formed  of  channel-bars    Silla  de  hierro  en  U 

—  joint    Uni6n  en  forma  de  caballete 

—  or  waste  or  throat  plate,  waist  sheet. .  Placa  6  silla  delantera  (de  caja  de  fuego) 

—  roof,  ridge-roof    Techo  de  dos  pendientes 

tank    locomotive,    tank    engine    with  Locomotora-tender  con  caja  de  agua  en 

tank forma  de  silla  6  en  alforja 

Saddler's  shop Guarnicioneria,  taller  de  guarnicionero 

Safety  and  air- valve  combined Valvula    combinada    de    seguridad    y    de 

entrada  de  aire 

—  appliance  for  guarding  against  breakage  Aparato  de  seguridad  contra  la  rotura  de 
of  wire los  alambres 

—  belt  or  line,  life-line    Cincho  6  cinturon  de  seguridad 

—  bolt  lock Enclavamiento  de  seguridad 

—  border Borde  del  foso 

—  cable Cable  de  seguridad 

—  catch  on  vehicles Anclaje  de  la  locomotora 

-—  chain,  side  chain Cadena  de  seguridad 

—  chain  or  side-chain  eye-bolt Armella  de  cadena  de  seguridad 

—  chain  or  side-chain  hook Gancho  de  la  cadena  de  seguridad 

—  clamp    Pinza  de  seguridad 

—  coupling,  emergency  coupling Enganche  de  seguridad 

—  device  or  life-guard Aparato  de  protecci6n 

ditch,  fire-line Zanja  de  seguridad  ' 

—  drawbar,  emergency  drawbar Barra  de  seguridad  de  atalage  6  enganche 

fuse  plug  with  signal Tapon  fusible  con  avisador 

—  hdok   Gancho  de  seguridad,  ta!6n  de  seguridad 

—  lever    Palanca  de  seguridad 

—  points,  runaway  points Cambio  de  via  de  salida 

—  net,  guard  net Rejilla  de  recogimiento 

—  ring,  lock  ring Cerco  de  sujeci6n 

—  tongs Arpeo  6  tenazas  de  seguridad 

—  tube,  vent  tube Tubo  de  seguridad 

—  switch Aguja  de  seguridad 


296  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Safety  track  or  spur,  trap  siding Via  de  seguridad 

—  of  traffic  Seguridad  de  la  explotaci6n 

—  valve  steam  pipes Tubos  de  vapor  6  de  descarga  de  la  valvula 

de  seguridad 

Sag Flecha,  pandeo 

—  of  the  cable   Flecha  del  cable 

—  of  the  door,  settling  of  the  door Descenso  de  la  puerta 

Sags,  the  wire  —   El  alambre  hace  flecha  6  pandeo  6  flexiona 

Saloon  carriage,  club  car Coche  salon,  coche  de  sociedad  6  de  club 

—  carriage  with  chairs,  chair  car Coche  con  butacas 

Salt  water,  brine,  solution  of  salt Agua  salada,  soluci6n  salina 

Sand  ballast    Enarenado 

—  bin  or  —  tank,  high-level  —  bin Dep6sito  de  arena  (montado  en  alto) 

blowing  nozzle Tobera  para  esparcir  arena 

—  box   Caja  de  arena 

—  box  fixed  on  boiler Caja  de  arena  montada  sobre  la  caldcra 

—  box    fixed    underneath    the    running  Caja  de  arena  montada  debajo  del  tablcro 
board 

—  box  fixed  on  wheel  cover  or  splasher. .  Caja  de  arena  montada  sobre  el  guarda- 

ruedas 

box  rod Tirante  de  maniobra  del  arenero 

box  step    Escalonado  de  distribuidor 

—  cushion Base  de  arena 

drying  stove Horno  para  secar  la  arena 

—  outlet,  flow  of  sand Salida  de  la  arena 

—  pipe Tubo  de  arena 

—  siding,  — ed  siding    Via  enarenada 

—  -spraying    device,    — ing    gear,    steam  Arenero,  arenero  de  vapor 
— ing  device    

—  stirrer Agitador  de  arena 

—  valve Valvula  de  arena 

Sander   Arenero 

Sandwich  frame,  double  frame Bastidor  doble 

Sanding  device  or  gear Arenero 

Sap  bolt,  set  screw Tornillo  con  cabeza 

Sapwood    Albura  [vidriera 

Sash  balance  window Disposici6n  de  equilibrio  del  marco  de  la 

—  (frame),  window-frame,  light-frame.  . .  Marco  de  vidriera 

—  lift,  window-lift,  window-handle Tirador  de  vidriera,  anilla  de  elevation 

—  moulding,  window  moulding Listen  6  moldura  de  ventanilla 

—  spring,  window-spring,  elastic  window-  Cerrojo  de  muelle  de  una  vidriera 
wedge  

—  or  sliding  window  Vidriera  corrediza 

Saturated  steam Vapor  saturado 

Saturation Saturation 

—  curve,  internal  or  no-load  characteristic  Caracteristica  en  vacio 

—  of  air Saturaci6n  del  aire 

—  of  iron Saturaci6n  del  hicrro 

Saucer  or  cup  or  convex  washer Resorte  en  forma  de  campana 

Saving  of  steam,  steam  economy Economf a  de  vapor 

Saw Sierre 

Scaffold  wagon Vag6n  andamio 

Scale,  measure    Escala,  barra  graduada 

— ,  deposit  of  scale  or  incrustation    Deposito  de  incrustaciones 

—  of  earth  quantities    Escala  de  las  masas 

—  rail-tester Ensayador  de  carriles  con  escula 

— s,  weighing  appliances Disposition     de     pesar,     balanza,     peso, 

bascula 

Scaling  tool  or  stay-furring   Pie  de  cabra  (raspador) 

Scar  in  the  traverses  of  a  pit Ensambladura  6  mortaja  de  un  madero 

redondo 

Scarf  joint,  — ed  joint Junta  a  medio  hierro,  6  a  recubrimiento 

— ed  end  of  the  rail Extremidad  solapada  del  carril 

Schedule,  time-table    Cuadro  de  marcha,  horario  de  los  trenes 

—  contract  (with  adjustment  of  quanti-  Construction  a  destajo  segun  cubicacion 
ties)    


ENGLISH-SPANISH  297 

Scheduled    Regular  6  conforme  al  horario 

—  speed Velocidad  indicada  por  el  horario 

—  train    Tren  ordinario 

Scheme  for  buying  land Plan  de  adquisici6n  de  los  terrenes 

—  of  loading,  distribution  of  load Esquema  de  la  distribucion  de  las  cargas 

—  or  plan  of  wiring,  diagram  of  connec-     Piano  de  la  distribucion 
tions,  wiring  diagram 

—  of  work Proyecto  de  construcci6n  6  de  estableci- 

miento,  plan  de  las  obras 

Scissors  crossing,  double  crossover Comunicacion  doble  [culado 

shape  collector,  pantograph    Toma  de  corriente  de  parale!6gramo  arti- 

Scoop  -  channel,  water  -  trough,  pick  -  up     Canal  de  alimentaci6n  6  de  toma  de  agua 

trough    

Scoop,  dip  pipe,  pick-up  pipe,  movable  —     Tubo  de  toma  del  agua,  pico  movil 

or  dipper 

Scooping,  picking  up  water  whilst  running  Toma  de  agua  (sin  necesidad  de  parada  6 

durante  el  rodamiento) 

Scotch,  brake  —  or  sprag Palenque,  barrote  de  arresto 

block,  stop-block Taco 

block  with  roller    Zapata  de  freno  con  roldana 

—  or  wedge  for  wheel Taco  de  detencion 

Scour,    undermining    or    washing    away,  Derrubio,    socavadura   del    tcrraplen    por 

washing  away  of  bank,  wash-out agua  corriente 

Scraper,  spoon,  sludger,  fluke Saca-barro,  raspador 

Scraping-iron    Rascador  para  juntas 

Screen,    —   or   diaphragm   of   perforated  Tamiz,  criba,  diafragma  perforado 

sheet  metal 

— ,  to  —  the  light Colocar  una  pantalla  delante  de  la  luz 

Screening  or  dark  slide Vidrio  6  cristal  m6vil 

Screw  and  lever  coupling Enganche  por  tornillos  y  palancas 

—  clamp  or  clip  Estribo  de  tornillo 

cutting  machine,  — ing  machine Maquina  de  roscar 

driver Destornillador 

jack,  —  without  lateral  movement  or  Gato,  gato  para  vagon  sin  carrillo 

traverse 

—  -jack  for  locomotive  . . .  i Gato  para  locomotora 

—  plug  of  hydro-carbon  outlet  valve Tornillo  de  vaciado  de  los  hidrocarburos 

—  plug  for  replenishing,  filling  — Tapon  roscado  de  relleno 

—  spindle    Varilla  roscada  de  tension 

tie  plate Placa  de  presion  6  de  aprieto  por  tornillo 

thread  push,  spiral  dowel Espiral  de  alambre  (que  se  fija  en  el  in- 
terior de  la  madera) 

Screwed  plug  or  dowel   Clavija  helicoidal 

Scrubber  or  gas  washer Lavador  para  gas,  scrubber 

Scum  cock,  blow-off  cock Grifo  de  purga 

Scuttle-shape  tipping  hopper ....  Vagon   6   vagoneta   de   bascula   volquete 

con  pico 

Sea-weed Varec,  yerba  de  mar 

Seal  ring    Estribo  de  cicrre 

— ed  jet,  steam- jet  mixer Mezclador  de  chorro  de  vapor 

Seamless  course  or  shell-ring Virolla  sin  roblonado 

~  boiler Caldera  sin  soldadura 

—  pressed  spoke  wheel Rueda  de  rayos  matrizada  6  estampada 

sin  soldadura 

—  tube,  solid  drawn  tube Tubo  sin  costura 

—  tube  end Extremidad  de  tubo  encorvada 

Season,  to  —  the  wood  artificially,  to  dry  Desecar  la  madera  en  estufas 

the  wood  (in  a  stove),  to  stove  the  wood 

Searchlight,  electric  — Proyector  electrico 

Seat    Asiento 

—  back.  back  of  — Respaldo  del  asiento 

—  cushion Cojin  del  asiento 

—  frame  or  framing    Marco  del  asiento 

—  on  fish-plate  or  splice-bar Asiento  de  la  brida 

—  of  rail  on  sleeper Mortaja  6   entalladura   del   durmiente  6 

de  la  traviesa 


298  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Seat  ring  (lift  up)  Agujero  del  asiento 

—  slat  or  lath,  slat  or  lath  seat List6n  del  asiento,  asiento  de  listones 

—  to  pull  out Asiento  extensivo 

—  width  or  bearing Anchura  de  apoyo 

Seating  for  cross-stay Asiento  para  el  tirante  transversal 

Second-class  station Estacion  de  segunda  clase 

Secondary  circuit Circuito  inducido  6  secundario 

—  current,  induced  current Corriente  inducida  6  secundaria 

—  line    Linea  secundaria,  conductor  secundario 

—  piston Embolo  auxiliar 

—  railway Via  secundaria,  ferrocarril  vecinal 

—  switch,  auxiliary  switch    Interrupter  secundario 

—  winding Arrollamiento  secundario 

Secret  lap  dovetails,  lap  dovetails,  blind  Colas  de  milano  cubiertas 

dovetailing    

Section,  length Secci6n  excavada  6  longitud  dc  avance 

—  block Block  de  seccion 

—  blocking Enclavamiento  de  sccci6n 

—  of  earth  works Perfil  del  movimiento  de  tierras 

—  insulator Aislador  de  division 

—  insulator  span Amarra  al  aislador  de  seccion 

—  insulator  and  switch Interrupter  doble  de  seccion 

—  lightning  arrester  or  protector Pararrayos  de  secci6n 

—  of  line Seccion  de  linea 

—  of  the  line  under  construction,  allot-  Lote  de  construction 

ment [America] 

—  of  the  rail,  cross of  the  rail Perfil    del    carril    6    riel    (Mexico    y    Sud 

—  showing  areas    Perfil  de  las  areas 

—  on  side-line  ground Perfil  con  talud  transversal 

—  switch Interrupter  de  secci6n 

—  switch  box Caja  6  registro  de  interrupter  dc  seccion 

—  with  steep  gradients Trayecto  de  mucha  pendiente 

—  of  works,  department  of  works Seccion  de  taller 

Sector  lock    Cierre  de  sector  dentado 

—  turn-table ,  Mesa  6  placa  giratoria  de  rotation  limitada 

Secure,  to  —  against  lateral  displacement  Asegurar  contra  el  deslizamiento  lateral, 

impedir  el  deslizamiento  lateral 

— ing  or  fixing  of  rails Fijacion  6  sujecion  de  los  carriles 

Sediment,  deposit,  precipitate Materia  separada  6  precipitada,   precipi- 

tado,  deposito,  sedimento 

Segment,  locking  — Lamina,  segmento,  segmento  de  parada 

—  or  split  ring Llanta  cortada 

shaped  balance  weight Contrapeso  en  forma  de  segmento  circular 

Segmental  arch    Arco  rebajado  (de  segmento) 

Self-acting  or  automatic  bascule  barrier . .  Barrera  de  cierre  automatic© 

adjusting  brake-head  or  shoe-holder. .  Porta-zapata  de  freno  de  regulation  auto- 

matica 

adjusting  brake  pull  rod Tija  de  reglamento  de  embolo  automaticc 

braking  or  automatic  brake  rod. ......  Tornillo  de  freno  de  apriete  automatico 

compensating  loop  with  weight Bucle  6  laze  con  contrapeso  para  la  tensi6n 

automatica  del  alambre 

contained  compensator Aparato  tensor  independiente 

contained  turn-table Placa  6  mesa  giratoria  de  plate 

discharging  wagon Vag6n  para  descargamiento  lateral 

induction Autoinducci6n 

lighting  by  means  of  candles  or  oil. . .  Alumbrado    por    bujias    6    combustibles 

liquidos 

supporting  piston    Embolo  soportado  por  la  pared  del  cilindro 

Semaphore  arm  or  blade Brazo  6  aleta  del  semaforo 

—  signal . Serial  semaforica,  semaforo 

Semicircular  arch     Arco  de  medio  punto  6  de  canon  seguido 

cylindrical  controller    Regulador  semi-circular 

elliptical  or  cambered  spring Muelle  curvado 

fracture  of  the  stay-bolt Rotura  6  ruptura  parcial  de  un  virotillo 

spherical  buffer-head Tope  semi-esferico 

Sensitiveness  of  the  weighing  machine . . .  Sensibilidad  de  la  bascula 


ENGLISH-SPANISH  299 

Separate  compartment   Departamento  6  compartimiento  separado 

—  or  individual  or  independent  drive ....  Accionamiento  individual  [radas 
Separated  valves    Distribuidores  separados  6  valvulas  sepa- 

—  wire  loops Transmisi6n  doble 

Separately  excited  dynamo  or  generator . .  Dinamo  con  excitacion  independiente 

Separating  switch Desconectador,  interrupter,  separador 

Separation  or  division  of  sections  of  the  Separation  de  secciones  de  la  linea 

line 

Series  commutator  motor Motor  monofasico  de  colector  en  serie 

—  connection Acoplamiento  en  serie 

—  dynamo  or  generator Dinamo  excitada  en  serie 

—  motor   . .  Motor  en  serie  (con  excitacion),  en  serie 

—  motor    with    compensation    or    com-  Motor  en  serie  compensado 
pensated  —  motor 

parallel  connection    Acoplamiento  en  serie  y  paralelo 

parallel  controller    Regulador  en  serie  y  paralelo 

—  regulator Regulador    en    serie    6    de    la    corriente 

principal 

—  winding,    two-circuit    winding,    wave  Arrollamiento  ondulado 
winding   

Serrated  butt-strap   Cubre junta  dentada  [rrado 

—  goods  or  freight  shed Muelle  de  mercancias  6  mercaderias  ase- 

—  loading  platform t » .  Accra  de  carga  en  zigzag 

Serve  tube,  ribbed  tube Tubo  de  aletas  6  de  Serve 

Service Servicio  de  explotacion 

—  brake Freno  de  servicio 

—  compartment Departamento  de  servicio 

—  danger Peligro  de  la  explotacion 

—  instructions,  —  rules    Instrucci6n  para  el  servicio 

—  official Empleado  del  servicio  6  de  la  explotacion 

—  order Orden  de  servicio 

—  pipe,  down  main Tubo  descendente  6  de  descenso 

—  or  running  position Position  de  marcha 

—  or  working  regulations Reglamento  de  explotacion 

— -  road Camino  de  servicio 

—  tank,  auxiliary  tank Deposito  auxiliar 

—  time-table Cuadro  6  horario  de  servicio  (de  los  trenes) 

—  tunnel Tunel  (para  el  servicio)  del  restauran 

—  workshops,  running  shed Taller  de  reparaciones 

— ,  combined  —  with  all  lines Servicio  combinado  con  todas  las  lineas 

Set,  —  hammer    Grupo,  juego,  martillo 

—  of  cars  or  wagons  forming  a  train Numero  de  vagones  de  un  tren 

—  of  cones  or  nozzles    Juego  de  toberas 

—  of  cranks    Grupo  de  escuadras  (de  cambio  de  direc- 

tion) 

—  of  pulleys  for  raising  level  of  wires ....  Polea  de  elevaci6n  del  nivel  del  alambre 

—  of  rods    Juego  de  bielas 

—  of  rollers,  live  ring Corona  de  rodillos  6  ruedecillas 

—  of  single  points    Grupo  sencillo  de  cambios  de  via 

—  of  twin  points   Grupo  de  cambios  de  via  dobles 

—  of  weights Juego  de  pesos 

—  of  wheels  for  changing  direction  of  wire,  Juego  6  grupo  de  poleas  de  cambio  de 
group  of  chain  wheels direction 

off  in  the  string-wall Escalon  6  gradin  6  retallo  del  muro 

—  screw,  sap  bolt    Tornillo  con  cabeza 

—  screw,  adjusting  screw Tornillo  de  apriete  6  de  a  juste 

to  —  the  coupling,  to  lock  the  coupling  Cerrar  el  enganche 

to  —  out  or  to  peg  out  the  line Jalonear  la  linea 

to  —  a  pole Plantar  6  levantar  el  poste  [poste 

to  —  the  pole  in  broken  stone Asentar    6    fijar    con    piedra    menuda    el 

to  —  the  pole  in  concrete Assegurar  con  hormigon  el  poste 

to  —  the  signal    Poner  6  maniobrar  la  serial 

to  —  the  signal  at "  stop  "  or  "  danger  ",  Poner  la  sefial  en  via  cerrada  6  en  parada 

to  danger  the  signal 

— ,  to  set  the  signal  at  "  line  clear",  to  Poner  la  serial  en  via  libre 

"  line  clear  "  . 


300  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Setting  the  borer  or  drill Colocaci6n  de  la  barrena 

—  out  a  curve,  ranging  a  curve Trazado  de  la  curva 

—  out  the  line,  pegging  out  the  line Acci6n  de  jalonear  la  linea 

—  the  signal  at '   stop  "  or  "  danger  " . .  . .  Puesto  de  la  serial  en  via  cerrada 

— s,  the  —  are  arranged  closely Los  montantes  del  marco  se  tocan 

Settlement  of  the  embankment,  subsidence  Hundimiento  6  asiento  del  terraplen 

or  shrinkage  of  the  embankment 

—  of  the  ground,  subsidence  or  shrinkage  Asiento  6  hundimento  (de  tierra) 
of  the  ground 

Settling  or  sag  of  the  door Descenso  de  la  puerta 

—  tank    Decantador,  deposito  de  clarifkaci6n,  vaso 

de  decantaci6n 

Shackle    Estribo  de  sujecion 

—  bar  or  link Biela  de  estribo  de  atalage 

—  bolt Perno  con  horquilla 

—  of  coupling Estribo  de  atalage 

—  stud Tornillo  de  horquilla 

Shade Pantalla 

—  carrier  or  holder   Porta-pantalla 

—  frame  or  support Armazon  de  la  pantalla 

—  ring  gallery  or  holder Anillo  de  pantalla 

Shaft    Pozo 

—  bottom,  soldier  frame Andamiaje  que  soporta  el  revestimiento  del 

pozo 

—  from  bottom  heading  to  top  of  arch . . .  Realce 

—  hauling Extracci6n  por  los  pozos 

—  locking   Enclavamiento  por  arboles 

—  of  pole Cuerpo  del  poste 

—  pump    Bomba  para  pozo 

—  section    Divisi6n  de  un  pozo 

—  set  or  setting Marco  6  madro  de  pozo 

-  -  timbering Revestimiento  de  pozo 

—  timbering  with  continuous  sets Encubado  con  marcos  unidos 

—  timbering  with  strut-bolts    Encubado  con  puntales 

—  wall Pared  de  pozo 

Shaking  grate,  rocking  grate Emparrillado  sacudidor,   parrilla  a  sacu- 

didas 

Shallow  or  thin  or  low  layer  of  fuel Capa  baja  de  combustible  ardiente,  fuego 

ligero 

Shape  of  points  or  switch Tipo  6  forma  del  cambio 

Shaped  wire,  profile  wire Alambre  perfilado 

Shaping  machine,  planing  machine,  planer  Maquina  de  cepillar 

Sharp-return  bend,  close-return  bend ....  Codo  de  retorno  cerrado 

Sharpening  of  the  flange Adelgazamiento  de  la  pestana 

Shear-legs  crane  or  mast  crane Grua  de  tijera 

— ing  stud Clavija  de  corte  6  de  ruptura  6  rotura 

— s,  plate  — Tijeras  para  chapas 

Sheathing  or  sheeting  (carriages),  panelling  Revestimiento,   tablero,   enlistonado  con- 
Carriages),   planking   (wagons) tinuo 

—  plate Chapa  6  plancha  de  revestimiento 

—  (sheathing)  strip,  board,  matchboard . .  Tabla  6  planchuela  de  revestimiento  6  de 

tablero 

Shed    for    inspecting    cars,    car    — ,    car-  Cobertizo  para  la  inspecci6n  de  los  vagones, 

riage  —   cochera  para  los  vagones,  galp6n  (Argen- 
tina) 

—  for  goods  in  transit Galpon  para  cargas  de  transito 

—  for  stores    Cobertizo  para  el  material 

Sheet  iron    Artesonado  de  plancha 

iron  casing    Caja  de  revestimiento  de  hierro 

iron  sliding  shutter,  -iron  slide Corredera  de  chapa,  registro  de  plancha 

metal  pan  or  tray ., Guarnicion  interior  de  chapa 

Shell-type  transformer    Transformador  acorazado 

Shield,  guard,  protector Funda  de  protecci6n 

Shift,  to  —  the  phase Desplazar  las  f ases 

Shifting  of  earth,  moving  of  earth Transporte  de  tierra 

Shoe,  slipper ; Zapata,  patin 


ENGLISH-SPANISH  301 

Shoot,  chute Piano  6  vertedor  inclinado 

—  hole Chimenea  de  carga 

Shop Sala  de  taller 

Short  borer,  pitching  borer,  jumper,  gad,  Barrena  corta  6  para  empezar  el  agujero 

picker 

circuit  braking Freno  de  circuito  corto 

circuit  contact Contacto  de  circuito  corto 

circuit  current    Corriente  de  circuito  corto 

circuit  indicator Indicador  de  circuito  corto 

circuit  resistance Resistencia  de  circuito  corto 

circuited  armature  coil  . . . .' Carrete   de   inducido   puesto   en   circuito 

corto 

current  spark Chispa  de  circuito  corto 

circuit  step Contacto  de  circuito  corto 

circuiter Conmutador  de  puesta  en  circuito  corto 

—  dead-end Via  sin  salida,  via  muerta 

distance  railway Ferrocarril  de  distancia  corta  6  reducida 

distance  traffic Trafico  a  corta  distancia 

—  circuit,  to  cause  a Producir  un  circuito  corto 

—  circuit,  to the  motor Poner  el  motor  en  circuito  corto 

Shortened -set  or  road  of  points Cambio  reducido 

Shortest  time  taken  by  journey Duraci6n  minima  del  viaje 

Shot,  blast Barreno 

Shoulder,  fillet,  radius Curva    de    enlace,    ta!6n    6    saliente    del 

perno,  resalto  del  poste 

—  or  fillet  or  rib  on  cheek Nervio  6  Iist6n  de  larguero 

—  of  the  clip Barbilla  de  la  grapa 

Shouldered  gauge,  adjusting  or  graduating  Grapa  con  barbilla 

clip 

—  sole-plate    or    tie-plate,    hooked    sole-     Silla  6  placa  de  asiento  con  gancho 
plate  or  tie-plate 

—  tie-plate  with  serrated  base Silla  6  placa  de  asiento  con  gancho  y  base 

dentada 

Shovel,  spade    Pala  redonda 

Shower  or  flight  of  sparks Proyecci6n  6  torbellino  de  chispas 

Shrink,  to  —  on  the  tyre Montar  el  aro  6  llanta  con  contracci6n  al 

enfriamiento 
— ,  to  —  the  collar  on  the  axle    Fijar  en  caliente  el  collar  6  el  anillo  sobre 

el  eje 
Shrinkage    Importancia  de  la  contracci6n 

—  or  measure  or  degree  of  settling Cantidad   de   exceso   para   compensar   el 

hundimento 

—  or  subsidence  or  settlement  of  the  em-     Hundimiento  6  asiento  del  terrapin 
bankment    

Shrunk-on  collar Collar  6  anillo  afiadido,  abrazadera 

Shunt  back,  zigzag Retorno  brusco,  retroceso 

dynamo  or  generator Dinamo  excitada  en  derivaci6n 

—  motor  or wound  motor Motor    excitado    en    derivaci6n,    electro- 

motor shunt 

—  position Posici6n  de  shunt 

—  regulator Regulador    en    derivaci6n    6    del    campo 

magn6tico 

—  resistance,  — Resistencia  en  derivaci6n  6  shunt 

—  step Contacto  de  shunt 

— '  to  —    Hacer  maniobras  de  formaci6n 

Shunter,  man  who  couples,  switcher Mozo  (del  servicio  de  maniobras),  engan- 

chador,  desenganchador,  locomotora  de 

eje  fijo 

~s    • : Personal  del  servicio  de  maniobras 

Shunting   Movimientos  6  maniobras  de  formation 

—  of  cars  or  wagons   Formaci6n  de  los  vagones 

—  crank Manivela  del   transmisor   (de  senales   de 

maniobra) 

—  depot  or  station,  —  sidings Estaci6n  de  maniobra  6  de  selecci6n 

—  dial    * Indicador  de  maniobra  [maniobra) 

—  drum Tambor    del    transmisor    (de    sefiales    de 


302                DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Shunting  engine,  —  or  switching  locomo-  Locomotora  de  6  para  maniobra 

tive,  switcher 

—  hand  brake Freno  para  el  servicio  de  maniobras 

—  loop,  switching  track,  —  siding,  switch-  Apartadero  de  la  via,  via  de  maniobra, 
ing  line,  —  track   recorrido  de  maniobra 

—  master Jefe  de  los  mozos 

—  service,  switching  service Servicio  de  maniobras 

—  sidings Estacion  de  maniobra  6  de  selection 

—  sidings  on  one  side  of  line,  passing  loop  Via  de  apartadero  unilateral 
for  one  line    

—  sidings  on  both  sides  of  line,  passing  Via  de  apartadero  bilateral 
loops  for  both  lines 

—  signal    Serial  de  maniobra 

—  switch Cambio  de  via  de  maniobra 

—  tower Torre  de  maniobra 

Shut,  to  —  off  or  to  stop  the  steam  supply  Interrumpir  la  entrada  del  vapor 

Shutter  door Puerta  embutida 

Shutting  off  the  high-pressure  cylinder. . .  Separation  del  cilindro  de  alta  presi6n 

Sick- wagon,  hospital  or  ambulance  car . . .  Coche  para  enfermos 

Side  adit,  lateral  adit Galeria  lateral 

—  bearing  (body) Soporte  lateral 

—  bearing  of  truck,  rubbing  plate  or  piece  Patin  de  deslizamiento 

—  benching Ataque  a  media  ladera,  desmonte  lateral 

—  buffer    Tope  lateral 

—  buffer  or  double  buffer  arrangement. .  Disposition  con  los  topes 

—  chain,  safety  chain Cadena  de  seguridad 

—  chain  or  safety-chain  eye-bolt Armella  de  cadena  de  seguridad 

—  chain  or  safety-chain  hook Gancho  de  la  cadena  de  seguridad 

—  conductor  or  line Conductor  lateral 

—  contact Contacto  lateral 

—  corridor  or  passage-way Pasillo  lateral 

—  coupling,  coupling  operated  from  the  Enganche  de  funcionamiento  lateral 
side 

cutting,    taking   earth   from   borrow-  Prestamo  de  tierras 

pits 

discharging  wagon Vag6n  para  descargamiento  lateral 

—  ditch,  ditch,  drain,  gutter Contrafoso,  cuneta  del  talud,  atarjea 

—  door Puerta  lateral 

—  drag  or  pull Tracci6n  lateral 

rilling  tank   Caja  6  embudo  lateral  para  llenar 

—  flap   Borde  basculante  6  de  charnela 

—  gallery Grada  derecha 

hill    work,    construction    on    sloping  Construcci6n    apoyada    sobre    muro    de 

ground contenci6n 

—  lamp  or  light Linterna  6  farol  lateral 

—  lighting Luz  lateral  6  de  costado 

loading  platform   Accra  de  carga  de  forma  dentada 

—  of  car,  —  wall  of  body Pared  lateral 

—  oscillation  or  sway   Oscilacion  lateral 

—  path    Camino  lateral,  camino  paralelo 

—  piling Excedente  de  desmontes 

—  pillar,  pillar,  body  post   Poste,  montante,  larguero 

—  planking,  planking Borde 

—  plate Placa  6  pared  lateral  (de  caja  de  f uego) 

—  platform Anden  exterior 

—  pressure   Presion  de  las  paredes 

—  rack,  parcel  shelf Tabla  mural  para  paquetes 

—  rod,  coupling  rod,  parallel  rod Biela  de  acoplamiento 

—  sill,  sole-bar,  sole Larguero 

—  slip    Deslizamiento  lateral  del  terraplen 

—  slope,  slope,  bank Talud 

—  stake,  —  stud,  stave  or  stanchion Telero  lateral 

—  stay-bolt Virotillo  lateral 

—  support Fijaci6n  unilateral 

tank  engine Locomotora-tender  con  caja  de  agua  6 

tanque  lateral 


ENGLISH-SPANISH  303 

Side-tip  wagon Basculador  6  volquete  lateral 

trolley,  lateral  trolley    Trole  lateral,  trole  articulado 

touching  stock-rail Lado  de  aplicacion  6  de  contacto 

— •  tracks  or  sidings  cross  position Vias  de  formacion  entrelazadas 

—  tracks  or  sidings  half-cross  position . . .  Vias  de  formacion  semicruzadas 
walk    Accra,  vereda  (Argentina) 

wall  sinking Hundimiento  de  las  paredes 

—  wall  of  tunnel    Pared  del  tunel 

Siding,  track  or  pit  for  repairs Via  de  reparaciones 

for  loading  trucks Via  de  carga  para  mercancias  confundibles 

—  for  reversing  position  of  engine,  —  for  Via   para   hacer   pasar   la   locomotora   al 
setting  back  an  engine  (or  a  truck) otro  extremo  del  tren 

—  track  for  breaking  up  trains Via  de  descomposicion 

Sidings,  balloon  — ,  double  gridiron Via    lateral    6    secundaria,    emparrillado 

doble 

Sieve  or  strainer  or  netting Tamiz,  criba 

— ed  gravel Grava  cribada 

Sight-feed  lubricator Engrasador  de  gotas  visibles,  engrasador 

de  condensation 

Signal,  alarm  — Serial,  serial  de  alarma 

— t  to  — ,  to  give  a  — Senalar,  dar  6  hacer  una  serial 

—  alarm  bell,  warning Timbre  de  llamada  6  de  aviso 

—  all  right,  open  disc Disco  de  via  libre  (paralelo  a  la  via) 

—  bell    ^ . .- Campana  para  senales,  serial  (hecha)  con 

campana 

—  box  or  cabin,  box  — Garita  del  sefialador  6  del  guarda,  serial 

de  caja 

—  bracket Porta-senal 

—  bridge  Puente  para  senales 

—  cabin  zone   Zona  6  radio  de  acci6n  de  la  estacion  de 

maniobra 

—  code Reglamento  de  senales 

—  colour Color  de  la  serial 

—  crank Manivela  de  serial 

—  crank  lock    Parada  de  la  manivela  de  serial 

—  at  danger,  closed  disc Disco  cerrado  6  de  parada  (perpendicular 

a  la  via) 

—  disc Serial  de  disco 

—  disc  or  —  drum  with  crank Tambor   6   polea   de    (accionamiento   de) 

serial 

—  field Juego  de  senales 

—  flag,  flag  —   Banderin  de  senales,  serial  hecha  con  el 

banderin 

—  glass    Vidrio  de  serial 

—  horn,  horn  — Corneta,  serial  (hecha)  con  corneta 

— -  indication Figura  6  forma  de  la  serial 

—  instructions  or  regulations    Instrucci6nes  relativas  a  las  senales 

—  lamp Linterna  6  f arol  de  senales 

—  lever   Palanca  de  la  serial 

—  lever  lock Cierre  de  la  palanca  de  serial 

—  light    , Luz  de  la  serial 

—  lock Aparato  de  maniobra  de  la  senal 

— man    Vigilante  del  puesto  de  maniobra 

—  motor   Motor  de  senales 

operating  mechanism Accionamiento  y  maniobra  de  la  serial 

operating  mechanism  with  idle  running     Accionamiento  de  la  serial  con  marcha  en 

vacio 

—  operation  or  working Maniobra  de  la  serial 

point    indicator,     —    ground    lamp,  Serial   de   agujas,    linterna   6   farol   para 

ground  —   cambio  de  via 

—  position Posici6n  de  una  serial 

—  post Poste  6  mastil  del  semaforo 

—  on  post Senal  montada  sobre  el  poste  (del  sema- 

foro) 

—  for    protection    of    trains,    train-pro-     Serial  de  cubrimiento  de  tren 
tecting  — 


804  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Signal  pulled  down,  displayed  — Seftal  en  posici6n  de  via  libre  6  de  pre- 

cauci6n 

—  receiver Receptor  de  senales 

—  rod Varilla  de  accionamiento 

—  showing  the  condition  of  the  track ....  Serial  del  estado  de  via 

—  suspended Serial  suspendida 

—  tower,  interlocking  tower Garita  elevada  para  maniobra,  puesto  de 

maniobra  elevado 

—  transmitter Transmisor  de  senales 

—  on  the  water-crane Serial  montada  sobre  la  grua  de  alimcnta- 

cion 

—  wire  (line) Transmision  por  alambre  6  por  cable  6 

funicular 

Signalling    Todo  lo  referente  a  las  senales,   emision 

de  senales 

—  apparatus Aparato  de  senales 

—  the  departure  of  a  train Anuncio  de  la  salida  de  un  tren 

Silencer,  muffler Sordina,  escape  en  camara  sorda,  amorti- 

guador  del  ruido  del  vapor  de  escape 

Silicon-bronze  wire Alambre  de  bronce  silicioso 

Sill  or  cill  or  wharf  wall Borde  de  la  rampa 

Sill,  longitudinal Larguero 

Simple  auxiliary  wire  carrier Escuadra  sencilla  de  alambre  auxiliar 

—  ejector Eyector  de  vapor  sencillo 

—  junction  plate Brida  de  empalme  6  eclisa  sencilla 

—  resistance  connection Acoplamiento  unicamente  con  resistencia 

Simplified  stator  winding Arrollamiento  de  estator  simplificado 

Simultaneous  admissions  or  cut-offs Admisiones  correspondientes 

Single-acting  pump    Bomba  de  simple  efecto 

arm  suspension    Suspension  de  un  brazo 

armed  rocking  lever    Balancin  de  un  brazo 

—  axle  bogie,  Bissel  or  pony  truck Truck  Bissel  de  un  solo  eje 

—  axle,  bogie,  pony  truck,  "  radial  truck  "  Tren  de  ruedas  articulado  6  truck  de  un 

solo  eje 

—  axle  bogie  or  truck  with  guide  links . . .     Carro  giratorio  6  truck  radial  de  un  solo 

eje  con  barra  de  guia  articulada 

—  bar  cross-head   Cruceta  de  un  solo  patin 

—  bar  guide    Resbaladera  unica 

—  -bell  chime-pipe,  three-toned  whistle . .     Silbato  de  tres  notas  simultaneas 

—  block  brake   Freno  de  dos  zapatas 

—  (board)  roof Techo  sencillo 

bracket  pole Poste  de  un  brazo 

—  brake Freno  aislado 

—  buffer  or  central  buffer  arrangement. .  Aparato  de  traccion  y  de  cheque  con  un 

solo  tope 
burner  elbow   Codo  de  mechero 

—  cheek  or  lateral  snow-plough    Quitanieves  unilateral 

driving  axle,  free-driving  axle Eje  motor  libre 

ender,  bow-and-stern  boat Ponton  de  una  entrada 

—  field Campo  componente  6  sencillo 

—  flue    Chimenea  sencilla 

—  gridiron Emparrillado  simple 

headed  rail Kiel  6  carril  de  una  sola  cabeza,  carril  en  T 

—  intermediate  compensator (Mecanismo  de)  compensation  intermedia 

sencilla 

—  lever   Palanca  sencilla  6  para  serial  sencilla 

—  line    De  una  via,  linea  de  un  solo  conductor 

—  -line  railway  (single  track,  double  line,  Ferrocarril  de  una  (dos,  varias)  via  (s) 
multiple  linej    

—  line  (multiple  line)  superstructure  ....  Tablero  de  una  (de  varias)  via  (s) 

—  line  turn-table Mesa  6  placa  giratoria  simple 

—  motor-car Coche  de  un  motor 

—  overhead  line,  —  wire Conductor  aereo  de  un  hilo  6  unipolar 

— ,  (two-,  three-  multi-)  phase Mono-  (bi-,  tri-,  poli-)  f asico 

phase  commutator  motor    Motor  monofasico  de  colector  6  con  con- 

mutador 


ENGLISH-SPANISH  305 

Single-phase  (alternating)  current Corriente  (alterna)  monofasica 

phase  current  locomotive Locomotora  de  corriente  monofasica 

phase  line Linea  monofasica 

phase  magnet Iman  de  traccion  de  corriente  monofasica 

phase  motor Motor  monofasico 

— phase  oil  transformer    Transformador  monofasico  en  aceite 

phase  series  motor Motor  monofasico  en  serie 

phase  railway Ferrocarril  monofasico 

—  plate  wheel  or  disc,  —  plate  wheel  or  Rueda  de  plato,  rueda  de  plato  de  acero 
mild  steel  disc 

—  post,  central  post   Soporte  6  poste  aislado 

—  pull-off   Soporte  de  curva  de  un  brazo,  aislador  de 

curva 

rail  railway,  mono-rail  railway Ferrocarril  de  un  solo  carril  6  mono-rail 

rail  scotch Palanque  de  un  carril  6  riel 

retaining  strip  or  glut Grapa  sencilla 

stroke  gong  or  bell Timbre  de  un  solo  golpe 

suspension  link,  one-sided    suspension  Suspension  unilateral  6  por  una  biela  del 

link sector 

—  test    Ensayo  individual 

wheel  striking  mechanism Timbre  de  una  sola  rueda 

—  wire  (line) Transmision  por  alambre  sencilla 

wire  compensator    Aparato  tensor  de  una  pieza 

Sink,  to  —  the  shaft Profundizar  el  pozo 

— ,  to  —  the  turn-table Enrasar  la  mesa  6  placa  giratoria  al  nivel 

del  suelo,  enterrar  6  hundir  la  mesa 
giratoria  (Mexico  y  Sud  America) 

Sinking  of  an  entrance  shaft Hundimiento  en  la  boca  6  en  la  entrada 

de  la  mina 

—  of  an  open  mine    Explotacion  a  cielo  abierto 

—  of  the  walls Hundimiento  de  las  paredes 

Siphon Sifon 

Siren Sirena 

Six-foot  way  Entrevia 

pole  motor    Motor  hexapolar 

wheel  or  three-axle  bogie  or  truck. . . .  Boga  de  tres  ejes 

Size  of  fuel    . . , Tamano  del  combustible 

—  of  the  stones    Tamano  de  la  grava 

Skeleton  rib  centre,  centre,  center,  center-  Marco  6  arco  para  galibo 

ing,  form 

Skewback,  abutment Estribo  perdido 

—  joint,  splayed  joint Junta  oblicua 

—  pulley  or  sheave    Polea  de  garganta  oblicua  6  inclinada 

—  running  of  the  platform Rodamiento  oblicuo  del  transbordador 

Skidding  of  the  wheels Patinaje  de  las  ruedas  sobre  los  rieles 

Skip  or  bucket  on  wheels Caja  sobre  ruedas  para  la  carga  de  car- 
bones 

Skylight Luz  superior,  claraboya 

—  sash,  upper-deck  sash Ventanilla  con  luz  superior 

—  windows  Vidrios  de  la  claraboya 

Slab  tar-concrete    Solado  de  asfalto 

Slack  adjuster  (automatic) Disposicion  de  reglamento  automatico  para 

varillas  de  freno 

—  of  operating  rodding Carrera  en  vacio  de  las  varillas  de  mani- 

obra 

—  wire Alambre  flojo 

Slacken,  to  —  or  to  loosen  the  brake-cord  Aflojar  la  cuerda  del  freno 

— ing  or  loosening  of  the  nut  due  to  vibra-  Aflojamiento  de  la  tuerca  por  la  vibracion 

tion 

Slacking  or  widening  of  the  gauge Sobreancho,  ensanchamiento  de  la  via 

—  of  the  wire,  stretching  of  wire Aflojamiento  del  alambre 

Slag  ballasting    Balasto  de  escorias 

—  or  mineral  wool,  silicate  cotton Lana  de  escorias 

Slat  or  lath  seat,  seat  —  or  lath Asiento  de  listones,  liston  de  asiento 

Sleeper,  tie Traviesa,     larguero     (Spain),     durmiente 

(Cuba,  Mexico,  South  America) 

X 


306  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Sleeper  chair Cojinete  de  traviesa  6  durmiente 

—  or  tie-drilling  machine  or  drill Taladradora  para  traviesas  6  durniientes 

—  fish  or  joint-plate    Brida  de  larguero 

—  with  hard-wood  cushion  or  seating  ....  Traviesa  6  durmiente  con  incrustacion  de 

madera  dura 

—  or  tie  with  horizontal  rims Traviesa  6  durmiente  con  borde  de  apoyo 

horizontal  [America) 

—  rail Carril-larguero,    riel-durmiente    (Sud 

—  saddle-rack  railway    Silla  6  cojinete  de  traviesa  6  durmiente 

— ,  the  —  is  well  bedded El  durmiente  6  la  traviesa  apoya  amplia- 

miente  [America) 

— ,  concrete  — Durmiente    de    cemento    armado     (Sud 

Sleepers  or  ties  laid  in  masonry Durniientes  6  traviesas  en  mamposteria 

—  or  ties  laid  in  stone  pavement Durmientes  6  traviesas  empedradas 

—  next  to  joints  packed  on  one  side  only  Durniientes  6  traviesas  de  junta  bateadas 

de  un  solo  lado 

Sleeping  car,  carriage  or  saloon Coche  cama  (wagon-lits),  coche  dormitorio 

—  room Dormitorio,  alcoba,  cuarto  de  dormir 

Sleet  or  rime-removing  trolley-wheel  ....  Polea  6  trole  de  raspar  la  escarcha 

Sleeve  for  clamping  wires  together Manguito   de   union   6   de   empalme   por 

presion 

—  nut,     pull-rod    adjusting    nut,     turn-  Tuerca  de  reglamento  de  la  varilla  de  freno 
buckle    

—  joint   Uni6n  de  manguitos  roscados,  roscado  de 

manguitos 

Slide Corredera 

bar  or  guide,  track bar Barra  de   gula,    resbaladera,    cerrojo   de 

enclavamiento  de  recorrido 
bar  bracket,  guide-yoke Soporte  de  resbaladera 

—  block  or  die  block Taco 

• —  brake Freno  corredizo 

—  chair,  —  plate Cojinete  de  corredera 

down  spectacles Pantalla  de  inclinaci6n 

—  face,  port  face Cara  del  distribuidor 

—  surface  with  triangular  opening Tabla    de    regulador    con    lumbrera    tri- 

angular 

under  lock  or  locking-dog Organo  de  cierre  inferior 

valve  chest,  steam  chest Camara  del  distribnidor,  caja  de  vapor 

valve  diagram    , Diagrama  del  distribuidor 

valve  friction Rozamiento  del  distribuidor 

valve  gear Distribution  por  valvula 

valve  with  horizontal  seat  or  face. .  . .  Distribuidor  con  cara  de  trabajo  horizontal 

— f  to  —  the  window  sideways Hacer  deslizar  la  vidriera  lateralmente 

Sliding  barrier Barrera  de  corredera 

—  bogie  frame   Eje  a  deslizamiento  lateral 

—  bow Arco  frotador 

—  curtain,  draw  curtain Cortinilla  corrediza 

—  door Puerta  corrediza  6  de  corredera 

—  firedoor Puerta  corrediza 

—  friction Rozamiento  de  rodadura 

—  guide Guia  prismatica 

—  locking  bolt Cerrojo  corredizo 

—  piece  or  segment Frotador 

—  piece-holder Soporte  del  frotador 

—  shoe Patin 

—  shutter  (sheet  iron),  iron  slide. .......  Corredera  de  chapa,  registro  de  plancha 

—  surface    Superficie  de  deslizamiento  6  de  contacto 

—  surface  of  the  crosshead Superficie  de  resbalamiento  de  la  cruceta 

—  wedge Curia  de  cierre 

—  weight  with  a  vernier Peso  m6vil  con  regla  de  precisi6n 

Slime,  mud,  sludge Barro,  f ango,  lodo,  barro  de  barreno 

Sling  rope    Cuerda,  soga 

—  or  sliding  window Ventana  corrediza 

—  or  sash  window Vidriera  corrediza 

Slip Resbalamiento 

—  (of  a  cutting  or  embankment) Hundimiento,  desprendimiento 


ENGLISH-SPANISH  307 

Slip  carriage   Vagon  que  se  ha  de  desenganchar  en  el 

trayecto 

• —  points Transversal  de  union 

—  resistance Resistencia  de  deslizamiento 

—  ring,  collector  ring Anillo    colector,    anillo    de    captacion    de 

la  corriente 

— ,  to  —  a  carriage Desenganchar  un  vagon  en  el  trayecto 

— f  to  —  or  throw  off  the  current  collector  Soltar  la  toma  de  corriente 

Slipper,  shoe Zapata,  patin 

Slipping  area Superficie  de  desprendimiento 

—  of  the  driving-wheels Patinaje  de  las  ruedas  motrices 

Slit  or  slot  or  bat's-wing  burner,  flat  flame  Mechero  de  ranura 

—  stay-bolt Virotillo  hendido 

Slope,  mountain  slope,  bank,  side  — Yertiente  (de  una  montana),  talud 

—  of  formation Declive  6  inclination  de  la  plataforma 

Slot Hendidura,  hendidura  de  la  columna 

—  arm,  magnet  carrier Porta-iman 

closing  rail    Barra  6  carril  6  riel  de  recubrimiento 

—  dimensions Dimensiones  de  las  ranuras 

—  for  gripper Ranura  del  arrastrador 

—  magnet,  coupling  electro-magnet Electroiman  de  acoplamiento 

—  pitch Paso  de  las  ranuras 

—  rail Carril  de  ranura,  riel  de  ranura 

—  in  rod    Estribo  de  varilla 

• —  for  wedge Ranura  para  la  chaveta 

Slotted  conduit  system Sistema  de  conducto  de  hendidura 

—  jaw    Horquilla  de  la  varilla 

—  link Corredera  recortada 

—  signal    Serial  de  consentimiento  6  de  permiso 

Slotter,  slotting  machine Maquina  de  hacer  mortajas 

Slow-combustion  stove Estufa  de  combusti6n  continua 

combustion  stove  fed  from  the  roof . .  Calorifero  6  estufa  de  combusti6n  continua 

con  carga  por  encima 
speed  motor Motor  de  pequena  velocidad 

—  train    '. Tren  6mnibus 

Sludge  or  slime Barro  del  barreno 

Sludger,  scraper,  spoon,  fluke Saca-barro,  raspador 

Small  cattle  truck    Vagon  para  ganado  menor 

—  courtyard Patio  cubierto  (con  cristales) 

—  culvert,  gutter-bridge Tajea,  atarjea,  alcantarilla  pequena 

—  end  of  pole,  top  end Punta  del  poste 

—  farm    Granja,  sitio  (Cuba),  chacra  (Argentina), 

rancho  (Mexico) 

—  iron  fittings  for  the  permanent  way . . .  Accesorios  de  la  via,  pequeno  material 

—  stone,  chippings    Grava  menuda 

Smoke    Humo 

box,  —  box  cover Caja  de  humo.porta  de  la  caja  de  humo 

box  baffle  plate Pantalla  para  detener  el  humo 

box  door Puerta  de  la  caja  de  humo 

box  door  (double  plate) Puerta  de  doble  pared  de  la  caja  de  humos 

box  door-dog  or  fastening Grapa  de  cierre  de  la  puerta  de  la  caja  de 

box  fastening Cierre  de  la  caja  de  humo  [humo 

box  front Frente  para  caja  de  humo 

box  gases    Gases  de  la  caja  de  humo 

box  superheater Recalentador  alojado  de  la  caja  de  humo 

box  or  front  tube-plate  or  sheet Placa  tubular  de  la  caja  de  humo 

—  combustion,  consumption  of  smoke .  . .  Combustion  del  humo,  f umivoridad 
consuming  device    Instalacion  fumivora 

—  deflector,  chimney  or  —  stack  hood . . .  Visera  6  para-vientos  de  la  chimenea 
jack,  chimney-top,  cowl Caperuza  de  chimenea 

—  nuisance Molestia  por  el  humo 

pipe,  chimney-flue,  chimney Tubo  de  expulsion  del  humo,  chimenea 

producing  vapours Gases  generadores  de  humo 

slide  or  damper   Registro  de  humo  [menea 

—  -stack,  flue,  funnel,  chimney Chimenea  de  evacuation  del  humo,  chi- 

stack  base  or  chimney-base Base  de  la  chimenea 


308  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Smoke-stack  or  chimney-casing Camisa  de  la  chimenea 

stack  cones Conos  para  chimeneas 

stack  hood  or  chimney-hood Tapa  de  la  chimenea 

stack  liner,  chimney  liner Chapa    de    revestimiento    interior    de    la 

chimenea 

stack  netting  or  chimney  netting Criba  6  parrilla  para  carbonillas 

stack  pot,  chimney  cap Capitel  de  la  chimenea 

trough Chimenea 

tube  superheater Recalentador  colocado  dentro  de  los  tubos 

de  humo 

' —  uptake    Evacuacion  del  humo 

Smokeless  combustion Combustion  sin  (formacion  de)  humo 

Smoker,  smoking  carriage Coche  para  fumadores  [fumadores 

Smoking  compartment    Dcpartamento   6    compartimiento    para 

Smooth  dowel  or  plug Clavija  lisa 

—  or  quiet  running  of  the  locomotive. .  . .  Marcha  6  rodadura  suave  6  tranquila  de 

la  locomotora 

—  tube Tubo  liso 

Snap  lock  or  spring Cerradura  de  resorte 

Snif ting  valve,  air-inlet  valve Valvula  de  entrada  de  aire 

Snow  accumulation Acumulacion  6  monton  6  amontonamiento 

de  nieve 

—  -brick    Bloque  paranieves,  muro  de  defensa  con- 

tra la  nieve 

drift Obstruction  de  la  via  por  acumulacion  de 

nieve 

—  -fence, protection  device, screen     Para-nieves,    protection   contra   la   nieve, 

valla  paranieves 

—  -gallery  or  shed,  avalanche  gallery ....     Galeria  6  tunel  de  protecci6n  contra  los 

aludes  6  las  avalanchas 

hurdle    Bardal  paranieves 

protection  bank  or  rampart,  —  wall,  Parapeto,    pantalla    6    muro    paranicves, 

protection  wall muro  de  defensa  contra  la  nieve 

protection  hedge    Maleza  paranieves 

protection  mat Malla  6  cortina  paranieves 

protection   plantation,    plantation   for  Plantation  paranieves 

protecting  line  from  — drifts 

plough Quitanieves 

plough  body  plate Reja  del  quitanieves 

plough  carriage    Vagon-quitanieves 

plough  with  wedge  action Quitanieves  en  forma  de  curia 

—  removal    Separation  6  escombra  6  limpieza  de  la 

nieve 

—  -slide,  coming  down  of  an  avalanche . .     Alud,  avalancha 

—  -scraper,  hand plough Quitanieves  de  mano 

wall, protection  bank  or  rampart  Parapeto,    pantalla    6    muro    paranieves, 

muro  de  defensa  contra  la  nieve 

Soap  grinder  or  distributor Distribuidor  de  jabon 

—  or  lard-stone,  steatite Esteatita 

Socket  joint Juntura  acodillada 

—  wrench,  box  spanner Lla ve  para  tiraf ondos 

Sodded  slope,  turfed  slope Talud  encespedado 

Soffit,  crown  of  the  arch Vertice  6  cima  del  tunel  6  del  arco,  clave 

Soft  ballast Balasto  blando 

—  copper  wire    Alambre  de  cobre  dulce  6  recocido 

—  subsoil Subsuelo  flojo 

—  water Agua  dulce  6  blanda 

wood  sleeper  or  tie    Durmiente  6  traviesa  de  madera  blanda 

Softening  of  the  water Endulzamiento  del  agua 

Soil  that  can  be  excavated  by  shovel  or  Roca  movediza 

spade   

—  that  can  be  worked  by  pick    Roca  blanda 

Solder,  to  —  or  sweat  on  the  trolley-wire     Soldar  el  extremo  del  alambre  de  trabajo 

(en  .  .  .) 

— t  to  —  the  trolley- wire Soldar  el  hilo  de  trabajo 

Soldered  ear    Ojete  para  soldar 


ENGLISH-SPANISH  309 

Soldered  joint (Punto  de)  soldadura,  junta  soldada, 

soldadura  del  alambre 

Soldering  furnace Horno  para  soldar 

Soldier  frame,  shaft  bottom Andamiaje  que  soporta  el  revestimiento 

del  pozo 

Sole,  —  bar,  side  sill,  bottom Larguero,  suelo,  piso 

piece,  chair Base 

plate,  tie-plate,  bearing-plate,  bearing-  Soporte  de  riel  6  carril,  placa  de  asiento  de 

strip riel,  chapa  6  banda  para  el  peralte 

—  timber Solera  de  marco 

—  or  bottom  of  tunnel Suelo  del  tunel 

Solenoid  brake   Freno  de  solenoide 

Solid  axle  or  journal  box Caja  de  engrase  cerrada 

—  bracket,  plain  arm Brazo  macizo 

cast  balance  weight  or  counterbalance  Contrapeso  macizo  de  fundicion 

—  crossing Corazon  de  un  solo  bloque 

—  -drawn  tube,  seamless-drawn  tube ....  Tubo,  sin  costura 

—  end  or  head  or  stub Cabeza  de  biela  de  chapa  cerrada  6  de 

jaula  cerrada 

—  fat 1 Grasa  en  barras 

—  journal  or  axle-box Caja  de  engrase  cerrada 

—  rock,  compact  rock Roca  compacta 

—  rod Varilla  maciza 

—  wheel Rueda  maciza  de  una  sola  pieza 

—  wheel  centre,  plate  centre Plato  de  rueda 

Solution  of  salt,  salt  water,  brine Agua  salada,  solucion  salina 

Soot   Hollin 

—  pipe,  blow-out  pipe    Tubo  deshollinador,  boquilla-lanza 

Sooting  or  blackening  of  the  reflector ....  (Formaci6n    de    un)    deposito    de    hollin 

sobre  el  reflector 

Sorting  gridiron,  gridiron  siding Emparillado  de  via 

—  station,  marshalling  depot Estacion  de  formacion  de  los  trenes 

—  table,  distributing  table    Mesa  de  clasificacion 

Soulerin  valve,  double-piston  valve Valvula  del  f reno  de  dos  embolos 

Sound  damper    Sordina 

Space  or  gap  allowed  for  expansion Juego  6  intersticio  de  dilatacion  en  la  junta 

—  between  door  and  case Ranura  de  puerta 

—  interval Sucesion  de  los  espacios  recorridos 

Spacing  or  distance  between  sleepers  or  Distancia  entre  las  traviesas  6  los  durmi- 

ties entes  (Sud  America) 

—  of  sleepers  or  ties  at  a  joint    Distancia  entre  las  juntas  de  los  durmientcs 

Spade,  shovel   Pala  redonda,  pala  cuadrada 

Span,  clear  width,  clear  span Luz,  abertura  libre,  ancho  interior  en  las 

obras 

—  or  distance  between  poles Distancia  de  los  postes,  vano 

—  material    Material  de  retencion  6  de  amarra 

—  pole Poste  de  retencion  6  de  ancoraje 

—  rope , Cable  tensor 

— <•  wire Alambre  tensor 

wire  insulator Aislador  para  alambre  tensor 

— ,  to  —  or  to  string  the  wire  in  zigzag  or  Montar  el  alambre  en  zigzag 

staggered 

Spanning Montaje  6  tendido  en  curva,  hilos  de  an- 

claje 

Spare  or  stand-by  wagon Vagon  de  reserva 

Spark Chispa/ 

—  arrester Para-chispas,  chisperos 

—  blow-out  or  extinguisher Apaga-chispas 

—  blow-out  plate Placa  del  apaga-chispas 

blowing  coil,  blow-out  coil Carrete  de  extincion  de  chispas,  bobina 

del  soplador  de  chispas 

collecting  head Envoltura  colectora  de  carbonillas 

deflector  cone Cono  deflector  de  las  chispas 

—  -extinguishing  contact  piece Pieza  de  contacto  de  extincion  de  chispas 

—  igniter Explosor  de  chispas 

Sparking  voltage    Tension  producida  por  las  chispas 


310  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Sparkless  commutation Conmutacion  sin  chispas 

—  run    Marcha  sin  chispas 

Spars  scaffold Vastagos  de  la  bomba 

Spear-flight  movement  (the  outside  leading  Movimiento  en  que  la  rueda  exterior  de 
wheel  rubbing  against  the  rail  while  the  delante  apoya  contra  el  carril  micntras 

trailers  follow  the  curve)  que  las  de  detras  se  inscriben  en  la 

curva 

Special  train Tren  especial 

Specification  for  sealing  arrangements  of  Instrucciones  6  prescripciones  relativas  a 

railway  wagons la  protection  de  los  vagones  contra  los 

defraudadores 

Spectacle  plate Traviesa  con  aberturas 

Spectacles   Transparente  (con  marco) 

—  fixed  to  signal  arm Transparente  6  pantalla  fijo  (a)  sobre  el 

brazo  de  la  serial 

—  pivoted  on  signal  post Transparente  6  pantalla  giratorio  (a)  mon- 

tado  (a)  sobre  el  poste 

Speed  Velocidad  de  marcha 

—  of  cable Velocidad  del  cable 

—  or  velocity  gauge Indicador  de  velocidad 

—  regulation Regulation  de  la  velocidad 

—  of  turning Velocidad  de  rotation  6  de  giro 

— ,  full  — A  toda  velocidad 

Spherical  centre  bearing Rangua  esferica  de  la  boga 

—  centre  pivot,  body  center  plate Gorr6n  esf  erico 

—  metallic  packing Guarnicion  metalica  esferica 

—  whistle    Campana  esferica 

Spider,  spoke  centre,  wheel  centre  with  Cuerpo  6  centre  de  rueda  de  rayos,  centre 

spokes    de  rueda  con  rayos 

Spike  drawer Pie  de  cabra  [carriles 

drawing  winch Tornillo  para  sacar  las  escarpias  de  los 

—  tongs Tenazas  para  escarpias  de  carriles  6  ricles 

Spindle  of  hammer Eje  del  martillo 

Spiral  clarifying  surface Superficie  de  decantacion  en  espiral 

—  dowel,  screw-thread  bush Espiral  de  alambre  (que  se  fija  en  el  in- 

terior de  la  madera) 

Spirally-wound  cable  with  cross  lay Cable  retorcido  en  espiral  con  trama  en 

cruz 

wound  wire Alambre  arrollado  en  espiral 

Spirit-level,     water-level,    level,     bubble-  Nivel  de  burbuja,  nivel  de  agua 

level 

Spittoon,  cuspidor Escupidera 

Splasher,  wheel  cover,  wheel  casing Guardapolvos 

Splayed  joint,  skew  joint Junta  oblicua 

Splice-bar,  rail  — ,  fish-plate,  fishing-plate  Brida,  placa  de  junta,  eclis 

bar  or  fish-plate  to  prevent  creep  of  Brida  de  detention 

rail   

—  point Punto  de  union  del  alambre 

Splicing  ear Ojo  de  union,  pinza  de  union 

—  sleeve    Manguito  de  uni6n  6  de  empalme 

—  sleeve  for  soldering Manguito  para  union  por  soldadura  6  de 

empalme  soldado 

Split  axle-box,  divided  axle-box Caja  de  engrase  en  dos  partes 

—  balancing  or  relieving  ring    Aro  de  compensation  dividido 

—  link,  coupling  hook Anillo  hendido  de  acoplamiento 

—  or  segment  rim    Llanta  cortada 

—  switch,  point  switch Cambio  de  via  con  aguja 

—  tube Tubo  hendido 

Splitting  or  straddling  the  points Paso  por  una  aguja  despegada  del  carril 

up  line Via  de  maniobra  6  de  deposito 

up  of  trains    Descomposicion  de  los  trenes 

—  of  the  wood,  appearing  of  shakes  in  Resquebradura  6  agrietado  de  la  madera 
the  wood 

Spoil  heaps   Escombros,  tierras 

Spoke,  double  — ,  bent  or  rolled  — ,  I  — ,  Rayo  doble,  rayo  cimbreado  6  arqueado, 

T-headed  — rayo  en  I,  parte  en  forma  de  T  del  rayo 


ENGLISH-SPANISH  311 

Spoke  centre,  spider,  wheel  centre  with  — s  Cuerpo  6  centre  de  rueda  de  rayos 

—  rib Nervio  del  radio 

—  wheel Rueda  de  rayos 

— s  cast  into  the  boss  or  hub Cubo  colocado  en  las  extremidades  de  los 

rayos 

Spoon,  sludger,  scraper,  fluke Saca-barro,  raspador 

Spray,  to  —  or  atomise  the  oil Pulverizar  el  combustible  liquido 

— f  to  —  sand,  to  sand Proyectar  arena 

— er  or  atomiser Pulverizador 

Spraying  or  atomising  of  the  oil Pulverizacion  del  combustible  liquido 

—  or  drenching  apparatus  for  ash-pan . . .  Aparato    de    inyeccion    de    agua    en    el 

cenicero 

—  or  watering  cock,  drencher Grifo  de  inyeccion 

Spreading  or  expansion  of  the  jet Expansion  del  chorro 

—  or  pocketing  hole    Hendidura  de  la  pared 

—  or  swelling  of  clay Esponjamiento  de  la  arcilla 

Spring Resorte,  muelle 

—  action  due  to  rubber  blocks Flexion  elastica  (obtenida)  por  medio  de 

macizos  de  caucho 

—  and  lever  valve,  balance  valve Valvula  de  palanca  y  muelle,  balancin  de 

locomotora 
annealing  furnace   Horno  para  recocer  los  muelles 

—  balance Peson,  bascula  de  muelle  6  de  resorte 

—  band  or  buckle    Brida  del  muelle  6  resorte 

bolt    Perno  de  resorte 

bolt  with  —  and  split  pin Clavija  con  resorte  y  pasador 

—  bracket Soporte  de  (la  mano  de)  ballesta 

—  catch  or  latch  lock Fiador  de  resorte 

—  -carrying  block   Tajo  para  resortes  [arco 

—  of  curve,  origin  of  curve (Punto  de)  origen  de  una  curva  6  de  un 

—  -  of  curve,  point  of  branching-off Punto  de  bif  urcaci6n 

—  of  curve    Punto  de  contacto  de  la  tangente 

—  for  disengaging  the  coupling  in  case  of  Resorte  6  muelle  de  forzamiento 
forcing  open  the  points 

—  draw-gear,  elastic  draw-gear Aparato  de  traccion  6  enganche  de  resorte 

—  dynamometer    Dinamometro  de  resorte 

—  or  elastic  plate    Planchuela  con  muelle 

—  extremity  piece  or  shoe Cantonera  de  sujecion  de  las  hojas 

—  forge  or  smithy Forja  para  muelles 

—  hanger  or  cradle   Brida   de   muelle   6   resorte,  tija   de  sus- 

pension, nervio  sobre  el  cual  oscila  el 
tensor  del  resorte 
hanger  guide Guia  del  tensor  del  resorte 

—  mattress Colchon  de  muelles 

—  mounting Montaje  sobre  muelles 

—  mounting  of  rim  of  toothed  wheel Montaje  elastico  de  la  corona  dentada 

—  pad  or  ring Anillo  elastico  de  caucho 

—  pin    Pasador  de  resorte 

—  plate,   plate  or  laminated  — ,   double  Plancha   en   forma   de   resorte,    hoja  del 
plate  — ,  elliptical  — muelle  6  del  resorte,  resorte  de  hojas,  re- 
sorte doble  de  hojas  6  en  forma  de  tenaza 

—  pillar Columna  de  peso 

—  pocket  or  socket,  stop  or  cheek  piece. .  Caja  para  el  muelle,  abrazadera  de  tope 

—  point  or  tongue Aguja  elastica 

—  rail  frog,  crossing  with  movable  wing-  Corazon  con  pata  de  liebre  movil 
rail   

—  rigging  or  suspension-gear Suspensi6n  de  muelle  6  del  resorte 

—  ring Cerco-grapa  de  sujecion,  segmento  elastico, 

anillo  elastico  de  caucho 

—  seat Asiento  con  muelles 

—  suspension    Suspension  elastica  [caja 

—  suspension  of  body Resortes  6  muelles  de  suspensi6n  de  la 

—  switch Aguja  automatica 

—  tension   Tension  del  muelle  6  resorte 

—  tongue  switch,  switch  with  —  tongues  Cambio  de  via  por  agujas  elasticas 
or  points    


312                DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Spring  wad,  elastic  wad,  elastic  dust  shield  Obturador  clastico 

—  washer,  elastic  washer,  locking  washer  Arandela  elastica 

—  water Fuente,  manantial,  agua  de  mantial 

—  wing-rail Pata  de  liebre  6  contracarril  de  resorte 

—  to  wire  breakage  lock Parada    6   enclavamiento    por   resorte   6 

muelle 

— ,  draw  —    Resorte  de  la  barra  de  traccion 

Springs,  the  —  are  in  tension  against  each  Los    muelles    estan    tendidos    en    sentido 

other opuesto  6  antagonista 

— ,  the  —  settle  down Los  muelles  se  comprimen 

Springing  of  the  tongue    Flexion  elastica  de  la  aguja 

Sprocket  wheels  and  chain-driving  axle..  Impulsion  del  eje  por  pifiones  y  cadenas 

articuladas 

Spur,   branch  terminal  line,   branch  line  Via  muerta,  apartadero,  via  de  seguridad 

to  outlying  terminus,  trap  siding,  safety 

track 

—  gearing,  toothed  gearing Engranajes 

wheel  of  axle    Rueda  dentada  colocada  sobre  el  eje 

Square,  —  (shank) Escuadra,  cuadrado  del  gancho 

bottomed  rack  tooth Diente  achaflanado  por  abajo 

—  clips  for  fixing  of  rails Sujecion  de  los  rieles  6  carriles  por  estribos 

cuadrados 

—  set  or  setting,  door-stead,  door-case. . .  Marco  de  entibaci6n 

—  spike Escarpia  cuadrada 

—  tile,  flat  paving  stone    Baldosa 

Staff  catcher Aparato  receptor  del  baston 

—  deliverer Aparato  transmisor  del  baston        [baston 

—  switch  lock    Cerrojo  de  la  aguja  para  el  sistema  del 

— ,  office  —    Personal  de  la  oficina 

Stage  of  the  ramp  or  wharf Piano  de  la  rampa 

Stagger,  to  —  the  holes Disponer  los  agujeros  en  zigzag  6  diagonal- 

mente  alrededor  del  eje 

— ed-teeth,    pinion    stepped    wheel  with  Rueda  de  dientes  alternados,  rueda  den- 
staggered  teeth tada  de  Abt 

Staircase  from  subway  to  platform Escalera  del  tunel 

Stake,  peg,  stud  stave,  stanchion Jalon,  poste,  telero,  estaca,  puntal 

—  chain,  stanchion  chain Cadena  de  telero 

—  connecting  rod,  stanchion  tie Barra  para  unir  los  teleros 

—  of  gas-pipe,  peg  of  gas-pipe Poste  de  tubo  de  gas 

—  hedge,  dead  hedge    Setos  secos 

—  or  pile  driven  to  strengthen  a  slope  .  . .  Estaca  6  pilote  hincado  con  martinete 

—  pocket,    stanchion    pocket,    stud-stave  Estribo  del  telero 
pocket,  —  strap 

—  pocket  bolt,  stanchion  bolt  or  pin Pasador  de  sujeci6n  del  telero 

Staking  or  pegging  out  a  line Jalonear  la  via,  alineacion  de  la  via 

Stamped  or  pressed  bottom  of  axle-box,  Parte  inferior  de  caja  estampada 

pressed-oil  well 

— ing  machine  for  tickets Aparato  para  timbrar  billctes  6  boletos 

Stanchion,    prop,    stay,    forks,    puncheon,  Puntal,    montante,    montante   de   marco, 

stake,  stud-stave  (See  also  Stake)    ....  telero,  estaca 

Stand  for  cabs  or  carriages Patio  para  los  coches  (de  plaza),  parada 

de  coches  de  plaza,  playa  para  coches 
(Argentina) 

by  or  emergency  engine Locomotora  de  reserva 

by  or  spare  wagon Vagon  de  reserva 

pipe  valve Robinete  de  toma  de  gas 

—  pipe  with  filling  hose   Tubo  vertical  con  tubo  flexible  de  relleno 

Standard  axle Eje  normal 

—  candle,  normal  candle    Bujia  normal 

—  clearance  gauge Galibo  de  perfil  normal 

—  coupler,    M.C.B.    —   or    vertical-plane  Enganche  de  garras 
coupler,  claw  or  jaw  coupling    

—  gauge,  4'  8£"    Via  normal  1445  mm. 

gauge  electric  railway  working,  electric  Explotacion  de  un  ferrocarril  el£ctrico  de 

trunk-line  service via  normal 

—  gauge    Via  normal,  trocha  normal  (Argentina) 


ENGLISH-SPANISH  313 

Standard  points  or  switch Cambio  normal 

—  rail  length    , Kiel  6  carril  (de  longitud)  normal 

—  screw  coupling Enganche  normal  con  tornillo 

—  section    Perfil  6  seccion  normal 

Star-connected  system,  —  connection  . . .  Conexi6n  en  estrella 

— light Luz  estrellada 

—  voltage Tension  de  la  conexion  en  estrella 

Start,  to  — Arrancar 

— ,  to  —  in  full  gear,  or  the  gear  right  Arrancar  con  el  cambio  de  marcha  puesto 

home    en  la  posicion  extrema 

— ,  to  —  or  to  light  the  fire,  to  start  the  Encender  el  fuego,   poner  en  marcha  la 

boiler   caldera 

— ,  to  —  the  injector Poner  en  marcha  el  inyector 

— ,  to  —  the  locomotive Poner  en  marcha  la  locomotora 

— ,  to  —  the  turn-table Poner  en  marcha  la  mesa  giratoria 

— ,  to  —  under  heavy  load Arrancar  con  carga  grande 

— ,  permission  to  —  or  to  go  ahead Permiso  de  marcha 

Starter  and  regulator  combined Aparato  de  arranque  y  de  regulacion 

—  with  air-cooler,  air-cooled  — Aparato  de  arranque  con  enfriamiento  de 

aire 

—  with  a  number  of  steps    Aparato  de  arranque  con  insercion  gradual 

—  with  oil-cooler,  oil-cooled  — Aparato     de     arranque     refrigerado     por 

aceite 

Starting  and  regulating  resistance Reostato  regulador  y  de  puesta  en  marcha 

—  arrangement  or  gear Aparato  de  arranque 

—  by  jerks    Arranque  a  sacudidas 

—  cock , Grifo  de  arranque 

—  converter  or  transformer Transformador  de  arranque 

—  course  or  distance  or  length Camino  recorrido  durante  el  arranque 

—  current Corriente  de  arranque 

—  dynamo    Dinamo  de  arranque 

—  field Juego  de  block  inicial 

—  intensity  of  current    Intensidad  de  la  corriente  de  arranque 

—  motor    Motor  de  arranque  6  de  puesta  en  marcha 

—  power    Fuerza  para  el  arranque 

—  the  pulsometer    Arranque  del  pulsometro 

—  resistance Reostato  6  resistencia  de  arranque 

—  signal    Serial  de  salida 

—  slide-valve    Valvula  de  arranque 

—  switch,  starter Aparato  6  reostato  6  resistencia  de  ar- 

ranque, arrancador 

—  tractive  effort  or  power Esfuerzo  (de  traccion)  de  arranque 

State  or  condition  of  charge,  in  charging  Estado  de  carga 

—  or  condition 

—  of  the  crops Estado  de  las  cosechas 

—  railway,  Government  railway Via  del  Estado,  via  nacional 

—  working  of  railway Explotacion  por  cuenta  del  Estado 

Station   arranged   in    the   angle    between  Estacion  en  cufia  para  dos  lineas 

converging  lines 

—  block  instrument Puesto  central  de  enclavamiento 

—  buildings,  public  rooms Edificios  de  la  estacion,  edificio  (para  el 

servicio)  de  los  viajeros 

—  clock,  platform  clock Reloj  de  anden 

—  or  through  station  with  bay  platform . .  Forma  terminal  y  de  paso  combinada 

—  with  coaling  stage Estacion  con  andamios  para  verter  carbon 

—  or  depot  enclosing  the  lines Estacion  cerrada 

—  hall    Cobertizo  de  la  estacion,  patio 

—  for  internal  traffic Estacion  de  servicio 

—  with  lines  at  different  levels Nave  con  vias  de  diferente  nivel 

—  where  two  lines  run  in  side  by  side ....  Estacion  de  contacto 

—  loop,  loop  —  or  depot    Estacion  de  lazo 

master Jefe  de  estacion 

master's  office    Despacho  del  jefe  de  estacion 

—  office Oficinas  de  la  estacidn 

—  place Plaza  en  frente  de  la  estacion 

—  restaurant,  refreshment-room Restauran,  f onda  de  la  estacion 


314  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Station  with  several  bays Cobertizo  de  varias  naves 

—  with    sorting    siding,    —    for    sorting  Estacion  de  deposito 
trains,  gridiron 

—  for  truck  loads Estacion  para  los  productos  brutos  6  para 

carga  por  vagones  completes 

Stationary  ramp  or  wharf Rampa  fija 

—  steam-engine  for  driving  traverser Transbordador  con  mando  de  vapor  fijo 

Stator Estator,  armazon 

Stave,  stud,  stanchion,  stake,  prop,  forks,  Puntal,    montante,    montante   de   marco, 

puncheon  (See  Stake)      telero,  estaca,  apoyadero 

Stay-furring  or  scaling  tool Pie  de  cabra  6  raspador 

—  sill Pieza  6  calzo  de  apoyo  del  montante 

—  tube Tubo-tirante 

Stay-bolt  or  stay Virotillo 

Stay-bolt  and  tooth  combined Diente  de  union 

—  body  or  shank Cuerpo  del  virotillo 

—  pitch Paso  de  los  virotillos 

—  turning-lathe Torno  para  pernos 

Staying  or  bracing  by  means  of  stay-bolts  Consolidacion  por  virotillos,  entramado 

—  of  roof  or  crown    Arriostrado  del  cielo 

—  of  roof-bar  or  crown-bar    Suspension  por  fermas  6  costillas 

Steady    brace,    lateral    securing    of    the  Arriostrado  lateral  del  alambre 

contact  wire   

—  gradient  Pendiente  constante  6  uniforme 

Steam  admission    Admision  del  vapor 

• admission  head    Entrada  del  vapor 

—  bell    Campanilla  de  vapor 

—  brake Freno  de  vapor 

—  bubbles : Burbujas  de  vapor 

—  chamber  or  header Camara  de  vapor 

—  chamber  dividing  plate  or  wall Tabique  de  la  camara  de  vapor 

—  chest,  slide-valve  chest Camara  del  distribuidor,  caja  de  vapor 

—  chest  cover Tapa  de  la  caja  de  vapor 

—  chest  with  diagonal  or  oblique  joint. . .  Caja  de  vapor  6  camara  del  distribuidor 

con  brida  de  tapa  inclinada 

—  cone,  —  nozzle    Tobera  de  vapor  [chimenea 

—  condensation  spray  from  the  funnel . . .  Action  de  escupir  6  de  echar  agua  por  la 

—  connection Tubuladura  (de  union)  de  vapor,  tubo  de 

admision  de  vapor 

—  consumption Consume  de  vapor 

—  crane Grua  de  vapor 

—  cut  off Cortador  de  vapor 

—  cylinder    Cilindro  de  vapor  6  motor 

—  (indicator)  diagram Diagrama  de  las  presiones 

—  distribution    Distribution  del  vapor 

—  dryer,  —  drying  apparatus Aparato  para  secar  el  vapor 

—  dynamo,  marine  set Dinamo  de  vapor,   grupo  elcctrogeno  de 

vapor 

—  economy,  saving  of  — Economia  de  vapor 

hammer Martillo  de  vapor,  martillo-pil6n  de  vapor 

—  heat  or  heating Calefaccion  por  vapor 

—  -heating  valve Valvula  del  recalentamiento  d  vapor 

—  and  hot- water  heating  combined Calefaccion    mixta    por    vapor    y    agua 

caliente 

—  in  boiler   Vapor  de  la  caldera 

—  inlet  or  supply  valve,  controlling  valve  Valvula  de  entrada  de  vapor 

—  jacket  heating Calefacci6n  por  camisa  de  vapor 

jacketed  —  chest Distribuidor  con  camisa  de  vapor 

jet  atomiser  or  sprayer Pulverizador  de  chorro  de  vapor 

—  -jet  mixer,  sealed  jet Mezclador  de  chorro  de  vapor 

jet  system Sistema  de  chorro  de  vapor 

—  lap,  outside  lap Recubrimiento  exterior  del  distribuidor 

—  lubrication Lubrificaci6n  de  vapor  [el  vapor 

pipe,  flexible  metal pipe Tubo  de  vapor,  tubo  flexible  metalico  para 

piping    Tubo  de  conduction  de  vapor 

piston    Embolo  de  vapor 


ENGLISH-SPANISH  315 

Steam  port Conducto  de  vapor,  lumbrera 

pressure,  absolute pressure Tension  del  vapor,  presion  absoluta  del 

vapor 

pressure  above  atmospheric Presion  efectiva  del  vapor 

pressure  test,  testing  the  boiler  in  —     Prueba    de   la   caldera   bajo    presion    de 

vapor 

—  production,  getting  up  — Production  de  vapor,  vaporization 

pump,  compound  —  pump   Bomba  de  vapor,  bomba  de  vapor  com- 
pound 

—  railway Ferrocarril  de  vapor 

—  railway  motor-coach  or  car Automotriz  de  vapor 

reel Torno  de  vapor 

reversing  gear Cambio  de  marcha  a  vapor 

reversing  valve Valvula  de  maniobra  a  vapor  del  obturador 

de  arranque 

—  sand-blower  or  ejector Soplador  de  vapor 

sanding  device Arenero  de  vapor 

—  slide-valve Distribuidor  (de  vapor) 

—  space Volumen  ocupado  por  el  vapor 

—  street-railway,  —  tramway Tranvia  de  vapor 

tight  surface Superficie  de  rozamiento  del  segmento 

—  trolley,  —  work  car    Coche  pequeno  abierto  movido  por  vapor 

—  turbo-generator Turbodinamo  (de  vapor) 

valve Robinete  de  toma  de  vapor 

whistle Silbato  de  vapor 

— ,  all  —  on A  todo  vapor 

— ,  to  —  the  wood Vaporizar  la  madera,  someter  la  madera  a 

la  action  del  vapor 

Steaming-stand  in  running-sheds,  cleaning  Puesto  de  encendido 

pit 

Steatite,  lard-  or  soapstone    Esteatita 

Steel Acero 

armoured  tube  or  pipe Tubo  armado  de  acero 

—  back    Lomo  de  acero 

—  -backed  brake-shoe Zapata  de  freno  con  lomo  de  acero 

—  carriage  or  wagon,  —  car    Vag6n  (con  caja)  de  palastro  de  acero 

—  core Nucleo  de  acero 

—  head  to  iron  rail   Kiel  6  carril  de  hierro  con  cabeza  de  acero 

—  key    Calza  6  curia  de  acero,  chavetas  de  acero 

—  pin Clavija  de  acero,  chaveta  de  acero 

—  plate  conduit Canal  de  chapa,  tubo  protector 

—  plug Tapon  de  acero 

—  rail Carril  de  acero,  riel  de  acero 

reinforced    wooden     sleeper    or    tie,  Durmiente  6  traviesa  de  madera  armada 

combination  sleeper  or  tie (de  acero) 

—  sleeper  or  tie,  iron  sleeper  or  tie Durmiente  6  traviesa  de  hierro  6  de  acero 

—  spring Resorte  de  arrastre 

—  tube Tubo  de  acero 

—  tubular  pole Poste  tubular  de  acero 

—  or  iron  underframe Bastidor  de  hierro 

—  vaporiser    Cuerpo  tubular  de  acero 

—  wire Alambre  de  acero 

wire  armouring  of  the  glass Envoltura  del  cristal  con  alambre  de  acero 

• wire  rope Cable  (de  alambre)  de  acero 

— yard Brazo  6  palanca  de  bascula  [nadq 

Steep  gradient,  heavy  gradient Rampa  pronunciada,   piano   (muy)   incli- 

— ,  to  —  the  wood  in  water Lavar  con  lejia  la  madera,  lejiviacion  de 

la  madera 

Step,  footstep,  bearing  socket,  journal  or  Grano  6  quicionera  de  la  rangua,  cojinete, 

axle-brass    estribo 

—  at  the  ends  of  the  rails Desnivelaci6n  6  resalto  en  las  extremi- 

dades  de  los  rieles  6  carriles 

—  bracket Porta-estribo 

—  centre  bearing  or  center-plate Rangua  escalonada 

—  connection Acoplamiento  gradual 

—  off-set,  cut-out  for  — Escotadura  para  el  estribo 


316  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Step-rail,  grooveless  girder-rail Kiel  6  carril  con  reborde  fijo  (laminado 

en  una  pieza) 
shaped  goods  or  freight  shed Muelle  de  mercancias  escalonado 

—  switch Interrupter  de  contactos  escalonados 

switch  device Disposition  de  acoplamiento  escalonado 

—  transformer   Transf ormador  escalonado 

—  transition Grade  de  cambio 

— ,  in  — ,  in  phase En  f ase 

— ,  to  —  down  or  to  transform  down Transformar   a   baja   tension,    reducir   la 

tension 
— ,  to  —  in,  to  enter,  to  get  on,  to  board     Subir  al  coche  6  entrar  en  el  coche 

(the  car) 

— ,  to  —  up,  to  transform  up Transformar  la  tension  elevandola,  trans- 

formar  a  mayor  tensi6n 
Stephenson  link,  link Corredera  de  Stephenson,  sector 

—  link  motion Distribucion     Stephenson,     corredera    de 

Stephenson 

—  link  motion  with  crossed  rods Distribucion  Stephenson  de  barras  cruza- 

das 

—  open-link  motion Distribucion  Stephenson  de  barras  dere- 

chas  6  de  bielas  abiertas 

Stepped  bed    Fondo  escalonado  de  un  curso  de  agua 

Stepping  or  benching  the  face  of  the  slope     Recorte    de    banquetas,    escalonado    del 

paramento  del  talud 

Stiffen,  to  —  or  reinforce  the  frame Reforzar  el  bastidor 

Stiffening  or  bracing  or  thickening  plate     Plancha  de  refuerzo,  placa  de  refuerzo 
or  sheet   

—  rib Nervio  de  refuerzo  6  de  consolidation 

—  ring Anillo  de  tope 

—  sleeve Casquillo  6  manguito  de  refuerzo 

Stiffness  of  cable,  resistance  to  bending . .     Rigidez  del  cable 

Stilted  arch Arco  peraltado 

Stir,  to  —  up  the  sand Sacudir  la  arena 

Stirrup,  clamping  — Estribo,  estribo  de  presion 

—  axle-box,  clamped  axle-box    Soporte  de  brida 

—  bolt,  U-bolt Tornillo  curvado,  argolla 

—  link Balancin,  palanca  de  retroaction 

—  step Estribo  de  subida 

Stock-rail Riel  6  carril  de  apoyo,  carril  contra-aguja 

Stoke,  to  — ,  to  fire Cargar  el  hogar 

— ,  to  —  the  fire Conducir  el  f  uego 

Stoker,  fireman Fogonero,  foguista  (Argentina) 

Stoking,  firing Alimentation  del  fuego,  carga  del  hogar 

—  premium Prima  de  economia  de  combustible 

Stone  bridge Puente  de  (obra  de)  fabrica  6  de  mam- 

posteria  6  de  piedra 

—  counterfort Pilar  de  mamposteria 

—  cube    Dado  de  piedra 

—  drill,  jumper    Broca  para  piedra 

—  -dust,  bore-dust,  borings,  chips Polvo  6  harina  del  barreno 

—  fence Cercado  de  piedra 

—  foundation Soporte  con  cimentacion 

hammer Martillo  de  cantero 

Stool  or  support  for  gong Asiento  de  la  campana 

Stop,  halt  (with  telegraph  office) Parada,    alto,    parada    importante    (con 

oficina  de  tele~grafos) 

block Tope  de  parada,  tope  de  seguridad 

block,  scotch-block Taco,  zapata  6  almohadillo  de  freno,  calza 

para  ruedas 

—  block,  check-clamp Brida  de  la  corredera  de  tope  de  la  varilla 

de  tracci6n 

catch Trinquete 

cock  for  gas    Grifo  de  cierre  para  gas 

—  or  cradle  or  abutment  sleeve Manguito-tope,  manguito  de  fin  de  carrera 

—  or  check-piece,  spring  socket Abrazadera  de  tope 

—  pin,  handle,  handle  latch Tope  de  la  empunadura 


ENGLISH-SPANISH  317 

Stop  position Posici6n  de  parada 

—  valve Valvula  de  cierre 

valve  ball    Bola  de  obstruccion 

—  signal    Senal  de  parada  6  de  via  cerrada 

— ,  to  put  on  "  —  -  " Poner  en  "  parada  " 

— ,  to  run  past  the  —  signal Pasar  la  serial  de  parada  6  de  alto 

— ,  to  set  the  signal  at  "  —  "  or  "  danger  "  Poner  la  senal  en  via  cerrada 

— ,  to  —  the  fire      Parar  el  fuego 

— ,  to  —  the  injector Parar  el  inyector 

— ,  to  —  or  shut  off  the  steam  supply  ....  Interrumpir  la  entrada  del  vapor 

— ,  to  —  the  train Detener  el  tren 

Stopping  or  arresting  lever Palanca  de  enclavamiento 

—  of  the  train    Parada  6  detenci6n  del  tren 

Storage  battery,  battery  of  accumulators  Bateria  de  acumuladores 

—  battery  or  accumulator  room Sala  de  los  acumuladores 

—  battery  or  accumulator  car Coche  de  acumuladores 

—  battery  or  accumulator  cell Elemento  de  acumulador 

—  battery  or  accumulator  locomotive . . .  Locomotora  de  acumuladores 

—  battery  or  accumulator  working Explotaci6n  con  acumuladores 

—  heater,  heat  accumulator Cuerpo  que  conserva  el  calor 

room  or  space Espacio  para  las  provisiones  (de  agua,  de 

combustible),  almacen,  deposito 

—  system,     heat  -  accumulation     system,  Sistema  por  conservation  del  calor,  sistema 
commingler  —  system,  mixed  system . .         de  mezcla 

—  of  water    Acumulacion  de  agua 

Store,  storage-room,  —  yard Almacen,  deposito 

—  house  for  shavings    Deposito  de  las  virutas 

Stove  for  drying  sleepers  or  ties,  drying  —  Estufa  de  desecaci6n  de  durmientes  6  tra- 

viesas,    estufa    para    desecar   los    dur- 
mientes 

—  provided  with  ribs,  ribbed  — Calorifero  6  estufa  de  aletas 

— ,  to  —  the  wood,  to  dry  the  wood  (in  Desecar  la  madera  en  estufas 

a  — ),  to  season  the  wood  artificially.  . . 

Straddling  or  splitting  the  points Paso  por  una  aguja  despegada  del  carril 

Straight-arm  compensator   Balancin  compensador,  palanca  compensa- 

dora  recta  de  dos  brazos 

—  axle Eje  derecho 

—  between  two  curves    Alineacion  intermedia  6  de  enlace 

—  bridge  Puente  perpendicular  a  la  corriente 

—  or  cylindrical  chimney,  smoke-stack .  .  .  Chimenea  cilindrica 

—  ear Ojo  rectilineo 

—  edge,  level  board Regla  para  nivelar 

—  entrance  or  inlet  pipe Manguito  de  entrada  6   de  introduction 

recta 

—  joint    Junta  de  tope 

—  line  or  track Linea  recta,  via  recta 

—  line  hanger Soporte  para  linea  recta 

—  link Sector  derecho,  corredera  derecha 

—  main  line    Via  principal  continua 

—  portion  of  crossing    Recta  entre  la  curvatura  del  cambio  y  el 

corazon 

—  side Pared  lateral  recta 

—  slip  points    Enlace  de  agujas 

—  tongue Aguja  recta 

top  boiler    Caldera  con  caja  de  fuego  no  peraltada 

—  or  cylindrical  tread Superficie  de  rodadura  cilindrica 

Straightening  bar Enderezador 

—  of  bends Ajuste  de  las  curvas 

—  wood  block Pison 

Strain  ear  or  anchor Ojo  de  arriostrado  [tensor 

—  insulator Aislador  de  anclaje  6  de  amarra,  aislador 

—  ring Anillo  de  traction 

Strainer Pinza  de  tension 

Straining  chamber Camara  de  depuration  6  de  filtraci6n 

Strand  of  cable    Cord6n  6  toron  de  cable 

Stranded-wire  holder Guarda-cable 


818  DICTIONARY    OF  RAILWAY   TERMS 

Strap-end  or  head  or  stub Cabeza  de  la  biela  de  estribo  6  de  chapas 

reportadas 

—  or  strip  resistance Resistencia  de  cinta 

Strategic  railway    Ferrocarril  estrategico 

Stratification  of  rocks Estraficacion  de  las  rocas  6  de  los  terrenes 

Stray,  leakage Dispersion 

current,  vagabond  current Corriente  vagabunda  6  de  dispersion 

field ,  Campo  de  dispersion 

Street  railway,  tramway,  tram Tranvia 

—  railway  or  tramway  power-station  or  Central  electrica  6  de  fuerza  para  tranvia, 
power-house    usina  electrica  (Argentina) 

railway  locomotive,  tramway  engine .  .  Locomotora  para  tranvia 

—  railway  with  special  track Tranvia  con  cuerpo  de  via  propio 

—  railway  or  tramway  switch Cambio  de  via  para  tranvia 

—  railway  or  tramway  system Red  de  tranvia 

railway  track Via  de  tranvia 

Strength  of  brake  current Intensidad  de  la  corriente  de  f renado 

—  of  current,  intensity  of  current Intensidad  de  corriente 

—  of  sound  or  tone Intensidad  del  sonido 

Strengthening  sleeve  for  tube    Casquillo  de  refuerzo  enchufado 

Stress  due  to  curving Tension  en  una  curva 

—  in  fish-plate  or  splice-bar Tension  de  embridado  6  de  las  bridas 

Stretch,  to  —  the  trolley-wire Tender  el  alambre 

- — ,  to  —  or  adjust  the  wire Retemplar  6  tensar  el  alambre 

Stretcher,  cross-tie,  cross-frame Arriostrado  transversal,  puntal  entre  mar- 
cos,  viga  transversal 

Stretching  of  the  cable Alargamiento  del  cable 

—  of  the  couplings,  taking  up  the  slack . .  Alargamiento  6  extension  de  los  enganches 

—  or  long-distance  adjusting  device Tensor  para  gran  distancia 

—  of  wire,  slacking  of  wire Aflojamiento  del  alambre 

Striking  angle Angulo  de  aplicacion 

—  of  the  flange  against  the  rail Aplicaci6n  del  bordon  de  la  rueda  contra 

la  cabeza  del  carril  6  riel 

—  lever   Percutor,  palanca  de  percusi6n 

String- wall  of  pit Mamposteria  6  fabrica  con  salientes 

— ,  to  —  or  to  place  the  trolley- wire Montar  el  alambre  de  trabajo 

— ,  to  —  or  to  span  the  wire  in  zigzag  or  Montar  el  alambre  en  zigzag 

staggered 

Stringer,  rail-bearer Soporte  de  carril,  soporte  de  riel 

Stringing  of  messenger  cable Guia  del  cable  de  suspensi6n 

Strip  or  flat  copper Cobre  plana,  llanta  de  cobre 

—  or  strap  resistance    Resistencia  de  cinta 

— ,  to —  (or  dismantle  or  take  to  pieces)  Desmontar  la  locomotora 

the  locomotive 

Stripper  knife,  cable  — Cuchillo  para  cables 

Stroke  of  bell  or  gong Golpe  del  timbre  6  de  la  campana 

indicating  gear Disposici6n  indicadora 

—  of  lever,  length  of  —  of  lever Angulo  descrito  por  la   palanca,   carrera 

util  de  la  palanca  de  maniobra 

—  of  piston Carrera  del  embolo 

Strub's    flat-bottomed    rack-rail,    cogged-  Cremallera   Strub,    carril   cremallera,    riel 

rail   cremallera 

Strut,  buffer  — Barra  de  separacion,  tirante  del  tope 

—  of  axle-guard  or  horn    or    horn-plate,  Tirante  6  rama  de  la  placa  de  guarda 
wing  of  axle-guard 

—  bolts  on  shaft  timbering    Encubado  con  puntales 

Stub-end,  connecting-rod  end  or  head . . .  Cabeza  de  la  biela 

—  -end  of  tube Trozo  6  mun6n  de  tubo 

—  switch Cambiavias  de  palanca  corta 

Stud,  register  —  or  pin Clavija  de  fijacion 

—  on  longitudinal  shaft,  locking  — Pasador  de  cierre 

—  of  gas-holder,  —  valve Valvula  del  deposito  de  gas 

Stuffing-box    Prensa-estopas,  caja  de  guarnicion 

box  packing Guarnici6n  del  prensa-estopas  6  de  la  caja 

de  guarnicion 
box  cover Tapa  de  la  caja  de  estopas 


ENGLISH-SPANISH  319 

Subaqueous  tunnel,  tunnel  below  a  water-  Tunel  subfluvial  6  submarine,   paso  por 

course debajo  de  una  corriente  de  agua 

Sub-contractor Subarrendatario 

Subdivision  insulator Aislador  interrupter 

—  of  insulated  line    Subdivision  de  la  parte  aislada 

Subdue,  to  — ,  to  lower  or  to  turn  down  Moderar  la  luz 

the  light 

Sub-grade,  formation,  formation  level,  —  Plataforma  del  terraplen,   plataforma  de 

formation,  bottom  of  ballast via,  base  del  balasto 

Submission  of  work,  limited  — Adjudication  de  los  trabajos  a  un  contra- 

tista,   subasta  limitada,   concurso  limi- 
tado 

Subsidence  or  settlement  of  the  embank-  Hundimiento  6  asiento  del  terraplen 

ment,  shrinkage 

Sub-soil,  sub-stratum Subsuelo 

Subterranean  or  underground  tunnel  (sub-  Tunel  subterraneo 

way)   

Suburban  division  or  section Linea  interurbana  6  de  los  suburbios 

—  railway Ferrocarril  de  arrabal  6  linea  suburbana 

—  traffic    Trafico  interurbano  6  de  los  suburbios 

—  train   Tren  de  arrabal 

Subway,  passenger  tunnel    Tunel  subterraneo,  tunel  para  viajeros 

Succession  of  phases    Sucesion  de  las  fases 

—  of  signals    Sucesion  6  serie  de  senales 

Suck,  to  —  up  the  combustion  gases Aspirar  los  gases  de  combusti6n 

Sucking,  suction Cebamiento 

—  action Efecto  de  aspiraci6n 

Suction  air-chamber    Recipiente  de  aire  de  aspiraci6n 

—  cap  or  cowl    , Sombrerete  aspirador 

—  conduit  or  pipes    Tuberia  de  aspiracion 

—  head  or  lift Altura  de  aspiracion 

—  or  lifting  injector    Inyector  aspirante 

—  main,  negative  booster  main Alimentador  de  retorno 

—  pipe,  cutlet  or  feed-pipe Tubo  de  aspiracion,  tubuladura  del  tubo 

de  aspiracion,  tubuladura  de  salida  6  de 
aspiracion 

—  rose Alcachofa  6  criba  de  aspiraci6n 

—  spindle    Aguja  de  cebamiento 

—  transformer,    negative    booster    trans-  Transformador  colector 
former  

—  valve Valvula  de  aspiraci6n 

—  ventilator Aspirador  de  ventilaci6n 

—  ventilator  with  hit-and-miss  valve,  —  Aspirador  de  aire  con  registro  giratorio 
ventilator    with    revolving    or    register 

valve    

—  ventilator  with  movable  cap Aspirador  con  caperuza  m6vil 

Sudden  drop  or  jump  in  pressure Cambio  brusco  de  la  presi6n 

Sulphurous  gas Gas  sulfurado 

Sump,  gully Pozo  de  entrada,  pozo  colector 

—  or  tank  mud-drum Deposito  6  colector  de  fangos 

Sumpner's  or  differential-connection,  back  Conexiones  en  oposicion  6  diferenciales 

connection 

Sun-burner,  roof  or  deck  or  ceiling  lamp  Lampara  de  techo 

protection  roof Techado  protector  contra  el  sol 

Sunk  connecting  track    Via  de  union  ligeramente  rebajada 

—  grooves   for   bearing   or   channels   for  Canal  (estrecha)  para  las  ruedas 
bearing- wheels    

—  handspike  socket  ......... Manguito  de  palanca  de  maniobra  enter- 

rado 

—  narrow-gauge  track    Via  estrecha  en  un  foso 

—  traverser,   traverser  or  transfer  cable  Transbordador  de  foso 
travelling  in  a  pit 

—  turn-table Mesa  6  placa  giratoria  enterrada  6  hundida 

Super-elevator  wheel-guide Contra-carril  de  resalte  6  peraltado 

elevation  of  central  support Peralte  del  soporte  central 

elevation,  template  or  gauge Patron  de  peralte 


320  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Super-elevation  or  cant  of  the  track Peralte  6  sobre-elevacion  de  los  riels 

Superficial  charring Carbonizacion  superficial 

Superheated  steam Vapor  recalentado 

—  steam-cylinder Cilindro  de  vapor  recalentado 

—  steam-locomotive    Locomotora  de  vapor  recalentado 

Superheater Recalentador 

—  body Cuerpo  del  recalentador 

—  box  or  chamber Caja  del  recalentador 

—  chamber  with  horizontal  flange Caja  del  recalentador  (dentro  de  los  tubos 

de  humo)  con  bridas  horizontales 

—  chamber  with  vertical  flange    Caja  de  recalentador  (dentro  de  los  tubos 

de  humo)  con  bridas  verticales 

—  flange    Brida  del  recalentador 

—  flap    Valvula  del  recalentador 

—  flue  or  flue  —    Recalentador  colocado  entre  los  tubos  de 

la  caldera 

—  flue  or  tube    Tubo  de  llama  del  recalentador 

—  in  boiler  barrel    Recalentador  colocado  en  el  cuerpo  cilin- 

drico 

—  smoke-tube,  fire-tube  for  — Tubo  de  humo  con  recalentador 

—  surface    Superficie  de  calefaccion  del  recalentadoi 

—  valve Valvula  a  vapor  para  recalentado 

—  with  independent  firing Recalentador  de  hogar  independiente 

Superheating Recalentamiento 

—  heat Calor    de    recalentamiento    6    de    sobre- 

calefaccion 

Superintendent Superintendente 

Superintending  engineer Ingeniero  de  seccion 

Superstructure,  carriage  body Caja  de  coche,  tablero 

Supervision  of  construction Direcci6n  de  los  trabajos 

Supplementary  or  additional  firing  with  Quemador  adicional  de  combustible  liquidc 

oil  

—  rules    , Reglamentos  suplementarios 

Supply  agreement    Contracto  de  suministro 

—  or  steam-inlet  valve,  controlling- valve  Valvula  de  entrada  de  vapor 

—  or  feed  or  filling- valve Valvula  de  alimentacion 

—  or  feed  wire,  leading-in  wire Conductor  de  alimentacion,  alimentador 

Support  of  cradle,  rolling  curve  frame ....  Soporte  de  la  curva 

—  or  bearing  of  motor    (Modo  de)  montaje  del  motor 

—  jet  nozzle  or  carrier  hinge Soporte  de  la  tobera 

—  (portal  frame)    Soporte  de  portico  [pensi6n 

—  for  messenger  cable  insulator Caballete  para  aislador  de  cable  de  sus- 

Supported  joint    Junta  apoyada 

Supporting  angle-iron Hierro  de  soporte,  cantonera  de  soporte 

—  clamp    Pinza  6  mordaza  de  soporte 

—  of  the  cross  sleepers  or  ties Apoyo  de  los  durmientes  6  de  las  traviesas 

—  fish-plate,  fish-plate  —  rail Brida  de  sostenimiento 

—  frame  flange Brida  de  fijacion 

—  gear Totalidad  de  las  piezas  de  soporte,  sisteraa 

de  sujecion 

—  insulator Soporte  aislado  (del  hilo  de  proteccion) 

—  ledge  of  drawer Corredera 

—  packing  ring Segmento  6  aro  de  apoyo 

—  point Punto  de  sujecion 

—  pole Poste  de  sosten  6  de  soportr 

—  spring,  bearing    Resorte  6  muelle  de  suspensi6n 

—  spring,  overhung  spring,  bearing Resorte  encima  de  la  caja 

—  timber  work Puntales  de  soporte  del  cabriolaje 

Suppression  of  sparks    Supresion  de  las  chispas 

Surface Superficie 

contact  system Sistema  de  conductores  divididos  6  de  con- 

tactos  superficiales 

—  crack Raja  6  grieta  superficial 

—  drainage Drenaje  superficial 

—  of  evaporation Superficie  libre  del  agua 

insulation  path Camino  de  aislamicnto  superficial 


ENGLISH-SPANISH  821 

Surface  line Linea  adaptada  al  terreno 

—  plate Marmol  de  enderezar 

—  railway,  level  railway    Ferrocarril  al  nivel  del  suelo 

—  scale    Escala  de  las  areas 

—  transfer  table  or  traverser Transbordador  a  nivel  6  sin  f oso 

—  turn-table,  overground  or  climbing  or     Mesa  6  placa  6  platforma,  giratoria  en  sali- 
raised  turn-table ente  6  con  pianos  de  acceso  inclinados 

water  drain,  agricultural  drain Tubo  de  filtraci6n 

Surplus  or  net  receipts Exceso  6  beneficio  de  explotacion,  recibos 

netos 
Survey Trabajos  de  agrimensura 

—  of  land    Levantamiento  del  piano  de  un  terreno 

— ing  instruments    Instruments  de  medida 

Suspend,  to  —  flexibly Suspender  elasticamente 

Suspended  car Coche  suspendido 

—  electric  railway,  telepher  railway Ferrocarril  electrico  suspendido 

—  or  inverted  incandescent  mantle Manguito  incandescente  invertido 

—  joint    Junta  al  aire 

—  mono-rail  railway  Via  suspendida  de  un  solo  carril  6  monorail 

—  mountain  railway  Ferrocarril  suspendido  de  montafia 

—  pendulum Pendulo  suspendido 

—  railway Via  suspendida,  f errocarril  suspendido 

—  signal    Sefial  suspendida 

—  spring,  underhung  spring Resorte  bajo  la  caja 

—  stove Calorifero  suspendido 

—  weight Peso  suspendido 

—  wire  carrier    Caja  rotatoria  para  polea 

Suspension  bolt    Perno  de  suspension,  tornillo  de  soporte 

—  bracket Brazo  de  suspensi6n 

—  of  cable Suspensi6n  del  cable 

—  clamp    Pinza  6  terminal  de  suspensi6n 

—  clamp  for  middle  of  span Pinza  6  mordaza  media 

—  of  contact  wire    Suspensi6n  del  alambre  de  trabajo 

—  in  curves    Suspension  en  las  curvas  6  en  curvas 

—  gear Sistema  de  suspension 

—  insulator Aislador  (con  gancho)  de  suspensi6n 

—  link,  hanger Biela  6  barra  de  suspension 

—  link  carrier,  swing  link  carrier  or  sup-  Biela  de  suspensi6n  (de  la  caja  de  fuego) 
port    

—  of  the  spring    Suspensi6n  del  muelle  6  del  resorte 

—  plate Tabla  de  suspension 

—  wire Alambre  de  suspension 

Sweep,  to  —  or  clear  the  tubes Deshollinar  los  tubos  de  humo 

Sway,  side  oscillation    Oscilacion  lateral 

Sweat,  to  —  on  or  solder-in  the  trolley-  Soldar  el  extreme  del  alambre  de  trabajo 

wire    

Swell  or  rise  due  to  frost Sabafion,  hinchaz6n  debida  al  frio 

— ing  or  spreading  of  clay Esponjamiento  de  la  arcilla 

— ing  or  rising  due  to  frost Hinchamiento  producido  por  el  frio 

Swing-bridge,  swivel-bridge,  drawbridge . .  Puente  giratorio  6  postizo 
bridge  signal,  drawbridge Serial  de  puente  giratorio 

—  back,  folding  back    Respaldo  que  puede  subirse  y  bajarse  6 

reversible 

—  bolster Basculador,  balancin  transversal 

—  bolster  link,  —  link Biela  de  suspensi6n 

—  crane Grua  giratoria 

—  crane  for  tipping Grua  giratoria  basculante 

—  or  hinged  door Puerta  con  bisagras  [toria 

—  grate Portezuela,  puerta  giratoria,  barrera  gira- 

—  jib Brazo  giratorio 

—  link  carrier  or  support,  suspension-link  Biela  de  suspensi6n  (de  la  caja  de  fuego) 
carrier    

link  guide Guia  articulada 

—  rail Punta  de  riel  6  carril  m6vil 

rail  frog Coraz6n  con  punta  de  carril  6  riel  m6vil 

—  turn-table Mesa  6  placa  giratoria  de  rotaci6n  pendular 

Y 


322  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Swinging  or  hinged  fire-door Puerta  giratoria 

—  of  car    Movimento  pendular  del  coche 

Switch  or  points  i/n Cambio  cuya  tangente  es  i/n,  interrupter 

blade  or  tongue Aguja  de  cambio  de  via 

board Cuadro  de  distribucion 

box,  —  lever,  —  stand Caja  de  maniobras,  caja  del  interrupter, 

caja  de  distribucion 

—  calculations    Calculo  de  los  cambios  de  via 

—  changing  from  single  to  double  line. . .  Aguja  de  desdoblamiento 

—  column Columna  de  distribuci6n 

-  and  crossing  sleepers  or  ties Emparrillado  de  aguja 

-  handle Mango  de  interrupter 

—  lever  with  counterweight    Palanca  de  maniobra  con  contrapeso  vol- 

cable 

—  lever  with  horizontally  moving  counter-  Aparato  de  maniobra  con  contrapeso  de 
weight    movimiento  horizontal 

—  lever  with  reversing  counterweight ....  Aparato  de  maniobra  con  contrapeso  de 

retroceso 

—  number Numero  (de  orden)  de  cambio  de  via 

—  operating  mechanism Mecanismo  de  maniobra  de  la  aguja 

— •  or  point  lever Palanca  de  maniobra 

planing  machine    Maquina    para    acepillar    las    puntas    de 

agujas 

—  plate,  bed-plate Placa  de  asiento  de  la  aguja 

—  position Posicion  de  acoplamiento 

rail Kiel  6  carril  de  cambiavia 

rail  intersecting  the  stock-rail Intersection  con  el  riel  6  carril  de  apoyo 

rail  touching  the  stock-rail Contacto  con  el  carril  6  riel  de  apoyo 

—  rod,  point  rod,  throw  rod Tirante  de  aguja,  tirante  de  maniobra  para 

agujas 

—  room Sala  de  distribucion 

—  sleeper  or  tie    Traviesa  de  cambio  de  via  6  de  aguja 

—  span    Amarra  de  aguja 

—  stand,  lever  stand    Caballete  de  maniobra,  caja  de  maniobra 

—  tender,  pointsman Guarda-agujas 

—  tongue  cutting  into  the  stock-rail Aguja  que  entra  en  el  carril  de  apoyo 

—  track    Via  de  cambio  6  de  aguja 

—  wheel,  controller Volante  de  maniobra 

—  with    one    dumb    and    one    movable  Cambio  con  una  aguja  fija  y  otra  m6vil 
tongue   

—  with  no  voltage  cut  out Interrupter  con  desenganche  6  para  tensi6n 

nula 

—  with  sliding  plates    Cambio  con  placa  de  asiento 

—  with  spring  tongues  or  points,  spring  Cambio  de  via  por  agujas  elasticas 
tongue  — 

—  without  crossing,  frogless  —  or  point. .  Cambio  sin  corazon,  aguja  sin  coraz6n 

—  worked  from  signal-box,  interlocked  —  Aguja  combinada 

— ,  to  burst  open  or  force  the  — Forzar  la  aguja  con  los  rebordes  de  las 

ruedas 

— ,  to  cut  off  or  to  —  off  the  current Interrumpir  la  corriente 

— ,  to  lay  or  put  in  a  — Poner  6  colocar  una  aguja 

— ,  to  pass  the  —  facing  or  points Despegar  6  tomar  de  ta!6n  una  aguja 

— ,  to  pass  the  —  trailing  or  points Tomar  la  aguja  de  punta 

— ,  to  run  over  or  to  take  the  —  or  points  Atravesar  6  pasar  el  cambio 

— ,  to  run  over  the  points  or  the  —  on     Pasar  la  aguja  sobre  la  via  curva 

the  branch  line 

— ,  to  run  over  the  points  or  the  —  on     Pasar  la  aguja  sobre  la  via  recta 

the  straight  line '•••-. 

— ,  to  —  on,  to  connect,  to  put  or  throw     Conectar,  intercalar  6  poner  en  el  circuito 

into  circuit    

Switcher,    shunting   or   — ing   locomotive     Locomotora  para  maniobras,  locomotora 

shunter,  shunting  engine    de  eje  fijo 

Switching  handle,  controller Manivela  de  maniobra 

in  cylinder,  main  drum Cilindro  de  intercalaci6n 

—  line,  shunting  track    Recorrido  de  maniobra 

—  motor    Motor  de  accionamiento  del  interrupter 


ENGLISH-SPANISH  328 

Switching  off  of  the  lamp Desconexidn  6  apagado  de  la  lampara 

—  or  cutting  the  dynamo  out  of  circuit . .  Puesta  f uera  circuito  de  la  dlnamo 

—  track,  shunting  loop,  shunting  siding . .  Apartadero  de  la  via,  via  de  maniobra 

- —  off  a  vehicle Lanzamiento  de  una  parte  del  tren  hacia 

un  cambio  de  via 

—  service,  shunting  service    Servicio  de  maniobra 

Swivel  or  revolving  or  rotating  bow Arco  giratorio 

—  or  swing-bridge,  drawbridge Puente  giratorio  6  postizo 

—  screw,  wire-adjusting  screw    Manguo  roscado  tensor  para  el  alambre 

—  wheel Roldana  oscilante 

Sykes'  block  instrument Aparato  de  block  sistema  Sykes 

Symmetrical  double-curve  points  or  switch  Cambio  sim6trico  en  curva,  aguja  sime'trica 

en  curva 

—  suspension   Suspensi6n  simetrica 

Synchronism Sincronismo 

Synchronous Sincronico,  sincrono 

Syphon  wick  or  lubricating  wick Mecha  de  engrase 

—  gauge,     low-pressure     manometer     or  Manometro  de  baja  presi6n 
gauge 

Syringe Jeringuilla 

System  of  sleepers  or  ties Conjunto  de  durmientes  6  traviesas  (colo- 

cadas  sin  balasto) 

—  of  working,  method  of  working Sistema  de  explotaci6n 

T 

T-headed  bolt Grap6n  de  tornillo 

T-headed  spoke    Parte  en  forma  de  T  del  rayo 

T-junction  box,  branch  box Manguito  6  enchufe  de  bifurcaci6n 

T-piece  with  flanged  branch,   flanged  —  Uni6n  de  bridas  en  T,  pieza  en  T 

or  union 

T-section  sleeper  or  tie   Durmiente  6  traviesa  en  T 

T-shaped  building  between  the  lines Disposicion  en  T  del  edificio 

Table-lamp    Lampara  de  mesa,  lampara  portatil 

—  -lever  machine Aparato  de  enclavamiento  con  palancas 

verticales 

—  of    hours    of   lighting   up,    lighting-up  Horario  de  alumbrado 
calendar 

Tail  disc Disco  de  cola 

—  lamp  or  light Serial  de  cola,  farol  de  cola 

—  lever   Brazo  de  la  palanca  unida  al  alambre 

—  rope,  open  cable   Cable  abierto 

—  signal    Serial  de  cola 

—  or  cone  of  slope Escarpa  c6nica 

Take,   to  —  or  run  over  the  switch  or  Atravesar  6  pasar  el  cambio 

points 

— ,  to  —  to  pieces,  to  dismantle  or  to  strip  Desmontar  la  locomotora 

the  locomotive 

— ,  to  —  the  tyre  off Desmontar  el  aro 

Take  off,  to  —  off  the  brake,  to  release  the  Abrir  6  soltar  los  frenos 

brake   

Take  out,  to  —  out  the  armature Sacar  el  inducido 

— ,  to  —  out  the  fire-tube Sacar  los  tubos 

— ,  to  —  out  the  firebox  from  below Extraer  el  hogar  por  debajo 

— ,  to  —  out  kinks Enderezar  los  dobleces  (con  el  martillo) 

Take  up,  to  —  up  the  tensile  stress Soportar  la  traction 

Taking  borings,  trial  boring Sondaje  del  terreno 

—  earth  from  borrow  pits,  side  cutting . .  Prestamo  de  tierras 

—  out  quantities   Cubicacion  del  movimiento  de  tierras 

—  up  the  slack,  stretching  of  the  couplings  Alargamiento  6  extensi6n  de  los  enganches 

—  water Toma  de  agua 

—  water  from  lakes  (rivers  or  ponds) Toma  de  agua  de  lago  (de  rio,  de  estanque) 

Tambling  drum  or  fire-tube  cleaner Tambor  para  limpiar  los  tubos  de  humo 

Tamp,  to  —  or  ram  the  ballast Apisonar  el  balasto 

— ,  to  —  or  pack  the  sleepers  or  ties Batear  los  durmientes  6  las  traviesas 


824                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Tamping,  packing    Golpe  de  bateado 

—  pick,  beater  pick,  packer Bate 

—  pick  with  interchangeable  head Bate  con  cabeza  cambiable 

—  rod Mazo  derecho  para  batear 

—  or  packing  of  the  sleepers  or  ties Bateado  de  durmientes  6  de  las  traviesas 

Tandem  type    Disposici6n  en  tandem 

Tang  end Extreme    macizo    (de    refuerzo)    de    una 

varilla 

Tangent    point,    commencement    of    the  Entrada  en  curva 

curve    

Tank  or  reservoir Dep6sito  de  agua,  estanque  (Sud  America) 

—  engine  or  locomotive Locomotora  tender 

—  engine    with    saddle- tank,    saddle    —  Locomotora  tender  con  caja  de  agua  en 
locomotive forma  de  silla  6  en  alforja 

—  levelling  or  union  pipe Tubo  de  comunicaci6n  entre  las  cajas  de 

agua  (laterales) 

—  mud-drum  or  sump    Deposito  6  colector  de  fangos 

—  supported  on  the  frame Caja  de  agua  llevada  por  el  bastidor 

—  truck,  boiler  truck    Vagon-cisterna 

— ,  underground  reservoir  or  —   Cisterna,  aljibe,  estanque 

—  water-crane    Grua  deposito  de  alimentacion 

— ,  steel  oil  or  petrol  tank Estanque  de  acero  para  aceite  6  petroleo 

Tap  branch Bifurcacion,  derivacion 

Tape  for  measuring Metro  de  cinta,  cinta  metrica 

winding  machine,  taping  machine  . . .  Maquina  para  recubrir  con  cinta 

Taper  chimney  or  smoke-stack Chimenea  c6nica 

—  washer    Placa  de  inclinaci6n 

— ed  wash-out  plug  or  screw Tapon  de  limpieza  c6nico 

Taping  machine Maquina  para  recubrir  con  cinta 

Tappet Taco  de  enclavamiento 

—  locking   Enclavamiento  por  tacos 

—  rod,  cross-locking  bars Barra  de  (enclavamiento)  transversal 

Tar Alquitran 

—  concrete  slab Solado  de  asfalto 

pit    Foso  para  alquitran 

tank Dep6sito  para  la  separaci6n  del  alquitran 

tank  truck    Vagon-tanque  para  alquitran 

— ,  to  — ,  to  —  the  hole Alquitranar,  alquitranar  el  agujero 

Tare,  dead  weight Tara,  peso  muerto 

Tarpaulin,  wagon  sheet    Cubierta  de  lona 

Tariff  matters  of  the  railway Bases  de  las  tarifas 

Tarred  felt,  asphalt  felt Cart6n-piedra 

—  roof Techado     alquitranado,     cubierta     alqui- 

tranada 

Taut  wire Alambre  tendido  6  tirante 

Tee-pipe,  three-way  pipe    Tubo  en  cruz 

Technical  regulations  or  rules Convenciones  tecnicas,  reglamentos  t6cni- 

cos 

-^»  specifications Prescripciones  tScnicas 

—  standards  in  railway  matters Unidad  technica  adoptada  en  los  ferro- 

carriles 

Telegraph  line Linea  telegrafica 

—  office Oficina  de  telegrafos 

Tele-indicator     for     water-level,     remote  Teleindicador  6  indicador  &  distancia  del 

controlled  water-level  indicator nivel  de  agua 

Telepher  railway,  suspended  electric  rail-  Ferrocarril  electrico  suspendido 

way 

Telephone   Tel6fono 

—  disturbance   Desarreglo  6  pertubaci6n  en  el  telefono 

—  Une,  line  —   Linea  telef6nica,  telefono  en  el  circuito  de 

servicio 

—  -protection Protecci6n  de  los  telefonos 

Telepyrometer    Telepir6metro 

Telescopic  flue    Chimenea  de  telescopic 

—  or  overlapping  shell-rings  or  courses . .  Virolas  enchufadas  la  una  en  la  otra 
Temperature  of  the  air Calor  del  aire,  temperatura 


ENGLISH-SPANISH  325 

Template,  gauge Calibre,  patron 

Templet  shaping-press Prensa  para  moldes 

Temporary  rail Kiel  provisional,  carril  de  paso 

—  track,  auxiliary  track Via  provisional 

Tenbrink  tube Hervidor  Tenbrink 

Tender Tender 

—  bogie  or  track   Bojia  de  tender 

—  coupling Enganche  de  tender 

—  engine Locomotora  con  tender  separado 

filling  apparatus Aparato  de  rellenar  del  tender 

—  footboard  Estribo  de  chapa  del  tender 

—  for  coal-dust  firing    Tender  para  hogar  de  carbon  en  polvo 

—  for  oil-firing Tender  para  hogar  de  combustible  liquido 

—  for  wood-firing Tender  para  el  caldeo  con  lefia 

—  frame    Bastidor  del  tender 

—  wheel Rueda  de  tender 

—  with  cylindrical  water- tank Tender  con  tanque  cilindrico 

—  with  space  for  luggage Tender  con  espacio  reservado  para  equi- 

pajes 

Tenon Espiga 

—  and  mortise  joint    Ensambladura  de  espiga  y  caja  6  mortaja 

6  escopleadura 

dowel  joint,  mortise-dowel  joint Ensambladura  con  espiga 

Tenoned Unido  a  espiga  y  caja 

Tension  of  cable Tension  del  cable 

—  dynamometer Dinamometro  de  traction 

—  during  erection    Tension  de  montaje 

—  indicator Indicador  de  tension 

—  pulley Polea  de  tension 

—  truck Vagon  tensor 

— ,  the   springs    are   in   —   against   each  Los    muelles    estan    tendidos    en    sentido 

other opuesto  6  antagonista 

Terminal  bush    Casquillo  de  aprieto  6  de  presion 

—  clamp    Pinza  terminal 

—  loop,  reversing  loop    Retorno 

—  pressure  or  voltage Tension  entre  los  bornes  6  las  bornas 

—  protecting  band Listen  protector  de  los  terminales 

—  span    Amarra    de    extremidad,    retention    ter- 

minal 

Termination  of  railway,  end  of  railway .  . .  Final  de  la  via 

Terminus Estacion  de  cabeza  6  de  termino 

—  or  terminal  station  (of  a  single  line,  of  Estacion  extrema  6  final  6  de  termino  de 
several  lines)  una  6  de  varias  vias 

Terrace,  berm,  bench Banqueta 

Test  bed « Caballete  de  pruebas 

—  or  gauge-cock,  try-cock Grifo  de  prueba 

—  contact Pieza  de  contacto  de  prueba 

—  lamp,  — ing  lamp    Lampara  de  preuba 

nozzle    Tubuladura  de  preuba 

—  plug,  — ing  plug   Tapon  de  prueba 

—  socket Caja  de  prueba 

—  or  gauge- valve    Valvula  de  prueba 

Testing  car,  instruction  carriage Vagon-dinamometro 

—  of  an  axle,  proof  test  for  axle,  axle- test  Ensayo  de  los  ejes 

—  room  or  shop Taller  de  pruebas  6  de  ensayos 

—  the  boiler  by  hydraulic  pressure,  hy-  Prueba  de  la  caldera  a  la  presion  hidrdu- 
draulic  pressure  test lica 

—  the  boiler  in  steam,  steam-pressure  test  Prueba  de  la  caldera  bajo  presion  de  vapor 
Thermite Termita 

Thick  or  deep  layer  of  fuel Capa  alta  de  combustible  ardiente,  fuego 

espeso 

Thickening  or  bracing  or  stiffening  plate  Plancha  de  refuerzo 

or  sheet   

Thickness  or  depth  of  ballast Espesor  del  balasto 

—  or  diameter  at  bottom Espesor  del  pi6  6  en  la  base 

—  of  plate Espesor  de  chapa 


326  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Thickening  or  diameter  of  pole  at  the  top     Espesor  del  poste  en  la  punta 

—  of  the  web   Espesor  del  alma 

Thin  or  low  or  shallow  layer  of  fuel Capa  baja  de  combustible  ardiente,  fuego 

ligero 

Third  rail,  contact  rail Carril    conductor,    riel     conductor     (Sud 

America) 

—  rail  current  collector Toma  de  corriente  para  tercer  carril 

—  wire,  neutral  wire,  the  neutral Conductor  neutro  6  compensador 

Three-axle  or  six- wheel  bogie  or  truck.  . .  Boga  de  tres  ejes 

—  flame  or  triple  burner  elbow Codo  de  tres  mecheros 

cylinder  compound  locomotive Locomotora  compound  de  tres  cilindros 

part  axle-box Cojinete  de  eje  en  tres  piezas 

phase Tri-fase 

phase    to    alternating-current    motor-  Transformador   de   corriente   trifasica   en 

generator alterna 

phase  current  locomotive Locomotora  (de  corriente)  trifasica 

phase    to    continuous-current    motor-  Transformador   de   corriente   trifasica   en 

generator continua 

phase  (alternating)  current    Corriente  (alterna)  trifasica 

phase  field Campo  trifasico  6  rotatorio 

phase  line Linea  (para  corriente)  trifasica 

phase  motor Motor  trifasico 

phase  motor  with  back  connection  (for  Motor  trifasico  con  acoplamiento  en  opo- 

starting) sicion 

phase  railway Ferrocarril  trifasico 

pin  coupling Enganche  de  tres  clavillas 

ribbed  sleeper  or  tie    Larguero  con  tres  nervios 

throw  switch,  double  switch  or  points,  Cambio  doble,  aguja  doble,  cambio  de  tres 

right  and  left-hand  turn-off vias 

toned  whistle,  single-bell  chime-pipe . .  Silbato  de  tres  notas  simultaneas 

way  frog Aguja  de  tres  vias 

way  pipe,  tee-pipe Tubo  en  cruz 

wedge  joint Junta  de  tres  chavetas 

wire  coupling Acoplamiento  de  tres  conductores 

wire  dynamo  or  generator Dfnamo  trifilar  6  de  tres  conductores 

wire  system    Sistema  de  tres  conductores  6  trifilar 

Threaded  ring Anillo  roscado 

Throat  brace,  belly  or  palm  stay Tirante  de  placa  tubular 

—  of  flange Garganta  del  aro 

—  or  saddle  or  waist  plate,  waist  sheet. . .  Placa  6  silla  delantera  (de  caja  de  fuego) 
Throttle,  regulator Regulador 

—  or  regular  chamber    Caja  del  regulador 

—  or  regulator  control-gear Mecanismo  de  impulsion  del  regulador 

—  lever,  regulator  handle    Palanca  del  regulador 

—  or  regulator  lever  carried  through  the  Eje  del  regulador  pasando  a  travesdel  tubo 
steam-pipe de  vapor 

—  or  regulator  lubricating  cup Engrasador  del  regulador 

—  pipe,  regulator  head Tubo  del  regulador 

—  rod,  regulator  valve-rod    Biela  del  regulador 

—  or  check  screw,  regulating  screw     ....  Tornillo  regulador 

—  stem,  regulator  rod Eje  de  impulsion  del  regulador 

—  or  regulator  valve Valvula  reguladora,  valvula  de  regulador 

valve  chamber,  regulator  head Cabeza  de  regulador 

' —  or  regulator  with  double-beat  valve . . .  Regulador  de  valvula  de  doble  asiento 

Through  bolt,  bolt  through  tyre Tornillo-pasador 

—  carriage Vagon  directo 

—  cut,  open  cut  or  cutting    Trinchera  abierta 

—  depot  or  station    Estaci6n  de  paso 

—  line  (traffic)    Via  de  trafico  libre  6  de  circulacion 

—  lines  with  double  slips Grupo  de  transversales  de  uni6n 

—  signal,  line  signal    Serial  que  atraviesa  todas  las  estaciones 

—  station  with  bay  platform Forma  terminal  y  de  paso  combinada 

—  rivet    Remarche  pasante,  remarche  que  pasa  a 

traves  del  muelle  6  reso 

—  traffic    Trafico  de  transito 

Throw  of  the  point Abertura  de  la  aguja 


ENGLISH-SPANISH  b27 

Throw-off  wedge Curia  para  quitar  la  zapata 

over  or  change-over  switch,  commu-  Conmutador 

tator  

over  or  double  —  switch,  double-pole  Conmutador,  conmutador  bipolar 

over  switch 

—  rod,  switch  or  point  rod Tirante  de  aguja 

Throw  into,  to back  gear,  to  reverse  Maniobrar  la  distribution  para  el  cambio 

the  gear de  marcha  atras 

,  to  —  —  or   put  into   circuit,    to  Conectar,  intercalar  6  poner  en  el  circuito 

switch  on,  to  connect 

Throw  off,  to or  to  slip  the  current  Soltar  la  toma  de  corriente 

collector 

Throw  over,  to Conmutar 

,  to or  to  pull  over  the  lever,  Invertir  la  palanca  de  maniobra 

to  reverse 

,  to the  points Invertir  la  aguja 

Throwing  out  sparks Chisporroteo 

—  or  pulling  over  the  lever,  reversing. . . .  Inversion  de  la  palanca  de  maniobra 

—  over  the  points    Inversion  de  la  aguja 

—  over  the  points  while  a  train  is  passing  Maniobra  de  las  agujas  durante  el  paso 
over  them    de  los  trenes 

—  the  points Maniobra  de  las  agujas 

—  the  points  or  the  switch  under  the  train  Desplazamiento  de  la  aguja  por  tren 
Thrust  block,  rail  brace Brida  de  apoyo  6  de  detention 

—  plate,  check  plate Disco  de  tope,  disco  de  presion  del  resorte 

del  tope 

Thumb  screw,  closing  screw Tornillo  de  cierre 

Ticket Billete  del  ferrocarril,  boleto  (Sud  America) 

—  box,  box  for  train  tickets Caja  para  billete  de  bastones 

—  case Estante  para  billetes,  6  boletos 

collecting  platform    Anden  para  recoger  los  billetes 

collector,  ticket-examiner    Revisor  de  billetes  6  boletos 

—  office,  booking  office Oficina  para   la   expendicion   de   billetes, 

boleteria  (Sud  America) 
printing  machine Imprime-cartas,  mecanismo  para  imprimir 

los  talones  6  boletos 

stamping  machine Aparato  para  timbrar  billetes 

Tie  or  sleeper Durmiente,  traviesa,  larguero  (segun  elcaso) 

bar Mordaza 

drilling  machine,  sleeper  or  tie  drill . .  Taladradora  para  durmientes  6  traviesas 

—  with  hard-wood  cushion  or  seating    . .  Traviesa  con  incrustation  de  madera  dura 

—  with  horizontal  rims Durmiente  con  borde  de  apoyo  horizontal 

plate,  sole-plate,  bearing-plate Soporte    de   carril,    placa    de   asiento    de 

carril  6  riel 

plate  with  tenon Placa  de  asiento  con  perno 

rod,  cross-tie,  gauge-bar,  brace-rod . . .  Riostra  6  tirante  transversal  6  de  separa- 
tion, tirante,  varilla  de  tracci6n,  tirante 
de  hierro  redondo 
Ties Conjunto  de  traviesas 

—  laid  in  masonry Durmientes  6  traviesas  en  mamposteria 

—  laid  in  stone  pavement -  Traviesas  6  durmientes  empedradas 

Tieing  in,  counter  curve Contra-curva 

Tighten,  to  —  the  brake-cord Tensar  la  cuerda  del  f reno 

— ,  to  —  the  contact  line Tender  rigidamente  el  conductor  aereo 

— ,  to  —  the  coupling Tensar  el  enganche 

— ,  to  —  the  tube-ends Matar  las  extremidades  de  los  tubos 

Tightening  or  clothing  band Cinta  de  ref uerzo 

—  of  the  couplings Atornillado  6  a  juste  de  los  enganches 

—  or  narrowing  of  the  gauge Estrechamiento  de  la  via  6  trocha  (Sud 

America) 
up  device    Tensor 

—  up  the  wire    Action  de  tensar  6  templar  la  transmision 

Tile,  drain  pipe Tubo  de  drenaje 

Tilt  gauge Regla  de  inclinacion 

—  or  cant  of  the  rail Inclinacion  del  riel  6  carril  hacia   el  in- 

terior de  la  via 


328  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 

Tilting  back,  reversible  back Respaldo  de  bascula 

—  over  or  canting  of  the  rail (Acci6n  de)  derribar  el  carril  6  riel 

—  of  turn-table    Inclinacidn  de  la  mesa  6  placa  giratoria 

Timber,  beam Viga 

—  bridge,  wooden  bridge Puente  de  madera 

—  culvert,  wooden  culvert    Pont6n,  puentecillo  de  vigas 

drying  shed,  drying  house Sotechado,  cobertizo  para  secar  la  madera, 

secadero 

—  saddle Silla  de  madera 

—  (cross)  sleeper  or  tie Traviesa  6  durmiente  (Sud  America) 

—  truck Vag6n  para  transportar  maderos  largos 

—  underframe    Bastidor  de  madera 

—  work Cabriolaje 

— ed  crossing Cruzamiento  6  paso  entarimado 

Timbering,  gallery  frame Entibaci6n,   encubado   con  puntales,   en- 

tibaci6n  en  marco 

—  of  heading    Entibaci6n  de  la  galeria 

—  of  shaft  or  shaft  —  with  continuous  sets     Encubado  con  marcos  unidos 

Time  adjustment  with  high-tension  maxi-  Relais  6  re!6  relevador  de  maxima  para 

mum  relay alta  tension  con  regulation  de  tiempo 

—  of  arrival    Hora  de  llegada 

—  of  departure Hora  de  partida  6  de  salida 

—  interval Sucesion  de  los  intervales  de  tiempo 

—  lock Detention  6  enclavamiento  temporal 

—  relay Relevador  de  tiempo 

signalling  device    Aparato  para  la  transmision   de  senales 

horarias 

—  in  starting,  —  taken  in  getting  up  speed     Duraci6n  del  arranque 

table,  schedule  (sheet  or  poster) Cuadro  de  marcha,  horario  de  los  trcnes, 

horario  indicador  de  los  trenes 

—  taken  by  journey    Duration  del  viaje 

Tin  sleeve    Manguito  6  abrazadera  de  estano 

Tip-beam,  —  shaft,  operating  shaft Arbol  6  eje  del  basculador 

—  bearing Soporte  de  basculacion 

—  box   Caja  basculante 

—  cart, barrow Volquete 

chute  or  shoot   Basculador  de  curva,  piano  6  canal  para 

verter 

—  of  pole  shoe Punta  del  ensanchamiento  polar 

—  wagon  ;   coal wagon Vag6n  bascular,  volquete,  vagon  volquete 

para  carbon,  vagoneta  giratoria  para 
carbon 

—  wash-basin,  folding  wash-basin  or  stand     Jofaina  6  palangana  basculante 
Tipping  appliance    Basculador 

—  bridge Puente  de  bascula 

—  cart,  tip-barrow Volquete 

chute  device Basculador  de  curva 

—  hopper  or  trough Cuba  de  bascula 

—  jetty   Andamio  para  verter,  vertedero 

—  pins,  spindles  or  trunnions Garr6n  de  vagoneta  de  bascula  6  de  vol- 

quete 

—  plant,  coal-tip Aparato  de  verter 

—  platform Basculador  de  plataforma 

—  ramp Rampa  de  transbordo  (entre  vias  de  nivel 

diferente) 

—  stage Plataforma  del  andamio,  plataforma  bas- 

culante 

—  tube Tubo  de  relleno 

Tire  (See  also  Tyre) Aro  de  rueda 

—  welded  on  to  rim Aro  soldado  al  fuego  sobre  la  llanta 

To-and-fro  movement Movimiento  de  vaive"n  para  la  formation 

Toe  or  base  of  slope Pi6  6  base  del  talud 

Toggle-joint  point-lock Cerrojo  de  punta  con  varillas  separadas 

para  el  mando  de  las  agujas  y  con  articu- 
laciones  inter medias,  cerrojo  de  articu- 
Iaci6n  (para  agujas) 


ENGLISH-SPANISH  329 

Toggle-joint  relieving-gear Sujeci6n  por  palancas  acodadas 

Toilet  saloon,  lavatory Lavabo,  cuarto  de  aseo,  lavatorio 

Tongs  actuating  mechanism    Mando  6  accionamiento  por  palancas  cru- 

zadas 

Tongue,  switch-blade,  guide-fillet Aguja  de  cambio  de  via,  listen  de  guia 

—  attachment    Pata  de  union  de  la  aguja 

—  bed  with  raised  edges Cojinete  de  corredera  con  reborde 

—  of  crossing Punta  del  coraz6n 

—  housed  in  stock- rail Aguja   alojada   en  el    hueco  del  carril  6 

riel  de  apoyo 

—  housed  under  the  stock-rail Aguja  que  se  aplica  debajo  de  la  cabeza 

del  carril  6  riel  fijo 

—  rail Riel  de  aguja 

— t  the  —  is  not  home La  aguja  esta  hendida 

— ,  the  —  springs  (open) La  aguja  se  abre  por  (efecto  de  su)  flexion 

Tongued  and  grooved Ensamblado  6  unido  con  ranura  y  lengiieta 

—  and  grooved  joint Ensambladura  6  union  de  ranura  y  len- 

giieta, ensambladura  completa  de  ranura 
y  lengueta 

—  fish-plate    Brida  de  horquilla 

Tool  box  or  chest Caja  de  herramientas 

—  equipment  or  kit  for  locomotives  and  Utensillos  para  la  conservation  y  el  scr- 
carriages    vicio  de  las  locomotoras  y  de  los  vagones 

grinding  machine Maquina  para  afilar  herramientas 

maker's  shop    Taller  de  reparation  de  las  herramientas 

—  wagon,  repair  wagon Vagon  de  herramientas 

Tooth Diente 

—  loosely  fitted    Diente  colocado  libremente  en  su  sitio 

—  and  stay-bolt  combined Diente  de  union 

—  with  threaded  ends Diente  con  los  extremes  roscados 

— ,  to  —  or  quoin  the  outer  edges  of  the  Disponer  un  borde  dentado  de  adoquines 

marginal  paving 

Toothed  brake-shoe  spring Muelle  de  zapata  con  superficie  de  resbala- 

miento  con  dentelones 

—  gearing,  spur  gearing Engranajes 

—  segment    Sector  dentado 

—  wheel  and  sector  purchase  to  lever ....  Palanca  de  maniobra  con  multiplication 

de  arco  dentado 

—  wheel-brake Freno  de  rueda  dentada 

Top  ballast,  upper  layer Capa  superior 

—  of  ballast  or  crown Corona  del  balasto 

—  of  boiler    Dorso  de  la  caldera 

—  of  embankment Corona  6  arista  6  vertice  del  terraplen 

—  end,  small  end  of  pole,  —  of  pole Punta  del  poste 

—  heading Galeria  alta,  galeria  de  avance  superior 

—  plate,  deck  sill Larguero  de  techo,  correa 

—  lighting,  overhead  lighting Luz  superior  6  central 

—  pressure    Presion  del  techo 

—  of  rail Cara  superior  del  carril  6  riel 

—  shaft  sinking    Hundimiento  del  techo 

—  shield,  head  shield    Disco  frontal 

—  of  sleeper   Plataforma  6  tabla  del  durmiente  6  de  la 

traviesa 

—  or  crest  of  slope Arista  del  talud 

—  timbering Entibacion  del  techo,  encubado  superior 

—  width  of  the  ballast    Ancho  de  la  corona 

— ,  to  cut  or  notch  the  —  of  a  sleeper  or  Abrir  las  cabezas  de  las  traviesas  6  de  lc-3 

tie durmientes 

Torch  with  exposed  or  open  flame Encendedor  de  llama  descubierta 

—  with  protected  flame    Encendedor  de  llama  protegida 

Torn,  the  arc  is  torn  or  ruptures El  arco  electrico  se  rompe 

Torpedo  placer Aparato  para  colocar  petardos 

—  ventilator Aspirador  en  forma  de  torpedo 

Torque,  torsional  or  twisting  moment Momento  de  rotaci6n                           fllado 

Total  grate  area Superficie  total  de  la  parrilla  6  del  emparri- 

—  head    Altura  de  elevation 


330  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Total  heating  surface Superficie  de  calefaccion  total 

—  length  over  the  buffers Longitud  medida  entre  las  extremidades 

de  los  topes 

—  load,  gross  load  Carga  bruta 

—  resistance Resistencia  total 

—  weight  to  be  banked Peso  frenado  del  tren,  peso  bruto  que  ha 

de  frenar 

—  wheel-base Separacion  de  los  ejes  extremos 

Touch,  the  contact  — es El  contacto  esta  aplicado  a 

Tough  rock Roca  resistente 

Towel  cabinet  or  cupboard Caja  para  toallas 

Track,  line,  road,  way Linea,  via,  carril  de  una  via,  (via  de)  re- 

corrido,  rieles  de  una  via  (Sud  America) 

—  above    Via  elevada 

—  anchoring Anclado  de  la  via 

—  battery Bateria  de  la  via 

—  below    Via  a  nivel 

bolt,  fish-bolt Tornillo  6  pasador  de  brida,  perno  para 

brida 
bolt  hole,  fish-bolt  hole Agujero  para  el  tornillo  de  la  brida 

—  -brake,  rail-brake    Freno  sobre  carril  6  riel  (Sud  America) 

—  circuit Circuito  de  la  via 

—  circuit  polarised    Circuito  de  la  via  con  relais  polarisado 

—  circuit  transformer Transformador  de  la  corriente  de  la  via 

—  crossing Cruzamiento  de  una  via 

engaging  field Juego  para  el  enclavamiento  del  recorrido 

—  for  heavy  traffic    Superstructura  con  juntas  reforzadas 

jack  or  rail- jack Caballete  para  alzar  las  vias 

knob    Llave  6  clavija  de  recorrido 

—  laying Trazado  de  la  via 

—  laying  car Vagon  para  construction  de  vias 

—  lever    Palanca  de  recorrido 

lever  lock    Parada  de  la  palanca  de  recorrido 

—  locking   Enclavamiento  del  recorrido 

—  locks,  —  safety  appliances Topes  y  tacos  de  parada  [ica) 

—  lifter,  rail  lifter   Levanta-carriles,  levanta-rieles  (Sud  Amer- 

— man,  platelayer    Peon,  asentador,  obrero 

measuring  device Aparato  universal  para  medir  las  dimen- 

siones  de  la  via 

—  with  rails  carried  on  isolated  supports  Via  de  soportes  sencillos  [ica) 

—  rail,  carrying  rail,  running  rail Carril  de  apoyo,  riel  de  apoya  (Sud  Amcr- 

—  relay Relais  (del  circuito)  de  la  via 

—  sander Enarenador  para  la  via 

—  set  in  paving Via  empedrada 

—  slide-bar Cerrojo  de  enclavamiento  de  recorrido 

succession  lock Parada  sucesiva  de  los  recorridos 

—  tools   Herramientas  para  construir  vfas 

—  winch,  rail  winch    Gato  para  alzar  las  vias 

Traction Tracci6n 

—  coefficient Coeficiente  de  traccion 

—  dynamo,  railway  generator Dinamo   6   generador   para   ferrocarril   6 

tranvia 

—  increase! Disposici6n  para  el  aumento  de  la  carga 

sobre  el  eje  motor 

—  motor    Motor  para  ferrocarril  6  para  tranvia 

—  rope,  hauling  cable Cable  de  traccion,  cable  motor 

Tractive  effort  or  power Esfuerzo  al  gancho  de  traccion 

—  effort  at  the  periphery  of  the  driving-  Esfuerzo  de  traccion  en  la  circunferencia 
wheel    de  la  rueda  motriz 

Traffic  (train)    Movimiento  6  circulaci6n  de  trenes 

—  instructions   Instrucciones    para    el    servicio    de    los 

trenes 

—  load,  rolling  load Carga  m6vil,  carga  de  servicio 

—  order Itinerario  (de  los  trenes) 

—  regulations,  company's  rules  and  regu-  Reglamentos  de  explotaci6n,  reglamentos 
lations    de  la  compam'a 


ENGLISH-SPANISH  331 

Traffic  regulations    Prescripciones  para  el  servicio  del  trafico 

—  report Hoja  de  ruta 

—  requirement Necesidad  de  trafico 

—  routes Vias  de  comunicacion 

Trail  car,  trailer Coche  de  remolque 

— ,  the  brake-blocks   drag  or  —  on  the  Las  zapatas  resbalan  sobre  las  ruedas 

wheels    

— ,  to  drag  or  —  the  collector Remolcar  la  toma  de  corriente 

Trailability    Posibilidad  de  una  apertura  forzada 

Trailer   Coche  de  remolque 

car  brake Freno  de  coche  de  remolque 

Trailable  point  lever Palanca  de  la  aguja  de  apertura  forzada 

—  point  lock Cierre  de  la  punta  de  aguja  que  permite 

la  apertura  forzada 

Trailing  axle,  front  or  fore  axle Eje  anterior  6  delantero 

—  bogie  or  truck Bo'ga  de  atras 

—  box,  hind-drag  box Caja  de  enganche  posterior 

—  or  drag-slide  cable    Cable  remolcado 

—  or  drag-slide  current  collector Toma  de  corriente  remolcable 

—  or  dragging  of  the  brake-block  on  the  Resbalamiento  de  la  zapata  sobre  la  rueda 
wheel < 

—  end  of  rail    Extremo  aliviado  del  carril  6  riel 

—  points,  —  point  switch Aguja  tomada  de  punta 

—  point  cross-over Comunicacion  en  angulo  obtuso 

—  rail Riel  6  carril  aliviado  6  de  poca  fatiga 

—  tender Tender  enganchado 

—  wheel,  hind  or  rear  wheel    Rueda  trasera 

Train    for    carrying    materials    for    con-  Tren  de  servicio 

struction    

—  connection Enlace  de  trenes 

control  system Sistema  de  regulation  para  tren  electrico 

—  crossing Cruce  de  trenes 

—  dispatch Expedition  del  tren 

—  dispatcher    Jefe  del  movimiento  de  los  trenes 

—  ferry   Ponton  para  el  transbordo  de  trenes,  in- 

stalacion  para  el  paso  de  trenes  sobre 
corrientes  de  agua 

—  indicator Indicador  de  direction  de  los  trenes 

—  kilometer  ( —  mile)   Trenkil6metro 

de-luxe    Tren  de  lujo 

—  number Numero  del  tren 

pipe,  brake-pipe Tuberia  principal,  conducto  6  caneria  de 

los  frenos 

protecting  signal,  signal  for  protection  Serial  de  cubrimiento  de  tren 

of  — s 

—  resistance Resistencia  del  tren 

—  service Servicio  de  trenes 

—  signaller   Avisador  de  tren 

signalling  instrument    Avisador  de  marcha 

signalling  line Linea  telegrafica  para  el  anuncio  6  aviso 

de  los  trenes 
signalling  point   Punto  desde  el  que  se  anuncia  la  llegada 

de  un  tren 
signalling  record  book Registro  de  (telegramas  de)  anuncios  de 

los  trenes 
signalling  service Servicio  con  aviso  6  anuncio  de  llegada 

de  los  trenes 

—  staff,  crew    Personal  del  tren,  baston,  piloto 

staff  instrument Columna  que  contiene  los  bastones  pilotos 

staff  instrument  with  permissive  at-  Columna  para  bastones  con  disposici6n  de 

tachment enclavamiento  facultative 

staff  system    ' Sistema  de  baston  piloto 

staff  ticket,  —  ticket Billete  6  ticket  de  baston  piloto 

starting  signal    Serial  de  anuncio  de  un  tren              [trenes 

—  succession Sucesi6n  de  los    trenes,   intervalo    entre 

— ,  the  —  is  left El  tren  queda  parado 


332                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Train,  the  —  runs  through El  tren  pasa 

— ,  the  — s  cross  each  other Los  trenes  se  cruzan 

— ,  the  — s  overtake  each  other Un  tren  alcanza  a  otro 

— s    overtaking    each    other,    passing    of  Adelanto  de  otro  tren 

trains 

Tram,  tramway,  street  railway Tranvia 

—  rail,  tramway  rail Riel  6  carril  de  tranvia 

—  road,  tramway  track,  permanent  way  Superstructura  de  tranvias,  via  permanente 
for  tramway    para  tranvias 

Tramway Tranvia 

—  engine,  street-railway  locomotive Locomotora  para  tranvia 

—  or    street-railway    power  -  station    or  Central  electrica  6  de  fuerza  para  tranvia 
power-house    

—  rail,  tram-rail Carril   de   tranvia,   riel   de   tranvia    (Sud 

America) 

—  or  street-railway  switch Cambio  de  via  para  tranvia 

—  or  street-railway  system    Red  de  tranvias 

—  track,    tramroad,    permanent   way   for  Superstructura  de  tranvias 
tramway    

—  turn-table Mesa  6  placa  giratoria  de  tranvia 

Transfer  depot  or  station Estacion  de  transito 

—  paper Papel  calcogranco 

—  of   rolling   stock,    exchange   of   rolling  Relevo  del  material  movil 
stock 

—  table,  traverser,  travelling  platform. .  .  Transbordador 

—  table  or  traverser  with  break  in  the  Transbordador  de  vias  interrumpidas 
road    

—  table  or  traverser  for  cars Transbordador  para  vagones 

—  table  or  traverser  with  lattice  girders . .  Transbordador  de  vigas  de  celosia 

—  table  or  traverser  travelling  in  a  pit,  Transbordador  de  foso 
sunk  traverser 

—  table  or  traverser  with  turn-table Transbordador  con  mesa  6  placa  giratoria 

—  table  or  traverser  without  a  break  in  Transbordador  de  vias  continuas 
the  road 

Transference  of  heat  through  the  heating  Transmision  del  calor  a  traves  de  la  super- 
surface  ficie  de  calefaccion 

Transform,  to  —  alternating  into  con-  Transformar  la  corriente  altcrna  en  con- 
tinuous current tinua 

— ,  to  —  down,  to  step  down Transformar  a  baja  tension,  reducir  la 

tension 

— ,  to  —  up,  to  step  up  Transformar  la  tensi6n  elevandola,  trans- 

formar  a  mayor  tensidn 

Transformation  or  transforming  of  current  Transformaci6n  de  la  corriente 

Transformer    Transformador 

—  with  artificial  air-cooling Transformador  con  refrigeracion  por  aire, 

transformador  de    circulation   artificial 
de  aire 

—  chamber Sala  de  los  transformadores 

— •  house Caseta  de  transformador 

—  measuring Transformador  de  medida 

—  locomotive Locomotora  con  convertidor  rotatorio 

—  station    Estacion  de  transformacion  6  transforma- 

dora 

— ,  sub-station,  railway  sub-station Subestacion  6  estacion  de  transformacion 

para  ferrocarril  6  para  tranvia 

Tranship  traffic Trafico  de  transbordo 

Transhipping  depot  or  shed Muelle  de  transbordo  6  de  transito,  cober 

tizo  de  transbordo 

Transhipping  line Via  de  transbordo 

—  platform Anden  6  platforma  de  transbordo 

—  ramp  or  wharf Rampa  de  transbordo 

—  station    Estacion  de  transbordo 

—  wagon Vag6n  de  paso 

Transit  traffic  Trafico  de  transito 

Transition  or  combination  or  transitory  Acoplamiento  provisorio 

coupling 


ENGLISH-SPANISH  333 

Transition  curve Curva  de  enlace 

—  length Punto  de  paso 

—  position Posicion  de  cambio 

—  rail,  carrying  rail    Carril  de  paso,  riel  de  paso  (Sud  America) 

—  step Grado  de  cambio 

Transmission  by  cog-wheels     Transmision  por  engranaje 

—  by  means  of  shafting Transmisi6n  por  arboles 

—  by  rocking  lever   Transmisidn  por  balancin 

—  cog-wheel Rueda  dentada  de  transmisi6n 

—  of  brake  action    Transmisi6n  del  efecto  del  freno 

—  shaft Arbol  de  transmisi6n 

—  speed  of  brake  action Velocidad  de  transmisi6n   del  efecto  del 

freno 

Transmitter Transmisor 

Transmitting  a  bell  signal Llamada 

—  block  field    Juego  de  block  transmisor 

Transom,    waist   rail,    auxiliary   belt-rail,  Barra    de    refuerzo,    riostra    travesano    6 

girth-rail    travesero  lateral 

—  or  cross-bar,  cross-bearer Tirante  transversal 

Transparent  colour,  —  paint Pintura  laca  transparente 

Transportable  work-bench Banco  portatil 

Transverse  beam    Traviesa,  viga  transversal 

—  bolt  or  cross-bolt  fastening Atornillado  transversal  fijaci6n  6  sujeci6n 

por  tornillos  transversales 

—  compensator  or  equalizer Balancin  transversal 

—  arrangement  of  goods  or  freight  sheds  Posici6n  transversal  de  los  muelles  para 

mercancias  6  mercaderias 

—  arrangement  of  station  buildings Situacion  transversal  del  edificio 

—  carrier Sombrerete  transversal 

—  coupling Enganche  transversal 

—  crown  or  roof-bar  or  stay Ferma  6  costilla  transversal 

—  ditch  or  trench    Atarjea  transversal 

—  girder  running  in  slot Viga  transversal  que  penetra  en  la  tierra 

—  joint-sleeper  or  tie    Durmiente  6  traviesa  de  junta 

—  pipe-carrier,  hanging  pipe-carrier Soporte  de  varillas  suspendidas 

—  pit  or  stand Via  transversal  de  estacionamiento 

—  platform,  end  platform   Anden  de  cabeza,  anden  transversal 

—  seam,  circumferential  seam,  girth  seam  Roblonado  transversal  6  circular 
section  or  cross-section Perfil  longitudinal 

—  or  cross-shaft Arbol  transversal  Pca) 

—  or  cross-sleeper,  cross-tie Traviesa,  durmiente  (Mexico  y  Sud  Amer- 

—  spring Resorte  6  muelle  transversal 

Trap  box,  manhole  or  entry  box  to  sub-  Caja  empotrada  en  la  tierra 

terranean  main,  yard  line  valve 

—  of  chute,  chute  — Puerta  de  descarga 

—  door Trampa 

—  siding,  safety  track,  spur Via  de  seguridad 

Trapezoidal  tooth    Diente  en  forma  de  trapecial 

Travel  of  slide-valve Carrera  6  recorrido  del  distribuidor 

Travelling  contact Contacto  movil 

—  crane,  crane  truck,  break-down  crane  Vag6n  grua 
wagon ;  . . . 

—  gib  crane    Grua  de  portico 

—  platform,  traverser,  transfer  table ....  Transbordador 

—  speed Velocidad  de  marcha 

Traverser,    travelling    platform,    transfer  Transbordador 

table 

—  or  transfer  table  for  cars Transbordador  para  vagones 

—  driven  by  stationary  steam-engine Transbordador  con  mando  de  vapor  fijo 

—  driven  by  travelling  steam-engine Transbordador  (automotor)  de  vapor 

—  hauled  by  locomotive Transbordador  acoplado  4  una  locomotora 

—  pit Foso  de  translaci6n 

—  or  transfer  table  travelling  in  a  pit,  Transbordador  de  foso 
sunk  —    

—  or  transfer  table  with  break  in  the  road  Transbordador  de  vfas  mterrumpidas 
• —  truck Carro  de  transbordador 


334  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Traversing  a  property,  crossing  or  passing  Cruce  de  una  parcela  de  terreno 

through  a  property 

—  rope  railway    Via  de  maniobra  por  cable 

—  screw-jack  with  slide Gato  para  vagon  con   carrillo,    gato   co- 

rredizo 

Tread  Superficie  de  rodadura 

—  circle Circulo  de  rodadura  6  de  contacto 

—  of  rail  or  running  surface,  rail  — ,  run-  Superficie  de  rodadura  del  riel  6  carril, 
ning  head cabeza  (de  rodadura)  del  carril  de  gar- 

ganta 

Treadle  bar,  lock  bar Pedal  6  carril  de  enclavamiento 

Treat,  to  —  or  to  impregnate  with  copper  Impregnar  6  inyectar  con  sulfato  de  cobre 

sulphate,  to  boucherise 

Treated  or  impregnated  sleeper  or  tie Durmiente     6     traviesa    impregnada    6 

inyectada 

Tree Arbol,  eje  vertical 

—  coupling Articulacion  de  dos  ejes 

Trellis  fence,  grille  Enrejado  6  celosia  de  barrotes 

—  frame,  louvre Enrejado  de  ventanilla 

Trenail Clavija  de  cojinete 

Trench Zanja 

— ,  to  — ,  to  cut,  to  hole,  to  break  ground  Entalladura  preliminar 

— ing    Excavacion  por  zanja  profunda  y  desmonte 

lateral 

Trestle  frame    Caballete  de  vagon 

—  truck Vagon  de  caballete 

Trial  boring,  taking  borings Sondaje  del  terreno 

—  pipe Tubo  de  ensayo 

Triangular  coupling Enganche  de  barra  rigida  giratoria 

—  rim    Llanta  triangular 

—  section  girder Porta-vfa  de  forma  triangular 

—  space  between  two  converging  lines . . .  Punta  de  la  curia 

Trick-valve,  port- valve Valvula  de  Trick  6  de  canal 

Trigger,  pawl,  latch Trinquete,  gatillo 

Trimming  shop Taller  de  tapiceria 

— s,  fittings Guarniciones 

Trip,  journey    Viaje,  trayecto 

—  hammer,  friction  hammer Martillo-pilon  de  fricci6n 

— ,  pleasure — Viaje  de  recreo 

— ,  return  — Viaje  de  ida  y  vuelta 

Triple  action Acci6n  combinada  triple  (de  tres  cilindros 

independientes) 

—  burner  elbow  or  three-flame Codo  de  tres  mecheros 

—  lever    Palanca    triple    6    para    transmisi6n    de 

alambre  triple 

—  rail Carril  triple,  riel  triple  (Sud  America) 

—  valve  bracket Soporte  de  triple  valvula 

Tripping  lever Disparador  de  freno 

Tripod  with  trap  box Columna  con  dep6sito  hundida 

Trolley,    inspection   — ,    hand-car,    lorrie,  Vagoneta,  vagoneta  del  guardavias,  coche, 
truck,  bogie  for  setting  unwheeled  loco-         pequeno  abierto,  truck  para  el  montaje 

motive  on  — de  las  locomotoras 

—  arm  or  pole    P6rtiga  del  toma  de  corriente  6  de  contacto, 

p6rtiga  de  trole 

—  contact Contacto  de  trole 

—  cord  or  rope Cuerda  del  trole 

—  line,  contact  line Linea  6  alambre  6  hilo  de  trabajo,  linea 

de  trole 

—  line  section Secci6n  del  alambre  de  trabajo 

—  pit Foso     para     transbordador     (entre     vias 

anchas  y  estrechas) 

—  pole  current  collector Toma  de  corriente  de  trole 

—  pole  line Linea  (para  contacto)  de  antena 

—  poles Postes  para  trole 

—  position Posici6n  del  trole 

—  potential,  —  wire  pressure    Tensi6n  del  alambre  de  linea 


ENGLISH-SPANISH  835 

Trolley  for  rails Carretilla  6  vagoneta  para  carriles  6  rieles 

—  system    Sistema  de  trole 

—  track Via   de   transbordo   del   vagon   sobre   el 

truck 
wheel,  contact  roller Trole,  polea  de  contacto 

—  wire,  contact  wire Alambre  6  hilo  6  conductor  de  trabajo 

6  de  linea  6  de  trole  6  de  toma  de  cor- 
riente  6  de  contacto 

—  working    Funcionamiento  6  servicio  con  trole 

—  wire  is  covered  with  ice El  hilo  de  trabajo  se  cubre  de  escarcha 

wire   equipment,    contact- wire   equip-  Equipo  6  accesorios  del  alambre  de  trabajo 

ment 

wire  or  contact- wire  insulator Aislador  del  alambre  de  trabajo 

wire  joint    Junta  del  alambre  de  trabajo 

wire  reel    Tambor  del  alambre  de  trabajo 

—  wire,  to  place  or  to  swing  the  —  wire  .  Montar  el  alambre  de  trabajo 
Trough-fastening  device,  hopper-fastening  Disposicion  de  retenci6n  de  la  cuba 

device 

—  girder    Viga  de  doble,  alma 

shaped  or  concave  collector Toma  de  corriente  c6ncava 

shaped  sleeper  or  tie Durmiente  6  traviesa  en  forma  de  cajon 

—  sleeper  or  tie  with  wedge-shaped  edges  Traviesa  6  durmiente  con  borde  de  apoyo 

cuneiforme  6  en  forma  de  curia 

tip  wagon Basculador  6  volquete  de  cuba 

Truck,    bogie,    trolley,    lorrie,    bogie    for  Bogie,   boga,   carro  giratorio,   truck  arti- 

setting  un wheeled  locomotives  on culado,   truck  para  el  montaje  de  las 

locomotoras 

—  axle,  wagon  axle Eje  de  tren  de  mercancfas  6  mercaderias 

—  or  bogie  bolster Traviesa  del  goron  de  la  boga 

—  brake,  bogie  brake   Freno  de  boga 

—  frame,  bogie  frame Armazon  para  carretilla,   bastidor  de   la 

boga 

—  side  bearing,  rubbing  plate  or  piece .  . .  Patin  de  deslizamiento 

—  swing,    bogie    swing,    displacement    of  Angulo  de  desviaci6n  de  la  boga 
bogie 

—  with  drop-trap,  drop-bottom  car     ....  Vag6n  con  trampilla 

—  or  bogie  with  lateral  play Boga  6  truck  con  desplazamiento  lateral 

—  or   bogie   with   two   pivots,    Vaessen's  Boga  de  Vaessen  6  de  dos  pivotes 
bogie 

Trumpet  or  bell-mouthed  tube    Tubo  en  forma  de  trompeta 

Trunk,  principal  line  or  main Via  6  f errocarril  principal 

—  or  main  line,  long-distance  railway. . . .  Linea  principal,  gran  linea 
— ing    Canal  6  baden  de  madera 

Trunnion Gorron  de  suspensi6n,  estribo  con  gorr6n 

tipping  hopper Vagoneta   volcadora  6   volquete   de   gor- 

rones 

Truss    Armadura  de  viga 

—  rods Suspension 

Trussed  brake-beam,  brake  truss  bar  ....  Triangulo  de  freno 

—  girder    Larguero  armado 

—  peg    Caballete  porta-poleas 

Trussed    or    reinforcement    of    bodyside  Refuerzo  6  arriostramiento  de  la  pared 

frame 

Try-cock,  test  or  gauge-cock Grif o  de  prueba 

Tube  tunnel,  —   Tunel  tubular 

beading  tool  or  beader  or  caulker  ....  Cincel  para  matar  los  tubos 

—  brush Cepillo  metalico  para  la  limpieza  de  los 

tubos,  escobillon 

—  cap,  U-cap Codo  de  uni6n  en  U,  cabeza  de  tubos 

—  carrier  or  supporting  diaphragm  plate  Pared  de  apoyo  de  los  tubos 

—  cleaner, cleaning  iron Varilla  rascatubos 

—  clearance,  bridge  in  —  plate Interval©  entre  los  agujeros  de  la  placa 

tubular 

—  cutter Corta-tubos 

expanding  machine Aparato  para  remachar  los  tubos 

—  Pitch Distancia  entre  los  tubos 


336  DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Tube  plate  or  sheet  Placa  6  tabique  tubular 

plate  boiler Caldera  con  placas  6  tabiques  tubulares 

—  plug Tap6n  de  tubo 

plug  key  or  rod Colocatapones  de  tubo 

—  railway Ferrocarril  subterraneo  tubular,  via  sub- 

torranea  tubular 
running  rod    Aguja  para  tubos 

—  scraper    Rascatubos 

—  sleeve    Manquito  para  la  canal 

welding  machine    Aparato  para  soldar  los  tubos  de  humo 

—  for  wires  with  built-in  inspection  box     Canal  de  transmisi6n  por  alambre  con  caja 

de  visita  en  mamposteria 

—  for  wires  with  inspection  box Canal    de    transmisi6n    por    alambre    con 

registro  afiadido  6  caja  de  visita  aftadida 

Tubing,  iron,  copper  and  brass  — Tuberia  de  hierro,  cobre  6  bronce 

Tubular  frame    Bastidor  tubular,  armaz6n  tubular 

—  gas  bracket,  hollow  gas  bracket,  gas-     Brazo  hueco  de  gas 
way  arm    

—  lamp Lampara  tubular 

—  pole Poste  tubular 

pole  strap   Collar  para  poste  tubular  [tudinal 

—  pole  with  welded  longitudinal  seam . . .     Poste  tubular  con  costura  soldada  longi- 

—  sole  or  sole  bar    Larguero  tubular 

Tump Mamposteria  del  tunel 

Tunnel  abutment Pi6  derecho  del  tunel 

—  below  a  watercourse,  subaqueous  —  . .     Paso  por  debajo  de  una  corriente  de  agua 

— face  or  front,  portal Cabeza  6  f rente  6  boca  de  tunel 

face  shaft    Pozo  en  la  bocamina 

—  insulator Aislador  de  tunel 

—  lining Mamposteria  del  tunel 

—  opening Boca  del  tunel 

—  ring Anillo  6  trozo  del  tunel 

—  signal    Serial  de  tunel 

—  station    Estaci6n  subterranea 

—  timbering Entibacion  de  tunel 

Tunnelling Apertura  6  construcci6n  de  tuneles 

—  shield    Disco  de  avance 

—  under  a  river  or  waterway    Construcci6n  de  un  tunel  debajo  de  una 

corriente  de  agua 

Turbine Turbina 

— ,  steam  — Turbina  de  vapor 

Turbo-generator  set  or  unit Grupo  turbodinamo  6  turbogenerador 

Turf,  peat   Turba 

— ed  slope,  sodded  slope Talud  encespedado 

"  Turn-under "   side,    "  fall-under "    side,  Pared     lateral     encorvada    inferiormente 

concave  side hacia  dentro 

Turn,  to  —  down  the  light,  to  lower  or  sub-  Moderar  la  luz 

due  the  light 

to  —  or  operate  the  cock Girar  el  robinete  6  grifo 

to  —  the  current  collector Volver  la  toma  de  corriente 

to  —  the  rail    Volver  el  carrii 

to  —  the  turn-table Girar  la  mesa  6  plataforma  6  placa  giratoria 

to  —  (off)  the  tyre  (in  the  lathe) Tornear  de  nuevo  el  aro 

Turnbuckle,   screw  jaw,   pull  rod,   sleeve  Tensor,  templador,  pieza  de  articulaci6n, 

nut.  adjusting  nut bucle   6   lazo   del   alambre,    tuerca   de 

reglamento  de  la  varilla  de  freno,  tensor 
de  tornillo 

screw Tornillo  tensor,  templador  de  tornillo 

Turned  chilled  car  wheel Rueda  de  carro,  torneada  y  endurecida 

Turnery,  turning-shop Taller  de  tornero,  torneria 

Turning,  rotating Movimiento  de  lacet,  rotacion,  giro 

—  -gear Disposici6n  de  rotaci6n 

gear  action  upon  the  axles Accionamiento  6  mando  por  ejes  de  roda- 

miento 

handle, spike Palanca  de  maniobra  [ganche 

lever Palanca  de  contrapeso  del  tensor  de  en- 


ENGLISH-SPANISH  88T 

Turning  or  revolution  of  the  wheel Rotation  de  la  rueda 

Turn-out,  branching-off,  bifurcation    Apartadero,       bifurcaci6n,      ramal,      via 

apartadera 

or  branching-off    of    the    standard-  Desviacion  de  la  via  normal  6  de  la  trocha 

gauge  line normal  (Argentina) 

or    branching    off    of    the   narrow-  Desviaci6n  de  la  via  estrecha  6  de  la  trocha 

gauge  line angosta  (Argentina) 

(track),  draw-out  track Via  principal  de  formacion 

Turn-over  stop-block Taco  basculante 

tongue Aguja  de  quita  y  p6n 

Turnplate    Placa  de  maniobra 

Turnstile    Torniquete  6  molinete  de  barrera 

Turn-table Placa  giratoria   (Espana),  mesa  giratoria 

(Mexico  y  Sud  America) 

attendant Guarda  de  la  placa  6  mesa  giratoria 

with  cast-in  wheel  grooves Mesa  6  placa  giratoria  con  vias  fundidas 

without  centre  bearing Mesa  6  placa  giratoria  sin  pi  vote  central 

with  fixed  axles Mesa  6  placa  giratoria  con  ejes  embutidos 

with  frame  built  up  of  rails Mesa  6  placa  giratoria  de  carriles  reunidos 

for  locomotives,  engine  — Mesa  6  placa  giratoria  para  locomotoras 

mounted  on  bearings,  bearing  — .  . .  Mesa  6  placa  giratoria  de  bolas 

with  overhead  framework    Mesa  6  placa  giratoria  con  portico  de  celosia 

without    peripheral    support,    bal-  Mesa  6  placa  giratoria  equilibrada  6  sin 

anced  — - soporte  periferico 

pit Foso  para  mesa  6  placa  giratoria 

road Bateria  de  placas  6  mesas  giratorias 

signal Senal  de  la  placa  giratoria 

• for  wheels  and  axles Placa  6  mesa  giratoria  para  ejes 

Twin  action  or  working Funcionamiento  de  cilindros  gemelos  6  a 

simple  expansion 

—  or  two-cylinder  locomotive Locomotora    de    cilindros    gemelos,    loco- 

motora  de  simple  expansion,  tipo  gemelo 
rail,  double-rail    Kiel  6  carril  gemelo  6  doble 

—  tunnel Tunel  doble 

Twist  iron Pinzas  para  retorcer  6  de  torsi6n 

Twisted  joint    Empalme  por  torsi6n 

—  treble  cable    Cable  triple  de  conductores  cableados  6 

retorcidos  6  de  tres  conductores  cable- 
ados 

Twisting     moment,     torsion-al     moment,  Momento  de  rotaci6n 

torque    

Two-bar  guide    Guia  de  dos  resbaladeras 

chamber  brake Freno  de  dos  camaras 

circuit  winding,  wave  winding,  series  Arrollamiento  ondulado 

winding    

cylinder  compound  or  cross-compound  Locomotora  compound  de  dos  cilindros 

locomotive 

—  or  twin-cylinder  locomotive Locomotora    de    cilindros    gemelos,    loco- 

motora  de  simple  expansi6n,  tipo  gemelo 
flame   cluster,  —  light  or   duplex   or  Codo  de  dos  mecheros 

double  burner  elbow 

layer  ballast Balasto  de  dos  capas 

• leaved  door,  door  with  —  leaves Puerta  de  dos  hojas  6  batientes 

motor-car,  double  motor-car. .......  Coches  de  dos  motores 

part  chair Cojinete  de  dos  piezas 

• part  grooved  rail,  grooved  rail  in  —  Carril  6  riel  de  ranura  en  dos  piezas 

pieces,  compound  grooved  rail 

phase,  (single-,  three-,  multi-) Bi-fasico  (mono-,  tri-,  poll-) 

phase  (alternating)  current    Corriente  (alterna)  bifasica 

phase  motor Motor  bifasico 

pole  safety-fuse    Corta-circuito  bipolar 

sided  stop-block Taco  de  dos  direccione 

storied  ramp Rampa  de  dos  pisos 

storied  viaduct Viaducto  de  dos  pisos                           [sector 

sided  or  double  suspension  of  link ....  Suspensi6n  bilateral  6  por  dos  bielas  del 

—  -stage  air-pump Bomba  de  aire  de  dos  fases 


338                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Two-way  frog Aguja  doble 

way  or  ordinary  turn-table Mesa  6  plataf orma  6  placa  giratoria  en  cruz 

Type  of  construction  of  boiler Sistema  de  construccion  de  la  caldera 

—  of  locomotive Tipo  de  locomotora 

—  or  class  plate   Placa  indicadora  del  tipo 

—  or  arrangement  of  points Disposicion  del  cambio  de  via 

—  or  construction  of  superheater Tipo  de  recalentador 

—  of  train Clase  de  tren 

Tyre,  tire Aro  de  rueda,  llanta 

—  fastening Fijaci6n  del  aro 

—  fastening  by  bolts Fijaci6n  del  aro  en  di versos  puntos 

—  flange  and  tread  gauge  or  gage Calibre  para  bandajes  6  aros 

—  heating Calentado  del  aro 

—  heating  or  bandage  fire  or  furnace  ....  Hornillo  para  bandajes 
rolling  mill    Laminador  para  aros 

—  trolley Carretilla  para  el  transporte  de  los  aros 

—  with  fair  bearing Aro  de  gran  superficie 

—  worn  hollow Aro  ahuecado  por  el  uso 

u 

U-bolt,  stirrup  bolt   Tornillo  curvado,  argolla 

cap,  tube  cap Codo  de  uni6n  en  U,  cabeza  de  tubos 

pipe Tubo  en  U 

shaped  arrangement  of  workshop ....  Instalacion  de  taller  en  forma  de  U 

shaped  rail    Carril  en  U,  riel  en  U  (Sud  America) 

shaped  ring,  retaining  ring  of  channel  Cerco  de  sujecion  doble  6  con  doble  grapa 

section,  double-lip  retaining  ring 

Unbraked  axle   Eje  no  frenado 

Unimpregnated  sleeper  or  tie,  untreated  Durmiente  6  traviesa  no  impregnada  6  no 

sleeper  or  tie inyectada 

Unballasted  permanent  way Superstructura  sin  balasto 

Unblock,  to  — ,  to  clear Desenclavar 

Unblocking  current,  releasing  — Corriente  de  desenclavamiento 

Uncoiling  length  of  line Longitud  de  desarrollamiento  de  la  trans- 

mision  por  alambre 

Unconnected  or  independent  horn-cheeks  Placa  de  guarda  sin  traviesa  superior 

or  blocks    

Uncouple,  to  —  the  carriages,  etc Desenganchar  los  vagones 

Uncoupled  or  free  wheel Rueda  portante 

Uncoupling  or  disengaging  lever Palanca  de  desenganche 

Uncovered  or  open  platform Anden  descubierto 

Underbridge,  under  line  bridge Paso  inferior  6  por  debajo 

Undercut,  to  —  the  stock-rail Acepillar  el  riel  6  carril  de  apoyo 

—  tooth Diente  recortado 

Undercutting  of  the  stock-rail Acepilladura  del  riel  6  carril  de  apoyo 

— ing  of  teeth Recortado  de  los  dientes 

—  frame Bastidor 

Underground  line,  —  line  (of  rods  or  wires)  Conductor  subterraneo,   transmision  sub- 

terranea 

—  or  low-level  railway    Ferrocarril  subterraneo,  via  subterranea  6 

suburbana 

—  railway  in  shallow  subway    Ferrocarril     subterraneo     (colocado     por 

debajo  de  una  calle) 

—  reservoir  of  masonry,  tank Cisterna,  aljibe 

—  or  subterranean  tunnel  (subway)     ....  Tunel  subterraneo 

Underhung  or  suspended  spring Resorte  bajo  la  caja 

Undermining  or  washing  away,  scour  ....  Derrubio 

Underpinning  the  cut   Revestimiento  con  obra  de  mamposteria 

de  una  trinchera 

Under  synchronous,  hyposynchronous ....  Subexcitado  en  retraso 

Under  truck,  four  axled  platform  truck  Truck  de  cuatro  ejes  para  el  transporte 

for  the  transport  of  carriages de  vagones 

Undulating  ground    Terreno  ondulado                             [pensi6n 

equal  suspension  rod  links  or  lifting  arms  Palancas  desiguales  de  las  bielas  de  sus- 


ENGLISH-SPANISH  339 

Undulating  fish,  to  —  the  rail   Desmontar  las  bridas 

—  fished  joint Junta  descubierta 

—  flanged  brake-shoe,  brake-shoe  without  Zapata    de    freno    sin    salida     (frotando 
lip contra  el  bord6n) 

Unidirected,  the  currents  are Las  corrientes  tienen  el  mismo  sentido 

Uniform  combustion Combusti6n  uniforme 

—  demand  for  current    Consume  uniforme  de  corriente 

— ly  slotted  stator Estator  de  ranuras  uniformes 

Union,  junction-piece    Pieza  de  union,  racor 

—  cone  or  spigot  or  nipple Cono  obturador 

—  screw-cap  or  sleeve-nut Tuerca  de  empufiaduras 

Unit  price    Precio  unitario  6  por  unidad 

Universal  injector,  duplex  or  double-tube  Inyector    universal    con    dos    juegos    de 

injector    toberas 

—  pipe  coupling Acoplamiento  universal 

—  or  all-round  tipping  wagon Vagoneta    articulada    para     bascular   en 

cualquer  direccion 

Unlimited  head-way    Elevaci6n.  ilimitada 

Unload,  to  — Descargar 

Unloading  the  goods Descarga 

—  point Punto  de  descarga 

—  siding    Via  de  descarga 

Unlock,  to  —  the  turn-table Dejar  libre  el  enclavamiento  de  la  mesa, 

placa  6  platatorma  giratoria 

— ing    Desenclavamiento  de  la  mesa  giratoria 

—  or  releasing  mechanism Aparato  de  desenclavamiento 

—  or  releasing  the  point  lever Desenclavamiento  de  la  palanca  de  mani- 

obra 

Unoccupied  or  empty  track Via  libre 

Unsymmetrical  or  eccentric  clere-story. . .  Tragaluz  unilateral 

—  suspension    Suspension  asimetrica 

Untreated  or  unimpregnated  sleeper  or  tie  Traviesa  no  impregnada  6  no  inyectada 

Untrue  or  irregular  shot-hole Agujero  6  barreno  irregular 

Upgrade,  rise    Rampa,  subida,  ascenso 

Uphill  journey,  climb,  ascent Ascenso 

—  (downhill)  length Seccion  ascendente  (descendente) 

Upholding  the  arch Puntal  lateral  de  la  boveda 

Upholstered Almohadillado 

—  seat Asiento  almohadillado 

—  wall,  wall  lined  with  tapestry Pared  tapizada 

Upholstery    Almohadillado 

—  shop Taller  de  relleno 

Up-keep  or  maintenance,  cost  of Entretenimiento,  gastos  de  conservaci6n 

Up-stream  or  inlet  end  of  the  culvert Entrada  de  la  alcantarilla,  frente  de  aguas 

arriba 

Upper-bar Barra  superior 

—  chamber,  collecting  head Camara    de    uni6n    (del    dep6sito    a    la 

caneria) 

—  deck  sash,  skylight  sash Ventanilla  con  luz  superior 

—  half  of  frame  or  casing Parte  superior  de  la  caja 

—  layer,  top  ballast Capa  superior 

—  retort    Retorta  superior 

Upright  or  vertical  incandescent  mantle . .  Manguito  vertical  incandescente 

—  lever   Palanca  vertical 

—  pendulum Pendulo  inverso 

—  pulley  or  sheave   Polea  de  garganta  vertical  para  via  recta 

—  rack Cremallera  vertical 

Upset  or  jumped  spring  plate  end Extremidad    plegada     del    muelle    6    de 

resorte 

Urban,     city    or     metropolitan     railway  Ferrocarril  metropolitano,  via  metropoli- 

system  tana  6  urbana 

— ,  city  or  metropolitan  railway Red  urbana 

—  rapid-transit  railway Linea  urbana  de  servicio  rapido 

—  tramway Tranvia  urbana 

Useful  or  effective  field Campo  util                                     [parrillado 

—  or  effective  grate  area Superficie  libre  de  la  parrilla  6  del  em- 


340                DICTIONARY    OF  RAILWAY    TERMS 

Useful  or  effective  torsional  moment   or  Momento  de  rotacion  util 

torque 

Utilise,  to  —  the  motor  fully Utilizar  toda  la  potencia  del  motor 

V 

Vacuum  brake   Freno  de  vacio 

—  chamber Campana  de  vaclo 

—  cleaner  or  dust  exhauster Instalacion  de  despolvoreamiento 

—  cleaning  plant Instalaci6n  de  aspiraci6n  del  polvo 

—  in  the  smoke-box    Rarefacci6n  del  aire  6  vacio  en  la  caja  de 

humos 

—  piping Conducto  de  aspiraci6n 

Vagabond  current,  stray  current Corriente  vagabunda  6  de  dispersi6n 

Vaessen's  bogie,  bogie  or  truck  with  two  Boga  de  Vaessen  6  de  dos  pivotes 

pivots 

Valve Valvula 

—  bush  or  liner    Caja  del  distribuidor  6  de  distribuci6n 

—  buckle,  bridle,  yoke    Marco  del  distribuidor 

—  fittings Accesorios  de  valvula 

— ,  coupling  —    •  Valvula  de  empate 

—  hand-wheel Volante  de  maniobra  de  la  valvula 

—  handle Empunadura  del  robinete 

lifting    curves,    curved-lifting    projec-  Curva  de  leva 

tions 

—  liner  or  bush    Caja  del  distribuidor  6  de  distribucion 

—  lining Forro  para  valvula 

motion    cradle,    combined spindle  Horquilla  de  union 

guide  and motion  cradle 

—  motion  with  intermediate  shaft Distribucion  con  arbol  intermedio 

—  motion  with  one  eccentric Distribuci6n  de  un  solo  excentrico 

—  motion  with  two  eccentrics Distribuci6n  de  dos  excentricos 

—  motion  without  eccentric    Distribuci6n  sin  excentrico 

—  of  gas-holder,  stud  — Valvula  del  deposito  de  gas 

—  of  stand-pipe Robinete  de  toma  de  gas 

—  oil-can,    feeder,    oil-can    with    thumb-  Alcusa  con  valvula 
button   

—  pin  or  stem    Vastago  de  valvula 

—  position Posici6n  del  robinete  de  maquinista 

— .  release,  car  discharge  — Valvula  de  descarga  6  de  purga 

—  rod  or  spindle    Vastago  de  obturador,  biela  del  distribui- 

dor 

—  rod  guide   Gula  del  vastago  del  distribuidor 

—  rod  off-set Vastago  de  bayoneta  del  distribuidor 

—  rod  with  tail-end,  extended  —  rod Vastago  que  atraviesa  la  caja  de  vapor 

—  slide  surface Tabla  de  la  valvula 

— ,  throttle  — Regulador 

—  weight Peso  de  la  valvula 

—  with  through  passage,  pipe-line  valve . .  Valvula  recta  6  de  paso 

Vane  wheel,  windmill-wheel    Rueda  de  viento 

Vaporization  of  oil Gasificaci6n  del  aceite 

Variability  of  cut-off Variabilidad  de  la  admisi6n 

Variable  delivery Capacidad  variable 

gauge    Via  variable,  trocha  variable  (Sud  America) 

—  or  changing  gradient    Pendiente  variable 

—  level  of  ferry-boat  track    Nivel  variable  de  las  vias  del  pont6n 

Varnish  and  paint  shop Taller  de  barnizar  y  pintar 

— ing,  laquering Charolado 

—  shop    Puesto  para  barnizar 

Vauclain  type,  compound  arrangement  Disposici6n  de  Vauclain  con  valvula  de 

with  common  slide-valve distribuci6n  comiin 

Vault  head    B6veda  de  revestimiento 

Vautherin-sleeper  or  tie,  sleeper  or  tie  with  Riel  6  traviesa  con  borde  de  apoyo  hori- 

horizontal  rims zontal 

Vee-piece  of  crossing  or  frog Extremidad  de  la  punta  del  coraz6n 


ENGLISH-SPANISH  341 

Vegetable  mould,   natural  or  overgrown  Terreno  virgen 

soil,  bush 

Vehicle  fitted  with  brake-pipes Vag6n  con  manguera  de  conexi6n 

—  with  rigid  or  fixed  axles Vehiculo  de  ejes  fijos 

Vehicles Vehiculos 

Velocity  or  speed  gauge Indicador  de  velocidad 

Veneer  bead,  —  strip Banda  de  chapeado 

— ,  to  —    Chapear 

Venetian  blind    Persiana 

Vent  or  safety  tube Tubo  de  seguridad 

Ventilated  lamp     Linterna  con  ventilacion 

Ventilation  device  Disposicion  de  ventilacion 

—  flap    Abertura  de  ventilacion 

—  flap,  double  — Abertura  de  ventilacion  bilateral 

—  of  carriages,  car  — Ventilacion  de  los  coches  6  vagones 

—  opening Orificio  de  ventilacion 

—  or  air-shaft Pozo  de  ventilacion 

— ,  roof  — Ventilacion  de  techo 

Ventilator  flap    Trampilla  de  ventilacion 

—  hood  or  scoop Codo  (de  tubo) 

—  pipe  without  cap Tubo  de  ventilacion  sin  capitel 

—  sash,  fixed  — ,  fixed  —  panel Ventanilla  fija  de  ventilacion 

—  sliding  panel    Registro  de  ventilacion 

—  storey Claraboya  de  ventilacion 

— ,  window  — Ventilador  de  ventana 

Verandah  roof Techo  apoyado  anteriormente  6  con  sos- 

tenimiento  anterior 

Vertical  boiler Caldera  6  generador  de  vapor  vertical 

—  bow Arco  vertical 

—  curvature,  rounding  off  the  change  of  Redondeado  del  cambio  de  pendiente 
gradient,    easing    off    the    change    of 

gradient 

—  easement  curve,  rounding-off  curve    . .  Arco  de  enlace 

—  incandescent    mantle,    upright    incan-  Manguito  vertical  incandescente 
descent  mantle 

—  movement   Movimiento  de  galope 

—  pipe Tubo  vertical 

—  plane-coupler   (M.C.B.  standard),  claw  Enganche    de    garras,    (del    tipo    de    los 
or  jaw  coupling Master  Car  Builders) 

—  plate Chapa  6  plancha  vertical 

—  steam-drum  or  collector    Colector  de  vapor  vertical 

Vertically  swinging  hook  lock Cerrojo  de  gancho  de  oscilacion  vertical 

Vessel  for  mixing Recipiente  mezclador 

Vestibule,  draught  screen Biombo,  mampara,  vestibule 

—  face  plate,  bellows  frame Marco  del  f uelle 

Viaduct  Viaducto 

—  station    Estacion  elevada 

Vibration  of  the  contact  wire Vibracion  del  alambre  de  trabajo 

Vice    Tornillo  de  banco 

—  bench,  work-bench,  bench Banco  de  taller 

Virtual  length    Longitud  virtual 

Visible  or  visual  signal,  optical  signal ....  Serial  de  vista  u  optica 

Voltage,  pressure,  potential Voltaje,  tension 

—  compensation,  —  equalisation Compensation  de  la  tension 

—  or  potential   drop,    drop   of   pressure,  Caida  de  tensi6n 
loss  of  — ,  drop 

— ,  the  —  drops  rapidly La  tension  baja  rapidamento 

— ,  charging  — Tension  de  carga 

— ,  sparking  — Tension  producida  por  las  chispas 

Volume  of  steam-chest Capacidad  de  la  caja  de  vapor 

Voltmeter   Voltimetro 

Volume  of  traffic  or  load  on  section Intensidad    de     trafico    de     la    linea    6 

section 

Vulcanising  of  wood    Vulcanization  de  la  madera 


342  DICTIONARY    OF    RAILWAY    TERMS 


W 

Wagon  axle,  carriage  or  car  axle,  truck  Eje  de  vagon,  eje  de  tren  de  mercancias 

axle 

—  discharging  from  the  bottom   Vagon  para  descargamiento  por  el  fondo 

—  or    car    equipment    of    Westinghouse  Accesorios   6   equipo   del   freno   Westing- 
brake    house  para  los  vagones 

—  for  calibrating  weighing  machine Vagon  de  peso,  vagon  lastrado 

—  for  spraying  or  strewing  salt Vagon  para  el  esparcimiento  de  la  sal 

hoisting  or  lifting  device Disposition  con  gatos  para  levantar  los 

vagones 
hoisting  jack Cabria 

—  lift,  car-elevator    Ascensor  para  vagones 

moving  device,  pinch-bar    Empujador  de  vagones 

—  sheet,  tarpaulin Cubierta  de  lona 

top  or  raised-top  boiler Caldera  con  caja  de  fuego  peraltaclo 

—  turn-table Mesa  6  placa  giratoria  para  vagones 

—  weighing  machine,  weigh  bridge Bascula  para  vagones 

—  wheel,  carriage  or  car- wheel Rueda  de  vag6n 

—  with  hopper  bottom,   hopper  bottom  Vag6n  con  fondo  en  forma  de  tolva 
car    

— s  or  set  of  cars  forming  a  train Numero  de  vagones  de  un  tren 

Wainscoting  on  walls   (on  ceiling),  lining  Revestimiento  de  pared  (de  techo) 

of  walls  and  ceiling - 

Waist  or  chimney,  narrow  part  of  chimney  Estrechamiento  de  la  chimenea 

—  or  saddle  or  throat  plate,  waist  sheet. .  Placa  6  silla  delantera  (de  caja  de  fuego) 

—  plate  or  boiler  support Soporte  de  caldera 

—  plate  liner Suplemento  6  calce  del  soporte  de  caldera 

—  plate  or  support  tee Cantonera  de  soporte 

—  rail,  transom,  auxiliary  belt  rail,  girth  Barra  de  refuerzo,  riostra 
rail   

Wait,  to  —  for  a  connection Esperar  el  enlace  de  los  trenes 

• — ing  room    Sala  de  espera 

Walking  or  running  board Pasillo  de  techo 

Wall Costado,  pared  lateral,  hastial,  muro 

• —  bracket Brazo  6  soporte  de  pared 

• —  bracket  lamp Lampara  de  brazo  de  pared 

—  built  without  mortar,  dry- walling  ....  Muro  de  mamposteria  en  seco,  jorfe 

—  bracket  lamp  with  lateral  movement. .  Brazo  de  pared  giratorio 

—  crane Grua  mural  6  de  pared 

—  eye Ojete  mural 

—  lamp  or  bracket  lamp Lampara  de  pared 

—  lever  machine    Aparato  de  enclavamiento  con  palancas 

horizontales 

—  lined  with  tapestry,  upholstered  — . . .  Pared  tapizada 

—  of  firebox Pared  de  la  caja  de  fuego 

—  plate Placa  mural,  placa  de  pared 

—  of  the  ramp  or  wharf Muro  de  la  rampa 

—  rosette  ornamentation Roseta  mural  6  de  pared 

—  switch-board   Cuadro  de  distribution  mural 

—  -tank  engine  Locomotora- tender  con  bastidor  para  caja 

de  agua 

Warehouse Almacen,  deposito 

—  floor Plataforma  6  piso  del  almacen  6  deposito 

de  mercancfas  6  mercaderias 

Warm,  to  —  the  oil Recalentar  el  combustible  liquido 

Warming  the  tender  water Recalentamiento  del  agua  del  tender 

Warning  or  signal-alarm  bell,  bell Timbre  de  llamada  6  de  aviso,  campana 

—  board,  notice  board,  crossing Disco  6  tablilla  de  aviso 

—  signal,  localiser Piquete  de  parada  6  de  distancia 

Warping  of  the  grate-bars Torcedura  de  las  barras  del  emparrillado 

6  de  la  parrilla 

—  of  the  track Alabeo  de  la  via,  garrote 

—  of  the  wood Alabeo  de  la  madera 

Wash-basin Jofaina  6  palangana  de  lavabo 


ENGLISH-SPANISH  343 

Wash-stand,  1-vatory Lavabo,  lavatorio 

out  door  co  v-er Tapa  colocada  sobre  el  orificio  6  registro 

de  lavado 

out  flange Asiento  para  la  limpieza  6  del  tapon  de 

limpieza 

out  hole  or  opening Registro  de  lavado 

Washed  gravel    Grava  lavada 

Washer Mordaza  de  sujecion 

lead  —  or  joint  ring Aro  6  anillo  de  junta  de  plomo 

leather  —  or  leather  gasket Junta  de  cuero 

or  pressure  disc Disco  de  presion 

rubber  — Arandela  de  caucho 

spring  — ,  elastic  — ,  locking  — Arandela  elastica 

Washing  away,  undermining,  scouring.  . .  Derrubio 

—  away  of  a  bank,  —  out,  scour Socavadura  del  terraplen  por  agua  cor- 

riente 

—  out  of  the  boiler    Lavado  interior  de  la  caldera 

Waste  gas  superheater Recalentador  de  gases  perdidos 

—  pit Foso  para  los  trapos  de  limpieza 

Wasting  of  the  stay-bolt  heads  or  corrosion  Corrosion  de  las  cabezas  de  los  virotillos 

Water-balance  incline Via  con  lastre  de  agua 

—  ballast Lastre  de  agua 

bearing  rock Roca  acuifera 

bearing  stratum Capa  acuifera 

—  bucket  or  pail Cubo 

—  conduit  or  pipes Conduccion  6  canalizaci6n  de  agua 

—  contained    in   the   steam,    wetness    of  Proportion  de  agua  contenida  en  el  vapor 
steam,  percentage  of  water  in  the  steam 

crane  jib  or  arm Brazo  de  la  grua 

—  crane  attached  to  a  wall Grua  mural  de  alimentation 

crane  column  or  standard Columna  de  la  grua 

—  crane  with  heating  arrangement Grua    hidraulica    con   aparato    de    cale- 

faccion 

—  drain  pipe  or  drainage Tubo  de  desagiie 

—  distribution   Distribucion  del  agua 

—  flushing Limpieza  con  agua 

—  for  general  use    Agua  de  consume 

—  gage  or  gauge,  gage  or  gauge  glass Tubo  de  vidrio  del  (indicador  de)  nivel  de 

agua 
gauge  mounting,  body  of  —  gauge . . .  Guarnicion  del  indicador  de  nivel 

—  in  boiler    Agua  de  la  caldera 

jet  earthing  device Aparato  de  puesta  a  tierra  6  descargador 

con  chorro  de  agua 

—  (jib)  crane    Grua  hidraulica  6  de  alimentaci6n  6  ali- 

mentadora 

intercepting  device   Separador  de  agua 

interception  or  separation  cover Caperuza  de  separaci6n  del  agua 

level,  spirit  level,  bubble-level,  level. .  Nivel  de  burbuja,  nivel  del  agua 

—  -level  indicator  or  pointer Indicador  del  nivel  de  agua,  marca  del 

nivel  de  agua 

level  inspection  lamp    Linterna  para  el  nivel  de  agua 

level  tele-indicator,  remote  controlled  Teleindicador  6  indicador  a  distancia  del 

—  level  indicator nivel  de  agua 

outlet  pipe,  drain-pipe Tubo  de  salida 

—  -piping    (Tubo  de)  conduccion  del  agua 

purification  plant Instalacion  para  la  depuration  del  agua 

—  -scoop  arrangement    Toma  del  agua  sin  parada 

—  shed LInea  divisoria  de  aguas 

sieve  or  strainer Tamiz 

—  space Volumen  ocupado  por  el  agua 

—  supply    Distribucion  de  agua,  provision  de  agua 

supply  station    Estacion  para  la  alimentacion  de  agua 

—  table,  catch  drain Cuneta  colectora 

—  tank    Caja  6  tanque  de  agua,       tanque   (Sud 

America) 
tank  car  or  truck Vagon  para  agua 


344                 DICTIONARY  OF  RAILWAY  TERMS 

Water-tank  frame    Bastidor  del  tanque  6  estanque 

—  tank  with  flat  top Caja  6  tanque  de  agua  con  pared  superior 

plana 

—  tower Torre  de  agua 

—  trough,  pick-up  trough,  scoop  channel  Canal  de  alimentacion  6  de  toma  de  agua 

—  -tube  boiler    Caldera  6  generador  con  tubos  de  agua 

tube  grate Emparrillado  6  parrilla  de  tubos  de  agua 

tubular  boiler    Caldera  con  tubos  de  agua 

—  turbo  -  generator,      hydraulic     turbo  -  Grupo  e!6ctrogeno  6  turbodinamo  6  tubo- 
generator generador  con  motor  hidraulico 

Watering  cock,  spraying  drencher Grifo  de  inyeccion 

Watertight  layer    Capa  impermeable 

—  shaft  timbering  Revestimiento  estanco  de  un  pozo 

Waterway Salida,  boca 

Watt-component  of  current,  —  current. .  Corriente  vatiada  6  energetica 
consumption Consume  en  vatios  6  de  vatios 

—  -hour Vatio-hora 

hour  consumption Consumo  en  vatios-horas 

— less  component  of  current,  —  less  cur-  Corriente  devatiada  6  anergetica 

rent] 

loss,  energy-loss  (in  watts) Perdidas  en  vatios 

meter Vatimetro 

— less,  to  become  —  or  currentless Quedarse  sin  corriente 

Wave  winding,  series  winding,  two-circuit  Arrollamiento  ondulado 

winding   

Wax  cloth,  oil  cloth Tela  encerada,  hule 

Way,  line,  road,  track Via,  carril  de  una  via,  camino 

—  bill Hoja  de  ruta 

— ,  construction  —  Via  provisoria  de  construction 

—  and  works Via  y  obras 

Ways   Vias   6   caminos   de  acceso  6   de   cruza- 

miento 

Weak  spring Muelle  blando  6  flexible 

Wear-and-tear  gauge Aparato   para   medir   el  desgaste   de  los 

rieles  6  carriles 

— ing  depth  of  the  rail-head Altura  de  desgaste  admisible  del  carril 

— ing  surface    Superficie  sometida  al  desgaste 

Web  of  the  rail Alma  6  nervio  del  carril  6  riel 

—  tie  rod Riostra  de  separation  fijada  en  el  alma 

Webbing    Cincha  de  cafiamo 

Webb's  compound  system,  balancing  com-  Cilindros  de  alta  presion  exteriores,  dis- 

pound  locomotive,  high-pressure  cylin-  position  compound  de  Webb 

ders  outside 

Wedge Cuna,  chaveta 

—  bolt Tornillo  de  chaveta 

—  brake Freno  de  cuna 

—  closing Cierre  por  cuna 

—  hammer    Martillo  para  cuna  6  chaveta 

headed  rail Riel  6  carril  de  cabeza  cuneiforme 

—  hook   Gancho  con  chaveta  6  con  cuna 

shaped  base  of  tooth,  base  of  tooth  Fondo  entre  dos  dientes  cuneiforme 

bevelled  on  both  sides 

shaped  sole-plate  or  tic-plate Silla  6  placa  de  asiento  cuneiforme  6  en 

forma  dc  cuna 

— ed  joint,  keyed  joint Junta  conciforme 

Weigh-bar  or  reversing  shaft Arbol  de  cambio  de  marcha 

— bridge,    — ing    machine,    wagon  — ing  Estacionamicnto  para  la  nivelacion  sobre 

machine la  bascula,  puente-bascula,  bascula  para 

vagoncs 

—  office,  — ing  machine  cabin Garita  de  bascula                             [bascula 

Weighing  appliance,  scales Disposition     de     pesar,     balanza,     pe^o, 

—  machine,  weighbridge    Puente-bascula 

—  machine   for   determining   pressure   of  Bascula  de  nivelacidn 
the  wheels 

—  machine  fixed  transversely  to  the  mils,  Bascula  de  via  interrumpida 
—  machine  with  break  in  track 


ENGLISH-SPANISH  345 

Weighing    machine    fixed    longitudinally  Bascula  de  via  continua 
to  the  rails,  —  machine  without  break 

in  track 

—  machine  cabin Garita  de  bascula 

—  machine  with  double  track Bascula  de  doble  via 

—  machine  is  in  equilibrium La  bascula  baja  6  funciona 

—  machine  ticket    Tal6n  del  peso 

—  master,  man  in  charge  of  the  —  machine  Pesador,  factor 
Weight,  counterweight    Contrapeso,  peso  tensor 

—  in  working  order Peso  en  servicio  6  en  orden  de  marcha 

—  of  cable    Peso  del  cable 

' — ,  sliding  —    Peso  movil 

— ,  net  — Peso  neto 

—  of  train Peso  del  tren 

Weld Punto  de  soldadura 

— ,  to  —  the  ends  of  the  rails Soldar  los  extremos  de  los  rieles  6  carriles 

(al  bianco  soldante) 

— ,  to  —  the  rail-ends  together Soldar  (al  fuego)  las  extremidades  de  los 

carriles  6  rieles  (Sud  America) 

Welded,  coarse  or  shell-ring Virola  soldada  de  la  caldera 

—  seam Soldadura,  junta  soldada 

—  tube Tubo  soldado 

Welding  of  rails Soldadura  al  fuego  de  los  carriles  6  rieles 

—  of  wheel-centre    Soldadura  del  centro  6  cuerpo  de  la  rueda 

Weldless  rim  or  tyre Aro  6  llanta  sin  soldadura 

Well  chamber Camara  de  pozo 

—  shaft Toma  de  agua  de  manantial 

—  tube Tubo  de  ascension 

Westinghouse  (air)  brake Freno  Westinghouse 

—  Henry   combination    brake    (combined  Freno  automatic©  y  moderable  de  doble 
automatic  and  straight  air)   conduction  (de  Westinghouse  Henry) 

—  high-speed  brake Freno  Westinghouse  para  trenes  rapidos 

Wet  cutting Trinchera  humeda 

Wetness  of  steam,  percentage  of  water  in  Proportion  de  agua  contenida  en  el  vapor 
the  steam,  water  contained  in  the  steam 

Wharf  or  ramp  for  loading  timber Rampa  de  carga  para  madera 

Wheat,  bags  of  — Bolsas  de  trigo  (Argentina) 

Wheel Rueda 

—  and  axle  elevator,  —  drop, lifting  Aparato  para  montar  ruedas 

jack  or  device 

barrow Carretilla 

—  base Separation  6  distancia  entre  ejes 

- —  body  or  centre Centro  de  rueda  de  rayos 

—  boss  or  nave,  hub Cubo  de  la  rueda 

—  box,  pulley  box    Caja  de  poleas 

— ,  car,  —  chuck 4 Mandril  de  torno  para  ruedas  de  carro 

—  casing,  —  cover,  splasher Guardaruedas,  guardapolvos 

—  catcher . , Disposition  para  recibir  las  ruedas 

—  centre  cast  into  tyre Rueda  fundida  en  el  aro  6  llanta 

—  centre  fused  to  tyre Cuerpo  de  la  rueda  fundido  en  una  sola 

pieza  con  el  aro  6  llanta 

—  centre  with  spokes,  spoke  centre,  spider  Cuerpo  6  centro  de  rueda  de  rayos 

—  flange,  flange     Pestana  6  bordon  de  la  rueda 

—  gauge  or  gage Distancia  entre  las  caras  interiores  de  los 

bordones 

—  grinder Maquina  de  planar  las  ruedas 

—  guard    Caja  protectora  de  la  rueda,  guarda  rueda 

—  load,  —  pressure  . » Presion  de  la  rueda,  carga  de  una  rueda 

—  press , Prensa  para  ruedas 

—  ribs Ref  uerzos  de  las  ruedas 

—  rim  rounded  off  on  inside Llanta  bombeada 

—  scotch  or  wedge Taco  de  detention 

—  seat,  axle  head    Portada  del  eje 

— ,  to  —  the  locomotive,  to  set  the  loco-  Reponer  la  maquina  sobre  sus  ejes 

motive  on  the  axles 

—  tooth,  cog Diente  de  la  rueda 


346  DICTIONARY   OF  RAILWAY  TERMS 

Wheel  turning-lathe    Torno  para  ruedas,  torno  para  aros 

—  with  double  flange  or  U-shaped  double  Rueda  acanalada  6  de  dos  pestanas 
flange,  channel  wheel    

—  with  papier  mache"  centre Rueda  con  plato  de  papel 

—  with  separate  tyre  or  tire Rueda  con  aro  6  llanta 

—  with  wood  centre Rueda  con  plato  de  madera 

—  yard Patio  para  las  ruedas 

Whip  or  rod  current  collector Toma  de  corriente  de  pertiga 

—  or  rod  head     Cabeza  6  extremo  de  la  pertiga 

Whipping  of  the  contact  wire Latigazo  del  hilo  de  trabajo 

—  of  rope    Latigazo  del  cable 

Whistle    Pito  6  silbato  de  bolsillo  6  de  mano 

— ,  danger  —   Pitazo  de  peligro 

—  gear Mecanismo  de  maniobra  del  silbato 

—  signal    Silbido,  serial  dada  con  el  silbato 

— ,  steam  — Silbato  de  vapor 

—  tube Tubo  del  si'bato 

—  valve Valvula  de  silbato 

—  with  double  cone    Silbato  de  doble  nota 

White  asbestos Amianto 

lead Albayalde,  bianco  de  plomo,  cerusa 

lead  paint Pintura  de  albayaldc 

Wick-adjusting  or  gripping  disc Ruedecilla  para  regular  la  altura  de  la 

mecha 

—  feed  or  raiser,  —  screw Porta-mechas  de  engranaje 

— ,  hollow  or  circular  — Mecha  redonda 

— ,  flat  — Mecha  plana 

— ,  lubricating  or  syphon  — Mecha  de  engrase 

Wicker-basket,  coal-basket    Cesta  para  el  carbon 

Wicket  (in  a  barrier)   Portillo  de  barrera 

gate Postigo  de  barrera 

Wide  firebox Caja  de  fuego  ancha 

—  gauge Via  ancha,  trocha  ancha  (Sud  America) 

meshed  netting    Parrilla  para  chispas  de  mallas  anchas 

—  part  of  chimney,  or  smoke-stack Ensanchamiento  de  la  chimenea 

top  flange Ala  superior  larga 

Widening  or  slacking  of  the  gauge Sobreancho,  ensanchamiento  de  la  via  6 

trocha  (Sud  America) 

—  out  to  full  section  of  arch Ensanche  de  la  boveda 

—  ring  for  piston Patin  alargado 

Width  between  the  cheek  rail  face  and  Anchura  de  la  guia  del  corazon 

running  edge  of  crossing 

—  between  firebars   Anchura  de  los  intersticios 

—  of  bearing  or  of  seat Anchura  de  apoyo 

—  of  body Anchura  6  ancho  de  la  caja 

—  of  cog  or  tooth Ancho  del  diento  de  la  rueda 

—  of  ferry,  length  of  passage Trayecto  de  paso 

—  of  the  flange  groove Ancho  de  la  carrilada 

—  of    flangeway    clearance    at    heel    of  Anchura  en  el  talon 
tongue   

—  of  groove    Anchura  de  la  ranura 

—  of  grate Anchura  de  la  parrilla  6  del  emparrillado 

—  of  the  head Ancho  de  la  cabeza 

—  or  depth  of  piston Espesor  del  embolo 

—  of  slot Anchura  de  la  ranura 

—  of  span Luz,  distancia  entre  puntos  de  apoyo,  vano 

—  of  tyre Ancho  del  aro  6  llanta 

Winch,  winding-gear,  windlass Caballete  de  cabria,  torno  de  cabrestante 

de  engranajes 

—  brake,  chain  brake Freno  de  tornillo  de  cadena 

Wind  cap Caperuza  paraviento 

—  or  air  resistance Resistencia  del  aire 

—  screen  at  end  of  station Pared  frontal  de  la  estacion 

— ,  to  —  six-polar Arrollar  con  seis  polos 

— ,  to  —  a  coil Arrollar  un  carrete  6  una  bobina 

Windfall,  windshake  Desgajados,  derribados 


ENGLISH-SPANISH  347 

Winding-gear,  winch Caballete  de  cabria 

— ,  the  —  embraces  a  full  pole-pitch El   arrollamiento   abraza   un   paso   palor 

completo 

Windlass,  winch Torno  6  cabrestante  de  engranajes 

Windmill  pump    Bomba  aeromotriz  6  de  aeromotor 

—  wheel,  vane  wheel Rueda  de  viento 

Window  guides Guia  de  vidriera 

—  handle,  —  lift,  sash  lift Tirador  de  vidriera,  anilla  de  elevation 

—  moulding,  sash    List6n  6  moldura  de  ventanilla 

—  mullion,  post  or  pillar Montante  6  poste  de  ventanilla 

—  opening Escotadura  6  hueco  de  una  ventanilla 

pane Vidrio  de  vidriera 

sill   Umbral  6  antepecho  de  ventanilla 

—  or  sash  spring,  elastic  —  wedge Cerrojo  de  muelle  de  una  vidriera 

—  strap Correa  de  vidriera 

—  transom    Travesero  de  apoyo  de  la  ventana,  umbral 

—  without  frame,  f rameless  — Vidriera  sin  marco 

Wing  or  strut  of  axle-guard  or  horn  or  Tirante  6  rama  de  la  placa  de  guarda 

hornplate 

rail (Kiel  6  carril  en  forma  de)  pata  de  liebre, 

carril  acodado,  contracarril,  contrariel 

—  of  slope,  —  wall,  flare-wall Muro  de  talud,  parte  lateral  del  frente 

— ,  air-wing,  air- vane  (for  bells)   Molinete,  regulador  (para  campanas) 

Wire-adjusting  screw,  swivel  screw Manguo  roscado  tensor  para  el  alambre 

—  binding Ligadura 

break  alarm   Avisador  de  ruptura  de  alambre 

break  relay Relais  de  rotura  de  alambre 

breakage  lock Aparato  registrador  de  rotura  de  alambre 

—  breakage  with  spring Parada    6    enclavamiento    por   resorte    6 

muelle 

—  breakage  lock  without  spring Parada  sin  resorte  para  el  caso  de  rotura 

del  alambre 

—  carrier Estribo  de  la  polea,  soporte  del  rodillo 

—  clamp   Borna  6  pinza  para  alambre 

—  coil Rollo  de  alambre,  bobina 

—  compensator    (Aparato)  tensor  de  alambre  6  de  cable 

—  connector,  coupling  switch Interrupter  de  acoplamiento 

—  core Guarnicion  interior  de  alambre 

—  cutter,  nippers Corta-alambre 

draw  tongs,  draw  vice Pinza  de  traction 

—  fence Cerca  de  alambre 

—  of  figure  8  section,  figure  8  — Alambre  acanalado,  alambre  de  section  en 

forma  de  8 

—  guard    Rejilla  de  protection 

guide  pulley,  curb  pulley Polea  para  curvas,  polea  de  guia  para  el 

alambre 

—  holder  or  sleeve    Porta-alambre 

—  holder  with  trunnion  bearings Porta-alambre  montado  sobre  cojinetes 

—  line    Fila  de  conductores 

—  -net  fencing Cerca  de  alambre 

—  peg,  stake Porta-polea,  porta-rodillo,  porta-roldana, 

poste  soporte  de  poleas 

—  pipe Canal  tubular 

—  protector    Protector  de  alambre 

—  pulley Polea  para  guiar  el   alambre,    polea   de 

direction 

—  rail  bond Alambre  de  connexion  de  los  carriles 

—  reel,  reel  of  — ,  reel Devanadora  de  alambre 

—  resistance,  resistance  of  a  — Resistencia  de  alairbre 

rope,  cable    Cable  metalico 

rope  bond  Cable  de  conexion 

rope  drive  or  cable Mando  6  accionamiento  por  cable  metalico 

—  of  special  cross  section Alambre  perfilado 

—  spring Resorte  de  alambre 

—  stuffing  box Caja  de  estopas  6  de  guarnicion  de  la 

transmision 


348  DICTIONARY   OF  RAILWAY  TERMS 

Wire,  the  —  oscillates  or  swings El  alambre  oscila  6  se  mueve 

— ,  the  —  sags    El  alambre  hace  flecha  6  pandeo  6  flexiona 

Wireless  telegraphy Telegrafia  sin  hilos 

—  telephone Telephone  sin  hilos 

Wiring  diagram,   diagram  of  connection,  Piano  de  la  distribucion,  esquema  de  aco- 

scheme  or  plan  of  — plamiento  6  de  las  conexiones 

Withdraw,  to  —  to  pull  off  the  bow Quitar  6  retirar  el  arco 

— ing  from  or  putting  out  of  service Puesta  f uera  de  servicio 

Wood  block Pieza  de  madera 

Wood  block  or  packing Capa  intermedia  de  madera 

bending  machine Maquina  de  encorvar  madera 

—  burning Hogar  para  lena 

—  coal Carbon  de  madera 

—  core Armazon  de  madera 

—  cushion Llanta  de  madera  anadida 

—  grating,  floor-mat Enrejado  de  madera 

—  frame    Marco  de  madera 

—  key    Calza  6  cuna  de  madera 

—  panel Artesonado  de  madera 

—  seat Asiento  de  madera 

—  for  sleepers  or  ties Madera  para  traviesas  6  durmientes 

—  -working  machine Maquina  para  trabajar  la  madera 

Wooden  brake-shoe  or  block Zapata  de  f reno  de  madera 

—  bridge,  timber  bridge Puente  de  madera 

—  culvert,  timber  culvert Pont6n,  alcantarilla  de  madera 

—  dust-guard  or  shield Obturador  de  caja 

—  lathes    Listones  de  madera 

—  mallet Mazo 

—  peg  or  stake Poste  de  madera 

—  plug Tapon  de  madera 

—  pole Poste  de  madera 

—  rail  joint,  insulated  joint Brida  de  madera 

—  rod Pertiga  de  madera 

—  rod  insulator   Aislador  de  vastago  de  madera 

Work-bench,  vice-bench,  bench    Banco  de  taller 

—  done  by  the  steam Trabajo  del  vapor 

—  shop  drawing Dibujo  para  talleres 

—  shop  installation  for  electric  railways . .  Organisation   de   los   talleres   para  f  erro- 

carriles  electricos 

—  shop  organization Organization  de  los  talleres 

—  yard Lugar  de  trabajo 

— ,  to  —  as  a  dynamo Trabajar  como  generador 

— ,  to  —  in  parallel  Trabajar  en  paralelo 

Works  departments Subdivisiones  de  los  talleres 

—  for  deflecting  an  avalanche Derivador  de  los  aludes,  guia-avalanchas 

— ,  drainage  — Obras  de  desagiie 

—  engineer Ingeniero  jefe  del  servicio  tecnico 

—  locomotive Locomotora  para  talleres 

—  manager Director  6  jefe  de  los  talleres 

—  railway  or  factory  railway Via  de  fabrica,  ferrocarril  industrial 

Working,  running,  service,  operation  ....  Funcionamiento,  servicio,  explotacion 

—  condition,  good  —  order Buen  estado  de  funcionamiento 

—  current,  open  circuit  (current) Corriente   de   trabajo,    intensidad   6   am- 

peraje  (de  la  corriente)  de  regimen 

—  expenses,  operating  expenses Gasto(s)  de  explotacion,  coste  de  la  ex- 

plotacion 

—  or  operating  expenses  per  kilometer . .  Gastos    de    explotacion    por    kil6metro, 

gastos  kilometricos 

—  face Frente  (de  una  galeria),  section  excavada 

—  length  of  compensator Longitud  recorrida  por  el  aparato  tensor 

en  caso  de  rotura 

—  lever   Palanca  de  maniobra 

—  order Reglamento  del  servicio  de  explotacion 

—  in  parallel,  running  in  parallel  or  in  Marcha  en  paralelo 
multiple 

—  period  Periodo  de  servicio  6  de  trabajo 


ENGLISH-SPANISH  349 

Working  pit    Foso  de  trabajo 

—  pressure    Tension  6  voltaje  de  servicio  6  de  regimen 

—  a  railway  by  lease Explotaci6n  mediante  arriendo 

—  or  service  regulations Reglamento  de  explotacion 

—  (a  rock) Arranque  de  la  roca 

—  the  intercepting  valve  by  hand Inversi6n  por  la  mano  del  distribuidor  de 

arranque 

—  the  signal  by  means  of  carbonic  acid  Accionamiento  de  la  serial  por  (motor  de) 
gas    acido  carb6nico 

Workman's  benefit  institution Instalacion  de  beneficencia  para  los  ob- 

reros,  instituci6n  obrera 

—  card Volante  de  obrero 

—  dwelling   Casa  para  obreros 

Workmen's  train    Tren  para  obreros 

—  tickets  at  reduced  rates Boletos  a  precios  reducidos  para  obreros 

Workshop  station  or  depot Estaci6n  de  talleres 

—  traverser Transbordador  de  taller  [coidal 

Worm  driving Mando  6  accionamiento  por  ranura  heli- 

wheel  friction  brake Freno  de  fricci6n  con  rueda  helicoidal 

Worthington  pump,  duplex  pump Bomba  Worthington,  bomba  duplex 

Wound  on  edge,  edgewise  — Arrollado  6  bobinado  de  canto 

Woven  pad     Tejido    de   apoyo   interpuesto,    placa    de 

fibra 

Wrapper Envoltura,  cobertura 

Wrapping  plate Plancha  de  guarnici6n 

Wrecking  car Carro  de  auxilio 

—  crane Grua  de  auxilio 

—  frog Cambiavia  para  accidentes 

Wrench,  spanner,  key Llave  de  6  para  tuercas 

Wrought-iron  chair     Cojinete  de  hierro  forjado 


Y 

Y  for  reversing Y  para  cambio  de  marcha 

Y-drain    Tubo  de  drenaje  en  Y 

Yard,  store,  depot Dep6sito 

—  line    box,    manhole   or   entry   box,    to  Caja  empotrada  en  la  tierra 
subterranean  main,  trap-box 

—  valve,  ground-filling  valve    Valvula  de   tuberia  subterranea,   valvula 

de  salida 

Yield,  productiveness,  crop Rendimiento  financier©,  producto,  cosecha 

—  point,  ductile  limit,  upper  —  point  . . .  Limite  de  estiramiento  6  de  estirado 
— ,  lower  —  point,  elastic  limit Limite  de  elasticidad 

Yearly  energy  demand Pedido  anual  de  energia 

—  hours  of  burning Duraci6n  anual  del  alumbrado 

—  mean  efficiency Rendimiento  anual 

Yoke,  cross-piece Traviesa,  culata 

—  or  bridle  or  valve-buckle Marco  del  distribuidor 

—  suspension   Suspension  por  la  culata 


Z-bar,  double  angle  fish-plate  or  double  Brida  en  escuadra  doble,  brida  de  doble 

splice-bar vuelta  6  de  doble  escuadra 

Z-mouthed  chisel  or  drill Barrena  con  corte  en  Z 

Zenith  distance    Distancia  al  vertice 

Zero  or  off  position Posiclon  cero  6  de  reposo 

—  method Metodo  de  reducci6n  a  cero 

—  position Position  de  cero 

—  voltage Potencial  cero 

Zigzag,  back-shunt Retorno  brusco,  retroceso 

—  line Linea  serpentina 


350  DICTIONARY   OF  RAILWAY   TERMS 

Zigzag  spanning Montaje  en  zigzag 

Zinc  trough  or  troughing Caja  de  chapa  de  cine 

—  accumulator  or  storage  battery Acumulador  de  zinc 

—  white Oxido  de  zinc,  bianco  de  zinc 

Zone,  rich  —    Zona,  zona  rica 

—  tariff Tarifa  por  zonas 

— ,  contact  — Zona  de  contacto 

—  of  incandescence Zona  de  incandescencia 


PRIVTED    BY 

WILLIAM    BRENDON    AND    SON,    LTD. 
PLYMOUTH 


D.  VAN    NOSTRAND    COMPANY 

25    PARK    PLAGE 

New  York 

SHORT=TITLE  CATALOG  j 

OF 


OF 


SCIENTIFIC  AND  ENGINEERING 

BOOKS 


This  list  includes   the  technical  publications  of  the  following 
English  publishers: 

SCOTT,   GREENWOOD   &   CO.         CROSBY   LOCKWOOD   &  SON 

CONSTABLE  &  COMPANY,  Ltd.     TECHNICAL  PUBLISHING  CO. 

ELECTRICIAN  PRINTING   &  PUBLISHING   CO. 

for  whom  D.  Van  Nostrand  Company  are  American  agents. 


AUGUST,  1912 

SHORT-TITLE  CATALOG 

OF   THE 

Publications  and   Importations 

OF 

D.  VAN  NOSTRAND  COMPANY 

25  PARK  PLAGE,  N.  Y. 

Prices  marked  with  an  asterisk  (*)  are  NET. 
All  bindings  are  in  cloth  unless  otherwise  noted. 


ABC  Code.     (See  Clausen-Thue.) 
Ai  Code.     (See  Clausen-Thue.) 

Abbott,  A.  V.     The  Electrical  Transmission  of  Energy 8vo,  *$5  oo 

A  Treatise  on  Fuel.     (Science  Series  No.  9.) i6mo,  o  50 

Testing  Machines.     (Science  Series  No.  74.) i6mo,  o  50 

Adam,  P.     Practical  Bookbinding.     Trans,  by  T.  E.  Maw I2H10,  *2  50 

Adams,  H.    Theory  and  Practice  in  Designing 8vo,  *2  50 

Adams,  H.  C.     Sewage  of  Sea  Coast  Towns 8vo  *2  oo 

Adams,  J.  W.     Sewers  and  Drains  for  Populous  Districts 8vo,  2  50 

Addyman,  F.  T.     Practical  X-Ray  Work 8vo,  *4  oo 

Adler,  A.  A.    Principles  of  Projecting-line  Drawing 8vo,  *i  oo 

Theory  of  Engineering  Drawing 8vo,  (In  Press.) 

Aikman,  C.  M.    Manures  and  the  Principles  of  Manuring 8vo,  2  50 

Aitken,  W.    Manual  of  the  Telephone 8vo,  *8  oo 

d'Albe,  E.  E.  F.,   Contemporary  Chemistry •. i2mo,  *i  25 

Alexander,  J.  H.     Elementary  Electrical  Engineering i2mo,  2  oo 

Universal  Dictionary  of  Weights  and  Measures 8vo,  3  50 

"  Alfrec."    Wireless  Telegraph  Designs 

Allan,  W.     Strength  of  Beams  Under  Transverse  Loads.     (Science  Series 

No.  19.) i6mo,  o  50 

Theory  of  Arches.     (Science  Series  No.  n.) i6mo, 

Allen,  H.     Modern  Power  Gas  Producer  Practice  and  Applications..  i2mo,  *2  50 

Gas  and  Oil  Engines 8vo,  *4  50 

Anderson,  F.  A.     Boiler  Feed  Water 8vo,  *2  50 

Anderson,  Capt.  G.  L.     Handbook  for  the  Use  of  Electricians 8vo,  3  oo 

Anderson,  J.  W.     Prospector's  Handbook i2mo,  i  50 

Ande*s,  L.     Vegetable  Fats  and  Oils 8vo,  *4  oo 

Animal  Fats  and  Oils.     Trans,  by  C.  Salter 8vo,  *4  oo 

Drying  Oils,  Boiled  Oil,  and  Solid  and  Liquid  Driers 8vo,  *s  oo 

Iron  Corrosion,  Anti-fouling  and  Anti-corrosive  Paints.     Trans,  by 

C.  Salter..,                                                                             .  .8vo,  *4  oo 


D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S   SHORT   TITLE  CATALOG        3 

Ande"s,  L.     Oil  Colors,  and  Printers'   Ink.     Trans,   by  A.   Morris  and 

H.  Robson 8vo,  *2  50 

— —  Treatment  of  Paper  for  Special  Purposes.     Trans,  by  C.  Salter. 

1 2 mo,  *2  50 

Andrews,  E.  S.     Reinforced  Concrete  Construction I2mo,  *i  25 

Annual  Reports  on  the  Progress  of  Chemistry. 

Vol.     I.  (1904) 8vo,  *2  oo 

Vol.    II.  (1005) 8vo,  *2  oo 

Vol.  III.  (1906) 8vo,  *2  oo 

Vol.  IV.  (1907) 8vo,  *2  oo 

Vol.    V.  (1908) 8vo,  *2  oo 

Vol.  VI.  (1909) 8vo,  *2  oo 

Vol.  VII.  (1910) 8vo,  *2  oo 

Argand,   M.     Imaginary   Quantities.     Translated  from   the   French  by 

A.  S.  Hardy.     (Science  Series  No.  52.) i6mo,  o  50 

Armstrong,  R.,  and  Idell,  F.  E.     Chimneys  for  Furnaces  and  Steam  Boilers. 

(Science  Series  No.  i.) i6mo,  o  50 

Arnold,  E.     Armature  Windings  of  Direct-Current  Dynamos.      Trans,  by 

F.  B.  DeGress 8vo,  *2  oo 

Ashe,  S.  W.,  and  Keiley,  J.  D.     Electric  Railways.  Theoretically  and 

Practically  Treated.     Vol.  I.  Rolling  Stock i2mo,  *2  50 

Ashe,  S.  W.     Electric  Railways.     Vol.  II.  Engineering  Preliminaries  and 

Direct  Current  Sub-Stations i2mo,  *2  50 

Electricity:  Experimentally  and  Practically  Applied i2mo,  *2  oo 

Atkinson,  A.  A.     Electrical  and  Magnetic  Calculations 8vo,  *i  50 

Atkinson,  J.  J.     Friction  of  Air  in  Mines.     (Science  Series  No.  14.) . .  i6mo,  o  50 
Atkinson,  J.  J.,  and  Williams,  Jr.,  E.  H.     Gases  Met  with  in  Coal  Mines. 

(Science  Series  No.  13.) i6mo,  o  50 

Atkinson,  P.     The  Elements  of  Electric  Lighting I2mo,  i  50 

The  Elements  of  Dynamic  Electricity  and  Magnetism i2mo,  2  oo 

Power  Transmitted  by  Electricity i2mo,  2  oo 

Auchincloss,  W.  S.     Link  and  Valve  Motions  Simplified 8vo,  *i  50 

Ayrton,  H.     The  Electric  Arc 8vo,  *s  oo 

Bacon,  F.  W.     Treatise  on  the  Richards  Steam-Engine  Indicator  . .  i2mo,  i  oo 

Bailes,  G.  M.     Modern  Mining  Practice.     Five  Volumes 8vo,  each,  3  50 

Bailey,  R.  D.     The  Brewers'  Analyst 8vo,  *5  oo 

Baker,  A.  L.     Quaternions 8vo,  *i  25 

Thick-Lens  Optics (In  Press., 

Baker,  Benj.    Pressure  of  Earthwork.     (Science  Series  No.  s6.)...i6mo) 

Baker,  I.  O.     Levelling.     (Science  Series  No.  91.) i6mo,  o  50 

Baker,  M.  N.     Potable  Water.     (Science  Series  No.  61.) i6mo,  o  50 

Sewerage  and  Sewage  Purification.     (Science  Series  No.  i8.)..i6mo,  050 

Baker,  T.  T.     Telegraphic  Transmission  of  Photographs i2mo,  *i  25 

Bale,  G.  R.     Modern  Iron  Foundry  Practice.     Two  Volumes.     i2mo. 

Vol.    I.  Foundry  Equipment,  Materials  Used *2  50 

Vol.  II.  Machine  Moulding  and  Moulding  Machines *i  50 

Bale,  M.  P.     Pumps  and  Pumping i2mo,  i  50 

Ball,  J.  W.    Concrete  Structures  in  Railways.    (In  Press.) 8vo, 

Ball,  R.  S.     Popular  Guide  to  the  Heavens 8vo,  *4  50 

Natural  Sources  of  Power.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 


4        D.  VAN  NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG 

Ball,  W.  V.     Law  Affecting  Engineers 8vo,  *3  50 

Bankson,  Lloyd.     Slide  Valve  Diagrams.     (Science  Series  No.  108.) .  i6mo,  o  50 

Barba,  J.     Use  of  Steel  for  Constructive  Purposes 12 mo,  i  oo 

Barham,  G.  B.    Development  of  the  Incandescent  Electric  Lamp.  . . .  (In  Press.} 

Barker,  A.    Textiles  and  Their  Manufacture.    (Westminster  Series.).  .8vo,  200 

Barker,  A.  H.     Graphic  Methods  of  Engine  Design i2mo,  *i  50 

Barnard,  F.  A.  P.     Report  on  Machinery  and  Processes  of  the  Industrial 

Arts  and  Apparatus  of  the  Exact  Sciences  at  the  Paris  Universal 

Exposition,  1867 8vo,  5  oo 

Barnard,  J.  H.     The  Naval  Militiaman's  Guide i6mo,  leather  i  25 

Barnard,  Major  J.  G.     Rotary  Motion.     (Science  Series  No.  90.) i6mo,  o  50 

Barrus,  G.  H.     Boiler  Tests 8vo,  *3  oo 

Engine  Tests 8vo,  *4  oo 

The  above  two  purchased  together *6  oo 

Barwise,  S.     The  Purification  of  Sewage i2mo,  3  50 

Baterden,  J.  R.     Timber.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Bates,  E.  L.,  and  Charlesworth,  F.     Practical  Mathematics i2mo, 

i        Part  I.    Preliminary  and  Elementary  Course *i  50 

Part  n.    Advanced  Course *i  50 

Beadle,  C.     Chapters  on  Papermaking.     Five  Volumes i2mo,  each,  *2  oo 

Beaumont,  R.     Color  in  Woven  Design 8vo,  *6  po 

Finishing  of  Textile  Fabrics 8vo,  *4  oo 

Beaumont,  W.  W.     The  Steam-Engine  Indicator 8vo,  2  50 

Bechhold.     Colloids  in  Biology  and  Medicine.     Trans,  by  J.  G.  Bullowa 

(In  Press.) 

Beckwith,  A.     Pottery 8vo,  paper,  o  60 

Bedell,  F.,  and  Pierce,  C.  A.    Direct  and  Alternating  Current  Manual.Svo,  *2  oo 

Beech,  F.     Dyeing  of  Cotton  Fabrics 8vo,  *3  oo 

Dyeing  of  Woolen  Fabrics 8vo,  *3  50 

Begtrup,  J.     The  Slide  Valve 8vo,  *2  oo 

Beggs,  G.  E.     Stresses  in  Railway  Girders  and  Bridges (In  Press.) 

Bender,  C.  E.     Continuous  Bridges.     (Science  Series  No.  26.) i6mo,  o  50 

Proportions  of  Piers  used  in  Bridges.     (Science  Series  No.  4.) 

i6mo,  o  50 

Bennett,  H.  G.     The  Manufacture  of  Leather 8vo,  *4  50 

Leather  Trades    (Outlines   of  Industrial   Chemistry).    8vo.  .(In  Press.) 

Bernthsen,    A.      A  Text  -  book  of  Organic  Chemistry.      Trans,  by  G. 

M'Gowan i2mo,  *2  50 

Berry,  W.  J.    Differential  Equations  of  the  First  Species.    i2mo.  (In  Preparation.) 
Bersch,  J.     Manufacture  of  Mineral  and  Lake  Pigments.     Trans,  by  A.  C. 

Wright 8vo,  *5  oo 

Bertin,  L.  E.     Marine  Boilers.     Trans,  by  L.  S.  Robertson 8vo,  5  oo 

Beveridge,  J.     Papermaker's  Pocket  Book i2mo,  *4  oo 

Binns,  C.  F.     Ceramic  Technology 8vo,  *5  oo 

Manual  of  Practical  Potting 8vo,  *7  50 

The  Potter's  Craft i2mo,  *2  oo 

Birchmore,  W.  H.    Interpretation  of  Gas  Analysis I2mo,  *i  25 

Elaine,  R.  G.     The  Calculus  and  Its  Applications. i2mo,  *i  50 

Blake,  W.  H.     Brewers'  Vade  Mecum 8vo,  *4  oo 

Blake,  W.  P.     Report  upon  the  Precious  Metals 8vo,  2  oo 

Bligh,  W.  G.     The  Practical  Design  of  Irrigation  Works 8vo,  *6  oo 


D.   VAN   NOSTRAND   COMPANY'S   SHORT  TITLE   CATALOG        5 

Blucher,  H.      Modern  Industrial  Chemistry.     Trans,  by  J.  P.  Millington 

8vo,  *7  50 

Blyth,  A.  W.     Foods:  Their  Composition  and  Analysis 8vo,  7  50 

—  Poisons:  Their  Effects  and  Detection 8vo,  7  50 

Bockmann,  F.     Celluloid I2mo,  *2  50 

Bodmer,  G.  R.     Hydraulic  Motors  and  Turbines i2mo,  5  oo 

Boileau,  J.  T.     Traverse  Tables 8vo,  5  oo 

Bonney,  G.  E.     The  Electro-platers'  Handbook i2mo,  I  20 

Booth,  N.     Guide  to  the  Ring-spinning  Frame i2mo,  *i  25 

Booth,  W.  H.     Water  Softening  and  Treatment 8vo,  *2  50 

Superheaters  and  Superheating  and  Their  Control 8vo,  *i  50 

Bottcher,  A.     Cranes:    Their  Construction,  Mechanical  Equipment  and 

Working.     Trans,  by  A.  Tolhausen 4to,  *io  oo 

Bottler,  M.     Modern  Bleaching  Agents.     Trans,  by  C.  Salter i2mo,  *2  50 

Bottone,  S.  R.     Magnetos  for  Automobilists i2mo,  *i  oo 

Boulton,  S.  B.     Preservation  of  Timber.     (Science  Series  No.  82.) .  i6mo,  o  50 

Bourgougnon,  A.     Physical  Problems.     (Science  Series  No.  H3.)..i6mo,  o  50 
Bourry,  E.     Treatise  on  Ceramic  Industries.     Trans,  by  J.  J.  Sudborough. 

8vo,  *5  oo 

Bow,  R.  H.     A  Treatise  on  Bracing 8vo,  i  50 

Bowie,  A.  J.,  Jr.     A  Practical  Treatise  on  Hydraulic  Mining 8vo,  5  oo 

Bowker,  W.  R.     Dynamo,  Motor  and  Switchboard  Circuits 8vo,  *2  50 

Bowles,  0.     Tables  of  Common  Rocks.      (Science  Series  No.  125.).  .i6mo,  050 

Bowser,  E.  A.     Elementary  Treatise  on  Analytic  Geometry i2mo,  i  75 

Elementary  Treatise  on  the  Differential  and  Integral  Calculus.  i2mo,  2  25 

Elementary  Treatise  on  Analytic  Mechanics i2mo,  3  oo 

Elementary  Treatise  on  Hydro- mechanics i2mo,  2  50 

A  Treatise  on  Roofs  and  Bridges 121110,  *2  25 

Boycott,  G.  W.  M.     Compressed  Air  Work  and  Diving 8vo,  *4  oo 

Bragg,  E.  M.     Marine  Engine  Design. i2mo,  *2  oo 

Brainard,  F.  R.     The  Sextant.     (Science  Series  No.  101.) i6mo, 

Brassey's  Naval  Annual  for  1911 8vo,  *6  oo 

Brew,  W.     Three-Phase  Transmission .8vo,  *2  oo 

Brewer,  R.  W.  A.     Motor  Car  Construction i2mo, 

Briggs,    R.,    and   Wolff,    A.    R.     Steam-Heating.     (Science    Series   No. 

67.) i6mo,  o  50 

Bright,  C.     The  Life  Story  of  Sir  Charles  Tilson  Bright 8vo,  *4  50 

Brislee,  T.  J.    Introduction  to  the  Study  of  Fuel.     (Outlines  of  Indus- 
trial Chemistry) 8vo,  *3  oo 

British  Standard  Sections 8x15  *i  oo 

Complete  list  of  this  series  (45  parts)  sent  on  application. 
Broadfoot,  S.  K.     Motors,  Secondary  Batteries.     (Installation  Manuals 

Series) i2mo,  *o  75 

Broughton,  H.  H.    Electric  Cranes  and  Hoists , *p  oo 

Brown,  G.     Healthy  Foundations.     (Science  Series  No.  80.) i6mo,  o  50 

Brown,  H.     Irrigation 8vo,  *5  oo 

Brown,  Wm.  N.     The  Art  of  Enamelling  on  Metal I2mo,  *i  oo 

Handbook  on  Japanning  and  Enamelling 12 mo,  *i  50 

House  Decorating  and  Painting I2mo,  *i  50 

History  of  Decorative  Art i2mo,  *i  25 

Dipping,  Burnishing,  Lacquering  and  Bronzing  Brass  Ware. . .  i2mo,  *i  oo 


6        D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE   CATALOG 

Brown,  Wm.  N.    Workshop  Wrinkles 8vo,  *i  oo 

Browne,  R.  E.     Water  Meters.     (Science  Series  No.  81.) i6mo,  o  50 

Bruce,  E.  M.     Pure  Food  Tests i2mo,  *i  25 

Bruhns,  Dr.     New  Manual  of  Logarithms 8vo,  half  morocco,  2  oo 

Brunner,  R.     Manufacture  of  Lubricants,  Shoe  Polishes  and  Leather 

Dressings.     Trans,  by  C.  Salter 8vo,  *3  oo 

Buel,  R.  H.     Safety  Valves.     (Science  Series  No.  21.) i6mo,  o  50 

Bulman,  H.  F.,  and  Redmayne,  R.  S.  A.     Colliery  Working  and  Manage- 
ment  8vo,  6  oo 

Burgh,  N.  P.     Modern  Marine  Engineering 4to,  half  morocco,  10  oo 

Burstall,  F%W.    Energy  Diagram  for  Gas.    With  Text 8vo,  150 

Diagram.     Sold  separately *i  oo 

Burt,  W.  A.     Key  to  the  Solar  Compass i6mo,  leather,  2  50 

Burton,  F.  G.     Engineering  Estimates  and  Cost  Accounts i2mo,  *i  50 

Buskett,  E.  W.     Fire  Assaying i2mo,  *i  25 

Byers,  H.  G.,  and  Knight,  H.  G.    Notes  on  Qualitative  Analysis . . .  .8vo,  *i  50 

Cain,  W.     Brief  Course  in  the  Calculus I2mo,  *i  75 

Elastic  Arches.     (Science  Series  No.  48.) i6mo,  o  50 

Maximum  Stresses.     (Science  Series  No.  38.) i6mo,  o  50 

Practical  Designing  Retaining  of  Walls.     (Science  Series  No.  3.) 

i6mo,  o  50 
Theory     of     Steel-concrete    Arches    and    of    Vaulted    Structures. 

(Science  Series  No.  42.) i6mo,  o  50 

Theory  of  Voussoir  Arches.     (Science  Series  No.  12.) i6mo,  o  50 

Symbolic  Algebra.     (Science  Series  No.  73.) i6mo,  o  50 

Campin,  F.     The  Construction  of  Iron  Roofs 8vo,  2  oo 

Carpenter,  F.  D.     Geographical  Surveying.     (Science  Series  No.  37.) .  i6mo, 

Carpenter,  R.  C.,  and  Diederichs,  H.     Internal  Combustion  Engines. 8vo,  *5  oo 

Carter,  E.  T.     Motive  Power  and  Gearing  for  Electrical  Machinery  .  .8vo,  *5  oo 

Carter,  H.  A.     Ramie  (Rhea),  China  Grass i2mo,  *2  oo 

Carter,  H.  R.     Modern  Flax,  Hemp,  and  Jute  Spinning 8vo,  *3  oo 

Cathcart,  W.  L.     Machine  Design.     Part  I.  Fastenings 8vo,  *3  oo 

Cathcart,  W.  L.,  and  Chaffee,  J.  I.     Elements  of  Graphic  Statics 8vo,  *3  oo 

Short  Course  in  Graphics i2mo,  i  50 

Caven,  R.  M.,  and  Lander,  G.  D.     Systematic  Inorganic  Chemistry.  i2mo,  *2  oo 

Chalkley,  A.  P.    Diesel  Engines 8vo,  *3  oo 

Chambers'  Mathematical  Tables 8vo,  i  75 

Charnock,  G.  F.     Workshop  Practice.     (Westminster  Series.) 8vo  (In  Press.} 

Charpentier,  P.     Timber 8vo,  *6  oo 

Chatley,  H.     Principles  and  Designs  of  Aeroplanes.    (Science   Series.) 

No.  126.) i6mo,  o .  50 

How  to  Use  Water  Power i2mo,  *i  oo 

Child,  C.  D.    Electric  Arc 8vo,   *(/n  Press.) 

Child,  C.  T.     The  How  and  Why  of  Electricity i2mo,  i  oo 

Christie,  W.  W.     Boiler- waters,  Scale,  Corrosion,  Foaming 8vo,  *3  oo 

Chimney  Design  and  Theory 8vo,  *3  oo 

Furnace  Draft.     (Science  Series  No.  123.) i6mo,  o  50 

Water:  Its  Purification  for  Use  in  the  Industries 8vo,  (In  Press.) 

Church's  Laboratory  Guide.     Rewritten  by  Edward  Kinch 8vo,  *2  50 

Clapperton,  G.     Practical  Papermaking 8vo,  2  50 


D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE   CATALOG        7 

Clark,  A.  G.     Motor  Car  Engineering. 

Vol.  I.     Construction *3  oo 

Vol.  II.    Design (In  Press.) 

Clark,  C.  H.     Marine  Gas  Engines i2mo,  *i  50 

Clark,  D.  K.     Rules,  Tables  and  Data  for  Mechanical  Engineers 8vo,  5  oo 

Fuel:  Its  Combustion  and  Economy I2mo,  i  50 

The  Mechanical  Engineer's  Pocketbook i6mo,  2  oo 

Tramways:  Their  Construction  and  Working 8vo,  5  oo 

Clark,  J.  M.     New  System  of  Laying  Out  Railway  Turnouts i2mo,  i  oo 

Clausen-Thue,  W.     ABC  Telegraphic  Code.     Fourth  Edition i2mo,  *5  oo 

Fifth  Edition 8vo,  *7  oo 

The  A  i  Telegraphic  Code 8vo,  *7  50 

Cleemann,  T.  M.     The  Railroad  Engineer's  Practice i2mo,  *i  50 

Clerk,  D.,  and  Idell,  F.  E.     Theory  of  the  Gas  Engine.     (Science  Series 

No.  62.) i6mo,  o  50 

Clevenger,  S.  R.     Treatise    on   the   Method   of   Government   Surveying. 

i6mo,  morocco 2  ^50 

Clouth,  F.     Rubber,  Gutta-Percha,  and  Balata 8vo,  *5^oo 

Cochran,  J.    Treatise  on  Cement  Specifications 8vo,  (In  Press.). .  ,| 

Coffin,  J.  H.  C.     Navigation  and  Nautical  Astronomy i2mo,  *3  50 

Colburn,  Z.,  and  Thurston,  R.  H.     Steam  Boiler  Explosions.     (Science 

Series  No.  2.) i6mo,  o  50 

Cole,  R.  S.    Treatise  on  Photographic  Optics I2mo,  i  50 

Coles-Finch,  W.     Water,  Its  Origin  and  Use 8vo,  *5  oo 

Collins,  J.  E.     Useful  Alloys  and  Memoranda  for  Goldsmiths,  Jewelers. 

1 6  no o  50 

Constantine,  E.     Marine  Engineers,  Their  Qualifications  and  Duties.    8vo,  *2  oo 

Coombs,  H.  A.     Gear  Teeth.     (Science  Series  No.  120.) i6mo,  o  50 

Cooper,  W.  R.     Primary  Batteries 8vo,  *4  oo 

"  The  Electrician  "  Primers ..." 8vo,  *s  oo 

Part  I *i  50 

Part  II *2  50 

Part  III *2  00 

Copperthwaite,  W.  C.     Tunnel  Shields 4to,  *o  oo 

Corey,  H.  T.     Water  Supply  Engineering 8vo  (In  Press.) 

Corfield,  W.  H.     Dwelling  Houses.     (Science  Series  No.  50.) i6mo,  o  50 

Water  and  Water-Supply.     (Science  Series  No.  17.) i6mo,  o  50 

Cornwall,  H.  B.     Manual  of  Blow-pipe  Analysis 8vo,  *2  50 

Courtney,  C.  F.     Masonry  Dams 8vo,  3  50 

Cowell,  W.  B.     Pure  Air,  Ozone,  and  Water i2mo,  *2  oo 

Craig,  T.     Motion  of  a  Solid  in  a  Fuel.     (Science  Series  No.  49.) i6mo,  o  50 

Wave  and  Vortex  Motion.     (Science  Series  No.  43.) i6mo,  o  50 

Cramp,  W.     Continuous  Current  Machine  Design 8vo,  *2  50 

Crocker,  F.  B.     Electric  Lighting.     Two  Volumes.     8vo. 

Vol.    I.     The  Generating  Plant 3  oo 

Vol.  II.     Distributing  Systems  and  Lamps 3  oo 

Crocker,  F.  B.,  and  Arendt,  M.     Electric  Motors 8vo,  *2  50 

Crocker,  F.  B.,  and  Wheeler,  S.  S.     The  Management  of  Electrical  Ma- 
chinery  i2mo,  *i  oo 

Cross,  C.  F.,  Bevan,  E.  J.,  and  Sindall,  R.  W.     Wood  Pulp  and  Its  Applica- 
tions.    (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 


8        D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG 

Crosskey,  L.  R.     Elementary  Perspective 8vo,  i  oo 

Crosskey,  L.  R.,  and  Thaw,  J.    Advanced  Perspective 8vo,  i  50 

Culley,  J.  L.      Theory  of  Arches.     (Science  Series  No.  87.) i6mo,  o  50 

Davenport,  C.     The  Book.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Davies,  D.  C.     Metalliferous  Minerals  and  Mining 8vo,  5  oo 

Earthy  Minerals  and  Mining 8vo,  5  oo 

Davies,  E.  H.     Machinery  for  Metalliferous  Mines 8vo,  8  oo 

Davies,  F.  H.     Electric  Power  and  Traction 8vo,  *2  oo 

Dawson,  P.     Electric  Traction  on  Railways 8vo,  *p  oo 

Day,  C.     The  Indicator  and  Its  Diagrams i2mo,  *2  oo 

Deerr,  N.     Sugar  and  the  Sugar  Cane 8vo,  *8  oo 

Deite,  C.     Manual  of  Soapmaking.     Trans,  by  S.  T.  King 4to,  *5  oo 

De  la  Coux,  H.     The  Industrial  Uses  of  Water.     Trans,  by  A.  Morris. 

8vo,  *4  50 

Del  Mar,  W.  A.     Electric  Power  Conductors 8vo,  *2  oo 

Denny,  G.  A.     Deep-level  Mines  of  the  Rand 4to,  *io  oo 

Diamond  Drilling  for  Gold , *5  oo 

De  Roos,  J.  D.  C.     Linkages.     (Science  Series  No.  47.) i6mo,  o  50 

Derr,  W.  L.     Block  Signal  Operation Oblong  i2mo,  *i  50 

Maintenance-of-Way  Engineering (In  Preparation.) 

Desaint,  A.     Three  Hundred  Shades  and  How  to  Mix  Them 8vo,  *io  oo 

De  Varona,  A,     Sewer  Gases.     (Science  Series  No.  55.) i6mo,  o  50 

Devey,  R.  G.     Mill  and  Factory  Wiring.     (Installation  Manuals  Series.) 

i2mo,  *i  oo 

Dibdin,  W.  J.     Public  Lighting  by  Gas  and  Electricity 8vo,  *8  oo 

Purification  of  Sewage  and  Water 8vo,  6  50 

Dichmann,  Carl.    Basic  Open-Hearth  Steel  Process i2mo,  *3  50 

Dieterich,  K.     Analysis  of  Resins,  Balsams,  and  Gum  Resins 8vo,  *3  oo 

Dinger,  Lieut.  H.  C.     Care  and  Operation  of  Naval  Machinery i2mo,  *2  oo 

Dixon,  D.  B.     Machinist's  and  Steam  Engineer's  Practical  Calculator. 

i6mo,  morocco,  i  25 

Doble,  W.  A.     Power  Plant  Construction  on  the  Pacific  Coast  (In  Press.) 
Dodd,  G.     Dictionary    of    Manufactures,    Mining,    Machinery,    and    the 

Industrial  Arts i2mo,  i  50 

Dorr,  B.  F.     The  Surveyor's  Guide  and  Pocket  Table-book. 

i6mo,  morocco,  2  oo 

Down,  P.  B.     Handy  Copper  Wire  Table i6mo,  *i  oo 

Draper,  C.  H.     Elementary  Text-book  of  Light,  Heat  and  Sound. . .  i2mo,  i  oo 

Heat  and  the  Principles  of  Thermo-dynamics i2mo,  i  50 

Duckwall,  E.  W.     Canning  and  Preserving  of  Food  Products 8vo,  *5  oo 

Dumesny,  P.,  and  Noyer,  J.     Wood  Products,  Distillates,  and  Extracts. 

8vo,  *4  50 
Duncan,  W.  G.,  and  Penman,  D.     The  Electrical  Equipment  of  Collieries. 

8vo,  *4  oo 
Dunstan,TA.  E.,  and  Thole,  F.  B.  T.    Textbook  of  Practical  Chemistry. 

i2mo,  *i  40 

Duthie,  A.  L.     Decorative  Glass  Processes.     (Westminster  Series.).  .8vo,  *2  oo 

Dwight,  H.  B.    Transmission  Line  Formulas 8vo,   (In  Press.) 

Dyson,  S.  S.     Practical  Testing  of  Raw  Materials 8vo,  *5  oo 

Dyson,  S.  S.,  and  Clarkson,  S.  S.     Chemical  Works 8vo,  *7  5<> 


D.   VAN   NOSTRAND   COMPANY'S   SHORT  TITLE   CATALOG        9 

Eccles,  R.  G.,  and  Duckwall,  E.  W.     Food  Preservatives 8vo,  paper  o  50 

Eddy,  H.  T.     Researches  in  Graphical  Statics 8vo,  i  50 

Maximum  Stresses  under  Concentrated  Loads 8vo,  i  50 

Edgcumbe,  K.     Industrial  Electrical  Measuring  Instruments 8vo,  *2  50 

Eissler,  M.     The  Metallurgy  of  Gold 8vo  7  50 

The  Hydrometallurgy  of  Copper 8vo,  *4  50 

—  The  Metallurgy  of  Silver 8vo,  4  oo 

The  Metallurgy  of  Argentiferous  Lead 8vo,  5  oo 

—  Cyanide  Process  for  the  Extraction  of  Gold 8vo,  3  oo 

A  Handbook  on  Modern  Explosives 8vo,  5  oo 

Ekin,  T.  C.     Water  Pipe  and  Sewage  Discharge  Diagrams folio,  *3  oo 

Eliot,  C.  W.,  and  Storer,  F.  H.     Compendious  Manual  of  Qualitative 

Chemical  Analysis i2mo,  *i  25 

Elliot,  Major  G.  H.     European  Light-house  Systems 8vo,  5  oo 

Ennis,  Wm.  D.     Linseed  Oil  and  Other  Seed  Oils 8vo,  *4  oo 

Applied  Thermodynamics 8vo  *4  50 

Flying  Machines  To-day i2mo,  *i  50 

Vapors  for  Heat  Engines i2mo,  *i  oo 

Erfurt,  J.     Dyeing  of  Paper  Pulp.     Trans,  by  J.  Hubner 8vo,  *y  50 

Erskine-Murray,  J.     A  Handbook  of  Wireless  Telegraphy 8vo,  *3  50 

Evans,  C.  A.     Macadamized  Roads (In  Press.) 

Ewing,  A.  J.     Magnetic  Induction  in  Iron 8vo,  *4  oo 

Fairie,  J.     Notes  on  Lead  Ores i2mo,  *i  oo 

Notes  on  Pottery  Clays i2mo,  *i  50 

Fairley,  W.,  and  Andre,  Geo.  J.     Ventilation  of  Coal  Mines.     (Science 

Series  No.  58.) i6mo,  o  50 

Fairweather,  W.  C.     Foreign  and  Colonial  Patent  Laws 8vo,  *3  oo 

Fanning,  J.  T.     Hydraulic  and  Water-supply  Engineering 8vo,  *5  oo 

Fauth,  P.      The  Moon  in  Modern   Astronomy.     Trans,  by  J.  McCabe. 

8vo,  *2  oo 

Fay,  I.  W.     The  Coal-tar  Colors 8vo,  *4  oo 

Fernbach,  R.  L.     Glue  and  Gelatine 8vo,  *3  oo 

Chemical  Aspects  of  Silk  Manufacture i2mo,  *i  oo 

Fischer,  E.     The  Preparation  of  Organic  Compounds.     Trans,  by  R.  V. 

Stanford I2mo,  *i  25 

Fish,  J.  C.  L.     Lettering  of  Working  Drawings Oblong  8vo,  i  oo 

Fisher,  H.  K.  C.,  and  Darby,  W.  C.     Submarine  Cable  Testing 8vo,  *3  50 

Fiske,  Lieut.  B.  A.     Electricity  in  Theory  and  Practice 8vo,  .  2  50 

Fleischmann,  W.    The  Book  of  the  Dairy.  Trans,  by  C.  M.  Aikman.   8vo,  4  oo 
Fleming,  J.  A.     The  Alternate-current  Transformer.     Two  Volumes.    8vo. 

Vol.    I.     The  Induction  of  Electric  Currents *5  oo 

Vol.  II.     The  Utilization  of  Induced  Currents *5  oo 

Propagation  of  Electric  Currents 8vo,  *3  oo 

Centenary  of  the  Electrical  Current 8vo,  *o  50 

Electric  Lamps  and  Electric  Lighting 8vo,  *3  oo 

Electrical  Laboratory  Notes  and  Forms 4to,  *5  oo 

A  Handbook  for  the  Electrical  Laboratory  and  Testing  Room.     Two 

Volumes 8vo,  each,  *5  oo 

Fluery,  H.     The  Calculus  Without  Limits  or  Infinitesimals.     Trans,  by 
C.  0.  Mailloux (In  Press.) 


10     D.   VAN  NOSTRAND  COMPANY'S  SHORT  TITLE   CATALOG 

*iynn,  P.  J.     Flow  of  Water.     (Science  Series  No.  84.) i6mo,  o  50 

Hydraulic  Tables.     (Science  Series  No.  66.) i6mo,  o  50 

Foley,  N.     British  and  American  Customary  and  Metric  Measures ..  folio,  *3  oo 
Foster,  H.  A.     Electrical  Engineers'  Pocket-book.     (Sixth  Edition.) 

i2mo,  leather,  5  oo 

Engineering  Valuation  of  Public  Utilities  and  Factories 8vo,  *a  oo 

Foster,  Gen.  J.  G.     Submarine  Blasting  in  Boston  (Mass.)  Harbor 4to,  3  50 

Fowle,  F.  F.     Overhead  Transmission  Line  Crossings i2mo,  *i  50 

The  Solution  of  Alternating  Current  Problems 8vo  (In  Press.) 

Fox,  W.  G.     Transition  Curves.     (Science  Series  No.  no.) i6mo,  o  50 

Fox,  W.,  and  Thomas,  C.  W.     Practical  Course  in  Mechanical  Draw- 
ing  i2mo,  i  25 

Foye,  J.  C.     Chemical  Problems.     (Science  Series  No.  69.) i6mo,  o  50 

Handbook  of  Mineralogy.     (Science  Series  No.  86.) i6mo,  o  50 

Francis,  J.  B.     Lowell  Hydraulic  Experiments 4to,  15  oo 

Freudemacher,    P.    W.     Electrical    Mining    Installations.     (Installation 

Manuals  Series  ) i2mo,  *i  oo 

Frith,  J.    Alternating  Current  Design 8vo,  *2  oo 

Fritsch,  J.     Manufacture  of  Chemical  Manures.    Trans,  by  D.  Grant. 

8vo,  *4  oo 

Frye,  A.  I.     Civil  Engineers'  Pocket-book i2mo,  leather, 

Fuller,  G.  W.      Investigations  into  the  Purification  of  the   Ohio  River. 

4to.  *io  oo 

Furnell,  J.     Paints,  Colors,  Oils,  and  Varnishes 8vo,  *i  oo 

Gairdner,  J.  W.  I.    Earthwork 8vo,   (In  Press.) 

Gant,  L.  W.     Elements  of  Electric  Traction 8vo,  *2  50 

Garforth,  W.  E.     Rules  for  Recovering  Coal  Mines  after  Explosions  and 

Fires i2mo,  leather,  i  50 

Gaudard,  J.     Foundations.     (Science  Series  No.  34.) i6mo,  o  50 

Gear,  H.  B.,  and  Williams,  P.  F.     Electric  Central  Station  Distribution 

Systems 8vo,  *3  oo 

Geerligs,  H.  C.  P.     Cane  Sugar  and  Its  Manufacture 8vo,  *5  oo 

Geikie,  J.     Structural  and  Field  Geology 8vo,  *4  oo 

Gerber,  N.   Analysis  of  Milk,  Condensed  Milk,  and  Infants'  Milk-Food.    8vo,  i  25 
Gerhard,  W.  P.     Sanitation,  Watersupply  and  Sewage  Disposal  of  Country 

Houses i2mo,  *2  oo 

Gas  Lighting.     (Science  Series  No.  in.) i6mo,  o  50 

Household  Wastes.     (Science  Series  No.  97.) i6mo,  o  50 

House  Drainage.     (Science  Series  No.  63.) i6mo,  o  50 

Sanitary  Drainage  of  Buildings.     (Science  Series  No.  93.) ....  i6mo,  o  50 

Gerhardi,  C.  W.  H.     Electricity  Meters. 8vo,  *4  oo 

Geschwind,   L.     Manufacture   of   Alum  and  Sulphates.     Trans,   by   C. 

Salter 8vo,  *$  oo 

Gibbs,  W.  E.     Lighting  by  Acetylene i2mo,  *i  50 

Physics  of  Solids  and  Fluids.     (Carnegie  Technical  School's  Text- 
books.)   *i  50 

Gibson,  A.  H.     Hydraulics  and  Its  Application 8vo,  *5  oo 

Water  Hammer  in  Hydraulic  Pipe  Lines i2mo,  *2  oo 

Gilbreth,  F.  B.     Motion  Study i2mo,  *2  oo 

Primer  of  Scientific  Management i2mo,  *i  oo 


D.  VAN   NOSTRAND  COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG      11 

Gillmore,  Gen.  Q.  A.     Limes,  Hydraulic  Cements  ar  d  Mortars 8vo,  4  oo 

Roads,  Streets,  and  Pavements i2mo,  2  oo 

Golding,  H.  A.     The  Theta-Phi  Diagram i2mo,  *i  25 

Goldschmidt,  R.     Alternating  Current  Commutator  Motor 8vo,  *3  oo 

Goodchild,  W.     Precious  Stones.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Goodeve,  T.  M.     Textbook  on  the  Steam-engine i2mo,  2  oo 

Gore,  G.     Electrolytic  Separation  of  Metals 8vo,  *3  50 

Gould,  E.  S.     Arithmetic  of  the  Steam-engine I2mo,  i  oo 

Calculus.     (Science  Series  No.  112.) i6mo,  o  50 

High  Masonry  Dams.     (Science  Series  No.  22.) i6mo,  o  50 

Practical  Hydrostatics  and  Hydrostatic  Formulas.     (Science  Series 

No.  117.) i6mo,  o  50 

Grant,  J.     Brewing  and  Distilling.     (Westminster  Series.)  8vo  (In  Press.) 

Gratacap,  L.  P.    A  Popular  Guide  to  Minerals 8vo  (In  Press.) 

Gray,  J.     Electrical  Influence  Machines I2mo,  2  oo 

Marine   Boiler   Design i2mo,    (In  Press) 

Greenhill,  G.    Dynamics  of  Mechanical  Flight 8vo,  (In  Press.) 

Greenwood,  E.     Classified  Guide  to  Technical  and  Commercial  Books.  8vo,  *3  oo 

Gregorius,  R.     Mineral  Waxes.     Trans,  by  C.  Salter i2mo,  *3  oo 

Griffiths,  A.  B.     A  Treatise  on  Manures i2mo,  3  oo 

Dental  Metallurgy 8vo,  *3  50 

Gross,  E.     Hops 8vo,  *4  50 

Grossman,  J.     Ammonia  and  Its  Compounds i2mo,  *i  25 

Groth,  L.  A.     Welding  and  Cutting  Metals  by  Gases  or  Electricity 8vo,  *3  oo 

Grover,  F.     Modern  Gas  and  Oil  Engines 8vo,  *2  oo 

Gruner,  A.     Power-loom  Weaving 8 vo,  *3  oo 

Giildner,  Hugo.     Internal  Combustion  Engines.     Trans,  by  H.  Diederichs. 

4to,  *io  oo 

Gunther,  C.  0.     Integration I2mo,  *i  25 

Gurden,  R.  L.     Traverse  Tables folio,  half  morocco,  *7  50 

Guy,  A.  E.     Experiments  on  the  Flexure  of  Beams 8vo,  *i  25 

Haeder,    H.      Handbook   on    the    Steam-engine.      Trans,  by  H.  H.  P. 

Powles i2mo,  3  oo 

Hainbach,  R.     Pottery  Decoration.     Trans,  by  C.  Slater i2mo,  *3  oo 

Haenig,  A.    Emery  and  Emery  Industry 8vo,  (In  Press) 

Hale,  W.  J.     Calculations  of  General  Chemistry i2mo,  *i  oo 

Hall,  C.  H.     Chemistry  of  Paints  and  Paint  Vehicles i2mo,  *2  oo 

Hall,  R.  H.     Governors  and  Governing  Mechanism I2mo,  *2  oo 

Hall,  W.  S.     Elements  of  the  Differential  and  Integral  Calculus 8vo,  *2  25 

—  Descriptive  Geometry 8vo  volume  and  a  4to  atlas,  *3  50 

Haller,  G.  F.,  and  Cunningham,  E.  T.     The  Tesla  Coil i2mo,  *i  25 

Halsey,  F.  A.     Slide  Valve  Gears i2mo,  i  50 

The  Use  of  the  Slide  Rule.     (Science  Series  No.  114.) i6mo,  o  50 

Worm  and  Spiral  Gearing.     (Science  Series  No.  116.) i6mo,  o  50 

Hamilton,  W.  G.     Useful  Information  for  Railway  Men i6mo,  i  oo 

Hammer,  W.  J.     Radium  and  Other  Radio-active  Substances 8vo,  *     oo 

Hancock,  H.     Textbook  of  Mechanics  and  Hydrostatics 8vo,  50 

Hardy,  E.     Elementary  Principles  of  Graphic  Statics i2mo,  *     50 

Harrison,  W.  B.     The  Mechanics'  Tool-book i2mo,  50 

Hart,  J.  W.     External  Plumbing  Work 8vo,  *3  oo 


12      D.   VAN   NOSTRAND  COMPANY'S   SHORT  TITLE   CATALOG 

Hart,  J.  W.    Hints  to  Plumbers  on  Joint  Wiping 8vo,  *3  oo 

Principles  of  Hot  Water  Supply 8vo,  *3  oo 

Sanitary  Plumbing  and  Drainage 8vo,  *3  oo 

Haskins,  C.  H.     The  Galvanometer  and  Its  Uses i6mo,  i  50 

Hatt,  J.  A.  H.     The  Colorist square  i2mo,  *i  50 

Hausbrand,  E.     Drying  by  Means  of  Air  and  Steam.     Trans,  by  A.  C. 

Wright i2mo,  *2  oo 

Evaporating,  Condensing  and  Cooling  Apparatus.     Trans,  by  A.  C. 

Wright 8vo,  *s  oo 

Hausner,  A.     Manufacture  of  Preserved  Foods  and  Sweetmeats.     Trans. 

by  A.  Morris  and  H.  Robson 8vo,  *3  oo 

Hawke,  W.  H.     Premier  Cipher  Telegraphic  Code 4to,  *s  oo 

100,000  Words  Supplement  to  the  Premier  Code 4to,  *5  oo 

Hawkesworth,  J.     Graphical  Handbook  for  Reinforced  Concrete  Design. 

4to,  *2  50 

Hay,  A.     Alternating  Currents 8vo,  *2  50 

Electrical  Distributing  Networks  and  Distributing  Lines 8vo,  *3  50 

Continuous  Current  Engineering 8vo,  *2  50 

Heap,  Major  D.  P.     Electrical  Appliances 8vo,  2  oo 

Heaviside,  0.     Electromagnetic  Theory.     Two  Volumes 8vo,  each,  *5  oo 

Heck,  R.  C.  H.    The  Steam  Engine  and  Turbine 8vo,  *s  oo 

Steam-Engine  and  Other  Steam  Motors.    Two  Volumes. 

Vol.    I.     Thermodynamics  and  the  Mechanics 8vo,  *3  50 

Vol.  II.     Form,  Construction,  and  Working 8vo,  *5  oo 

Notes  on  Elementary  Kinematics 8vo,  boards,  *i  oo 

Graphics  of  Machine  Forces 8vo,  boards,  *i  oo 

Hedges,  K.     Modern  Lightning  Conductors 8vo,  3  oo 

Heermann,  P.     Dyers'  Materials.     Trans,  by  A.  C.  Wright i2mo,  *2  50 

Hellot,  Macquer  and  D'Apligny.     Art  of  Dyeing  Wool,  Silk  and  Cotton. 

8vo,  *2  oo 

Henrici,  0.     Skeleton  Structures 8vo,  i  50 

Hering,  D.  W.    Essentials  of  Physics  for  College  Students 8vo,  *i  60 

Hering-Shaw,  A.     Domestic  Sanitation  and  Plumbing.     Two  Vols. .  .  8vo,  *5  oo 

Elementary  Science 8vo,  *2  oo 

Herrmann,  G.     The  Graphical  Statics  of  Mechanism.     Trans,  by  A.  P. 

Smith i2mo,  2  oo 

Herzfeld,  J.     Testing  of  Yarns  and  Textile  Fabrics 8vo,  *3  50 

Hildebrandt,  A.     Airships,  Past  and  Present 8vo,  *3  50 

Hildenbrand,  B.  W.     Cable-Making.     (Science  Series  No.  32.) i6mo,  o  50 

Hilditch,  T.  P.     A  Concise  History  of  Chemistry i2mo,  *i  25 

Hill,  J.  W.     The  Purification  of  Public  Water  Supplies.      New  Edition. 

(In  Press.) 

—  Interpretation  of  Water  Analysis (In  Press.) 

Hiroi,  I.     Plate  Girder  Construction.     (Science  Series  No.  95.) i6mo,  o  50 

Statically-Indeterminate  Stresses i2mo,  *2  oo 

Hirshfeld,  C.  F.     Engineering  Thermodynamics.     (Science  Series  No.  45.) 

i6mo,  o  50 

Hobart,  H.  M.     Heavy  Electrical  Engineering 8vo,  *4  50 

Design  of  Static  Transformers i2mo,  *2  oo 

Electricity 8vo,  *2  oo 

Electric  Trains  .  . 8vo,  *2  50 


D.   VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT   TITLE  CATALOG      13 

Hobart,  H.  M.    Electric  Propulsion  of  Ships 8vo,  *2  oo 

Hobart,   J.   F.    Hard   Soldering,   Soft   Soldering   and    Brazing. i2mo, 

(In  Press.) 

Hobbs,  W.  R.  P.     The  Arithmetic  of  Electrical  Measurements i2mo,  o  50 

Hoflf,  J.  N.     Paint  and  Varnish  Facts  and  Formulas iimo,  *i  50 

Hoff,  Com.  W.  B.     The  Avoidance  of  Collisions  at  Sea.  .  .  i6mo,  morocco,  o  75 

Hole,  W.     The  Distribution  of  Gas 8vo,  *7  50 

Holley,  A.  L.     Railway  Practice folio,  12  oo 

Holmes,  A.  B.     The  Electric  Light  Popularly  Explained  ....  i2mo,  paper,  o  50 

Hopkins,  N.  M.     Experimental  Electrochemistry 8vo,  *3  oo 

Model  Engines  and  Small  Boats 12210,  i  25 

Hopkinson,  J.     Shoolbred,  J.  N.,  and  Day,  R.  E.     Dynamic  Electricity. 

(Science  Series  No.  71.) i6mo,  o  50 

Horner,  J.     Engineers'  Turning 8vo,  *3  50 

Metal  Turning i2mo,  i  50 

Toothed  Gearing i2mo,  2  25 

Houghton,  C.  E.     The  Elements  of  Mechanics  of  Materials i2mo,  *2  oo 

Houllevigue,  L.    The  Evolution  of  the  Sciences 8vo,  *2  oo 

Howe,  G.     Mathematics  for  the  Practical  Man i2mo,  *i  25 

Howorth,  J.     Repairing  and  Riveting  Glass,  China  and  Earthenware. 

8vo,  paper,  *o  50 

Hubbard,  E.     The  Utilization  of  Wood- waste 8vo,  *2  50 

Hiibner,  J.    Bleaching  and  Dyeing  of  Vegetable  and  Fibrous  Materials 

(Outlines  of  Industrial  Chemistry) 8vo,  (In  Press.) 

Hudson,  O.  F.    Iron  and  Steel.     (Outlines  of  Industrial  Chemistry.) 

8vo,  (In  Press.) 

Humper,  W.     Calculation  of  Strains  in  Girders i2mo,  2  50 

Humphreys,  A.  C.     The  Business  Features  of  Engineering  Practice .  8vo,  *i  25 

Hunter,  A.     Bridge  Work 8vo,  (In  Press.) 

Hurst,  G.  H.     Handbook  of  the  Theory  of  Color 8vo,  *2  50 

—  Dictionary  of  Chemicals  and  Raw  Products 8vo,  *3  oo 

Lubricating  Oils,  Fats  and  Greases 8vo,  *4  oo 

—  Soaps 8vo,  *5  oo 

-  Textile  Soaps  and  Oils 8vo,  *2  50 

Hurst,  H.  E.,  and  Lattey,  R.  T.     Text-book  of  Physics. 8vo,  *3  oo 

Hutchinson,  R.  W.,  Jr.     Long  Distance  Electric  Power  Transmission. 

I2mo,  *3  oo 

Hutchinson,  R.  W.,  Jr.,  and  Ihlseng,  M.  C.     Electricity  in  Mining.  .  i2mo, 

(In  Press) 

Hutchinson,  W.  B.     Patents  and  How  to  Make  Money  Out  of  Them.  i2mo,  i  25 

Hutton,  W.  S.     Steam-boiler  Construction 8vo,  6  oo 

Practical  Engineer's  Handbook 8vo,  7  oo 

—  The  Works'  Manager's  Handbook 8vo,  6  oo 

Hyde,  E.  W.     Skew  Arches.     (Science  Series  No.  15.) i6mo,  o  50 

Induction  Coils.     (Science  Series  No.  53.) i6mo,  o  50 

Ingle,  H.     Manual  of  Agricultural  Chemistry 8vo,  *3  oo 

Innes,  C.  H.     Problems  in  Machine  Design i2mo,  *2  oo 

Air  Compressors  and  Blowing  Engines i2mo,  *2  oo 

Centrifugal  Pumps i2mo,  *2  oo 

The  Fan i2mo,  *2  oo 


14      D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE   CATALOG 

Isherwood,  B.  F.     Engineering  Precedents  for  Steam  Machinery 8vo,  2  50 

Ivatts,  E.  B.     Railway  Management  at  Stations 8vo,  *2  50 

Jacob,  A.,  and  Gould,  E.  S.     On  the  Designing  and  Construction  of 

Storage  Reservoirs.     (Science  Series  No.  6.) i6mo,  o  50 

Jamieson,  A.     Text  Book  on  Steam  and  Steam  Engines 8vo,  3  oo 

Elementary  Manual  on  Steam  and  the  Steam  Engine 12010,  i  50 

Jannettaz,  E.     Guide  to  the  Determination  of  Rocks.     Trans,  by  G.  W. 

Plympton I2mo,  i  50 

Jehl,  F.     Manufacture  of  Carbons 8vo,  *4  oo 

Jennings,  A.  S.     Commercial  Paints  and  Painting.     (Westminster  Series.) 

8vo  (In  Press.} 

Jennison,  F.  H.     The  Manufacture  of  Lake  Pigments 8vo,  *3  oo 

Jepson,  G.     Cams  and  the  Principles  of  their  Construction 8vo,  *i  50 

Mechanical  Drawing 8vo  (In  Preparation.} 

Jockin,  W.     Arithmetic  of  the  Gold  and  Silversmith 12010,  *i  oo 

Johnson,  G.  L.     Photographic  Optics  and  Color  Photography 8vo,  *3  oo 

Johnson,  J.  H.      Arc  Lamps  and  Accessory  Apparatus.     (Installation 

Manuals  Series.) i2mo,  *o  75 

Johnson,    T.    M.      Ship    Wiring    and    Fitting.       (Installation    Manuals 

Series) i2mo,  *o  75 

Johnson,  W.  H.     The  Cultivation  and  Preparation  of  Para  Rubber. .  .8vo,  *3  oo 

Johnson,  W.  McA.     The  Metallurgy  of  Nickel -.  .  .  .  (In  Preparation.} 

Johnston,  J.  F.  W.,  and  Cameron,  C.     Elements  of  Agricultural  Chemistry 

and  Geology i2mo,  2  60 

Joly,  J.     Raidoactivity  and  Geology »  . .  .  .  i2mo,  *3  oo 

Jones,  H.  C.     Electrical  Nature  of  Matter  and  Radioactivity i2mo,  *2  oo 

Jones,  M.  W.     Testing  Raw  Materials  Used  in  Paint i2mo,  *2  oo 

Jones,  L.,  and  Scard,  F.  I.     Manufacture  of  Cane  Sugar 8vo,  *5  oo 

Jordan,  L.  C.    Practical  Railway  Spiral i2mo,  Leather,  (In  Press.} 

Joynson,  F.  H.     Designing  and  Construction  of  Machine  Gearing. .  .  .8vo,  2  oo 

Juptner,  H.  F.  V.     Siderology:  The  Science  of  Iron 8vo,  *s  oo 

Kansas  City  Bridge 4to,  6  oo 

Kapp,  G.     Alternate  Current  Machinery.     (Science  Series  No.  96.) .  i6mo,  o  50 

Electric  Transmission  of  Energy i2mo,  3  50 

Keim,  A.  W.     Prevention  of  Dampness  in  Buildings 8vo,  *2  oo 

Keller,  S.  S.     Mathematics  for  Engineering  Students.     i2mo,  half  leather. 

Algebra  and  Trigonometry,  with  a  Chapter  on  Vectors *i  75 

Special  Algebra  Edition *i  oo 

Plane  and  Solid  Geometry *i  25 

Analytical  Geometry  and  Calculus *2  oo 

Kelsey,  W.  R.     Continuous-current  Dynamos  and  Motors 8vo,  *2  50 

Kemble,  W.  T.,  and  Underbill,  C.  R.     The  Periodic  Law  and  the  Hydrogen 

Spectrum 8vo,  paper,  *o  50 

Kemp,  J.  F.     Handbook  of  Rocks 8vo,  *i  50 

Kendall,  E.    Twelve  Figure  Cipher  Code 4to,  *i2  50 

Kennedy,  A.  B.  W.,  and  Thurston,  R.  H.     Kinematics  of  Machinery. 

(Science  Series  No.  54.) i6mo,  o  50 

Kennedy,  A.  B.  W.,  Unwin,  W.  C.,  and  Idell,  F.  E.     Compressed  Air. 

(Science  Series  No.  106.) i6mo,  o  50 


D.   VAN  NOSTRAND  COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG      15 

Kennedy,  R.     Modern  Engines  and  Power  Generators.     Six  Volumes.   4to,  15  oo 

Single  Volumes each,  3  oo 

Electrical  Installations.     Five  Volumes 4to,  15  oo 

Single  Volumes each,  3  50 

Flying  Machines;  Practice  and  Design I2mo,  *2  oo 

Principles  of  Aeroplane  Construction 8vo,  *i  50 

Kennelly,  A.  E.     Electro-dynamic  Machinery 8vo,  i  50 

Kent,  W.     Strength  of  Materials.     (Science  Series  No.  41.) i6mo,  o  50 

Kershaw,  J.  B.  C.     Fuel,  Water  and  Gas  Analysis 8vo,  *2  50 

Electrometallurgy.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

The  Electric  Furnace  in  Iron  and  Steel  Production 12010,  *i  50 

Kinzbrunner,  C.     Alternate  Current  Windings 8vo,  *i  50 

Continuous  Current  Armatures 8vo,  *i  50 

Testing  of  Alternating  Current  Machines 8vo,  *2  oo 

Kirkaldy,  W.  G.     David  Kirkaldy's  System  of  Mechanical  Testing 4to,  10  oo 

Kirkbride,  J.     Engraving  for  Illustration 8vo,  *i  50 

Kirkwood,  J.  P.     Filtration  of  River  Waters 4to,  7  50 

Klein,  J.  F.     Design  of  a  High-speed  Steam-engine 8vo,  *5  oo 

Physical  Significance  of  Entropy 8vo,  *i  50 

Kleinhans,  F.  B.     Boiler  Construction 8vo,  3  oo 

Knight,  R.-Adm.  A.  M.     Modern  Seamanship 8vo,  *7  50 

Half  morocco *9  oo 

Knox,  W.  F.     Logarithm  Tables (In  Preparation.) 

Knott,  C.  G.,  and  Mackay,  J.  S.     Practical  Mathematics 8vo,  2  oo 

Koester,  F.     Steam-Electric  Power  Plants 4to,  *5  oo 

Hydroelectric  Developments  and  Engineering .4to,  *5  oo 

Koller,  T.     The  Utilization  of  Waste  Products 8vo,  *3  50 

Cosmetics 8vo,  *2  50 

Kretchmar,  K.     Yarn  and  Warp  Sizing '. 8vo,  *4  oo 

Krischke,  A.     Gas  and  Oil  Engines i2mo,  *i  25 

Lambert,  T.     Lead  and  its  Compounds 8vo,  *3  50 

Bone  Products  and  Manures 8vo,  *3  oo 

Lamborn,  L.  L.     Cottonseed  Products 8vo,  *3  oo 

Modern  Soaps,  Candles,  and  Glycerin 8vo,  *y  50 

Lamprecht,  R.     Recovery  Work  After  Pit  Fires.     Trans,  by  C.  Salter .  .  8vo,  *4  oo 
Lanchester,  F.  W.     Aerial  Flight.     Two  Volumes.     8vo. 

Vol.   I.     Aerodynamics *6  oo 

Aerial  Flight.     Vol.  II.     Aerodonetics *6  oo 

Lamer,  E.  T.     Principles  of  Alternating  Currents I2mo,  *i  25 

Larrabee,  C.  S.     Cipher  and  Secret  Letter  and  Telegraphic  Code i6mo,  o  60 

La  Rue,  B.  F.     Swing  Bridges.     (Science  Series  No.  107.) i6mo,  o  50 

Lassar-Cohn,  Dr.     Modern  Scientific  Chemistry.     Trans,  by  M.  M.  Patti- 

son  Muir i2mo,  *2  oo 

Latimer,  L.  H.,  Field,  C.  J.,  and  Howell,  J.  W.     Incandescent  Electric 

Lighting.     (Science  Series  No.  57.) i6mo,  o  50 

Latta,  M.  N.     Handbook  of  American  Gas-Engineering  Practice 8vo,  *4  50 

American  Producer  Gas  Practice 4to,  *6  oo 

Leask,  A.  R.     Breakdowns  at  Sea I2mo,  2  oo 

Refrigerating  Machinery I2mo,  2  oo 

Lecky,  S.  T.  S.     "  Wrinkles  "  in  Practical  Navigation 8vo,  *8 


16      D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE   CATALOG 

Le  Doux,  M.     Ice-Making  Machines.     (Science  Series  No.  46.) ....  i6mo,  o  50 

Leeds,  C.  C.     Mechanical  Drawing  foi  Trade  Schools... oblong  4to, 

High  School  Edition *x  25 

Machinery  Trades  Edition *2  oo 

Lefe"vre,  L.     Architectural  Pottery.      Trans,  by  H.  K.  Bird  and  W.  M. 

Binns 4to,  *y  50 

Lehner,  S.     Ink  Manufacture.     Trans,  by  A.  Morris  and  H.  Robson  .  .  8vo,  *2  50 

Lemstrom,  S.     Electricity  in  Agriculture  and  Horticulture 8vo,  *i  50 

Le  Van,  W.  B.     Steam-Engine  Indicator.     (Science  Series  No.  78.) .  i6mo,  o  50 

Lewes,  V.  B.     Liquid  and  Gaseous  Fuels.     (Westminster  Series.). ..  .8vo,  *2  oo 

Lewis,  L.  P.    Railway  Signal  Engineering 8vo,  *3  50 

Lieber,  B.  F.     Lieber's  Standard  Telegraphic  Code 8vo,  *io  oo 

Code.     German  Edition 8vo,  *io  oo 

Spanish  Edition 8 vo,  *  10  oo 

French  Edition 8vo,  *io  oo 

Terminal  Index 8vo,  *2  50 

Lieber's  Appendix folio,  *is  oo 

-  Handy  Tables 4to,  *2  50 

Bankers  and  Stockbrokers'  Code  and  Merchants  and  Shippers'  Blank 

Tables 8vo,  *is  oo 

100,000,000  Combination  Code 8vo,  *io  oo 

Engineering  Code 8vo,  *i2  50 

Livermore,  V.  P.,  and  Williams,  J.     How  to  Become  a  Competent  Motor- 
man I2mo,  *i  oo 

Livingstone,  R.     Design  and  Construction  of  Commutators 8vo,  *2  25 

Lobben,  P.     Machinists'  and  Draftsmen's  Handbook         8vo,  2  50 

Locke,  A.  G.  and  C.  G.     Manufacture  of  Sulphuric  Acid 8vo,  10  oo 

Lockwood,  T.  D.     Electricity,  Magnetism,  and  Electro-telegraph  ....  8vo,  2  50 

Electrical  Measurement  and  the  Galvanometer i2mo,  o  75 

Lodge,  0.  J.     Elementary  Mechanics i2mo,  i  50 

Signalling  Across  Space  without  Wires 8vo,  *2  oo 

Loewenstein,  L.  C.,  and  Crissey,  C.  P.     Centrifugal  Pumps *4  So 

Lord,  R.  T.     Decorative  and  Fancy  Fabrics 8vo,  *3  50 

Loring,  A.  E.     A  Handbook  of  the  Electromagnetic  Telegraph i6mo,  o  50 

Handbook.     (Science  Series  No.  39.) i6mo,  o  50 

Low,  D.  A.    Applied  Mechanics  (Elementary) i6mo,  o  80 

Lubschez,  B   J.    Perspective (In  Press.) 

Lucke,  C.  E.'    Gas  Engine  Design 8vo,  *3  oo 

Power  Plants:  Design,  Efficiency,  and  Power  Costs.  2  vols.  (In  Preparation.) 

Lunge,  G.     Coal-tar  and  Ammonia.     Two  Volumes 8vo,  *is  oo 

Manufacture  of  Sulphuric  Acid  and  Alkali.     Four  Volumes 8vo, 

Vol.     I.     Sulphuric  Acid.     In  two  parts *i5  oo 

Vol.   II.     Salt  Cake,  Hydrochloric  Acid  and  Leblanc  Soda.  In  two  parts  *  15  oo 

Vol.  III.     Ammonia  Soda *io  oo 

Vol.  IV.   Electrolytic  Methods (In  Press.) 

Technical  Chemists'  Handbook i2mo,  leather,  *3  50 

Technical  Methods  of  Chemical  Analysis.     Trans,  by  C.  A.  Keane. 

in  collaboration  with  the  corps  of  specialists. 

Vol.   I.     In  two  parts 8vo,  *i$  oo 

Vol.  II.    In  two  parts 8vo,  *i8  oo 

Vol.  HI (In  Preparation.) 


D.  VAN  NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG      17 

Lupton,  A.,  Parr,  G.  D.  A.,  and  Perkin,  H.     Electricity  as  Applied  to 

Mining 8vo,  *4  50 

Luquer,  L.  M.     Minerals  in  Rock  Sections 8vo,  *i  50 

Macewen,  H.  A.     Food  Inspection 8vo,  *2  50 

Mackenzie,  N.  F.     Notes  on  Irrigation  Works 8vo,  *2  50 

Mackie,  J.     How  to  Make  a  Woolen  Mill  Pay 8vo,  *2  oo 

Mackrow,  C.     Naval  Architect's  and  Shipbuilder's  Pocket-book. 

i6mo,  leather,  5  oo 

Maguire,  Wm.  R.     Domestic  Sanitary  Drainage  and  Plumbing 8vo,  4  oo 

Mallet,  A.     Compound  Engines.     Trans,  by  R.  R.  Buel.     (Science  Series 

No.  10.) i6mo, 

Mansfield,  A.  N.     Electro-magnets.     (Science  Series  No.  64.) i6mo,  o  50 

Marks,  E.  C.  R.     Construction  of  Cranes  and  Lifting  Machinery.  .  .  .  i2mo,  *i  50 

—  Construction  and  Working  of  Pumps I2mo,  *i  50 

—  Manufacture  of  Iron  and  Steel  Tubes i2mo,  *2  oo 

—  Mechanical  Engineering  Materials I2mo,  *i  oo 

Marks,  G.  C.     Hydraulic  Power  Engineering 8vo,  3  50 

—  Inventions,  Patents  and  Designs i2mo,  *i  oo 

Marlow,  T.  G.     Drying  Machinery  and  Practice 8vo,  *5  oo 

Marsh,  C.  F.     Concise  Treatise  on  Reinforced  Concrete 8vo,  *2  50 

Reinforced  Concrete  Compression  Member  Diagram.     Mounted  on 

Cloth  Boards *i  50 

Marsh,  C.  F.,  and  Dunn,  W.     Reinforced  Concrete 4to,  *5  oo 

Marsh,  C.  F.,  and  Dunn,  W.     Manual  of  Reinforced  Concrete  and  Con- 
crete Block  Construction i6mo,  morocco,  *2  50 

Marshall,  W.  J.,  and  Sankey,  H.  R.     Gas  Engines.     (Westminster  Series.) 

8vo,  *2  oo 

Martin.  G,     Triumphs  and  Wonders  of  Modern  Chemistry 8vo,  *2  oo 

Martin,   N.     Properties  and  Design  of  Reinforced  Concrete. 

(In  Press.)  ! 
Massie,  W.  W.,  and  Underbill,  C.  R.     Wireless  Telegraphy  and  Telephony. 

i2mo,  *i  oo 
Matheson,  D.     Australian  Saw-Miller's  Log  and  Timber  Ready  Reckoner. 

i2mo,  leather,  i  50 

Mathot,  R.  E.     Internal  Combustion  Engines 8vo,  *6  oo 

Maurice,  W.     Electric  Blasting  Apparatus  and  Explosives 8vo,  *3  50 

Shot  Firer's  Guide 8vo,  *i  50 

Maxwell,  J.  C.     Matter  and  Motion.     (Science  Series  No.  36.) i6mo,  o  50 

Maxwell,  W.  H.,  and  Brown,  J.  T.     Encyclopedia  of  Municipal  and  Sani- 
tary Engineering 4to,  *io  oo 

Mayer,  A.  M.     Lecture  Notes  on  Physics 8vo,  2  oo 

McCullough,  R.  S.     Mechanical  Theory  of  Heat 8vo,  3  50 

Mclntosh,  J.  G.     Technology  of  Sugar 8vo,  *4  50 

Industrial  Alcohol 8vo,  *3  oo 

Manufacture  of  Varnishes  and  Kindred  Industries.     Three  Volumes. 

8vo. 

Vol.     I.     Oil  Crushing,  Refining  and  Boiling *3  So 

Vol.    II.     Varnish  Materials  and  Oil  Varnish  Making *4  oo 

Vol.  HI.    Spirit  Varnishes  and  Materials *4  5o 

McKnight,  J.  D.,  and  Brown,  A.  W.     Marine  Multitubular  Boilers *i  50 


18     D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG 

McMaster,  J.  B.     Bridge  and  Tunnel  Centres.     (Science  Series  No.  20.) 

i6mo,  o  50 

McMecheu,  F.  L.      Tests  for  Ores,  Minerals  and  Metals i2mo,  *i  oo 

McNeill,  B.     McNeill's  Code 8vo,  *6  oo 

McPherson,  J.  A.     Water- works  Distribution 8vo,  2  50 

Melick,  C.  W.     Dairy  Laboratory  Guide i2mo,  *i  25 

Merck,  E.     Chemical  Reagents;  Their  Purity  and  Tests 8vo,  *i  50 

Merritt,  Wm.  H.     Field  Testing  for  Gold  and  Silver i6mo,  leather,  i  50 

Messer,  W.  A.    Railway  Permanent  Way 8vo,  (In  Press.) 

Meyer,  J.  G.  A.,  and  Pecker,  C.  G.     Mechanical  Drawing  and  Machine 

Design 4to,  5  oo 

Michell,  S.     Mine  Drainage 8vo,  10  oo 

Mierzinski,  S.     Waterproofing  of  Fabrics.     Trans,  by  A.  Morris  and  H. 

Robson 8vo,  *2  50 

Miller,  E.  H.     Quantitative  Analysis  for  Mining  Engineers 8vo,  *i  50 

Miller,  G.  A.     Determinants.     (Science  Series  No.  105.) i6mo, 

Milroy,  M.  E.  W.     Home  Lace-making i2mo,  *i  oo 

Minifie,  W.     Mechanical  Drawing 8vo,  *4  oo 

Mitchell,  C.  A.,  and  Prideaux,  R.  M.     Fibres  Used  in  Textile  and  Allied 

Industries 8vo,  *3  oo 

Modern  Meteorology i2mo,  i  50 

Monckton,  C.  C.  F.     Radiotelegraphy.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Monteverde,  R.  D.     Vest  Pocket  Glossary  of  English-Spanish,  Spanish- 
English  Technical  Terms 64mo,  leather,  *i  oo 

Moore,  E.  C.  S.     New  Tables  for  the  Complete  Solution  of  Ganguillet  and 

Kutter's  Formula 8vo,  *5  oo 

Morecroft,  J.  H.,  and  Hehre,  F.  W.     Short  Course  in  Electrical  Testing. 

8vo,  *i  50 

Moreing,  C.  A.,  and  Neal,  T.    New  General  and  Mining  Telegraph  Code,  8vo,  *5  oo 

Morgan,  A.  P.     Wireless  Telegraph  Apparatus  for  Amateurs ..i2mo,  *i  50 

Moses,  A.  J.     The  Characters  of  Crystals 8vo,  *2  oo 

Moses,  A.  J.,  and  Parsons,  C.  L.     Elements  of  Mineralogy 8vo,  *2  50 

Moss,  S.  A.  Elements  of  Gas  Engine  Design.  (Science  Series  No.i2i.)i6mo,  o  50 

The  Lay-out  of  Corliss  Valve  Gears.   (Science  Series  No.  119.).  i6mo,  o  50 

Mulford,  A.  C.    Boundaries  and  Landmarks (In  Press.) 

Mullin,  J.  P.     Modern  Moulding  and  Pattern- making i2mo,  2  50 

Munby,  A.  E.    Chemistry  and  Physics  of  Building  Materials.     (Westmin- 
ster Series.) 8vo,  *2  oo 

Murphy,  J.  G.     Practical  Mining i6mo,  i  oo 

Murray,  J.  A.     Soils  and  Manures.     (Westminster  Series.) Svo,  *2  oo 

Naquet,  A.     Legal  Chemistry i2mo,  2  oo 

Nasmith,  J.     The  Student's  Cotton  Spinning Svo,  3  oo 

Recent  Cotton  Mill  Construction i2mo,  2' oo 

Neave,  G.  B.,  and  Heilbron,  I.  M.     Identification  of  Organic  Compounds.  JS?  £ES 

I2mo,  *i  25 

Neilson,  R.  M.     Aeroplane  Patents Svo,  *2  oo 

Nerz,  F.     Searchlights.     Trans,  by  C.  Rodgers Svo,  *3  oo 

Nesbit,  A.  F.     Electricity  and  Magnetism (In  Preparation.) 

Neuberger,  H.,  and  Noalhat,  H.     Technology  of  Petroleum.     Trans,  by  J. 

G.  Mclntosh '. . .  .  .  Svo,  *io~oo 


D.  VAN  NOSTRAND  COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG   19 

Ncwall,  J.  W.     Drawing,  Sizing  and  Cutting  Bevel-gears 8vo,  i  50 

Nicol,  G.     Ship  Construction  and  Calculations 8vo,  *4  50 

Nipher,  F.  E.     Theory  of  Magnetic  Measurements I2mo,  i  oo 

Nisbet,  H.     Grammar  of  Textile  Design 8vo,  *3  oo 

Nolan,  H.     The  Telescope.     (Science  Series  No.  51.) i6mo,  o  50 

Noll,  A.     How  to  Wire  Buildings i2mo,  i  50 

North,  H.  B.    Laboratory  Notes  of  Experiments  and  General  Chemistry. 

(In  Press.) 

Nugent,  E.     Treatise  on  Optics i2mo,  i  50 

O'Connor,  H.  The  Gas  Engineer's  Pocketbook i2mo,  leather,  3  50 

Petrol  Air  Gas i2mo,  *o  75 

Ohm,  G.  S.,  and  Lockwood,  T.  D.  Galvanic  Circuit.  Translated  by 

William  Francis.  (Science  Series  No.  102.) i6mo,  o  50 

Olsen,  J.  C.  Text-book  of  Quantitative  Chemical  Analysis 8vo,  *4  oo 

Olsson,  A.  Motor  Control,  in  Turret  Turning  and  Gun  Elevating.  (U.  S. 

Navy  Electrical  Series,  No.  i.) i2mo,  paper,  *o  50 

Oudin,  M.  A.  Standard  Polyphase  Apparatus  and  Systems 8vo,  *3  oo 

Pakes,  W.  C.  C.,  and  Nankivell,  A.  T.    The  Science  of  Hygiene-  .8vo,  *i  75 

Palaz,  A.     Industrial  Photometry.     Trans,  by  G.  W.  Patterson,  Jr. . .  8vo,  *4  oo 

Pamely,  C.     Colliery  Manager's  Handbook 8vo,  *io  oo 

Parr,  G.  D.  A.     Electrical  Engineering  Measuring  Instruments 8vo,  *3  50 

Parry,  E.  J.     Chemistry  of  Essential  Oils  and  Artificial  Perfumes ....  8vo,  *5  oo 

Foods  and  Drugs.     Two  Volumes 8vo, 

Vol.   I.     Chemical  and  Microscopical  Analysis  of  Foods  and  Drugs.  *7  So 

Vol.  H.     Sale  of  Food  and  Drugs  Act *3  oo 

Parry,  E.  J.,  and  Coste.  J.  H.     Chemistry  of  Pigments 8vo,  *4  50 

Parry,  L.  A.     Risk  and  Dangers  of  Various  Occupations 8vo,  *3  oo 

Parshall,  H.  F,,  and  Hobart,  H.  M.     Armature  Windings 4to,  *7  50 

Electric  Railway  Engineering 4to,  *io  oo 

Parshall,  H.  F.,  and  Parry,  E.     Electrical  Equipment  of  Tramways. .  .  .  (In  Press.) 

Parsons,  S.  J.     Malleable  Cast  Iron 8vo,  *2  50 

Partington,  J.  R.    Higher  Mathematics  for  Chemical  Students.  .i2mo,  *2  oo 

Passmore,  A.  C.     Technical  Terms  Used  in  Architecture 8vo,  *3  50 

Paterson,  G.  W.  L.    Wiring  Calculations i2mo,  *2  oo 

Patterson,  D.     The  Color  Printing  of  Carpet  Yarns 8vo,  *3  50 

Color  Matching  on  Textiles 8vo,  *3  oo 

The  Science  of  Color  Mixing 8vo,  *3  oo 

Paulding,  C.  P.     Condensation  of  Steam  in  Covered  and  Bare  Pipes. 

8vo,  *2  oo 

Transmission  of  Heat  through  Cold-storage  Insulation i2mo,  *i  oo 

Payne,  D.   W.    Iron  Founders'   Handbook (In  Press.) 

Peddie,  R.  A.    Engineering  and  Metallurgical  Books i2mo, 

Peirce,  B.     System  of  Analytic  Mechanics 4to,  10  oo 

Pendred,  V.     The  Railway  Locomotive.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Perkin,  F.  M.     Practical  Methods  of  Inorganic  Chemistry i2mo,  *i  oo 

Perrigo,  0.  E.     Change  Gear  Devices 8vo,  i  oo 

Perrine,  F.  A.  C.     Conductors  for  Electrical  Distribution 8vo,  *3  50 

Perry,  J.     Applied  Mechanics 8vo,  *2  50 

Petit,  G.     White  Lead  and  Zinc  White  Paints 8vo,  *i  50 


20      D.   VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG 

Petit,  R.     How  to  Build  an  Aeroplane.     Trans,  by  T.  O'B.  Hubbard,  and 

J.  H.  Ledeboer 8vo,  *i  50 

Pettit,  Lieut.  J.  S.     Graphic  Processes.     (Science  Series  No.  76.) . . .  i6mo,  o  50 
Philbrick,  P.  H.     Beams  and  Girders.     (Science  Series  No.  88.) . . .  i6mo, 

Phillips,  J.     Engineering  Chemistry 8vo,  *4  50 

Gold  Assaying 8vo,  *2  50 

Dangerous  Goods 8vo,  3  50 

Phin,  J.     Seven  Follies  of  Science i2mo,  *i  25 

Pickworth,  C.  N.     The  Indicator  Handbook.     Two  Volumes.  .i2mo,  each,  i  50 

—  Logarithms  for  Beginners i2mo,  boards,  o  50 

The  Slide  Rule i2mo,  i  oo 

Ptattner's  Manual  of  Blow-pipe  Analysis.    Eighth  Edition,  revised.    Trans. 

by  H.  B.  Cornwall 8vo,  *4  oo 

Plympton,  G.  W.  The  Aneroid  Barometer.  (Science  Series  No.  35.)  i6mo,  o  50 

How  to  become  an  Engineer.  (Science  Series  No.  100.) i6mo,  o  50 

Van  Nostrand's  Table  Book.  (Science  Series  No.  104.) i6mo,  o  50 

Pochet,  M.  L.  Steam  Injectors.  Translated  from  the  French.  (Science 

Series  No.  29.) i6mo,  o  50 

Pocket  Logarithms  to  Four  Places.  (Science  Series  No.  65.) i6mo,  o  50 

leather,  i  oo 

Polleyn,  F.  Dressings  and  Finishings  for  Textile  Fabrics 8vo,  *3  oo 

Pope,  F.  L.  Modern  Practice  of  the  Electric  Telegraph 8vo,  i  50 

Popplewell,  W.  C.  Elementary  Treatise  on  Heat  and  Heat  Engines.  .  i2mo,  *3  oo 

-  Prevention  of  Smoke 8vo,  *3  50 

-  Strength  of  Materials 8vo,  *i  75 

Porter,  J.  R.    Helicopter  Flying  Machine i2mo,  *i  25 

Potter,  T.     Concrete 8vo,  *3  oo 

Potts,  H.  E.     Chemistry  of  the  Rubber  Industry.     (Outlines  of  Indus- 
trial Chemistry) 8vo,  *2  oo 

Practical  Compounding  of  Oils,  Tallow  and  Grease , .. 8vo,  *3  50 

Practical  Iron  Founding i2mo,  i  50 

Pratt,  K.    Boiler  Draught i2mo,  *i  25 

Pray,  T.,  Jr.     Twenty  Years  with  the  Indicator 8vo,  2  50 

Steam  Tables  and  Engine  Constant 8vo,  2  oo 

—  Calorimeter  Tables 8vo,  i  oo 

Preece,  W.  H.     Electric  Lamps (In  Press.) 

Prelini,  C.     Earth  and  Rock  Excavation 8vo,  *3  oo 

—  Graphical  Determination  of  Earth  Slopes 8vo,  *2  oo 

Tunneling.    New  Edition 8vo,  *3  oo 

Dredging.    A  Practical  Treatise 8vo,  *3  oo 

Prescott,  A.  B.     Organic  Analysis 8vo,  5  oo 

Prescott,  A.  B.,  and  Johnson,  0.  C.     Qualitative  Chemical  Analysis.    .8vo,  *3  50 
Prescott,  A.  B.,  and  Sullivan,  E.  C.     First  Book  in  Qualitative  Chemistry. 

I2mo,  *i  50 

Prideaux,  E.  B.  R.    Problems  in  Physical  Chemistry 8vo,  *2  oo 

Pritchard,  0.  G.     The  Manufacture  of  Electric-light  Carbons .  .  8vo,  paper,  *o  60 
Pullen,  W.  W.  F.     Application  of  Graphic  Methods  to  the  Design  of 

Structures i2mo,  *2  50 

Injectors:  Theory,  Construction  and  Working i2mo,  *i  50 

Pulsifer,  W.  H.     Notes  for  a  History  of  Lead 8vo,  4  oo 

Purchase,  W.  R.     Masonry i2mo,  *3  oo 


D.   VAN   NOSTRAND   COMPANY'S   SHORT  TITLE   CATALOG      21 

Putsch,  A.     Gas  and  Coal-dust  Firing 8vo,  *3  oo 

Pynchon,  T.  R.     Introduction  to  Chemical  Physics 8vo,  3  oo 

Rafter  G.  W.     Mechanics  of  Ventilation.     (Science  Series  No.  33.) .  i6mo,  o  50 

—  Potable  Water,     (Science  Series  No..  103.) i6mc  50 

Treatment  of  Septic  Sewage.     (Science  Series  No.  118.). .  .  .  i6mo  50 

Rafter,  G.  W.,  and  Baker,  M.  N.     Sewage  Disposal  in  the  United  States. 

4to,  *6  oo 

Raikes,  H.  P.     Sewage  Disposal  Works 8vo,  *4  oo 

Railway  Shop  Up-to-Date 4to,  2  oo 

Ramp,  H.  M.     Foundry  Practice (In  Press.) 

Randall,  P.  M.     Quartz  Operator's  Handbook i2mo,  2  oo 

Randau,  P.     Enamels  and  Enamelling 8vo,  *4  oo 

Rankine,  W.  J.  M.     Applied  Mechanics 8vo,  5  oo 

Civil  Engineering 8vo,  6  50 

-  Machinery  and  Millwork 8vo,  5  oo 

—  The  Steam-engine  and  Other  Prime  Movers 8vo,  5  oo 

Useful  Rules  and  Tables 8vo,  4  oo 

Rankine,  W.  J.  M.,  and  Bamber,  E.  F.     A  Mechanical  Text-book 8vo,  3  50 

Raphael,  F.  C.     Localization  of  Faults  in  Electric  Light  and  Power  Mains. 

8vo,  *3  oo 

Rasch,  E.    Electric  Arc.    Trans,  by  K.  Tornberg (In  Press.) 

Rathbone,  R.  L.  B.     Simple  Jewellery 8vo,  *2  oo 

Rateau,  A.     Flow  of  Steam  through  Nozzles  and  Orifices.     Trans,  by  H. 

B.  Brydon 8vo,  *i  50 

Rausenberger,  F.     The  Theory  of  the  Recoil  of  Guns 8vo,  *4  50 

Rautenstrauch,  W.    Notes  on  the  Elements  of  Machine  Design. 8vo,  boards,  *i  50 
Rautenstrauch,  W.,  and  Williams,  J.  T.     Machine  Drafting  and  Empirical 

Design. 

Part    I.  Machine  Drafting 8vo,  *i  25 

Part  II.  Empirical  Design (In  Preparation.) 

Raymond,  E.  B.     Alternating  Current  Engineering I2mo,  *2  50 

Rayner,  H.     Silk  Throwing  and  Waste  Silk  Spinning 8vo,  *2  50 

Recipes  for  the  Color,  Paint,  Varnish,  Oil,  Soap  and  Drysaltery  Trades. 8vo,  *3  50 

Recipes  for  Flint  Glass  Making i2mo,  *4  50 

Redfern,  J.  B.    Bells,  Telephones  (Installation  Manuals  Series)  i6mo, 

(In  Press.) 

Redwood,  B.     Petroleum.     (Science  Series  No.  92.) i6mo,  o  50 

Reed's  Engineers'  Handbook 8vo,  *5  oo 

Key  to  the  Nineteenth  Edition  of  Reed's  Engineers'  Handbook.  .8vo,  *3  oo 

Useful  Hints  to  Sea-going  Engineers i2mo,  i  50 

Marine  Boilers i2mo,  2  oo 

Reinhardt,  C.  W.     Lettering  for  Draftsmen,  Engineers,  and  Students. 

oblong  4to,  boards,  i  oo 

The  Technic  of  Mechanical  Drafting oblong  4to,  boards,  *i  oo 

Reiser,  F.     Hardening  and  Tempering  of  Steel.     Trans,  by  A.  Morris  and 

H.  Robson i2mo,  *2  50 

Reiser,  N.     Faults  in  the  Manufacture  of  Woolen  Goods.     Trans,  by  A. 

Morris  and  H.  Robson 8vo,  *2  50 

Spinning  and  Weaving  Calculations 8vo,  *5  oo 

Renwick,  W.  G.     Marble  and  Marble  Working 8vo,  5  oo 


22      D.   VAN   NOSTRAND   COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG 

Reynolds,   0.,   and  Idell,   F.   E.     Triple  Expansion  Engines.     (Science 

Series  No.  99.) i6mo,  o  50 

Rhead,  G.  F.     Simple  Structural  Woodwork i2mo,  *i  oo 

Rice,  J.  M.,  and  Johnson,  W.  W.     A  New  Method  of  Obtaining  the  Differ- 
ential of  Functions i2mo,  o  50 

Richards,  W.  A.  and  North,  H.  B.    Manual  of  Cement  Testing.  (In  Press.) 

Richardson,  J.     The  Modern  Steam  Engine 8vo,  *3  50 

Richardson,  S.  S.     Magnetism  and  Electricity 12 mo,  *2  oo 

Rideal,  S.     Glue  and  Glue  Testing 8vo,  *4  oo 

Rings,  F.     Concrete  in  Theory  and  Practice i2mo,  *2  50 

Ripper,  W.     Course  of  Instruction  in  Machine  Drawing folio,  *6  oo 

Roberts,  F.  C.     Figure  of  the  Earth.     (Science  Series  No.  79.) i6mo,  o  50 

Roberts,  J.,  Jr.     Laboratory  Work  in  Electrical  Engineering 8vo,  *2  oo 

Robertson,  L.  S.     Water-tube  Boilers 8vo,  3  oo 

Robinson,  J.  B.     Architectural  Composition 8vo,  *2  50 

Robinson,  S.  W.     Practical  Treatise  on  the  Teeth  of  Wheels.     (Science 

Series  No.  24.) i6mo,  o  50 

Railroad  Economics.     (Science  Series  No.  59.) i6mo,  o  50 

Wrought  Iron  Bridge  Members.     (Science  Series  No.  60.) i6mo,  o  50 

Robson,  J.  H.     Machine  Drawing  and  Sketching 8vo,  *i  50 

Roebling,  J   A.     Long  and  Short  Span  Railway  Bridges folio,  25  oo 

Rogers,  A.     A  Laboratory  Guide  of  Industrial  Chemistry i2mo,  *i  50 

Rogers,  A.,  and  Aubert,  A.  B.     Industrial  Chemistry 8vo,  *s  oo 

Rogers,  F.     Magnetism  of  Iron  Vessels.     (Science  Series  No.  30.) . .  i6mo,  o  50 

Rohland,  P.     Colloidal  and  Cyrstalloidal   State  of  Matter.    Trans,  by  v-4 

W.  J.  Britland  and  H.  E.  Potts i2mo,  *i  25 

Rollins,  W.    Notes  on  X-Light 8vo,  *s  oo 

Rollinson,  C.     Alphabets Oblong,  .i2mo,  (In  Press.) 

Rose,  J.     The  Pattern-makers'  Assistant 8vo,  2  50 

Key  to  Engines  and  Engine-running i2mo,  2  50 

Rose,  T.  K.     The  Precious  Metals.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Rosenhain,  W.     Glass  Manufacture.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Ross,  W.  A.     Plowpipe  in  Chemistry  and  Metallurgy i2mo,  *2  oo 

Rossiter,  J.  T.     Steam  Engines.     (Westminster  Series.). .  .  .8vo  (In  Press.) 

Pumps  and  Pumping  Machinery.     (Westminster  Series.).. 8vo  (In  Press.) 

Roth.     Physical  Chemistry 8vo,  *2  oo 

Rouillion,  L.     The  Economics  of  Manual  Training 8vo,  2  oo 

Rowan,  F.  J.     Practical  Physics  of  the  Modern  Steam-boiler 8vo,  7  50 

Rowan,   F.   J.,   and  Idell,   F.   E.     Boiler  Incrustation  and  Corrosion. 

(Science  Series  No.  27.) i6mo,  o  50 

Roxburgh,  W.     General  Foundry  Practice 8vo,  *3  50 

Ruhmer,  E.     Wireless  Telephony.     Trans,  by  J.  Erskine-Murray ....  8vo,  *3  50 

Russell,  A.     Theory  of  Electric  Cables  and  Networks 8vo,  *3  oo 

Sabine,  R.     History  and  Progress  of  the  Electric  Telegraph i2mo,  i  25 

Saeltzer  A.     Treatise  on  Acoustics I2mo,  i  oo 

Salomons,  D.     Electric  Light  Installations.     I2mo. 

Vol.    I.     The  Management  of  Accumulators 2  50 

Vol.  II.     Apparatus 2  25 

Vol.  III.     Applications 150 

Sanford,  P.  G.     Nitro-explosives .     8vo,  *4  oo 


D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S   SHORT  TITLE  CATALOG     23 

Saunders,  C.  H.     Handbook  of  Practical  Mechanics i6mo,  i  oo 

leather,  i  23 

Saunnier,  C.     Watchmaker's  Handbook i2mo,  3  oo 

Sayers,  H.  M.     Brakes  for  Tram  Cars 8vo,  *i  25 

Scheele,  C.  W.     Chemical  Essays 8vo,  *2  oo 

Schellen,  H.     Magneto-electric  and  Dynamo-electric  Machines 8vo,  5  oo 

Scherer,  R.     Casein.     Trans,  by  C.  Salter 8vo,  *3  oo 

Schidrowitz,  P.    Rubber,  Its  Production  and  Industrial  Uses 8vo,  *5  oo 

Schindler,  K.    Iron  and  Steel  Construction  Works. 

Schmall,  C.  N.     First  Course  in  Analytic  Geometry,  Plane  and  Solid. 

i2mo,  half  leather,  *i  75 

Schmall,  C.  N.,  and  Shack,  S.  M.     Elements  of  Plane  Geometry ....  i2mo,  *i  25 

Schmeer,  L.     Flow  of  Water 8vo,  *3  oo 

Schumann,  F.     A  Manual  of  Heating  and  Ventilation i2mo,  leather,  i  50 

Schwarz,  E.  H.  L.     Causal  Geology 8vo,  *2  50 

Schweizer,  V.,  Distillation  of  Resins 8vo,  *3  50 

Scott,  W.  W.     Qualitative  Analysis.     A  Laboratory  Manual. . ". 8vo,  *i  50 

Scribner,  J.  M.     Engineers'  and  Mechanics'  Companion  .  . .  i6mo,  leather,  i  50 

Searle,  A.  B.     Modern  Brickmaking 8vo,  *5  oo 

Searle,  G.  M.     "  Sumners'  Method."     Condensed  and  Improved.    (Science. 

Series  No.  124.) i6mo,  o  50 

Seaton,  A.  E.     Manual  of  Marine  Engineering 8vo,  6  oo 

Seaton,  A.  E.,  and  Rounthwaite,  H.  M.     Pocket-book  of  Marine  Engineer- 
ing  i6mo,  leather,  3  oo 

Seeligmann,  T.,  Torrilhon,  G.  L.,  and  Falconnet,  H.     India  Rubber  and 

Gutta  Percha.     Trans,  by  J.  G.  Mclntosh 8vo,  *5  oo 

Seidell,  A.     Solubilities  of  Inorganic  and  Organic  Substances 8vo,  *3  oo 

Sellew,  W.  H.     Steel  Rails 4to  (In  Press.) 

Senter,  G.     Outlines  of  Physical  Chemistry i2mo,  *i  75 

Textbook  of  Inorganic  Chemistry i2mo,  *i  75 

Sever,  G.  F.     Electric  Engineering  Experiments 8vo,  boards,  *i  oo 

Sever,  G.  F.,  and  Townsend,  F.     Laboratory  and  Factory  Tests  in  Electrical, 

Engineering 8vo,  *2  50 

Sewall,  C.  H.     Wireless  Telegraphy 8vo,  *2  oo 

Lessons  in  Telegraphy i2mo,  *i  oo 

Sewell,  T.     Elements  of  Electrical  Engineering 8vo,  *3  oo 

The  Construction  of  Dynamos 8mo,  *3  oo 

Sexton,  A.  H.     Fuel  and  Refractory  Materials I2mo,  *2  50 

• Chemistry  of  the  Materials  of  Engineering i2mo,  *2  50 

Alloys  (Non- Ferrous) 8vo,  *3  oo 

The  Metallurgy  of  Iron  and  Steel 8vo,  *6  50 

Seymour,  A.     Practical  Lithography 8vo,  *2  50 

Modern  Printing  Inks 8vo,  *2  oo 

Shaw,  Henry  S.  H.     Mechanical  Integrators.     (Science  Series  No.  83.) 

i6mo,  o  50 

Shaw,  P.  E.     Course  of  Practical  Magnetism  and  Electricity 8vo,  *i  oo 

Shaw,  S.     History  of  the  Staffordshire  Potteries 8vo,  *3  oo 

Chemistry  of  Compounds  Used  in  Porcelain  Manufacture 8vo,  *5  oo 

Shaw,  W.  N.    Forecasting  Weather 8vo,  *3  50 

Sheldon,  S.,  and  Hausmann,  E.    Direct  Current  Machines i2mo,  *2  50 

Alternating  Current  Machines i2mo,  *2  50 


24     D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S   SHORT  TITLE   CATALOG 

Sheldon,  S.,  and  Hausmann,  E.     Electric  Traction  and  Transmission 

Engineering i2mo,  *2  50 

Sherriff,  F.  F.     Oil  Merchants'  Manual i2mo,  *3  50 

Shields,  J.  E.     Notes  on  Engineering  Construction i2mo,  i  50 

Shock,  W.  H.     Steam  Boilers 4to,  half  morocco,  15  oo 

Shreve,  S.  H.     Strength  of  Bridges  and  Roofs 8vo,  3  50 

Shunk,  W.  F.     The  Field  Engineer I2mo,  morocco,  2  50 

Simmons,  W.  H.,  and  Appleton,  H.  A.    Handbook  of  Soap  Manufacture. 

8vo,  *3  oo 

Simmons,  W.  H.,  and  Mitchell,  C.  A.     Edible  Fats  and  Oils 8vo,  *fioo 

Simms,  F.  W.     The  Principles  and  Practice  of  Leveling 8vo,  2  50 

Practical  Tunneling 8vo,  7  50 

Simpson,  G.    The  Naval  Constructor i2mo,  morocco,  *$  oo 

Simpson,   W.     Foundations 8vo,    (In   Press.) 

Sinclair,  A.     Development  of  the  Locomotive  Engine  .  ..8vo,  half  leather,  5  oo 

Sinclair,  A.     Twentieth  Century  Locomotive 8vo,  half  leather,  *s  oo 

Sindall,  R.  W.     Manufacture  of  Paper.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Sloane,  T.  O'C.     Elementary  Electrical  Calculations i2mo,  *2  oo 

Smith,  C.  A.  M.     Handbook  of  Testing,  MATERIALS 8vo,  *2  50 

Smith,  C.  A.  M.,  and  Warren,  A.  G.    New  Steam  Tables 8vo, 

Smith,  C.  F.     Practical  Alternating  Currents  and  Testing 8vo,  *2  50 

Practical  Testing  of  Dynamos  and  Motors 8vo,  *2  oo 

Smith,  F.  E.     Handbook  of  General  Instruction  for  Mechanics.  .  .  .  i2mo,  i  50 

Smith,  J.  C.     Manufacture  of  Paint 8vo,  *3  oo 

Smith,  R.  H.    Principles  of  Machine  Work i2mo,  *3*oo 

—  Elements  of  Machine  Work i2mo,  *2  oo 

Smith,  W.     Chemistry  of  Hat  Manufacturing i2mo,  *3  oo 

Snell,  A.  T.     Electric  Motive  Power 8vo,  *4  oo 

Snow,  W.  G.     Pocketbook  of  Steam  Heating  and  Ventilation.    (In  Press.) 
Snow,  W.  G.,  and  Nolan,  T.     Ventilation  of  Buildings.     (Science  Series 

No.  5.) i6mo,  o  50 

Soddy,  F.     Radioactivity 8vo,  *3  oo 

Solomon,  M.     Electric  Lamps.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Sothern,  J.  W.     The  Marine  Steam  Turbine 8vo,  *5  oo 

Southcombe,  J.  E.    Paints,  Oils  and  Varnishes.     (Outlines  of  Indus- 
trial Chemistry.) 8vo,   (In  Press.) 

Soxhlet,  D.  H.     Dyeing  and  Staining  Marble.     Trans,  by  A.  Morris  and 

H.  Robson 8vo,  *2  50 

Spang,  H.  W.     A  Practical  Treatise  on  Lightning  Protection i2mo,  i  oo 

Spangenburg,    L.     Fatigue    of    Metals.     Translated   by    S.    H.    Shreve. 

(Science  Series  No.  23.) i6mo,  o  50 

Specht,  G.  J.,  Hardy,  A.  S.,  McMaster,  J.B  .,  and  Walling.     Topographical 

Surveying.     (Science  Series  No.  72.) i6mo,  o  50 

Speyers,  C.  L.     Text-book  of  Physical  Chemistry 8vo,  *2  25 

Stahl,  A.  W.     Transmission  of  Power.     (Science  Series  No.  28.) . . .  i6mo, 

Stahl,  A.  W.,  and  Woods,  A.  T.     Elementary  Mechanism i2mo,  *2  oo 

Staley,  C.,  and  Pierson,  G.  S.     The  Separate  System  of  Sewerage 8vo,  *3  oo 

Standage,  H.  C.     Leatherworkers'  Manual 8vo,  *3  50 

Sealing  Waxes,  Wafers,  and  Other  Adhesives 8vo,  *2  oo 

Agglutinants  of  all  Kinds  for  all  Purposes i2mo,  *3  50 

Stansbie,  J.  H.     Iron  and  Steel.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 


D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S   SHORT  TITLE   CATALOG     25 

Steinman,  D.  B.     Suspension  Bridges  and  Cantilevers.     (Science  Series 

No.  127) o  50 

Stevens,  H.  P.     Paper  Mill  Chemist i6mo,  *2  50 

Stevenson,  J.  L.     Blast-Furnace  Calculations I2mo,  leather,  *2  oo 

Stewart,  A.     Modern  Polyphase  Machinery i2mo,  *2  oo 

Stewart,  G.     Modern  Steam  Traps i2mo,  *i  25 

Stiles,  A.     Tables  for  Field  Engineers i2mo,  i  oo 

Stillman,  P.     Steam-engine  Indicator I2mo,  i  oo 

Stodola,  A.     Steam  Turbines.     Trans,  by  L.  C.  Loewenstein .........  8vo,  *s  oo 

Stone,  H.     The  Timbers  of  Commerce 8vo,  3  50 

Stone,  Gen.  R.    New  Roads  and  Road  Laws i2mo,  i  oo 

Stopes,  M.     Ancient  Plants 8vo,  *2  oo 

The  Study  of  Plant  Life 8vo,  *2  oo 

Stumpf,  Prof.    Una-Flow  of  Steam  Engine (In  Press.) 

Sudborough,  J.  J.,  and  James,  T.  C.     Practical  Organic  Chemistry.  .  i2mo,  *2  oo 

Suffling,  E.  R.     Treatise  on  the  Art  of  Glass  Painting 8vo,  *3  50 

Swan,  K.     Patents,  Designs  and  Trade  Marks.      (Westminster  Series.). 8 vo,  *2  oo 

Sweet,  S.  H.     Special  Report  on  Coal 8vo,  3  oo 

Swinburne,  J.,  Wordingham,  C.  H.,  and  Martin,  T.  C.     Eletcric  Currents. 

(Science  Series  No.  109.) i6mo,  o  50 

Swoope,  C.  W.     Practical  Lessons  in  Electricity i2mo,  *2  oo 

Tailfer,  L.     Bleaching  Linen  and  Cotton  Yarn  and  Fabrics 8vo,  *5  oo 

Tate,  J.  S.     Surcharged  and  Different  Forms  of  Retaining-walls.     (Science 

Series  No.  7.) i6mo,  o  50 

Taylor,  E.  N.     Small  Water  Supplies i2mo,  *2  oo 

Templeton,  W.     Practical  Mechanic's  Workshop  Companion. 

i2mo,  morocco,  2  oo 
Terry,  H.  L.     India  Rubber  and  its  Manufacture.     (Westminster  Series.) 

8vo,  *2  oo 
Thayer,  H.  R.     Structural  Design.     8vo. 

Vol.     I.    Elements  of  Structural  Design *2  oo 

Vol.    II.    Design  of  Simple  Structures (In  Preparation,) 

Vol.  III.    Design  of  Advanced  Structures (In  Preparation.) 

Thiess,  J.  B.  and  Joy,  G.  A.    Toll  Telephone  Practice 8vo,  *3  50 

Thorn,  C.,  and  Jones,  W.  H.     Telegraphic  Connections oblong  i2mo,  i  50 

Thomas,  C.  W.     Paper-makers'  Handbook (In  Press.) 

Thompson,  A.  B.     Oil  Fields  of  Russia 4to,  *7  50 

Petroleum  Mining  and  Oil  Field  Development 8vo,  *5  oo 

Thompson,  E.  P.     How  to  Make  Inventions 8vo,  o  50 

Thompson,  S.  P.     Dynamo  Electric  Machines.     (Science  Series  No.  75.) 

i6mo,  o  50 

Thompson,  W.  P.     Handbook  of  Patent  Law  of  All  Countries i6mo,  i  50 

Thomson,  G.  S.     Milk  and  Cream  Testing izmo,  *i  75 

Modern  Sanitary  Engineering,  House  Drainage,  etc.  8vo,  (In  Press.) 

Thornley,  T.     Cotton  Combing  Machines 8vo,  *3  oo 

Cotton  Spinning.     8vo. 

First  Year *i  50 

Second  Year *2  50 

Third  Year *2  50 

Thurso,  J.  W.     Modern  Turbine  Practice 8vo,  *4  oo 


26     D.  VAN   NOSTRAND   COMPANY'S   SHORT  TITLE  CATALOG 

Tidy,  C.   Meymott.     Treatment  of  Sewage.     (Science   Series  No.   94.). 

i6mo,  o  50 

Tinney,  W.  H.    Gold-mining  Machinery 8vo,  *3  oo 

Titherley,  A.  W.     Laboratory  Course  of  Organic  Chemistry 8vo,  *2  oo 

Toch,  M.     Chemistry  and  Technology  of  Mixed  Paints 8vo,  *3  oo 

Materials  for  Permanent  Painting i2mo,  *2  oo 

Todd,  J.,  and  Whall,  W.  B.     Practical  Seamanship 8vo,  *7  50 

Tonge,  J.     Coal.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Townsend,  F.     Alternating  Current  Engineering 8vo,  boards  *o  75 

Townsend,  J.     lonization  of  Gases  by  Collision. 8vo,  *i  25 

Transactions  of  the  American  Institute  of  Chemical  Engineers.     8vo. 

Vol.     I.     1908 *6  oo 

Vol.    II.     1909 *6  oo 

Vol.  m.     1910 *6  oo 

Vol.  IV.     1911 *6  oo 

Traverse  Tables.     (Science  Series  No.  115.) i6mo,  o  50 

morocco,  i  oo 
Trinks,  W.,  and  Housum,  C.     Shaft  Governors.     (Science  Series  No.  122.) 

i6mo,  o  50 

Trowbridge,  W.  P.     Turbine  Wheels.     (Science  Series  No.  44.) i6mo,  o  50 

Tucker,  J.  H.     A  Manual  of  Sugar  Analysis 8vo,  3  50 

Tumlirz,  O.     Potential.     Trans,  by  D.  Robertson 12 mo,  i  25 

Tunner,  P.  A.     Treatise  on  Roll-turning.     Trans,  by  J.  B.  Pearse. 

8vo,  text  and  folio  atlas,  10  oo 

Turbayne,  A.  A.     Alphabets  and  Numerals 4to,  2  oo 

Turnbull,  Jr.,  J.,  and  Robinson,  S.  W.     A  Treatise  on  the  Compound 

Steam-engine,      (Science  Series  No.  8.) i6mo, 

Turrill,  S.  M.     Elementary  Course  in  Perspective I2mo,  *i  25 

Underbill,  C.  R.     Solenoids,  Electromagnets  and  Electromagnetic  Wind- 
ings  I2mo,  *2  oo 

Universal  Telegraph  Cipher  Code i2mo,  i  oo 

Urquhart,  J.  W.     Electric  Light  Fitting i2mo,  2  oo 

Electro-plating I2mo,  2  oo 

Electrotyping I2mo,  2  oo 

Electric  Ship  Lighting i2mo,  3  oo 

Vacher,  F.  Food  Inspector's  Handbook. i2mo,  *2  50 

Van  Nostrand's  Chemical  Annual.  Second  issue  1909 i2mo,  *2  50 

Year  Book  of  Mechanical  Engineering  Data.  First  issue  1912 . . .  (In  Press.) 

Van  Wagenen,  T.  F.  Manual  of  Hydraulic  Mining i6mo,  i  oo 

Vega,  Baron  Von.  Logarithmic  Tables 8vo,  half  morocco,  2  oo 

Villon,  A.  M.  Practical  Treatise  on  the  Leather  Industry.  Trans,  by  F. 

T.  Addyman 8vo,  *io  oo 

Vincent,  C.  Ammonia  and  its  Compounds.  Trans,  by  M.  J.  Salter .  .  8vo,  *2  oo 

Volk,  C.  Haulage  and  Winding  Appliances 8vo,  *4  oo 

Von  Georgievics,  G.  Chemical  Technology  of  Textile  Fibres.  Trans,  by 

C.  Salter 8vo,  *4  50 

Chemistry  of  Dyestuffs.  Trans,  by  C.  Salter 8vo,  *4  50 

Vose,  G.  L.  Graphic  Method  for  Solving  Certain  Questions  in  Arithmetic 

and  Algebra.     (Science  Series  No.  16.) i6mo,  o  50 


D.   VAN  NOSTRAND  COMPANY'S    SHORT  TITLE  CATALOG    27 

Wabner,  R.     Ventilation  in  Mines.     Trans,  by  C.  Salter 8vo,  *4  50 

Wade,  E.  J.     Secondary  Batteries 8vo,  *4  oo 

Wadmore,  T.  M.    Elementary  Chemical  Theory i2mo,  *i  50 

Wadsworth,  C.     Primary  Battery  Ignition I2mo  (In  Press.) 

Wagner,  E.     Preserving  Fruits,  Vegetables,  and  Meat i2mo,  *2  50 

Waldram,  P.  J.      Principles  of  Structural  Mechanics (In  Press.) 

Walker,  F.     Aerial  Navigation 8vo,  2  oo 

Dynamo  Building.     (Science  Series  No.  98.) i6mo,  o  50 

Electric  Lighting  for  Marine  Engineers 8vo,  2  oo 

Walker,  S.  F.     Steam  Boilers,  Engines  and  Turbines 8vo,  3  oo 

Refrigeration,  Heating  and  Ventilation  on  Shipboard i2mo,  *2  oo 

— : —  Electricity  in  Mining 8vo,  *3  50 

Walker,  W.  H.     Screw  Propulsion 8vo,  o  75 

Wallis-Tayler,  A.  J.     Bearings  and  Lubrication 8vo,  *i  50 

Aerial  or  Wire  Ropeways 8vo,  *3  oo 

Modern  Cycles 8vo,  4  oo 

Motor  Cars 8vo,  i  80 

Motor  Vehicles  for  Business  Purposes 8vo,  3  50 

Pocket  Book  of  Refrigeration  and  Ice  Making I2mo,  i  50 

Refrigeration,  Cold  Storage  and  Ice-Making 8vo,  *4  50 

Sugar  Machinery i2mo,  *2  oo 

Wanklyn,  J.  A.     Water  Analysis I2mo,  2  oo 

Wansbrough,  W.  D.     The  A  B  C  of  the  Differential  Calculus i2mo,  *i  50 

Slide  Valves i2mo,  *2  oo 

Ward,  J.  H.     Steam  for  the  Million 8vo,  i  oo 

Waring,  Jr.,  G.  E.     Sanitary  Conditions.     (Science  Series  No.  31.). .  i6mo,  o  50 

Sewerage  and  Land  Drainage *6  oo 

Waring,  Jr.,  G.  E.     Modern  Methods  of  Sewage  Disposal i2mo,  2  oo 

How  to  Drain  a  House i2mo,  i  25 

Warren,  F.  D.     Handbook  on  Reinforced  Concrete I2mo,  *2  50 

Watkins,  A.    Photography.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Watson,  E.  P.     Small  Engines  and  Boilers i2mo,  i  25 

Watt,  A.     Electro-plating  and  Electro-refining  of  Metals 8vo,  *4  50 

Electro-metallurgy i2mo,  i  oo 

The  Art  of  Soap-making 8vo,  3  oo 

Leather  Manufacture 8vo,  *4  oo 

Paper-Making 8vo,  3  oo 

Weale,  J.     Dictionary  of  Terms  Used  in  Architecture i2mo,  2  50 

Weale's  Scientific  and  Technical  Series.     (Complete  list  sent  on  applica- 
tion.) 

Weather  and  Weather  Instruments i2mo,  i  oo 

paper,  o  50 

Webb,  H.  L.     Guide  to  the  Testing  of  Insulated  Wires  and  Cables. .  i2mo,  i  oo 

Webber,  W.  H.  Y.     Town  Gas.     (Westminster  Series.) 8vo,  *2  oo 

Weisbach,  J.     A  Manual  of  Theoretical  Mechanics 8vo,  *6  oo 

sheep,  *7  50 

Weisbach,  J.,  and  Herrmann,  G.     Mechanics  of  Air  Machinery 8vo,  *3  75 

Welch,  W.     Correct  Lettering (In  Press.) 

Weston,  E.  B.     Loss  of  Head  Due  to  Friction  of  Water  in  Pipes  . . .  i2mo,  *i  50 

Weymouth,  F.  M.     Drum  Armatures  and  Commutators 8vo,  *3  oo 

Wheatley,  O.     Ornamental  Cement  Work (In  Press.) 


28     D.  VAN  NOSTRAND  COMPANY'S  SHORT  TITLE  CATALOG 

Wheeler,  J.  B.     Art  of  War i2mo,  i  75 

Field  Fortifications i2mo,  i  75 

Whipple,  S.     An  Elementary  and  Practical  Treatise  on  Bridge  Building. 

8vo,  3  oo 

Whithard,  P.     Illuminating  and  Missal  Painting i2mo,  i  50 

Wilcox,  R.  M.     Cantilever  Bridges.     (Science  Series  No.  25.) i6mo,  o  50 

Wilkinson,  H.  D.     Submarine  Cable  Laying  and  Repairing 8vo,  *6  oo 

Williams,  A.  D.,  Jr.,  and  Hutchinson,  R.  W.     The  Steam  Turbine (In  Press.) 

Williamson,  J.,  and  Blackadder,  H.  Surveying 8vo,   (In  Press.) 

Williamson,  R.  S.     On  the  Use  of  the  Barometer 4to,  15  oo 

Practical  Tables  in  Meteorology  and  Hypsometery 4to,  2  50 

Willson,  F.  N.     Theoretical  and  Practical  Graphics 4to,  *4  oo 

Wimperis,  H.  E.     Internal  Combustion  Engine 8vo,  *3  oo 

Winchell,  N.  H.,  and  A.  N.     Elements  of  Optical  Mineralogy 8vo,  *3  50 

Winkler,  C.,  and  Lunge,  G.     Handbook  of  Technical  Gas- Analysis ...  8vo,  4  oo 

Winslow,  A.     Stadia  Surveying.     (Science  Series  No.  77.) i6mo,  o  50 

Wisser,   Lieut.   J.   P.     Explosive  Materials.     (Science   Series  No.   70.). 

i6mo,  o  50 

Wisser,  Lieut.  J.  P.     Modern  Gun  Cotton.     (Science  Series  No.  8g.)i6mo,  o  50 

Wood,  De  V.     Luminiferous  Aether.     (Science  Series  No.  85.) ....  i6mo,  o  50 
Woodbury,  D.  V.     Elements  of  Stability  in  the  Well-proportioned  Arch. 

8vo,  half  morocco,  4  oo 

Worden,  E.  C.     The  Nitrocellulose  Industry.     Two  Volumes 8vo,  *io  oo 

Cellulose  Acetate 8vo,  (In  Press.) 

Wright,  A.  C.     Analysis  of  Oils  and  Allied  Substances 8vo,  *3  50 

Simple  Method  for  Testing  Painters'  Materials 8vo,  *2  50 

Wright,  F.  W.     Design  of  a  Condensing  Plant I2mo,  *i  50 

Wright,  H.  E.     Handy  Book  for  Brewers 8vo,  *5  oo 

Wright,  J.     Testing,  Fault  Finding,  etc.,  for  Wiremen.      (Installation 

Manuals  Series.) i6mo,  *o  50 

Wright,  T.  W.     Elements  of  Mechanics 8vo,  *2  50 

Wright,  T.  W.,  and  Hayford,  J.  F.     Adjustment  of  Observations 8vo,  *3  oo 

Young,  J.  E.     Electrical  Testing  for  Telegraph  Engineers 8vo,  *4  oo 

Zahner,  R.     Transmission  of  Power.     (Science  Series  No.  40.) ....  i6mo, 

Zeidler,  J.,  and  Lustgarten,  J.     Electric  Arc  Lamps 8vo,  *2  oo 

Zeuner,  A.     Technical  Thermodynamics.     Trans,  by  J.  F.  Klein.     Two 

Volumes 8vo,  *8  oo 

Zimmer,  G.  F.     Mechanical  Handling  of  Material 4to,  *io  oo 

Zipser,  J.     Textile  Raw  Materials.     Trans,  by  C.  Salter 8vo,  *5  oo 

ZUT  Nedden,  F.     Engineering  Workshop  Machines  and  Processes.     Trans. 

by  J.  A.  Davenport 8vo  *2  oo 


1 


X 


/ 


259982 

-rrr 

3