The annual Read Russia Prize for Russian literature in English translation will be awarded in New York on May 29. There are seven nominees on the shortlist, including two new translations of Leo Tolstoy’s “Anna Karenina,” one by Rosamund Bartlett and another by Marian Schwartz.
Other books include Fyodor Dostoyevsky’s “Crime and Punishment,” translated by Oliver Ready, “Selected Poems” by the Silver Age poet Vladislav Khodasevich, translated by Peter Daniels, and the fantastic novel “Before and During” by Vladimir Sharov, which was written in 1993 and is set in a psychiatric clinic in Moscow during the long decades of late-Soviet stagnation. It is also translated by Oliver Ready.
The contemporary writer and journalist Anna Starobinets features for her work “The Icarus Gland,” translated by Jamie Rann, while the late Russian-American author Sergei Dovlatov features for “Pushkin Hills,” which was translated in 2013 by his daughter Katherine. It is a partially autobiographical work that follows Boris, an unpublished author on his way to work as a tour guide in the poet Alexander Pushkin’s old family estates. More.
See: Russia Beyond The Headlines
Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.
Comments about this article